Craftsman 919.167631 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 919.167631 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
26- SP

 ....................................................... 26
 ................................... 27
.......................... 27
 ....................27-33
....................................................... 33
ACCESORIOS .................................................... 33
 .............................................. 34
 ................................................... 34
 ..................................................35-36
OPERACN ...................................................37-39
 ...............................................39-40
 ....................................41-42
 .................................................... 42
 ...........................43-45
 ................................................... 46
.................. 47
...............................................22-25
 .................contratapa


Si esta unidad Craftsman fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro
del año de su fecha de compra, favor de devolverla a cualquier tienda Sears, centro de
servicio de reparación y de repuestos Sears o cualquier otro punto de venta Craftsman en
los Estados Unidos para el remplazo gratuito.
Esta garantía se aplica sólo durante les primeros noventa días a partir de la fecha de
compra, si usa esta unidad por motivo comercial o de alquiler.
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro.

27 - SP

Modelo Nº 919.167631
HP de Trabajo 1,6 *
Diámetro interior 73,0 mm (2,875 pulg.)
Carrera 36,8 mm (1,45 pulg.)
Tensión monofásica 120V/60HZ
Circuito mínimo requerido 15A
Tipo de fusible Acción retardada
Capacidad de aire en el tanque 124,9 litros (33 Galones)
Presión de corte de entrada 120 psi
Presión de corte de salida 150 psi
SCFM a 40 psig 6,3 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
SCFM a 90 psig 4,9 * Calibre de libras por pulgada cuadrada
* Probado según la norma ISO 1217
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.

Este manual contiene información que es importante que usted conozca y comprenda. Esta
información se relaciona con la protección de 
. Para ayudarlo a reconocer esta información, usamos los
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a estas secciones.
Indica una situación de
riesgo inminente, que si
no se evita, causará la muerte o lesiones
serias.
ATENCN:
Indica una situación
potencialmente
peligrosa, que si no se evita, puede causar
lesiones menores o moderadas.
Indica una
situación
potencialmente riesgosa, que si no se
evita, podría causar la muerte o lesiones
serias.
Se refiere a una práctica
no relacionada a
 que de no evitarse
resultar en 

Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo,
reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer,
defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de
utilizarlo.
Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas, como el
amianto y el plomo de las pinturas de base plomo, reconocidas
por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas
Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de
instrucciones.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
28- SP


 
• Esnormalqueloscontactoseléctricos
dentro del motor y el interruptor de
presión produzcan chispas.
• Operesiempreelcompresorenun
área bien ventilada libre de materiales
combustibles, gasolina o vapores de
solventes.
• Silaschispaseléctricasdelcompresor
entran en contacto con vapores
inflamables, pueden encenderse,
provocando un incendio o una explosión.
• Sisepulverizanmaterialesinflamables,
ubique el compresor al menos a 6,1 m
(20 pies) del área de pulverización. Se
puede necesitar manguera adicional.
• Guardelosmaterialesinflamablesen
lugar seguro lejos del compresor.
• Restringircualquieradelasaberturas
de ventilación del compresor puede
producir un sobrecalentamiento grave y
podría provocar un incendio.
• Nuncacoloqueobjetoscontraosobreel
compresor.
• Opereelcompresorenunlugar
abierto con una distancia de al menos
30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared
u obstrucción que pudiera restringir el
flujo de aire fresco a las aberturas de
ventilación.
• Opereelcompresorenunárealimpia,
seca y bien ventilada. No opere la unidad
dentro en un área muy cerrada. Almacén
en puertas.
• Elfuncionamientosinatencióndeeste
producto podría provocar lesiones
personales o daños a la propiedad.
Para disminuir el riesgo de incendio, no
permita que el compresor funcione sin
que alguien lo controle.
• Permanezcasiemprecontrolando
el producto cuando está en
funcionamiento.
• Siempreapagueydesenchufelaunidad
cuando no esté en uso.


 
• Elairecomprimidoquesaledesu
compresor no es seguro para respirarlo.
El flujo de aire puede contener monóxido
de carbono, vapores tóxicos o partículas
sólidas del tanque de aire. Respirar estos
contaminantes puede provocar lesiones
graves o la muerte.
• Elairequeseobtienedirectamente
del compresor no se debe usar nunca
para consumo humano. El compresor
no incluye equipo de seguridad en
línea y filtros adecuados para consumo
humano.
• Laexposiciónaproductosquímicosen
el polvo producido por las herramientas
eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de la
construcción puede ser peligrosa.
• Losmaterialespulverizadoscomo
pintura, solventes para pinturas,
removedor de pintura, insecticidas y
herbicidas pueden contener vapores
dañinos y venenos.
• Trabajeenunáreaconbuenaventilación
cruzada. Lea y siga las instrucciones de
seguridad que se proveen en la etiqueta
o en la ficha técnica de los materiales
que está utilizando. Siempre utilice
equipamiento de seguridad certificado:
proteccn respiratoria aprobada por
NIOSH/OSHA o una mascarilla facial
adecuada diseñada para usar para los
fines que usted requiere.
29 - SP


 El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad para Productos de
Consumo delos Estados Unidos publicó el Comunicado # 02-108 sobre la seguridad en
los tanques de compresores de aire:
Los tanques receptores de los compresores de aire no tienen una vida útil infinita. La vida
útil del tanque depende de diversos factores, incluyendo las condiciones de operación,
las condiciones ambientales, la instalación debida del mismo, modificaciones realizadas
en el campo y el nivel de mantenimiento que reciba. Es difícil prever cuál será el efecto
exacto de estos factores sobre la vida útil del tanque receptor de aire.
Si no se siguen procedimientos de mantenimiento debidos, la corrosión interna de la
pared interior del tanque receptor de aire puede causar una ruptura imprevista en el
tanque de aire, lo que hará que el aire presurizado escape con fuerza y repentinamente,
pudiendo lesionar al usuario.
El tanque de su compresor de aire debe ser dado de baja al final del año que aparece en
la etiqueta de advertencia de su tanque.
Las siguientes condiciones pueden llevar a debilitar el tanque de aire y ocasionar la
explosión violenta del mismo:
 
• Nodrenarcorrectamenteelagua
condensada del tanque de aire, que
provoca óxido y adelgazamiento del
tanque de aire de acero.
• Dreneeltanquediariamenteoluego
de cada uso. Si un tanque de aire
presenta una pérdida, reemplácelo
inmediatamente con un tanque nuevo
o reemplace todo el compresor.
• Modificacionesointentodereparación
del tanque de aire.
• Nuncaperfore,sueldeohaganinguna
modificación al tanque de aire o a sus
elementos. Nunca intente reparar un
tanque de aire dañado o con pérdidas.
Reemplácelo con un tanque de aire
nuevo.
• Lasmodificacionesnoautorizadasde
la válvula de seguridad o cualquier otro
componente que controle la presión
del tanque.
• Eltanqueestádiseñadoparasoportar
determinadas presiones de operación.
Nunca realice ajustes ni sustituya
piezas para cambiar las presiones de
operación fijadas en la fábrica.

• Excederlasindicacionesdepresión
para las herramientas neumáticas, las
pistolas pulverizadoras, los accesorios
neumáticos, los neumáticos y otros
artículos inflables puede hacer que
exploten o revienten, y puede provocar
lesiones graves.
• Sigalarecomendacióndelfabricante
del equipo y nunca exceda el nivel
máximo de presión aceptable para los
elementos. Nunca utilice el compresor
para inflar objetos pequeños de baja
presión, tales como juguetes de niños,
pelotas de fútbol o de basquetbol, etc.
30- SP

• Elinfladoexcesivodelosneumáticos
podría causar lesiones graves y daño a
la propiedad.
• Utiliceunmedidordepresiónde
neuticos para controlar la presión
de éstos antes de cada uso y mientras
los infla; observe el flanco para ver la
presión correcta del neumático.
 Los tanques de aire, los compre-
sores y el equipo similar que se usa para
inflar neumáticos pueden llenar neumáticos
pequeños como éstos con mucha rapidez.
Ajuste el regulador de presión en el sumin-
istro de aire a un valor que no supere el de
la presión del neumático. Agregue aire en
forma gradual y use con frecuencia el medi-
dor de presión de neumáticos para evitar
inflarlos.


 
• Sucompresordeairefunciona
con electricidad. Como cualquier
otro mecanismo que funciona
con electricidad, si no se lo utiliza
correctamente puede provocar
descargas eléctricas.
• Nuncahagafuncionarelcompresoral
aire libre cuando está lloviendo o en
condiciones de humedad.
• Nuncahagafuncionarelcompresorsin
las cubiertas de protección o si están
dañadas.
• Quepersonalnocalificadointente
realizar reparaciones puede provocar
lesiones graves o muerte por
electrocución.
• Cualquiercableadoeléctricoolas
reparaciones requeridas para este
producto deben ser realizadas por un
centro de servicio de un centro de
mantenimiento autorizado de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y
locales.
•  La no colocación de
la puesta a tierra adecuada para este
producto puede provocar lesiones
graves o muerte por electrocución.
Consulte las Instrucciones de
 en Instalación.
• Asegúresedequeelcircuitoeléctricoal
que se conecta el compresor suministre
la conexión a tierra adecuada, el voltaje
adecuado y el fusible de protección
adecuado.
31 - SP


 
• Lacorrientedeairecomprimidopuede
provocar lesiones en los tejidos blandos
de la piel expuesta y puede impulsar
suciedad, astillas, partículas sueltas y
objetos pequeños a gran velocidad, que
pueden producir daños en la propiedad y
lesiones personales.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: anteojos de seguridad ANSI
Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) con protección
lateral al usar el compresor.
• Nuncaapunteningunaboquillani
pulverizador a ninguna parte del cuerpo
o a otras personas o animales.
• Apaguesiempreelcompresorydrene
la presión de la manguera de aire y del
tanque de aire antes de intentar hacer
mantenimiento, conectar herramientas o
accesorios.


 
• Tocarmetalexpuestocomoelcabezal
del compresor, el cabezal del motor, el
escape del motor, o los tubos de salida
puede provocar quemaduras graves.
• Nuncatoqueningunapartemetálica
expuesta del compresor durante
o inmediatamente después de su
funcionamiento. El compresor continua
caliente durante varios minutos después
de su funcionamiento.
• Notoquelascubiertasprotectorasni
intente realizar mantenimiento hasta que
la unidad se haya enfriado.


 
• Laspiezasmóvilescomolapolea,el
volante y la correa pueden provocar
lesiones graves si entran en contacto
con usted o con sus ropas.
• Nuncahagafuncionarelcompresor
sin los protectores o cubiertas o si los
mismos están dañados.
• Mantengaelcabello,laropaylos
guantes alejados de las piezas en
movimiento. Las ropas holgadas, las
joyas o el cabello largo pueden quedar
atrapados en las piezas móviles.
• Losorificiosdeventilaciónpueden
cubrir piezas en movimiento, por lo
que también se deben evitar.
32- SP
• Intentarhacerfuncionarelcompre-
sor con partes dañadas o faltantes, o
intentar reparar el compresor sin las
cubiertas protectoras puede exponerlo
a piezas móviles lo que puede provo-
car lesiones graves.
• Cualquierreparaciónrequeridapor
este producto debe ser realizada por
un centro de servicio de un centro de
servicio autorizado.


 
• Laoperacióninseguradesucompresor
de aire poda producir lesiones graves
o la muerte, a usted mismo o a otras
personas.
• Reviseycomprendatodaslas
instrucciones y advertencias de este
manual.
• Familiaríceseconlaoperaciónylos
controles del compresor de aire.
• Mantengaeláreadeoperacioneslibre
de personas, mascotas y obstáculos.
• Mantengaalosniñosalejadosdel
compresor de aire en todo momento.
• Noopereelproductocuandoesté
cansado o bajo la influencia de alcohol
o drogas. Manténgase alerta en todo
momento.
• Nuncaanulelascaracterísticasde
seguridad de este producto.
• Equipeeláreadeoperacionesconun
extintor de incendios.
• Nooperelamáquinasifaltanpiezas,
si éstas están rotas o si no son las
autorizadas.


 
• Uncompresorportátilsepuedecaerde
una mesa, banco o techo, provocando
daños al compresor y puede producir
lesiones graves o la muerte del operador.
• Operesiempreelcompresorenuna
posición estable y segura para evitar que
la unidad se mueva accidentalmente.
Nunca opere el compresor sobre un
techo u otra ubicación elevada. Utilice
una manguera de aire adicional para
alcanzar las ubicaciones elevadas.



 
• Elintentodelevantarunobjetomuy
pesado puede provocar lesiones
graves.
• Elcompresoresdemasiadopesado
como para que lo levante una sola
persona. Consiga ayuda de otras per-
sonas para levantarlo.
33 - SP

ATENCIÓN:

 
• Endeterminadascondicionesysegúnel
período de uso, el ruido provocado por
este producto puede originar pérdida de
audición.
• Utilicesiempreequipodeseguridad
certificado: proteccn auditiva ANSI
S12.6 (S3.19).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURAS CONSULTAS
ACCESORIOS
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios.
Estos se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y man-
uales, en cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.
Accesorios
• Filtroenlínea
• Entradadeaireaneumáticos
• Juegosdeconectoresrápidos(varios
tamaños)
• Reguladoresdepresióndeaire
• Lubricadoresdeniebladeaceite
• Mangueradeaire:6,4mm(1/4plug.),
9,5 mm (3/8 plug.) o 12,7 mm (1/2 plug.)
D.I. en varias medidas
Refiérase al grafico de selección ubicado
sobre la unidad, para elegir el tipo de her-
ramienta que esta unidad es capaz de
hacer funcionar.
El uso de
accesorios no






Familiarícese con los siguientes términos,
antes de operar la unidad:
 (Cubic feet per minute) Pies cúbicos
por minuto.
 (Stardard cubic feet per minute) Pies
bicos estándar por minuto; una unidad de
medida que permite medir la cantidad de
entrega de aire.
 (Pound per square inch) Libras por
pulgada cuadrada.
 Los productos
que usan una o más de las siguientes
marcas: UL
®
*, CUL, ETL
®
* han sido
evaluados por OSHA, laboratorios
independientes certificados en seguridad,
y reúnen los estándares suscriptos por los
laboratorios dedicados a la certificación de
la seguridad.
*UL
®
es una marca registrada de
Underwriters Laboratories y ETL
®
es una
marca registrada de Electrical Testing
Laboratories.
 Cuando
el motor está apagado, la presión del
tanque de aire baja a medida que usted
continúa usando su accesorio. Cuando
la presión del tanque baja al valor fijado
en fábrica como punto bajo, el motor
volverá a arrancar automáticamente. La
presión baja a la cual el motor arranca
automáticamente, se llama presión
"mínima de corte".
Cuando
un compresor de aire se enciende y
comienza a funcionar, la presión de
aire en el tanque comienza a aumentar.
Aumenta hasta un valor de presión alto
fijado en fábrica antes de que el motor
automáticamente se apague protegiendo
a su tanque de aire de presiones más
altas que su capacidad. La presión alta a
la cual el motor se apaga se llama presión
"máxima de corte".
 Circuito eléctrico que transporta
electricidad desde el panel de control
hasta el tomacorriente.
34- SP

1- Compresor de aire
1- Manija
1- Agarradera de manija
4- Tornillo Autorroscante
2- Ruedas
2- Pernos con resalto, 3/8-16
2- Tuercas hexagonales, 3/8-16
1- Bande en caoutchouc

PARA EL ENSAMBLE
2 - llave de boca de 9/16 pulg.
1 - llave de 3/8 pulg.

Extraiga la unidad de su caja y descarte
todas las partes de embalaje.
Conserve la piezas embolsadas.

1. Para facilitar la instalación, sumergir
el forro para el mango en agua tibia
jabonosa. Sacar el forro del agua
jabonosa y deslizarlo en el mango.
2. Inserte la mango en la montura del
compresor y alinee los orificios de
los dos tornillos a cada lado.
Agarradera de


Mango


Rueda
Pernos
con
resalto


Esta bomba compresora de aire es capaz
de funcionar continuamente, sin embargo
para prolongar la vida útil de su compresor
de aire se recomienda mantener un ciclo
promedio de servicio que oscile entre el
50% y el 75%; ello significa que la bomba
compresora no debería trabajar más de 30
a 45 minutos por hora.
3. Instale los cuatro tornillos, dos a cada
lado.
4. Ajuste firmemente.

ATENCN:
Será necesario




1. Fije las ruedas con pernos con resalto
y tuercas como se muestra.
2. Apriete firmemente.  El equipo
se asentará nivelado si las ruedas
están debidamente instaladas.
ATENCN:
Las ruedas y el mango








1. Limpie y seque la pata inferior opuesta
a las ruedas del tanque de aire.
2. Quiteelpapelprotectorsobrelaparte
adhesiva de la banda de goma del pie.
3. Pegue el pie de banda de goma a la
base de la pata. Presione firmemente
para adherirla.
35 - SP



• Ubicarelcompresordeaireenun
lugar limpio, seco y bien ventilado.
• Elcompresordeairedebecolo-
carse alejado por lo menos 30,5 cm
(12 pulg.) de las paredes u de cualqui-
er otra obstrucción que interfiera con
el flujo de aire.
• Coloqueelcompresordeaireenuna
superficie plana apoyado sobre protec-
tore de goma y ruedas.
• Labombadelcompresordeaire
y su carcasa han sido diseñadas
para permitir un enfriamiento adec-
uado. Las aberturas de ventilación
del compresor resultan - entonces
- necesarias para el mantenimiento
de una adecuada temperatura de
funcionamiento. No coloque géneros
o contenedores, encima, ni en las
proximidades de dichas aberturas.









de aire debe estar adecuadamente
conectado a tierra.
El compresor portátil de aire está equipado
con un cable que tiene un conductor des-
tinado a tierra, con una espiga apropiada
para su conexión (ver las siguientes ilus-
traciones).
1. El cable que acompaña a esta unidad
tiene una espiga para conexión a
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un
tomacorriente conectado a tierra.
 El tomacorriente que será
utilizado deberá haber sido conectado a
tierra conforme a todos los códigos locales
y ordenanzas.
2. Asegúrese de que el tomacorriente
que será utilizado tenga la misma
configuración que el enchufe de
conexión a tierra. 
Ver figura.


corrientes
conectados
a tierra

3. Inspeccione el enchufe y su cordón
antes de cada uso. No use si existi-
eran signos de daños.
4. Si las instrucciones de conexión a tierra
no fueran completamente compren-
didas, o si se estuviera ante la duda
acerca de que el compresor estuviese
adecuadamente conectado a tierra,
haga verificar la instalación por un
electricista competente.













Si - no obstante - debe utilizarse una exten-
sión de cable, asegúrese de que:
• Laextensióneléctricade3conduc-
tores, tenga un enchufe de conexión
a tierra de 3 hojas, y que exista un
receptáculo que acepte el enchufe
del producto.
• Estéenbuenascondiciones.
• Nomáslargoque15,2m(50pies).
• Calibre12(AWG)omayor.(Lamedida
de los cables se incrementa a medida
que su número ordinal decrece.
10y8AWGpuedenserusadostam-
bién.NOUSE14NI16AWG).
36- SP

Al transportar el compresor en un vehículo,
remolque, etc., asegúrese de que el tanque
se haya drenado y que la unidad esté asegu-
rada y colocada. Maneje con cuidado para
evitar que la unidad se incline en el veculo.
El compresor o los elementos circundantes
se pueden dañar si el compresor se inclina.

Utilice siempre dos personas cuando
levante la unidad y levántela desde los
puntos recomendados. NO LEVANTE
tomando la unidad de las ruedas o la
cubierta.

ATENCN:
Riesgo de daño a la






1. Tome la agarradera del compresor e
incline el compresor de nuevo a resto
en las ruedas.
Riesgo de



unidad no
se incline ni pierda el equilibrio.
2. Cuando llegue al lugar deseado, baje
lentamente del compresor hacia el
piso. Conserve siempre el compresor
en horizontal posición sobre las patas
y ruedas de goma.
Riesgo de daño a la
propiedad. El uso de
cables de extensión eléctrica originará una
caída de tensión, lo que determinará una
pérdida de potencia del motor así como
su recalentamiento. En lugar de utilizar un
cable de extensión eléctrica, incremente el
alcance de la manguera de aire dentro de la
zona de trabajo, añadiéndole otro largo de
manguera a su extremo. Conecte los largos
adicionales de manguera de acuerdo a su
necesidad. Utilice siempre una manguera
de aire calificada para 300 psi o más.


Acerca del voltaje y la mínima cantidad de
circuitos requeridos, refiérase al Cuadro de
Especificaciones.
ATENCN:
Riesgo de operación
insegura. Ciertos
compresores de aire pueden ser operados
en un circuito de 15 A, siempre que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. Queelvoltajesuministradoatravésde
los ramales del circuito sea de 15A.
2. Queelcircuitonoseautilizadopara
alimentar ninguna otra necesidad eléc-
trica (iluminación, artefactos, etc.)
3. Queloscablesdeextensióncumplan
con las especificaciones.
4. El circuito cuenta con un disyuntor de
15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios.  Si
el compresor está conectado a un cir-
cuito protegido por fusibles, use sólo
fusibles de acción retardada. Los fus-
ibles de acción retardada deben estar
marcados con la letra "D" en Canadá
y "T" en EE.UU.
Si cualquiera de las condiciones enumera-
das no pudiese ser cumplida, o si el funcio-
namiento del compresor causara reiteradas
interrupciones de la energía con la que se
lo alimenta, podría ser necesario operar
al mismo desde un circuito de 20A. Para
ello no será necesario cambiar su cable de
limentación.
37 - SP

El manómetro que controla la presión del
tanque indica la reserva de presión del
tanque de aire.
 Controla la presión de aire
mostrada en el manómetro de salida. Tire
de la perilla y gírela en sentido horario para
incrementar la presión, y hágalo en sentido
inverso para disminuirla. Cuando se logre
la presión deseada, presione la perilla para
bloquearla.

El cuerpo universal de conexión rápida
acepta los tres estilos más comunes de
conexión universal: industrial, automotor
(Tru-flate) y ARO. La operación con
una sola mano permite efectuar las
conexiones en forma simple y sencilla.


de

La válvula de
drenaje se
encuentra ubicada
sobre la base del
tanque de aire y se
usa para drenar la
condensación al fin
de cada uso.

Este compresor contiene
un sistema de avanzada para el
control de enfriamiento. En el núcleo
de este sistema de enfriamiento hay
un ventilador especialmente diseñado.
Resulta perfectamente normal - para
este ventilador - soplar aire en grandes
cantidades a través de los orificios de
ventilación. De tal manera se podrá saber
que el sistema de enfriamiento trabaja
cuando el aire esta siendo expelido.

 Comprime el aire dentro del
tanque. El aire de trabajo no se encuentra
disponible hasta que el compresor haya
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel
de presión por encima del requerido para
la salida del aire.

Familiarícese con estos controles antes de
operar la unidad.
Manómetro

de salida
Manómetro

del tanque
Regulador


seguridad




 Mueva este
interruptor a la posición "Auto (I)" para
dar contacto automático al interruptor
de presión, y "Off (O)" para interrumpir la
energía eléctrica al término del uso.
 El interruptor de
presión permite el arranque automático
del motor cuando la presión del tanque
disminuye por debajo del valor de la
presión de conexión regulada en fábrica.
El motor se detendrá cuando la presión
del tanque alcance los valores de "presión
de corte", regulado en fábrica para su
desconexión.
Si el interruptor
de presión dejara de cortar el suministro
de presión del compresor conforme a
los valores prefijados para la presión de
corte, la válvula de seguridad protegerá
contra la presión elevada, "saltando" de
acuerdo a los valores prefijados en fábrica
(ligeramente superiores a los de presión de
corte de la llave interruptora.)

de salida. Este manómetro indicará la
presión de aire disponible a la salida del
regulador. Esta presión está controlada por
el regulador y es siempre menor o igual
que la presión del tanque de aire.


LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para ref-
erencias futuras.
38- SP


reguladora

Cuando el
compresor de
aire se
encuentra
funcionando, la
válvula
reguladora esta
"abierta",
permitiendo la
entrada del aire
comprimido al
tanque de aire.
Cuando el nivel de presión del tanque
alcanza el punto de "corte", la válvula
reguladora "se cierra", reteniendo la
presión del aire dentro del tanque.

 Este filtro está diseñado para
limpiar el aire que entra a la bomba.
Dicho filtro debe estar siempre limpio
y los orificios de ventilación libres de
obstrucciones. Vea Mantenimiento.
Protector de sobrecarga del motor: El
motor tiene un protector de sobrecarga tér-
mica. Si el motor se recalienta por alguna
razón, el protector de sobrecarga apagará
el motor. Se debe permitir que el motor se
enfríe antes de volver a encenderlo. Para
volver a encenderlo:
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Off" y desenchufe la unidad.
2. Espere que el motor se enfríe.
3. Enchufe el cable eléctrico en el recep-
táculo apropiado del circuito de deri-
vación.
4. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Auto".

Cómo detenerla
Coloque la posición de la llave interruptora
Auto/Off en la posición "Off".





y mantenimiento.

1. Coloque el interruptor Auto/Off en la
posición "Off" y cierre el regulador de
aire.
2. Enchufe el cable de alimentación en el
receptáculo del ramal del circuito cor-
recto. (Referirse al párrafo Protección
 en la sec-
ción Instalación de este manual).
3. Tire de la perilla del regulador, gire
en sentido antihorario hasta el límite.
Empuje la perilla hasta su posición
blocante.
4. Conecte la manguera y accesorios.
 Tanto la manguera como los
accesorios requerirán un enchufe de
conexión rápida si la salida del aire
está equipada con un zócalo de con-
exión rápida.
Riesgo de

insegura. Sostenga la manguera



Riesgo de

insegura. No utilice los accesorios
dañados o usados.










ATENCN:
Riesgo de operación
insegura. El aire
comprimido de la unidad puede contener
condensación de agua y emanación
de aceite. No pulverice aire no filtrado
sobre un artículo que podría dañarse
con la humedad. Algunos dispositivos o
herramientas neumáticas pueden requerir
aire filtrado. Lea las instrucciones del
dispositivo o la herramienta neumática.
39 - SP

1. Mueva la palanca Auto/Off a la
posición "Auto" y deje que se incre-
mente la presión del tanque. El motor
se detendrá una vez alcanzado el valor
de "presión de corte" del tanque.
2. Tire de la perilla del regulador y gire
en sentido horario para incrementar la
presión. Cuando el valor deseado de
presión sea logrado, presione la perilla
hasta su posición blocante. El com-
presor estará listo para ser usado.





El compresor estará listo para ser usado.


Procedimiento  
o luego de
cada uso
Semanalmente Remítase a la
etiqueta de

tanque
Controlar la válvula de
seguridad
X
Inspeccionar el filtro de
aire
X
1
Drenar el tanque de aire X
Controlar ruidos o
vibraciones inusuales
X
Verificar si hay pérdidas
de aire
X*
Limpiar el exterior del
compresor
X
El tanque debe ser dado
de baja
X
2
* Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alred-
edor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de
que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire.
1 - Más frecuente en condiciones polvorientas o húmedas.
2 - Para mayor información, Contacte a un técnico de servicio calificado

automáticamente
en ciclos cuando está conectada a la









aire.
Para asegurar una operación eficiente y
una vida útil más prolongada del compre-
sor de aire, debe prepararse y seguirse
un programa de mantenimiento rutinario.
El programa de mantenimiento rutinario
precedente está diseñado para un equipo
que funciona diariamente en un ambiente
normal de trabajo. Si fuese necesario, debe
modificarse el programa para adaptarlo a
las condiciones bajo las cuales se usa su
compresor. Las modificaciones dependerán
de las horas de operación y del ambiente
de trabajo. Los compresores que funcio-
nan en un ambiente sumamente sucio
y/u hostil requerirán que hagan todas las
inspecciones de mantenimiento con mayor
frecuencia.
Vea en la sección Operación la ubi-
cación de los controles.
40- SP


Riesgo de










lateral.
Antes de poner en marcha el motor, tire
del anillo de la válvula de seguridad para
confirmar la seguridad de que la misma
opera libremente, si la válvula quedase tra-
bada o no trabajara cómodamente, deberá
ser reemplazada por el mismo tipo de
válvula.

Riesgo de

insegura. Los tanques de aire contienen











Todos los sistemas de aire com-
primido generan condensación que se
acumula en cualquier punto de drenaje (por
ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores,
secadores). Esta condensación contiene
aceite lubricante y/o sustancias que pueden
estar reguladas y que se deben desechar
conforme a las leyes y reglamentaciones
locales, estatales y federales.
1. Coloque la palanca Auto/Off en la
posición "Off".
2. Tire de la perilla del regulador y gire en
sentido contrario a las agujas de relo
para establecer la salida de presión en
cero.
3. Remueva la herramienta neumática o
el accesorio.
4. Tire del aro de la válvula de seguri-
dad dejando purgar el aire del tanque
hasta que este reduzca su presión
aproximadamente a 20 psi. Suelte el
aro de la válvula de seguridad.
5. Drene el agua contenida en el tanque
de aire, abriendo la válvula de drenaje
ubicada en la base del tanque (en sen-
tido contrario a las agujas de reloj).
Riesgo de

se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se la drena, lo corroerá debilitando


Riesgo de daño a la
propiedad. Drene el agua
del tanque de aire puede contener aceite y
óxido, lo que puede provocar manchas
.
6. Una vez drenada el agua, cierre la
válvula de drenaje (girando en sentido
horario). Ahora el compresor de aire
podrá ser guardado.
Si la válvula de drenaje fuera del
tipo enchufe, elimine toda la presión de
aire. La válvula podrá entonces ser extraída,
limpiada y finalmente reinstalada.



calientes. Riesgo





1. Asegúrese de que el interruptor Auto/
Off esté en la posición "Off".
2. Permita que la unidad se frío.
3. Retire la cubierta del filtro de base.
4. Retire el elemento de base del filtro.
5. Ponga el nuevo elemento detrás en
base del filtro. Compre las piezas de
recambio de su distribuidor local o
centro de servicio autorizado. Utilice
siempre las piezas de recambio idénti-
cas.
6. Cubierta rápida del filtro para filtrar la
base.
Riesgo de daño a la
propiedad. No opere la
unidad sin el filtro de entrada de aire.
41 - SP


automáticamente
en ciclos cuando está conectada a la









aire.







1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea en
en la sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el equipo.
3. Quitelacubiertaenellateraldeltubo
de salida.Quiteeltornillocon
un destornillador T-20 Torx y, antes
de quitar la cubierta, afloje todas las
lengüetas con un destornillador plano.
4. Con una llave ajustable, afloje la tuer-
ca del tubo de salida en el tanque de
aire y el cabezal de la bomba. Retire
cuidadosamente la tubería de salida
de la válvula de retención.


salida

reguladora
5. Desenrosque la válvula de retención
girándola hacia la izquierda usando
una llave de boca de 7/8 pulg.
6. Vuelva a instalar la válvula de reten-
ción (gire a la derecha).
7. Vuelva a instalar la tubería de alivio de
presión. Apriete la tuerca.
8. Vuelva a instalar la tubería de salida y
apriete las tuercas.
PARA REEMPLAZAR EL

1. Libere toda la presión del tanque de
aire. Vea en
en la sección Mantenimiento.
2. Desenchufe el compresor.
3. Quiteelanillodelreguladorylacubi-
erta de la consola.
Anillo del
regulador
Cubierta
42- SP
7. Ensamble el regulador.  Las fle-
chas indican el flujo de aire. Asegúrese
de orientarlo en la dirección del flujo
de aire.
Conector

Boquilla
Regulador

8. Vuelva a aplicar cinta para sellar caños
a los medidores y el dispositivo de
conexión rápida.
9. Vuelva a ensamblar los medidores
y el dispositivo de conexión rápida.
Coloque los medidores en la dirección
correcta.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la con-
sola.
4. Quitelosmedidoresyeldispositivode
conexión rápida del regulador.
Regulador
Conector

Manómetros
5. Quiteelregulador.
6. Coloque cinta para sellar caños en la
boquilla.
Boquilla

Antes de guardar su compresor de aire,
asegúrese de hacer lo siguiente:
1. Revise la sección Mantenimiento de
las páginas precedentes y ejecute el
mantenimiento programado de acu-
erdo a la necesidad.
2. Drene el agua contenida en el tanque
de aire. Consulte el punto Cómo
drenar el tanque en la sección
Mantenimiento.
Riesgo de

se condensa dentro del tanque de aire.
Si no se drena, lo corroerá debilitando la


3. Proteja el cable eléctrico y las
mangueras de aire de daños (tales
como ser pisoteados o pasados por
encima). Enróllelos en forma floja, alre-
dedor de la manija del compresor.
4. Almacene el compresor de aire en un
sitio limpio y seco.
43 - SP







PROBLEMA  
Presión excesiva
del tanque - la
válvula de
seguridad se
dispara.
El interruptor de presión no
interrumpe al motor cuando el
compresor alcanza la presión
"de corte".
Mueva la palanca Auto/Off a la
posición "Off", si el equipo no
corta, contacte a un técnico
calificado para el servicio.
El interruptor de presión "de
corte" esta calibrado demasiado
alto.
Contacte a un técnico de servicio
calificado.
Las conexiones
pierden aire.
Las conexiones de los tubos no
están suficientemente ajustadas
Ajuste las conexiones en las que
el aire puede ser escuchado
escapándose. Verifique las
conexiones con solución
jabonosa y agua. No

Hay fugas de aire
en la válvula de
retención o dentro
de ella.
Compruebe si el asiento de la
válvula está dañado.
Reemplace la válvula de retención.
Consulte 
 en la
sección Servico y adjuste.
Pérdida de aire en
el tanque de aire o
en las soldaduras
del tanque de aire.
Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe ser
reemplazado. No repare la
perdida.
Riesgo de


sobre la soldadura o cosa

aire, ello lo debilitará. El tanque

Pérdida de aire
entre el cabezal y
el plato de válvula.
Pérdida en el sellado. Contacte a un técnico calificado
en servicio.
La lectura de la
presión sobre
un manómetro
desciende cuando
se utiliza un
accesorio.
Es normal que ocurra algún
descenso en la presión.
Si hubiese una caída excesiva
de presión durante el uso del
accesorio, ajuste el regulador de
acuerdo a las instrucciones de la
sección Operación.
Ajuste la presión regulada
bajo condiciones de flujo (mientras
se esté usando el accesorio).
44- SP
PROBLEMA  
Golpeteo. Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Opere la válvula de seguridad
manualmente tirando de su anillo.
Si la válvula aun pierde, deberá
ser reemplazada.
Posible defecto en la válvula de
seguridad.
Reemplace la válvula de retención.
El compresor
no esta
suministrando
suficiente
cantidad de aire
para
operar los
accesorios
.
Excesivo y prolongado uso del
aire.
Disminuya la cantidad de uso de
aire.
El compresor no tiene
suficiente capacidad para el
requerimiento de aire al que
está sometido.
Verifique el requerimiento de aire
del accesorio. Si es mayor que
SCFM o la presión suministrada
por su compresor de aire, se
necesita un compresor de mayor
capacidad.
Orificio en la manguera. Verifique y reemplace si fuese
necesario.
Válvula reguladora restringida. Reemplace la válvula de retención.
Pérdida de aire. Ajuste las conexiones.
Filtro de entrada de aire
restringido.
Limpie o reemplace el filtro de
entrada de aire. No opere el
compresor de aire sin el filtro.
Consulte el párrafo Filtro de Aire
en la sección Mantenimiento.
El regulador tiene
una fuga
continua de aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El regulador no
cierra la salida del
aire.
Regulador dañado. Reemplace.
El motor no
funciona.
El interruptor de protección des
obrecarga del motor se ha
abierto.
Consulte Protector de
sobrecarga del motor en
la sección Operación. Si la
protección de la sobrecarga del
motor dispara con frecuencia,
comuníquese con un técnico
capacitado de servicio.
La presión del tanque excede la
presión de "corte máximo" del
interruptor de presión.
El motor arrancará
automáticamente cuando la
presión del tanque caiga por
debajo de la presión de corte
máxima del interruptor de presión.
El cordón de extensión es del
largo o calibre equivocados.
Compruebe el calibre y la longitud
apropiados del cordón.
45 - SP
PROBLEMA  
El motor no
funciona.
La válvula de retención se ha
quedado abierta.
Reemplace la válvula de retención.
Conexiones eléctricas sueltas. Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Posible motor de arranque
defectuosos.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Rociado de pintura en las partes
internas del motor.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio. No haga
funcionar el compresor en el área
de pintura por rociado. Vea la
advertencia acerca de vapores
inflamables.
Fusible quemado, disyuntor
abierto.
1. Inspeccione la caja de
fusibles para determinar
si hay fusibles quemados
y reemplácelos según
sea necesario. Reajuste
el disyuntor. No use un
fusible o disyuntor con
capacidad mayor que la
especificada para su circuito
especificado.
2. Compruebe si el fusible es
el correcto. Debe usar un
fusible de acción retardada.
3. Compruebe si existen
condiciones de bajo voltaje
y/o si el cordón de extensión
es el correcto.
4. Desconecte todos los
otros artefactos eléctricos
del circuito u opere el
compresor en su propio
circuito.
El compresor dispara el
interruptor de corte por falla a
tierra (GFCI).
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
Interruptor de presión
defectuoso.
Haga inspeccionar por un técnico
capacitado de servicio.
47
Contratos de Protección Maestra
Felicidades por hacer una compra inteligente.
Su nueva unidad Craftsman
®
está diseñada
y fabricada para años de operación
confiable; pero como todos los productos
de calidad, podría requerir reparaciones de
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y
molestias.
El Contrato de Protección Maestra* incluye

 a cargo de uno
de nuestros 10.000 profesionales
especializados en reparaciones.
 sin cargo por
repuestos y mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas.
de hasta
$1.500 si su unidad cubierta no puede
repararse.
 del precio regular
de servicio y de los repuestos instalados
relacionados no cubiertos por el
contrato; además, 10% de descuento
del precio regular de la verificación
preventiva de mantenimiento.
 la
llamamos la solución rápida – llame a un
representante técnico de soporte Sears.
Puede considerarnos como un "manual
de propietario parlante".
Una vez que compre el Contrato de
Protección Maestra, sólo necesita hacer una
simple llamada telefónica para programar su
servicio. Puede llamar a cualquier hora del día
o la noche, o puede programar su servicio en
línea vía Internet.
No arriesga nada al comprar el Contrato de
Protección Maestra. Si cancela por alguna
razón durante el período de garantía de la
unidad, le devolveremos todo su dinero; sino,
le rembolsaremos una suma prorrateada
en cualquier momento después de la fecha
de vencimiento del período de la garantía.
¡Compre su Contrato de Protección Maestra
hoy mismo!





ciertos artículos. Para obtener todos los
detalles, llame Sears Canadá al


Para instalaciones profesionales de artefactos
para el hogar a cargo de Sears, como
aparatos electrodomésticos, abridores de
puertas de garajes, calentadores de agua y
otros artefactos grandes del hogar, en los
Estados Unidos o en Canadá, llame al

®
.

Congratulations on making a smart purchase.
Your new Craftsman
®
product is designed
and manufactured for years of dependable
operation. But like all products, it may require
repair from time to time. That’s when having
a Repair Protection Agreement can save you
money and aggravation.


 by our 10,000
professional repair specialists
 and no charge for
parts and labor on all covered repairs
 up to $1500 if
your covered product can’t be fixed
 from regular price of
service and related installed parts not
covered by the agreement; also, 10% off
regular price of preventive maintenance
check
 we call it Rapid
Resolution – phone support from a Sears
representative. Think of us as a "talking
owner’s manual."
Once you purchase the Repair Protection
Agreement, a simple phone call is all that it
takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Repair Protection Agreement is a risk-free
purchase. If you cancel for any reason during
the product warranty period, we will provide a
full refund. Or, a prorated refund anytime after
the product warranty period expires. Purchase
your Repair Protection Agreement today!






Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. or Canada call 
®
.
/