Black & Decker CST2000 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.
REBOBINAGE DU FIL EN VRAC (UTILISER SEULEMENT DU FIL DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE)
On peut se procurer en sus du fil en vrac chez les détaillants et aux centre de service de la région. Faire ce
qui suit pour installer le fil en vrac.
Mettre le coupe-bordure hors tension et retirer l’ensemble de piles.
Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 14) et retirer le couvercle en le tirant hors de l’outil.
Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.
Insérer environ 12 mm (1/2 po) d’une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 17)
Tenir le fil qui dépasse du trou et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 17).
Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche (fig. 17) jusqu’à ce que
la bobine soit presque pleine.
Insérer l’extrémité du fil dans l’œillet du moyeu (fig. 15). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu’on
replace la bobine dans le moyeu en exposant la face avec des encoches (fig. 16).
Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. (Lorsqu’elle est en
place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à droite.)
Réenclencher le couvercle du moyeu en place, insérer l’ensemble de piles et remettre l’outil sous tension. Au bout
de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer
dans l’outil et ne jamais immerger tout composant de l’outil.
AVERTISSEMENT : Retirer ou débrancher l'ensemble de piles avant de faire l'entretien, de nettoyer l'outil ou
d'en retirer un accessoire.
Accessoires
On peut se procurer les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants ou au centre de service de la
région. Pour trouver un accessoire, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modèle n° AF-100.
Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon indiquée dans
le présent guide.
UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Du fil
plus épais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de l’outil. On peut se procurer le fil chez les
détaillants et au centre de service de la région.
Ne pas utiliser du fil de canne à pêche ni tout autre fil non recommandé.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.
Renseignements relatifs au service
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre de service
ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Black & Decker exploite
un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés pour toute l’Amérique du Nord. Le
personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien
efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions
suivantes.
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange
rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve
d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également
retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité
pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de
service Black & Decker se trouvent à la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes. La présente garantie
ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Pour obtenir de
plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région.
Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS – Utilice anteojos o gafas de seguridad siempre que utilice
este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su disposición con costo extra en el centro de servicio
autorizado Black & Decker de su localidad. Utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a
realizar lo produce.
GUARDA – No utilice este aparato sin tener la guarda instalada.
VISTASE APROPIADAMENTE – No utilice prendas de vestir flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar
atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado de seguridad con suela
de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice el aparato con los pies descalzos o cuando calce
sandalias abiertas. Vista pantalones largos para proteger sus piernas. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
LINEA DE NYLON – Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la línea giratoria.
LA LINEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCION DE CORTE – Tenga cuidado al podar alrededor de mallas
y plantas que desee conservar.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS – Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área
de trabajo.
ADVERTENCIA IMPORTANTE – Cuando se utilice como orilladora, piedras, piezas de metal y otros objetos
pueden salir despedidos de la línea de corte a gran velocidad. La herramienta y la guarda están diseñadas
para reducir el peligro. Sin embargo, deben tomarse las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA: Asegúrese que otras personas y mascotas estén por lo menos 30 m (100 pies) de distancia.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por proyectiles, trabaje alejándose de objetos sólidos
cercanos como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado al
trabaje cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, recorte u orille a mano.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL – No acarree la unidad con el dedo en el gatillo.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA Esta hará mejor su trabajo y de manera más segura a la velocidad para la
que fue diseñada.
UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA – No utilice esta herramienta para ningún otro trabajo excepto para el
que está destinada.
NO SE SOBREEXTIENDA – Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.
DAÑOS A LA HERRAMIENTA – Si golpea la herramienta o se enreda con un objeto extraño, apáguela de
inmediato, revise en busca de daños y en caso de haberlos, hágalos reparar antes de seguir operando. No
opere la herramienta con el cubo o el carrete roto.
EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No utilice aparatos eléctricos en lugares húmedos o
mojados. No se use bajo la lluvia.
NO OPERE desbrozadoras/orilladoras en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos
emiten chispas en condiciones normales, que pueden originar la ignición de los vapores.
GUARDE EL APARATO BAJO TECHO – Cuando no se usen, los aparatos deben guardarse bajo techo, con
llave, fuera del alcance de los niños.
ESTE ALERTA – Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté
cansado.
CUIDE SUS APARATOS – Conserve los bordes cortantes limpios y afilados para obtener mejor rendimiento y
disminuir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable
del aparato periódicamente y, en caso de estar dañado, hágalo reparar por una estación de servicio
autorizado. Revise las extensiones periódicamente y reemplácelas si están dañadas. Conserve los mangos
limpios, secos y libres de aceite y grasa.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS – Antes de seguir utilizando un aparato, debe revisar las guardas u otras
partes dañadas para determinar si funcionarán apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la
alineación de las piezas móviles, sus montajes, ruptura de piezas y cualesquiera otras condiciones que
pudiesen afectar la operación. Una guarda u otra parte dañada debe repararse de manera apropiada o
debe reemplazarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU LUGAR Y EN FUNCIONAMIENTO.
CONSERVE MANOS Y PIES ALEJADAS DEL AREA DE CORTE.
NO CARGUE EL APARATO BAJO LA LLUVIA NI EN LUGARES MOJADOS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ADVERTENCIA: Siempre que emplee herramientas eléctricas de jardinería, debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes:
No incinere la batería aún cuando se encuentre severamente dañada o cuando esté completamente
desgastada. La batería puede estallar en el fuego. Consulte los ordenamientos locales para saber si hay
disposiciones especiales en cuanto al desecho de la batería.
Si ocurre alguna fuga de las celdas de la batería, descártela inmediatamente y llévela a l centro de servicio
Black & Decker u otra estación de servicio autorizado de su localidad.
Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico de la batería se cuartea o se
estrella, descártela inmediatamente y no la recargue.
No cargue el aparato bajo la lluvia ni lugares mojados.
Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería: Black & Decker 243215-12V.
No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle daños a sus ojos o a su piel.
Puede ser tóxico en caso de ingestión.
Tenga cuidado al manejar las baterías para no causar un corto entre la batería y materiales conductores como
anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden calentarse y causar quemaduras.
Si la carcaza de la batería se estrella debido a una caída o a otro impacto y el gel del electrolito se fuga,
límpielo con un trapo, neutralice el ácido con una sustancia alcalina como solución de amonia o bicarbonato
de sodio. Si el electrolito hace contacto con su piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un
médico.
No utilice la batería para ninguna otra cosa que no sea alimentar este producto u otro producto Black &
Decker designado para ella.
CARGA DE LA BATERIA
NOTA: LEA ESTO ANTES DE CARGAR SU BATERIA
La batería de ácido de plomo de su desbrozadora solamente está parcialmente cargada. Antes de usar su
desbrozadora, la batería debe cargarse durante un mínimo de 12 horas.
Luz indicadoras LED
El enchufe del soporte de su cargador viene con una luz indicadora LED. La luz roja se enciende cuando se
enchufa a la toma de corriente para indicar que la batería se está cargando. (La luz LED no se encenderá si la
batería no está conectada al cargador.) La luz del indicador se encenderá para indicar que el proceso de
carga está en curso y se mantendrá encendida mientras el cargador esté enchufado a la batería. El cargador
entrará a su modalidad de carga de mantenimiento (carga continua) para mantener la batería fresca en
forma indefinida. Siempre mantenga el cargador enchufado durante la temporada de vegetación.
A. CARGA EN EL SOPORTE
Instale la desbrozadora en el soporte del cargador colocando la cavidad del mango de la batería sobre el
gancho superior del soporte del cargador, como se muestra en la figura 6.
Gire la desbrozadora hacia abajo, conservando el gancho superior enganchado en la cavidad del mango de
la batería, y coloque la cavidad de la batería sobre la costilla (B) del soporte del cargador, como también se
muestra en la figura 6.
Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz. La carga
comenzará de inmediato y continuará hasta que usted retire la desbrozadora del soporte.
DD
DD
ee
ee
ss
ss
bb
bb
rr
rr
oo
oo
zz
zz
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
//
//
OO
OO
rr
rr
ii
ii
ll
ll
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
ee
ee
11
11
22
22
VV
VV
oo
oo
ll
ll
tt
tt
ss
ss
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
(55) 5326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
• Cargue la batería antes de intentar usar su desbrozadora.
• Para operar la desbrozadora, debe empujar hacia adelante el botón del seguro.
Esta es una desbrozadora de alimentación automática – No golpee la cabeza de la
unidad contra el suelo.
• Utilice únicamente línea de 0,065" (1,65 mm) de diámetro.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CST2000
1. L’outil ne fonctionne pas.
2. Le fil n’avance pas.
3. Le fil n’est pas coupé.
A. Ensemble de piles à plat.
B. Ensemble de piles mal
installé.
A. Le fil est bloqué.
A. La lame du protecteur est
endommagée ou manquante.
B. Le fil dépasse le protecteur.
A. Charger pendant au moins
12 heures.
B. Retirer le bloc pile-poignée et le
réinstaller.
A. Dérouler 61 cm (24 po) de fil et
le rebobiner.
A. Retourner l’outil au centre de
service pour le faire réparer.
B. Rebobiner ou couper le fil au
niveau de la lame.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de
California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
compuestos en fertilizantes
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra
polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California
se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto.
Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede
contribuir a la pérdida auditiva.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a emplear esta herramienta
lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este
manual.
Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la unidad y de instruir a
terceros.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
Siempre que emplee herramientas eléctricas de jardinería, debe seguir ciertas
precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
Note que usted puede también colgar únicamente la batería para cargarla, como se muestra en la figura 6A.
B. CARGA DE LA BATERIA A DISTANCIA DEL SOPORTE
Retire el cargador de la toma.
Retire la desbrozadora de la base de pared.
Observe la figura 7 y retire el soporte de la clavija de la base de pared.
NOTA: El resto de la unidad menos la batería puede guardarse en la base de pared mientras se carga la
batería.
Retire la batería de la desbrozadora. Observe las figuras 4 y 5.
Conecte el soporte de la clavija en la batería. Observe la figura 8.
Ahora puede colocar la batería en una superficie nivelada para cargarla.
Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz. La carga
comenzará de inmediato y continuará hasta que usted retire el cargador de la toma.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Antes de ensamblar su desbrozadora de línea inalámbrica, revise que haya recibido los siguiente en el
empaque. Observe la figura 1.
A. Batería.
B. Desbrozadora/Orilladora.
C. Guarda.
D. Cargador y soporte de carga.
E. Bolsa de herrajes con (2) tornillos y (2) taquetes de plástico.
INSTALACION DE LA GUARDA
ADVERTENCIA NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE FIRME EN SU
LUGAR. LA GUARDA DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO.
Ensamble la guarda como se muestra en la figura 2, sobre la protuberancia de la carcaza del motor, a
continuación deslice la guarda hacia adelante para asegurarla. Coloque los tres tornillos preensamblados con
la ayuda de un destornillador phillips en la guarda, dentro de la carcaza del motor.
BATERIA
NOTA: La batería de ácido de plomo de su orilladora es muy pesada. Para evitar dejarla caer y ocasionarle
daños o lesiones, coloque la desbrozadora sobre un banco de trabajo u otra estructura rígida antes de
ensamblar la batería a la unidad.
La batería puede ensamblarse a la unidad alineando ola flecha moldeada en la carcaza de la batería (figura
3) con el dibujo de un cerrojo abierto en la contraparte. Empuje ambos en este punto y deslice el montaje de
la batería de manera que quede alineada con el dibujo del cerrojo cerrado moldeado en la contraparte. La
batería se asegurará sola en su sitio.
REMOCION DE LA BATERIA
Oprima los dos botones como se muestra en la figura 4. Conserve los botones oprimidos, deslice la batería
hacia arriba hasta que la flecha de la carcaza coincida con la flecha del cerrojo abierto de la contraparte
(observe la Fig. 5). Ahora la batería quedará libre.
MONTAJE DEL CARGADOR Y EL SOPORTE
Saque los dos tornillos y los dos taquetes de plástico de la bolsa de herrajes.
Utilice el soporte del cargador y marque los lugares en donde se requerirán orificios. Asegúrese que la base
quede a una altura adecuada, figura 6, de manera que la desbrozadora cuelgue libremente con la guarda
separada del piso, y que el sitio en donde la coloque esté cerca de una toma de corriente.
Perfore un orificio de 1/4" (6 mm) en cada una de las marcas.
Inserte los taquetes de plástico en los orificios e inserte uno de los tornillos en cada uno. Apriete los tornillos
hasta que las cabezas dejen un espacio sobre el taquete suficiente para que quepa la base entre éste y la
cabeza del tornillo.
Coloque el soporte del cargador en el muro (el extremo angosto hacia arriba) y asegúrese que el cable quede
colocado en la ranura de la parte de abajo. Oprima el soporte del cargador sobre las cabezas de los tornillos
y deslícelo hacia abajo hasta que asiente en los tornillos.
Apriete con firmeza ambos tornillos.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS.
PRECAUCION: Inspeccione el área que vaya a recortar y retire cualquier alambre, cordón y otros
objetos similares que pudiesen enredarse con la línea o con el carrete. Sea particularmente cuidadoso de
evitar cualquier alambre que pudiera encontrarse en el camino de la herramienta, como las púas que se
encuentran en la base de una cerca de eslabones de cadena.
AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Para comodidad y control máximos, ajuste el mango auxiliar para acomodarse a su altura. Los usuarios un
poco más bajos pueden ajustar el mango a una posición más baja (sentido opuesto a usted) y los usuarios
más altos, pueden ajustar el mango a una posición más elevada (hacia usted). El mango debe ajustarse de
manera que el brazo que queda al frente quede recto, como se ilustra en la Figura 10.
OPERACION DE LA DESBROZADORA/ORILLADORA
Para encender la desbrozadora, empuje el botón del seguro, ilustrado en la figura 9, hacia adelante y, a
continuación oprima el interruptor de gatillo. Para apagar la herramienta, libere el gatillo interruptor.
Balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado, como se observa en la figura 10.
Para transformar la unidad a orilladora de mantenimiento, apáguela (observe la figura 11). Sujete la
desbrozadora con una mano por el mango auxiliar, empuje en dirección de la flecha y gire la cabeza de la
desbrozadora hasta que tope, retire su mano (gire en el sentido de las manecillas del reloj cuando se observe
desde el extremo del interruptor). La herramienta quedará asegurada en posición de orilladora. Gire la guía
de orillado de alambre hacia adelante y hacia abajo a su sitio antes de orillar, como se ilustra en la figura 12.
Para operar la unidad como orilladora de mantenimiento, colóquela sobre la acera como se muestra en la
figura 13.
Para devolver a la posición de desbrozadora apague la unidad, empuje en dirección de la flecha y gire la
cabeza de la desbrozadora en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que tope. Cuando utilice la
unidad en el modo de desbrozadora, usted puede elegir plegar el alambre guía fuera del camino.
ALIMENTACION DE LA LINEA
Su desbrozadora utiliza línea de nylon de 0.065" (1.65 mm) de diámetro para cortar el pasto y hierbas
rápida y fácilmente. Con el tiempo, la punta de la línea de nylon se desgastará y el cubo de alimentación
automática alimentará un tramo de línea nuevo.
Por supuesto que la línea de corte se desgastará más rápidamente y requerirá de más alimentación si se corta
a lo largo de aceras y otras superficies abrasivas, o al cortar hierbas más pesadas. El avanzado mecanismo
de alimentación automática de línea siente cuando hace falta más línea y recorta la longitud apropiada
siempre que se requiera. Ni siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo para intentar
alimentar más línea o por cualquier otro motivo.
CAMBIO DE CARRETE/LIMPIEZA DE ATASCADURAS Y LINEA ENREDADA
De tiempo en tiempo, especialmente al cortar hierbas espesas, el cubo de alimentación de línea puede
bloquearse con savia y otros materiales, y como resultado la línea se atorará. Para limpiar la atascadura, siga
los pasos mencionados a continuación.
Apague la desbrozadora y retire la batería.
Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo, como se observa en la figura 14 y quite la tapa
tirando de ella hacia fuera.
Saque el carrete de línea de nylon del cubo y limpie cualquier fragmento de línea y desecho de corte del área
del carrete.
En el caso de atascaduras y línea enredada, desenrolle aproximadamente 30 cm de línea para asegurarse
que no esté dañada. Si está bien, embobínela de nuevo e inserte el extremo por el ojillo del cubo del carrete,
como se muestra en la figura 15. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión mientras
coloca el carrete dentro del cubo con el lado de las muescas expuesto, como se ilustra en la figura 16.
Presione el carrete CON CUIDADO y gírelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando esté en su sitio, el
carrete girará pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.)
Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la batería y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted
escuchará que la línea de nylon se corta automáticamente a la longitud apropiada.
REEMBOBINADO DEL CARRETE CON LINEA A GRANEL (UTILICE UNICAMENTE LINEA DE 0.065" (1.65 mm)
DE DIAMETRO
Encontrará línea a granel para su desbrozadora/orilladora con el distribuidor o centro de servicio Black &
Decker de su localidad. Para instalar la línea a granel, siga los pasos que se describen a continuación.
Apague la desbrozadora y retire la batería.
Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo, como se observa en la figura 14 y quite la tapa
tirando de ella hacia fuera.
Saque el carrete de la herramienta y deseche el sobrante de línea que quede en éste.
Inserte el extremo de la línea a granel en el orificio del carrete que se muestra en la figura 17
aproximadamente 12 mm (1/2").
Sujete la línea en el orificio y tire del resto de ella a través de la ranura del carrete, como se observa en la
figura 17.
Enrolle firme y uniformemente la línea en el carrete en la dirección de la flecha de la figura 17 hasta que esté
casi lleno.
Inserte el extremo de la línea a través del ojillo del cubo, como se muestra en la figura 15. Tire de la línea a
través del orificio para conservar la tensión mientras coloca el carrete dentro del cubo con el lado de la
muesca expuesto, como se muestra en la figura 16.
Presione el carrete CON CUIDADO y gírelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando esté en su sitio, el
carrete girará pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.)
Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la batería y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted
escuchará que la línea de nylon se corta automáticamente a la longitud apropiada.
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que
lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido.
ADVERTENCIA: Retire o desconecte la batería antes de dar servicio, limpieza o limpiar materia del aparato.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con el distribuidor o
centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, llame por favor:
(55) 5326-7100.
Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100.
Recargue la línea de nylon (al granel o el carrete preembobinado) como se muestra en este manual.
UTILICE UNICAMENTE LINEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 0.065" (1,65 mm) DE DIAMETRO.
Línea más gruesa sobrecargará el motor y ocasionará sobrecalentamiento. Esta línea está a su disposición
con el distribuidor de su localidad o en los centros de servicio autorizado.
No utilice línea de pescar ni otro tipo de líneas no recomendadas.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta
puede ser peligroso.
Información de servicio
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado
para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro
Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame
al: (55) 5326-7100
Garantía completa para uso doméstico por dos años
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo
alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la
suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo
estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se
puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución
relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker
propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba
de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas
eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta herramienta no está diseñada para uso comercial.
1. La unidad no funciona.
2. La línea no alimenta.
3. Falla el corte de línea.
A. Batería sin carga.
B. Batería instalada incorrectamente.
A. Línea enredada en el carrete.
A. La cuchilla de la guarda
está dañada o falta.
B. La línea se sale de la guarda.
A. Cargue durante 12 horas por
lo menos.
B. Retire y coloque de nuevo
batería/mango.
A. Desenrolle 60 cm de línea y
embobine de nuevo.
A. Lleve la unidad al centro de
servicio para cambio/reparación.
B. Reembobine o corte la línea
al ras de la cuchilla.
GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES
Problema Posible Causa Solución
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:

Transcripción de documentos

quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée. REBOBINAGE DU FIL EN VRAC (UTILISER SEULEMENT DU FIL DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE) • • • • • • • • • On peut se procurer en sus du fil en vrac chez les détaillants et aux centre de service de la région. Faire ce qui suit pour installer le fil en vrac. Mettre le coupe-bordure hors tension et retirer l’ensemble de piles. Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 14) et retirer le couvercle en le tirant hors de l’outil. Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine. Insérer environ 12 mm (1/2 po) d’une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 17) Tenir le fil qui dépasse du trou et enrouler le reste du fil par la fente de la bobine (fig. 17). Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche (fig. 17) jusqu’à ce que la bobine soit presque pleine. Insérer l’extrémité du fil dans l’œillet du moyeu (fig. 15). Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu’on replace la bobine dans le moyeu en exposant la face avec des encoches (fig. 16). Enfoncer DOUCEMENT la bobine et la faire tourner jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. (Lorsqu’elle est en place, elle devrait tourner librement de quelques degrés à gauche et à droite.) Réenclencher le couvercle du moyeu en place, insérer l’ensemble de piles et remettre l’outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée. GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible 1. L’outil ne fonctionne pas. 2. Le fil n’avance pas. 3. Le fil n’est pas coupé. Solution A. Ensemble de piles à plat. A. Charger pendant au moins 12 heures. B. Ensemble de piles mal B. Retirer le bloc pile-poignée et le installé. réinstaller. A. Le fil est bloqué. A. Dérouler 61 cm (24 po) de fil et le rebobiner. A. La lame du protecteur est A. Retourner l’outil au centre de endommagée ou manquante. service pour le faire réparer. B. Le fil dépasse le protecteur. B. Rebobiner ou couper le fil au niveau de la lame. ENTRETIEN NETTOYAGE • Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger tout composant de l’outil. • AVERTISSEMENT : Retirer ou débrancher l'ensemble de piles avant de faire l'entretien, de nettoyer l'outil ou d'en retirer un accessoire. Accessoires • On peut se procurer les accessoires recommandés pour l’outil chez les détaillants ou au centre de service de la région. Pour trouver un accessoire, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. • Utiliser une bobine de rechange Black & Decker, modèle n° AF-100. • Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon indiquée dans le présent guide. • UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po) DE DIAMÈTRE. Du fil plus épais surchargera le moteur et provoquera la surchauffe de l’outil. On peut se procurer le fil chez les détaillants et au centre de service de la région. • Ne pas utiliser du fil de canne à pêche ni tout autre fil non recommandé. • AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Renseignements relatifs au service IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés pour toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986. Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions suivantes. Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial. ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo. PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a emplear esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y demás información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la unidad y de instruir a terceros. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS – Utilice anteojos o gafas de seguridad siempre que utilice este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su disposición con costo extra en el centro de servicio autorizado Black & Decker de su localidad. Utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a realizar lo produce. • GUARDA – No utilice este aparato sin tener la guarda instalada. • VISTASE APROPIADAMENTE – No utilice prendas de vestir flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado de seguridad con suela de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice el aparato con los pies descalzos o cuando calce sandalias abiertas. Vista pantalones largos para proteger sus piernas. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • LINEA DE NYLON – Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la línea giratoria. • LA LINEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCION DE CORTE – Tenga cuidado al podar alrededor de mallas y plantas que desee conservar. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS – Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo. • ADVERTENCIA IMPORTANTE – Cuando se utilice como orilladora, piedras, piezas de metal y otros objetos pueden salir despedidos de la línea de corte a gran velocidad. La herramienta y la guarda están diseñadas para reducir el peligro. Sin embargo, deben tomarse las siguientes precauciones: • ADVERTENCIA: Asegúrese que otras personas y mascotas estén por lo menos 30 m (100 pies) de distancia. • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por proyectiles, trabaje alejándose de objetos sólidos cercanos como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado al trabaje cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, recorte u orille a mano. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL – No acarree la unidad con el dedo en el gatillo. NO FUERCE LA HERRAMIENTA – Esta hará mejor su trabajo y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada. UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA – No utilice esta herramienta para ningún otro trabajo excepto para el que está destinada. NO SE SOBREEXTIENDA – Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el equilibrio. DAÑOS A LA HERRAMIENTA – Si golpea la herramienta o se enreda con un objeto extraño, apáguela de inmediato, revise en busca de daños y en caso de haberlos, hágalos reparar antes de seguir operando. No opere la herramienta con el cubo o el carrete roto. EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No utilice aparatos eléctricos en lugares húmedos o mojados. No se use bajo la lluvia. NO OPERE desbrozadoras/orilladoras en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos emiten chispas en condiciones normales, que pueden originar la ignición de los vapores. GUARDE EL APARATO BAJO TECHO – Cuando no se usen, los aparatos deben guardarse bajo techo, con llave, fuera del alcance de los niños. ESTE ALERTA – Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado. CUIDE SUS APARATOS – Conserve los bordes cortantes limpios y afilados para obtener mejor rendimiento y disminuir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise el cable del aparato periódicamente y, en caso de estar dañado, hágalo reparar por una estación de servicio autorizado. Revise las extensiones periódicamente y reemplácelas si están dañadas. Conserve los mangos limpios, secos y libres de aceite y grasa. REVISE LAS PARTES DAÑADAS – Antes de seguir utilizando un aparato, debe revisar las guardas u otras partes dañadas para determinar si funcionarán apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus montajes, ruptura de piezas y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar la operación. Una guarda u otra parte dañada debe repararse de manera apropiada o debe reemplazarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual. CONSERVE LAS GUARDAS EN SU LUGAR Y EN FUNCIONAMIENTO. CONSERVE MANOS Y PIES ALEJADAS DEL AREA DE CORTE. NO CARGUE EL APARATO BAJO LA LLUVIA NI EN LUGARES MOJADOS. • • • • • • • • • • • • • • CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADICIONALES • • Desbrozadora/Orilladora inalámbrica de 12 Volts MANUAL DE INSTRUCCIONES CST2000 ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME (55) 5326-7100 INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: • Cargue la batería antes de intentar usar su desbrozadora. • Para operar la desbrozadora, debe empujar hacia adelante el botón del seguro. • Esta es una desbrozadora de alimentación automática – No golpee la cabeza de la unidad contra el suelo. • Utilice únicamente línea de 0,065" (1,65 mm) de diámetro. CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siempre que emplee herramientas eléctricas de jardinería, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes. • • • • • • • • ADVERTENCIA: Siempre que emplee herramientas eléctricas de jardinería, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes: No incinere la batería aún cuando se encuentre severamente dañada o cuando esté completamente desgastada. La batería puede estallar en el fuego. Consulte los ordenamientos locales para saber si hay disposiciones especiales en cuanto al desecho de la batería. Si ocurre alguna fuga de las celdas de la batería, descártela inmediatamente y llévela a l centro de servicio Black & Decker u otra estación de servicio autorizado de su localidad. Nunca intente abrir la batería por ningún motivo. Si la carcaza de plástico de la batería se cuartea o se estrella, descártela inmediatamente y no la recargue. No cargue el aparato bajo la lluvia ni lugares mojados. Utilice únicamente el siguiente tipo y tamaño de batería: Black & Decker 243215-12V. No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causarle daños a sus ojos o a su piel. Puede ser tóxico en caso de ingestión. Tenga cuidado al manejar las baterías para no causar un corto entre la batería y materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden calentarse y causar quemaduras. Si la carcaza de la batería se estrella debido a una caída o a otro impacto y el gel del electrolito se fuga, límpielo con un trapo, neutralice el ácido con una sustancia alcalina como solución de amonia o bicarbonato de sodio. Si el electrolito hace contacto con su piel, enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico. No utilice la batería para ninguna otra cosa que no sea alimentar este producto u otro producto Black & Decker designado para ella. CARGA DE LA BATERIA NOTA: LEA ESTO ANTES DE CARGAR SU BATERIA • La batería de ácido de plomo de su desbrozadora solamente está parcialmente cargada. Antes de usar su desbrozadora, la batería debe cargarse durante un mínimo de 12 horas. • Luz indicadoras LED El enchufe del soporte de su cargador viene con una luz indicadora LED. La luz roja se enciende cuando se enchufa a la toma de corriente para indicar que la batería se está cargando. (La luz LED no se encenderá si la batería no está conectada al cargador.) La luz del indicador se encenderá para indicar que el proceso de carga está en curso y se mantendrá encendida mientras el cargador esté enchufado a la batería. El cargador entrará a su modalidad de carga de mantenimiento (carga continua) para mantener la batería fresca en forma indefinida. Siempre mantenga el cargador enchufado durante la temporada de vegetación. A. CARGA EN EL SOPORTE • Instale la desbrozadora en el soporte del cargador colocando la cavidad del mango de la batería sobre el gancho superior del soporte del cargador, como se muestra en la figura 6. • Gire la desbrozadora hacia abajo, conservando el gancho superior enganchado en la cavidad del mango de la batería, y coloque la cavidad de la batería sobre la costilla (B) del soporte del cargador, como también se muestra en la figura 6. • Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz. La carga comenzará de inmediato y continuará hasta que usted retire la desbrozadora del soporte. • Note que usted puede también colgar únicamente la batería para cargarla, como se muestra en la figura 6A. B. CARGA DE LA BATERIA A DISTANCIA DEL SOPORTE • Retire el cargador de la toma. • Retire la desbrozadora de la base de pared. • Observe la figura 7 y retire el soporte de la clavija de la base de pared. NOTA: El resto de la unidad menos la batería puede guardarse en la base de pared mientras se carga la batería. • Retire la batería de la desbrozadora. Observe las figuras 4 y 5. • Conecte el soporte de la clavija en la batería. Observe la figura 8. • Ahora puede colocar la batería en una superficie nivelada para cargarla. • Conecte el cable del cargador a cualquier toma de corriente estándar de 120 volts a 60 Hz. La carga comenzará de inmediato y continuará hasta que usted retire el cargador de la toma. • Inserte el extremo de la línea a través del ojillo del cubo, como se muestra en la figura 15. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión mientras coloca el carrete dentro del cubo con el lado de la muesca expuesto, como se muestra en la figura 16. • Presione el carrete CON CUIDADO y gírelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando esté en su sitio, el carrete girará pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.) • Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la batería y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted escuchará que la línea de nylon se corta automáticamente a la longitud apropiada. GUIA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES Problema Posible Causa 1. La unidad no funciona. B. Batería instalada incorrectamente. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de ensamblar su desbrozadora de línea inalámbrica, revise que haya recibido los siguiente en el empaque. Observe la figura 1. A. Batería. B. Desbrozadora/Orilladora. C. Guarda. D. Cargador y soporte de carga. E. Bolsa de herrajes con (2) tornillos y (2) taquetes de plástico. A. Batería sin carga. 2. La línea no alimenta. A. Línea enredada en el carrete. 3. Falla el corte de línea. A. La cuchilla de la guarda está dañada o falta. B. La línea se sale de la guarda. Solución A. Cargue durante 12 horas por lo menos. B. Retire y coloque de nuevo batería/mango. A. Desenrolle 60 cm de línea y embobine de nuevo. A. Lleve la unidad al centro de servicio para cambio/reparación. B. Reembobine o corte la línea al ras de la cuchilla. MANTENIMIENTO INSTALACION DE LA GUARDA LIMPIEZA • Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. No permita nunca que lleguen líquidos al interior de la herramienta, ni sumerja ninguna parte en ningún líquido. • • ADVERTENCIA NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE FIRME EN SU LUGAR. LA GUARDA DEBE ESTAR SIEMPRE EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEGER AL USUARIO. • Ensamble la guarda como se muestra en la figura 2, sobre la protuberancia de la carcaza del motor, a continuación deslice la guarda hacia adelante para asegurarla. Coloque los tres tornillos preensamblados con la ayuda de un destornillador phillips en la guarda, dentro de la carcaza del motor. BATERIA NOTA: La batería de ácido de plomo de su orilladora es muy pesada. Para evitar dejarla caer y ocasionarle daños o lesiones, coloque la desbrozadora sobre un banco de trabajo u otra estructura rígida antes de ensamblar la batería a la unidad. • La batería puede ensamblarse a la unidad alineando ola flecha moldeada en la carcaza de la batería (figura 3) con el dibujo de un cerrojo abierto en la contraparte. Empuje ambos en este punto y deslice el montaje de la batería de manera que quede alineada con el dibujo del cerrojo cerrado moldeado en la contraparte. La batería se asegurará sola en su sitio. REMOCION DE LA BATERIA • Oprima los dos botones como se muestra en la figura 4. Conserve los botones oprimidos, deslice la batería hacia arriba hasta que la flecha de la carcaza coincida con la flecha del cerrojo abierto de la contraparte (observe la Fig. 5). Ahora la batería quedará libre. MONTAJE DEL CARGADOR Y EL SOPORTE • Saque los dos tornillos y los dos taquetes de plástico de la bolsa de herrajes. • Utilice el soporte del cargador y marque los lugares en donde se requerirán orificios. Asegúrese que la base quede a una altura adecuada, figura 6, de manera que la desbrozadora cuelgue libremente con la guarda separada del piso, y que el sitio en donde la coloque esté cerca de una toma de corriente. • Perfore un orificio de 1/4" (6 mm) en cada una de las marcas. • Inserte los taquetes de plástico en los orificios e inserte uno de los tornillos en cada uno. Apriete los tornillos hasta que las cabezas dejen un espacio sobre el taquete suficiente para que quepa la base entre éste y la cabeza del tornillo. • Coloque el soporte del cargador en el muro (el extremo angosto hacia arriba) y asegúrese que el cable quede colocado en la ranura de la parte de abajo. Oprima el soporte del cargador sobre las cabezas de los tornillos y deslícelo hacia abajo hasta que asiente en los tornillos. • Apriete con firmeza ambos tornillos. INSTRUCCIONES DE OPERACION • • PRECAUCION: SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS. PRECAUCION: Inspeccione el área que vaya a recortar y retire cualquier alambre, cordón y otros objetos similares que pudiesen enredarse con la línea o con el carrete. Sea particularmente cuidadoso de evitar cualquier alambre que pudiera encontrarse en el camino de la herramienta, como las púas que se encuentran en la base de una cerca de eslabones de cadena. ADVERTENCIA: Retire o desconecte la batería antes de dar servicio, limpieza o limpiar materia del aparato. Accesorios • Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio de su localidad. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, llame por favor: (55) 5326-7100. • Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100. • Recargue la línea de nylon (al granel o el carrete preembobinado) como se muestra en este manual. • UTILICE UNICAMENTE LINEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 0.065" (1,65 mm) DE DIAMETRO. Línea más gruesa sobrecargará el motor y ocasionará sobrecalentamiento. Esta línea está a su disposición con el distribuidor de su localidad o en los centros de servicio autorizado. • No utilice línea de pescar ni otro tipo de líneas no recomendadas. ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Información de servicio IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: (55) 5326-7100 • Garantía completa para uso doméstico por dos años Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo "Herramientas eléctricas" en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta herramienta no está diseñada para uso comercial. AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR • Para comodidad y control máximos, ajuste el mango auxiliar para acomodarse a su altura. Los usuarios un poco más bajos pueden ajustar el mango a una posición más baja (sentido opuesto a usted) y los usuarios más altos, pueden ajustar el mango a una posición más elevada (hacia usted). El mango debe ajustarse de manera que el brazo que queda al frente quede recto, como se ilustra en la Figura 10. OPERACION DE LA DESBROZADORA/ORILLADORA • Para encender la desbrozadora, empuje el botón del seguro, ilustrado en la figura 9, hacia adelante y, a continuación oprima el interruptor de gatillo. Para apagar la herramienta, libere el gatillo interruptor. • Balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado, como se observa en la figura 10. • Para transformar la unidad a orilladora de mantenimiento, apáguela (observe la figura 11). Sujete la desbrozadora con una mano por el mango auxiliar, empuje en dirección de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora hasta que tope, retire su mano (gire en el sentido de las manecillas del reloj cuando se observe desde el extremo del interruptor). La herramienta quedará asegurada en posición de orilladora. Gire la guía de orillado de alambre hacia adelante y hacia abajo a su sitio antes de orillar, como se ilustra en la figura 12. • Para operar la unidad como orilladora de mantenimiento, colóquela sobre la acera como se muestra en la figura 13. • Para devolver a la posición de desbrozadora apague la unidad, empuje en dirección de la flecha y gire la cabeza de la desbrozadora en sentido opuesto a las manecillas del reloj hasta que tope. Cuando utilice la unidad en el modo de desbrozadora, usted puede elegir plegar el alambre guía fuera del camino. ALIMENTACION DE LA LINEA Su desbrozadora utiliza línea de nylon de 0.065" (1.65 mm) de diámetro para cortar el pasto y hierbas rápida y fácilmente. Con el tiempo, la punta de la línea de nylon se desgastará y el cubo de alimentación automática alimentará un tramo de línea nuevo. Por supuesto que la línea de corte se desgastará más rápidamente y requerirá de más alimentación si se corta a lo largo de aceras y otras superficies abrasivas, o al cortar hierbas más pesadas. El avanzado mecanismo de alimentación automática de línea siente cuando hace falta más línea y recorta la longitud apropiada siempre que se requiera. Ni siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo para intentar alimentar más línea o por cualquier otro motivo. CAMBIO DE CARRETE/LIMPIEZA DE ATASCADURAS Y LINEA ENREDADA De tiempo en tiempo, especialmente al cortar hierbas espesas, el cubo de alimentación de línea puede bloquearse con savia y otros materiales, y como resultado la línea se atorará. Para limpiar la atascadura, siga los pasos mencionados a continuación. • Apague la desbrozadora y retire la batería. • Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo, como se observa en la figura 14 y quite la tapa tirando de ella hacia fuera. • Saque el carrete de línea de nylon del cubo y limpie cualquier fragmento de línea y desecho de corte del área del carrete. • En el caso de atascaduras y línea enredada, desenrolle aproximadamente 30 cm de línea para asegurarse que no esté dañada. Si está bien, embobínela de nuevo e inserte el extremo por el ojillo del cubo del carrete, como se muestra en la figura 15. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión mientras coloca el carrete dentro del cubo con el lado de las muescas expuesto, como se ilustra en la figura 16. • Presione el carrete CON CUIDADO y gírelo hasta que sienta que cae en su sitio. (Cuando esté en su sitio, el carrete girará pocos grados hacia izquierda y derecha libremente.) • Coloque la tapa del cubo de nuevo, inserte la batería y encienda la unidad. En unos cuantos segundos usted escuchará que la línea de nylon se corta automáticamente a la longitud apropiada. REEMBOBINADO DEL CARRETE CON LINEA A GRANEL (UTILICE UNICAMENTE LINEA DE 0.065" (1.65 mm) DE DIAMETRO Encontrará línea a granel para su desbrozadora/orilladora con el distribuidor o centro de servicio Black & Decker de su localidad. Para instalar la línea a granel, siga los pasos que se describen a continuación. • Apague la desbrozadora y retire la batería. • Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo, como se observa en la figura 14 y quite la tapa tirando de ella hacia fuera. • Saque el carrete de la herramienta y deseche el sobrante de línea que quede en éste. • Inserte el extremo de la línea a granel en el orificio del carrete que se muestra en la figura 17 aproximadamente 12 mm (1/2"). • Sujete la línea en el orificio y tire del resto de ella a través de la ranura del carrete, como se observa en la figura 17. • Enrolle firme y uniformemente la línea en el carrete en la dirección de la flecha de la figura 17 hasta que esté casi lleno. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker CST2000 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para