Fakir ironing board BT 200 El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado Pág. 34-35
Caracteristicas técnicas Pág. 35
Equipamiento básico Pág. 36
Accessorio especial Pág. 36
Los principios del planchado profesional Pág. 37
Preparar la tabla de plancha Pág. 38
Rellenar de agua el aparato Pág. 39
Funcionamiento y uso Pág. 40
Poner agua en la caldera Pág. 40
Planchado con vapor Pág. 41-42
Después del uso Pág. 43
Informaties voor het gebruik, voor uw veiligheid en
verwijderingsinstructies pagina 44-45
Technische gegevens pagina 45
basisuitvoering pagina 46
Extra toebehoren pagina 46
Principes van professioneel strijken pagina 47
Het klaarzetten van de strijkplank pagina 48
Het toestel met water vullen pagina 49
Het toestel in werking zetten pagina 50
De boiler vullen pagina 50
Strijken - stoomstrijken pagina 51-52
Na het gewone strijken of het stoomstrijken pagina 53
3
Inhoudsopgave
Indice
34
Antes del uso
Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas conti-
enen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado,
conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuada-
mente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario.
Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la últi-
ma versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos.
Estos aparatos cumplen con los requisitos de las directrices de la CE 89/339/CEE
,Compatibilidad electromagnética" y 73/23/CEE ,Directriz relativa a sistemas de baja
tensión". El aparato lleva la marca CE grabada en la placa del tipo.
La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseño y en
el equipamiento.
Instrucciones generales
No poner en funcionamiento el aparato si el armazón mostrase desperfectos visibles
(fisuras o roturas), la línea de conexión estuviese defectuosa o existiese la sospecha
de daños internos (p.ej., después de una caída eventual).
El aparato sólo debe ser conectado a la red cuando la tensión indicada en la placa de
caracteristicas coincida con la tensión de la red.
La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico
de 16 A.
La toma de corriente deberá tener una descarga a tierra eficaz.
Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado ina-
propiadamente o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsabili-
dad alguna en el caso de daños eventuales.
Sólo se deben piezas de recambio originales de Fakir.
Utilice sólo agua limpia sin ningún tipo de aditivos.
El empleo de los aparatos eléctricos por niños solamente se deberá llevar a cabo bajo
la supervisión de mayores.
Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller de servicio postventa
de Fakir (vea las direcciones en la lista). En caso de una reparación inapropiado pue-
den resultar peligros para el usuario.
Instrucciones de seguridad
No desenchufar nuanca el aparato tirando de¡ cable de¡ enchufe.
No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo.
El cable de conexión a la red solamente debe ser cambiado por un taller autorizado
para el servicio postventa de Fakir.
Antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento y después de todo uso, se
deberá desconectar el aparato y desenchufarse de la red. Deje enfriar.
No deje nunca sin vigilancia el limpiador a vapor activado o la plancha activada.
Desenchufe el conector de la red al interrumpir el trabajo. Abra cuidadosamente el
cierre de presión de seguridad y deje escapar el vapor residual todavía contenido
antes de desenroscar el cierre completamente.
El aparato deberá ser utilizado solamente en interiores o en lugares cerrados.
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado
35
El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior.
No exponer la máquina a la influencia de la intemperie, ni a la humedad, ni a fuentes
de calor.
Para la limpieza de¡ aparato emplear únicamente un paño seco o ligeramente hume-
decido. Durante este trabajo se tiene que evitar que los componentes que conducen
corriente eléctrica (interruptor, enchufe, ca'a de enchufe, electrónica, etc.) no entren
en contacto con agua.
El limpiador produce vapor con una temperatura de salida muy
elevada. Los componentes del limpiador y los accesorios pueden
recalentarse. Evite el contacto directo con la piel.
ATENCIÓN - Peligro de escaldadura
Instrucciones para la eliminación de¡ aparato desechado
Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su
vida útil, deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, roga-
mos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin.
Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondien-
tes para facilitar su recilaje y nuevo uso.
Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización
y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello.
Caracteristicas técnicas
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tension nominal 230 V / 50 Hz
Fusible 16 A
Potencia eléctrica absorbida 2430 W en total
350 W superficie
850 W plancha
Caldera de vapor Acero fino
Depósito de reserva 0,9 litro
Presión / temperatura del vapor max. 320 kPa
Regulación de la cantidad de vapor gradual
Plancha a vapeur aluminio placa base
Flexible de vapor aprox 2 m
Superficie 105 x 45 cm
Regular la altura 71 - 94 cm
Medidas tabla cerrada 131 x 50 x 14 cm
Cable de conexión a la red aprox. 2 m
Peso (sin accesorios) aprox. 14 kg
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado
1 calentamiento 4 plancha
de la superficie 5 cierre de seguridad
2 antena 6 generador de vapor
3 flexible de vapor 7 botella
bandeja protectora base de teflón cojín para mangas
de la plancha Nr. 47 67 830 Nr. 47 67 840
Nr. 47 67 820
Funda para mesa de
planchado
Nr. 47 68 810
Equipamiento básico
Accessorio especial
1
2
3
4
5
6
7
8 9
36
El planchado profesional es el resultado de la acción combinada de tres elementos fun-
damentales:
El chorro de vapor
La superficie calentada con acción aspirante/soplante
Una plancha profesional a vapor
El uso combinado del chorro de vapor y de la tabla de planchar con acción aspirante /
soplante le permitirá obtener excelentes resultados ahorrando tiempo.
La eficacia del chorro de vapor le ayudará a eliminar rápidamente los pliegues, a purifi-
car y reavivar los tejidos, quitando los olores desagradables.
La superficie calentada mantiene la tabla de planchar seca, aún utilizando grandes cant-
idades de vapor.
La aspiración permite bloquear la prenda sobre la tabla y eliminar su humedad. Ud
obtendrá prendas limpias, secas y listas para guardarlas. El resultado será un notable
ahorro de tiempo.
El soplado permite planchar sobre una superficie de aire, facilitando el planchado de las
prendas delicadas, o en los puntos difíciles (pliegues de pantalones, bolsillos, costuras,
puntos difíciles) evitando la formación de falsos pliegues y el aplastamiento de las costu-
ras.
Muchos accesorios opcionales permiten un planchado aún más eficaz.
PARA PLANCHAR CON VAPOR EL TERMÓSTATO DE LA PLANCHA DEBE ESTAR
SIEMPRE POSICIONADO EN LA POSICIÓN ALGODÓN/LINO. DE LO CONTRARIO,
LA PLANCHA ESTARÁ DEMASIADO FRÍA Y EL VAPOR, DE LA PLANCHA, PODRÍA
HACERSE AGUA.
LOS TEJIDOS QUE NO SOPORTAN TEMPERATURAS ELEVADAS NO DEBEN SER
PLANCHADOS CON VAPOR. EN ESTE CASO, HAGA UNA PRUEBA EN UN ÁNGULO
ESCONDIDO, AUNQUE UTILIZE LA SUELA EN TEFLON. SI TIENE DUDAS, PONGA
UN PAÑO HÚMEDO SOBRE PRENDAS DE LANA O PRENDAS MUY DELICADAS O
DE SEDA.
CON LA TÉCNICA DEL SOPLADO (SUPERFICIE DE AIRE) PODRÁ PLANCHAR
PRENDAS DELICADAS CON VAPOR, TENENDO CUIDADO CON NO PONER LA
PLANCHA DIRECTAMENTE SOBRE LA PRENDA.
Los principios del planchado profesional
37
38
Preparar la tabla de planchar
Se puede guardar la tabla de planchar con las patas plegadas debajo de la tabla o con
las patas derechas, con la caldera en la parte inferior. El aparato esta de pie solo en esta
posición.
Se puede abrir la tabla también en la posición vertical:
Bloque la tabla de planchar con una mano y abra las
patas hasta que sienta el sonido que señala que el meca-
nismo ha alcanzado la posición de bloqueo. Luego Ud.
podrá poner fácilmente la tabla en la posición de plancha-
do vertical. Si el suelo es deslizable tenga cuidado para
que las patas no deslicen, aún cuando cierre la tabla.
Accionando la palanca correspondiente A levante la tabla
de planchar hasta alcanzar la altura deseada.
Ponga la plancha sobre el llano de la caldera cerca del
tapón de seguridad B.
La plancha caliente debe ser puesta sólo sobre este llano,
cuya goma termoresistente la hace resistente al calor.
Poner la plancha caliente sobre otras superficies podría
dañarlas.
Conecte el enchufe de la plancha o de la pistola del vapor
en la toma puesta en la parte inferior de la caldera C.
Asegúrese de que al conectar el enchufe el mecanismo
de seguridad de la toma se accione. De esta manera se
impide que el enchufe se desconecta inadvertidamente.
Conecte el cable de alimentación en la toma sólo después
de rellenar de agua el depósito.
Antes de reponer la tabla desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma.
Luego remueva el cable del vapor. Tenga cuidado con las piezas calientes ! Utilice el
escudo protege-plancha para la plancha caliente.
Enrolle el cable de alimentación en torno al enrollacable D. Ponga la tabla de lado con la
caldera en la parte inferior. Apriete el mecanismo para regular la altura y pliegue las
patas. Empuje con fuerza las patas contra la tabla hasta inserirlas en el mecanismo para
bloquearlas.
A
B
C
D
Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de
corriente.
Para rellenar el aparato utilice sólo agua limpia. No añada ningu-
na substancia al agua, como perfumes o productos anticalca-
reos. No utilice el agua de condensación de la colada. Esta agua
contiene siempre residuos que pueden ensuciar la caldera, la
plancha y la ropa. No utilice agua para baterías de automóviles,
que podrían contener ácidos.
La caldera, donde se produce el vapor, es de acero inoxidable, robusto y de larga dura-
ción. Se puede utilizar agua del grifo pobre de cal. En las zonas con agua con alto nivel
de cal se recomienda el uso de agua hervida o agua desmineralizada. El uso exclusivo
de agua desmineralizada impide la formación de depósitos, garantizando un uso más
duradero. La descalcificación de la caldera puede ser efectuada en un centro de asisten-
cia, aún no sea cubierta por garantía. Su proveedor de agua le podrá dar toda informa-
ción sobre el contenido de cal de su agua.
Desenrosque el tapón de seguridad de la
caldera. Al rellenar la caldera, esta no debe
estar caliente. Los chorros de agua caliente
pueden llegar a quemar. Para rellenar la
caldera utilice la botella de rellenado antigota,
un embudo o un jarro idóneo.
Nunca ponga el aparato bajo el grifo.
Seque el agua rebosada. No intente introducir más agua sacudiendo la caldera, para evi-
tar reducir el volumen de la caldera y la salida del primero vapor. Si debe planchar poca
ropa, es suficiente poner una pequeña cantidad de agua en el aparato. Así ahorrará tiem-
po y energía.
39
Rellenar de agua el aparato
Conecte el aparato en la toma de corriente.
Apriete el interruptor general E. El indicador H se ilumina
si el aparato está activado.
La señal de la plancha se encenderá F. Al alcanzar la
temperatura deseada, la señal se apagará. Durante el
planchado la señal se enciende y se apaga automática-
mente. No debe preocuparse por eso.
La superficie de la tabla de planchar alcanza la tempera-
tura de trabajo en pocos minutos. Un termostato regula
automáticamente la temperatura.
El calentamiento del agua produce presión en el depósito.
Cuando se alcanza la presión de trabajo prevista, se
enciende la señal de vapor listo G.
No apriete el pulsador de vapor antes que la señal se
encienda. Durante el planchado, la emisión de vapor y
durante las pausas, esta señal se enciende y apaga
automáticamente. No debe preocuparse por eso.
Cuando la presión en la caldera alcanza el nivel previsto, la alimentación de la resisten-
cia de la caldera se interrumpe automáticamente. El flujo de corriente que alimenta la
caldera se desactiva también mediante un termostato de seguridad. Otro elemento de
seguridad es la válvula en el tapón de seguridad del depósito. Atornille siempre este
tapón "con energía", pero no con demasiada fuerza para no dañar la guarnición.
Si, durante el planchado, con el
uso del vapor la caldera se vacía,
notará que la emisión del vapor,
antes disminuye y luego cesa por
completo. Para volver a rellenar la
caldera efectúe las siguientes ope-
raciones:
Apague el interruptor principal E.
Desconecte la toma de corriente. Espere unos minutos
hasta que la caldera se enfríe. La rellene con agua.
Cuando el aparato està en marcha, debe siempre con-
tener agua.
40
Poner agua en la caldera
E
Funcionamiento y uso
230V / 50Hz
16 A !
F
E
GH
La primera vez que se utilice la plancha, puede que sal-
gan substancias utilizadas durante la producción por efec-
to del calor, en forma de un ligero humo, que es inocuo y
después no vuelve a producirse.
Antes de utilizar la plancha por primera vez, o después de
una pausa de unos meses, se puede "limpiarla". Ponga el
termostato de la plancha en la posición "NYLON". Espere
hasta que la señal de vapor listo G se encienda.
Apriete unas veces el pulsador para la emisión del vapor
I de la plancha hasta que el agua salga de los orificios de
la suela de la plancha. Mantenga la plancha en posición
horizontal, de manera que el agua no corra a lo largo de
la suela. Seque enseguida el agua que rebosa.
Las posibles manchas de agua se pueden eliminar con una esponja para el acero inoxi-
dable o en lana de acero. En las tiendas especializadas se pueden encontrar materiales
para la limpieza de las suelas de planchas de aluminio. Para la limpieza de la plancha
no utilice substancias abrasivas.
Después de limpiarla, la suela de la plancha está húmeda en el interior. Ponga la plan-
cha en la temperatura más alta por unos minutos así que el agua evapore. Dirija los pri-
meros chorros de vapor sobre un trapo. Cada vez que empiece a planchar o después de
una larga pausa dirija unos chorros de vapor sobre un trapo o al suelo, pues en el tubo
del vapor se puede formar una condensación que, haciéndose agua podría manchar las
prendas.
La plancha está lista cuando, después de regular la temperatura deseada, la señal de
control en el mango se apaga. La suela de la plancha se calienta rápidamente y se enfría
lentamente. Por esto aconsejamos planchar al comienzo tejidos que requieren una tem-
peratura baja y luego planchar la ropa que requiere temperaturas más elevadas.
El vapor para planchar sale apretando el pulsador de
vapor I puesto sobre la plancha. Apretando el pulsador,
también se acciona automáticamente el motor del ventila-
dor sobre la tabla para planchar. Con el interruptor K pue-
sto en la caldera del vapor se puede elegir entre la función
aspirante (aire hacia abajo) o soplaste (aire hacia arriba).
Normalmente las prendas que están lisas sobre la tabla
se planchan accionando la aspiración.
Las prendas con más estratos o que debido al corte o al
material no son lisas, se planchan accionando el soplaje.
En particular, los bolsillos de los pantalones con pliegues
en la vida se planchan fácilmente sin que las costuras se
alarguen.
41
Planchado con vapor
I
G
K
I
Después de planchar con vapor sobre la superficie de aire, accione la aspiración para
eliminar la humedad y el calor de la funda. Luego vaporice con la plancha.
Dejando el pulsador del vapor se desconecta también el motor del ventilador.
El pulsador del vapor tiene también una función de vapor
constante.
Mediante una ligera presión y manteniendo bloqueado el
pulsador, se accionan las funciones vapor y ventilador.
Dejando el pulsador estas funciones se desconectan.
Moviendo el pulsador del vapor apretado hacia abajo, el
pulsador se bloquea en la función continua. Con un ligero
toque hacia arriba el pulsador se desbloca y las funciones
se desconectan.
Gracias al vapor se pueden planchar y reavivar también
trajes suspendidos, utilizando la plancha en posición ver-
tical. En el caso de tejidos delicados, sintéticos o de ter-
ciopelo, se recomienda mantener una distancia de unos
centímetros entre la plancha y la prenda.
Si plancha prendas de algodón y lino puede poner a
contacto la plancha con el tejido.Si plancha jerseys y
prendas de lana sobre la superficie de aire, adquirirán
más volumen. Recomendamos todavía no poner a
contacto la plancha con el material. De esta manera se
pueden planchar también tejidos muy delicados.
42
Planchado con vapor
Deje el aparato encendido por 5 - 10 minutos. El sistema de calentamiento de la tabla de
planchar secará la humedad residual de la tabla. Desconecta el aparato del interruptor E
y desconecta el enchufe. Enrolle el cable. Deje enfriar la plancha por unos minutos, uti-
lizando el escudo protector. Ponga el disco para regular la temperatura de la plancha
sobre el mínimo.
Cierre el aparato como hemos descrito antes.
El agua que queda en la caldera puede ser utilizada para el próximo planchado.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA
Cambie la funda de la tabla de planchar cuando el aparato esté frío. Debajo de la funda
algunas partes pueden estar muy calientes. Se puede lavar la funda a 60°C en la lava-
dora. Las fundas de recambio se encuentran donde ha comprado el aparato.
Reponga el aparato en un sitio seco. Por motivos de seguridad se debe poner en mar-
cha el aparato sólo en sitios secos
Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe. Limpie el aparato con un trapo húme-
do. Mantenga limpia la suela de la plancha. Si se utiliza la suela en teflon, cuando está
fría seque internamente la suela y la suela de la plancha con un trapo. No deje enfriar y
secar la suela en teflon sobre la plancha. Con el tiempo la humedad puede causar daños.
Se puede separar la caldera del aparato, desconectando el enchufe y desenroscando los
dos tornillos con la cabeza de plástica puestos en la parte inferior del aparato.
Después de insertar la caldera, vuelva a atornillar los tornillos de seguridad.
Si la caldera necesita asistencia técnica, se puede separar fácilmente para transportarla
más fácilmente. Esto también cuando se necesita limpiar la caldera. Cuando se utiliza
agua con un alto nivel de cal, se recomienda enjugar la caldera regularmente.
En el caso que el agua sea particularmente rica de cal se debe repetir esta operación
con más frecuencia. Para limpiarla, rellene la caldera a mitad y luego deje salir el agua.
La substancia blanquinosa que sale es la cal. Repita la operación muchas veces.
No utilice detergentes o productos antical. Debido a su estructura, no se puede vaciar la
caldera por completo y los residuos de substancias químicas podrían dañar las partes
mecánicas y dañar sus prendas.
43
Después del uso

Transcripción de documentos

Indice Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Caracteristicas técnicas Equipamiento básico Accessorio especial Los principios del planchado profesional Preparar la tabla de plancha Rellenar de agua el aparato Funcionamiento y uso Poner agua en la caldera Planchado con vapor Después del uso Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. Pág. 34-35 35 36 36 37 38 39 40 40 41-42 43 pagina pagina pagina pagina pagina pagina pagina pagina pagina pagina pagina 44-45 45 46 46 47 48 49 50 50 51-52 53 Inhoudsopgave Informaties voor het gebruik, voor uw veiligheid en verwijderingsinstructies Technische gegevens basisuitvoering Extra toebehoren Principes van professioneel strijken Het klaarzetten van de strijkplank Het toestel met water vullen Het toestel in werking zetten De boiler vullen Strijken - stoomstrijken Na het gewone strijken of het stoomstrijken 3 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado Antes del uso • Sírvase leer detenidamente las informaciones expuestas a continuación. Estas contienen instrucciones importantes relacionadas con el uso, la seguridad y el cuidado, conservación y mantenimiento del aparato. Guarde estas instrucciones adecuadamente y entrégueselas, en caso dado, al siguiente propietario. • Los aparatos de Fakir corresponden a las reglas reconocidas de la técnica y a la última versión de la Ley de Seguridad de Aparatos Eléctricos. • Estos aparatos cumplen con los requisitos de las directrices de la CE 89/339/CEE ,Compatibilidad electromagnética" y 73/23/CEE ,Directriz relativa a sistemas de baja tensión". El aparato lleva la marca CE grabada en la placa del tipo. • La empresa Fakir se reserva el derecho de realizar modificaciones en el diseño y en el equipamiento. Instrucciones generales • No poner en funcionamiento el aparato si el armazón mostrase desperfectos visibles (fisuras o roturas), la línea de conexión estuviese defectuosa o existiese la sospecha de daños internos (p.ej., después de una caída eventual). • El aparato sólo debe ser conectado a la red cuando la tensión indicada en la placa de caracteristicas coincida con la tensión de la red. • La toma de corriente tiene que estar protegida con un fusible automático doméstico de 16 A. • La toma de corriente deberá tener una descarga a tierra eficaz. • Cuando el aparato se ha empleado para una finalidad no prevista, se ha operado inapropiadamente o reparado y mantenido deficientemente, no se asumirá responsabilidad alguna en el caso de daños eventuales. • Sólo se deben piezas de recambio originales de Fakir. • Utilice sólo agua limpia sin ningún tipo de aditivos. • El empleo de los aparatos eléctricos por niños solamente se deberá llevar a cabo bajo la supervisión de mayores. • Las reparaciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller de servicio postventa de Fakir (vea las direcciones en la lista). En caso de una reparación inapropiado pueden resultar peligros para el usuario. Instrucciones de seguridad • No desenchufar nuanca el aparato tirando de¡ cable de¡ enchufe. • No pasar el cable de conexión nunca por cantos agudos y no aprisionarlo. • El cable de conexión a la red solamente debe ser cambiado por un taller autorizado para el servicio postventa de Fakir. • Antes de proceder a cualquier trabajo de mantenimiento y después de todo uso, se deberá desconectar el aparato y desenchufarse de la red. Deje enfriar. • No deje nunca sin vigilancia el limpiador a vapor activado o la plancha activada. Desenchufe el conector de la red al interrumpir el trabajo. Abra cuidadosamente el cierre de presión de seguridad y deje escapar el vapor residual todavía contenido antes de desenroscar el cierre completamente. • El aparato deberá ser utilizado solamente en interiores o en lugares cerrados. 34 Informaciones para su seguridad e instrucciones para la eliminación del aparato desechado • El aparato no debe ser guardado en estancias descubiertas o en el exterior. • No exponer la máquina a la influencia de la intemperie, ni a la humedad, ni a fuentes de calor. • Para la limpieza de¡ aparato emplear únicamente un paño seco o ligeramente humedecido. Durante este trabajo se tiene que evitar que los componentes que conducen corriente eléctrica (interruptor, enchufe, ca'a de enchufe, electrónica, etc.) no entren en contacto con agua. El limpiador produce vapor con una temperatura de salida muy elevada. Los componentes del limpiador y los accesorios pueden recalentarse. Evite el contacto directo con la piel. ATENCIÓN - Peligro de escaldadura Instrucciones para la eliminación de¡ aparato desechado • Ni el embalaje del aparato y posteriormente tampoco el aparato mismo después de su vida útil, deben ser desechados con la basura doméstica corriente. Al respecto, rogamos observar las disposiciones de las autoridades locales previstas para este fin. • Clasificar el material del embalaje y desecharlo en los contenedores correspondientes para facilitar su recilaje y nuevo uso. • Una vez puesto el aparato fuera de uso, procédase inmediatamente a su inutilización y llévenlo a uno de los lugares de recolección previstos para ello. Caracteristicas técnicas --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Tension nominal 230 V / 50 Hz Fusible 16 A Potencia eléctrica absorbida 2430 W en total 350 W superficie 850 W plancha Caldera de vapor Acero fino Depósito de reserva 0,9 litro Presión / temperatura del vapor max. 320 kPa Regulación de la cantidad de vapor gradual Plancha a vapeur aluminio placa base Flexible de vapor aprox 2 m Superficie 105 x 45 cm Regular la altura 71 - 94 cm Medidas tabla cerrada 131 x 50 x 14 cm Cable de conexión a la red aprox. 2 m Peso (sin accesorios) aprox. 14 kg 35 Equipamiento básico 2 3 1 4 5 6 7 1 calentamiento de la superficie antena flexible de vapor 2 3 4 5 6 7 plancha cierre de seguridad generador de vapor botella Accessorio especial bandeja protectora de la plancha Nr. 47 67 820 base de teflón Nr. 47 67 830 cojín para mangas Nr. 47 67 840 Funda para mesa de planchado Nr. 47 68 810 8 36 9 Los principios del planchado profesional El planchado profesional es el resultado de la acción combinada de tres elementos fundamentales: • El chorro de vapor • La superficie calentada con acción aspirante/soplante • Una plancha profesional a vapor El uso combinado del chorro de vapor y de la tabla de planchar con acción aspirante / soplante le permitirá obtener excelentes resultados ahorrando tiempo. La eficacia del chorro de vapor le ayudará a eliminar rápidamente los pliegues, a purificar y reavivar los tejidos, quitando los olores desagradables. La superficie calentada mantiene la tabla de planchar seca, aún utilizando grandes cantidades de vapor. La aspiración permite bloquear la prenda sobre la tabla y eliminar su humedad. Ud obtendrá prendas limpias, secas y listas para guardarlas. El resultado será un notable ahorro de tiempo. El soplado permite planchar sobre una superficie de aire, facilitando el planchado de las prendas delicadas, o en los puntos difíciles (pliegues de pantalones, bolsillos, costuras, puntos difíciles) evitando la formación de falsos pliegues y el aplastamiento de las costuras. Muchos accesorios opcionales permiten un planchado aún más eficaz. PARA PLANCHAR CON VAPOR EL TERMÓSTATO DE LA PLANCHA DEBE ESTAR SIEMPRE POSICIONADO EN LA POSICIÓN ALGODÓN/LINO. DE LO CONTRARIO, LA PLANCHA ESTARÁ DEMASIADO FRÍA Y EL VAPOR, DE LA PLANCHA, PODRÍA HACERSE AGUA. LOS TEJIDOS QUE NO SOPORTAN TEMPERATURAS ELEVADAS NO DEBEN SER PLANCHADOS CON VAPOR. EN ESTE CASO, HAGA UNA PRUEBA EN UN ÁNGULO ESCONDIDO, AUNQUE UTILIZE LA SUELA EN TEFLON. SI TIENE DUDAS, PONGA UN PAÑO HÚMEDO SOBRE PRENDAS DE LANA O PRENDAS MUY DELICADAS O DE SEDA. CON LA TÉCNICA DEL SOPLADO (SUPERFICIE DE AIRE) PODRÁ PLANCHAR PRENDAS DELICADAS CON VAPOR, TENENDO CUIDADO CON NO PONER LA PLANCHA DIRECTAMENTE SOBRE LA PRENDA. 37 Preparar la tabla de planchar Se puede guardar la tabla de planchar con las patas plegadas debajo de la tabla o con las patas derechas, con la caldera en la parte inferior. El aparato esta de pie solo en esta posición. Se puede abrir la tabla también en la posición vertical: Bloque la tabla de planchar con una mano y abra las patas hasta que sienta el sonido que señala que el mecanismo ha alcanzado la posición de bloqueo. Luego Ud. podrá poner fácilmente la tabla en la posición de planchado vertical. Si el suelo es deslizable tenga cuidado para que las patas no deslicen, aún cuando cierre la tabla. A Accionando la palanca correspondiente A levante la tabla de planchar hasta alcanzar la altura deseada. Ponga la plancha sobre el llano de la caldera cerca del tapón de seguridad B. La plancha caliente debe ser puesta sólo sobre este llano, cuya goma termoresistente la hace resistente al calor. Poner la plancha caliente sobre otras superficies podría dañarlas. B D C Conecte el enchufe de la plancha o de la pistola del vapor en la toma puesta en la parte inferior de la caldera C. Asegúrese de que al conectar el enchufe el mecanismo de seguridad de la toma se accione. De esta manera se impide que el enchufe se desconecta inadvertidamente. Conecte el cable de alimentación en la toma sólo después de rellenar de agua el depósito. Antes de reponer la tabla desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma. Luego remueva el cable del vapor. Tenga cuidado con las piezas calientes ! Utilice el escudo protege-plancha para la plancha caliente. Enrolle el cable de alimentación en torno al enrollacable D. Ponga la tabla de lado con la caldera en la parte inferior. Apriete el mecanismo para regular la altura y pliegue las patas. Empuje con fuerza las patas contra la tabla hasta inserirlas en el mecanismo para bloquearlas. 38 Rellenar de agua el aparato Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente. Para rellenar el aparato utilice sólo agua limpia. No añada ninguna substancia al agua, como perfumes o productos anticalcareos. No utilice el agua de condensación de la colada. Esta agua contiene siempre residuos que pueden ensuciar la caldera, la plancha y la ropa. No utilice agua para baterías de automóviles, que podrían contener ácidos. La caldera, donde se produce el vapor, es de acero inoxidable, robusto y de larga duración. Se puede utilizar agua del grifo pobre de cal. En las zonas con agua con alto nivel de cal se recomienda el uso de agua hervida o agua desmineralizada. El uso exclusivo de agua desmineralizada impide la formación de depósitos, garantizando un uso más duradero. La descalcificación de la caldera puede ser efectuada en un centro de asistencia, aún no sea cubierta por garantía. Su proveedor de agua le podrá dar toda información sobre el contenido de cal de su agua. Desenrosque el tapón de seguridad de la caldera. Al rellenar la caldera, esta no debe estar caliente. Los chorros de agua caliente pueden llegar a quemar. Para rellenar la caldera utilice la botella de rellenado antigota, un embudo o un jarro idóneo. Nunca ponga el aparato bajo el grifo. Seque el agua rebosada. No intente introducir más agua sacudiendo la caldera, para evitar reducir el volumen de la caldera y la salida del primero vapor. Si debe planchar poca ropa, es suficiente poner una pequeña cantidad de agua en el aparato. Así ahorrará tiempo y energía. 39 Funcionamiento y uso Conecte el aparato en la toma de corriente. Apriete el interruptor general E. El indicador H se ilumina si el aparato está activado. La señal de la plancha se encenderá F. Al alcanzar la temperatura deseada, la señal se apagará. Durante el planchado la señal se enciende y se apaga automáticamente. No debe preocuparse por eso. 230V / 50Hz 16 A ! La superficie de la tabla de planchar alcanza la temperatura de trabajo en pocos minutos. Un termostato regula automáticamente la temperatura. F El calentamiento del agua produce presión en el depósito. Cuando se alcanza la presión de trabajo prevista, se enciende la señal de vapor listo G. No apriete el pulsador de vapor antes que la señal se encienda. Durante el planchado, la emisión de vapor y durante las pausas, esta señal se enciende y apaga automáticamente. No debe preocuparse por eso. E H G Cuando la presión en la caldera alcanza el nivel previsto, la alimentación de la resistencia de la caldera se interrumpe automáticamente. El flujo de corriente que alimenta la caldera se desactiva también mediante un termostato de seguridad. Otro elemento de seguridad es la válvula en el tapón de seguridad del depósito. Atornille siempre este tapón "con energía", pero no con demasiada fuerza para no dañar la guarnición. Poner agua en la caldera Si, durante el planchado, con el uso del vapor la caldera se vacía, notará que la emisión del vapor, antes disminuye y luego cesa por completo. Para volver a rellenar la caldera efectúe las siguientes operaciones: Apague el interruptor principal E. Desconecte la toma de corriente. Espere unos minutos hasta que la caldera se enfríe. La rellene con agua. E 40 Cuando el aparato està en marcha, debe siempre contener agua. Planchado con vapor La primera vez que se utilice la plancha, puede que salgan substancias utilizadas durante la producción por efecto del calor, en forma de un ligero humo, que es inocuo y después no vuelve a producirse. I Antes de utilizar la plancha por primera vez, o después de una pausa de unos meses, se puede "limpiarla". Ponga el termostato de la plancha en la posición "NYLON". Espere hasta que la señal de vapor listo G se encienda. Apriete unas veces el pulsador para la emisión del vapor I de la plancha hasta que el agua salga de los orificios de la suela de la plancha. Mantenga la plancha en posición horizontal, de manera que el agua no corra a lo largo de la suela. Seque enseguida el agua que rebosa. G Las posibles manchas de agua se pueden eliminar con una esponja para el acero inoxidable o en lana de acero. En las tiendas especializadas se pueden encontrar materiales para la limpieza de las suelas de planchas de aluminio. Para la limpieza de la plancha no utilice substancias abrasivas. Después de limpiarla, la suela de la plancha está húmeda en el interior. Ponga la plancha en la temperatura más alta por unos minutos así que el agua evapore. Dirija los primeros chorros de vapor sobre un trapo. Cada vez que empiece a planchar o después de una larga pausa dirija unos chorros de vapor sobre un trapo o al suelo, pues en el tubo del vapor se puede formar una condensación que, haciéndose agua podría manchar las prendas. La plancha está lista cuando, después de regular la temperatura deseada, la señal de control en el mango se apaga. La suela de la plancha se calienta rápidamente y se enfría lentamente. Por esto aconsejamos planchar al comienzo tejidos que requieren una temperatura baja y luego planchar la ropa que requiere temperaturas más elevadas. I El vapor para planchar sale apretando el pulsador de vapor I puesto sobre la plancha. Apretando el pulsador, también se acciona automáticamente el motor del ventilador sobre la tabla para planchar. Con el interruptor K puesto en la caldera del vapor se puede elegir entre la función aspirante (aire hacia abajo) o soplaste (aire hacia arriba). Normalmente las prendas que están lisas sobre la tabla se planchan accionando la aspiración. Las prendas con más estratos o que debido al corte o al material no son lisas, se planchan accionando el soplaje. En particular, los bolsillos de los pantalones con pliegues en la vida se planchan fácilmente sin que las costuras se alarguen. K 41 Planchado con vapor Después de planchar con vapor sobre la superficie de aire, accione la aspiración para eliminar la humedad y el calor de la funda. Luego vaporice con la plancha. Dejando el pulsador del vapor se desconecta también el motor del ventilador. El pulsador del vapor tiene también una función de vapor constante. Mediante una ligera presión y manteniendo bloqueado el pulsador, se accionan las funciones vapor y ventilador. Dejando el pulsador estas funciones se desconectan. Moviendo el pulsador del vapor apretado hacia abajo, el pulsador se bloquea en la función continua. Con un ligero toque hacia arriba el pulsador se desbloca y las funciones se desconectan. Gracias al vapor se pueden planchar y reavivar también trajes suspendidos, utilizando la plancha en posición vertical. En el caso de tejidos delicados, sintéticos o de terciopelo, se recomienda mantener una distancia de unos centímetros entre la plancha y la prenda. Si plancha prendas de algodón y lino puede poner a contacto la plancha con el tejido.Si plancha jerseys y prendas de lana sobre la superficie de aire, adquirirán más volumen. Recomendamos todavía no poner a contacto la plancha con el material. De esta manera se pueden planchar también tejidos muy delicados. 42 Después del uso Deje el aparato encendido por 5 - 10 minutos. El sistema de calentamiento de la tabla de planchar secará la humedad residual de la tabla. Desconecta el aparato del interruptor E y desconecta el enchufe. Enrolle el cable. Deje enfriar la plancha por unos minutos, utilizando el escudo protector. Ponga el disco para regular la temperatura de la plancha sobre el mínimo. Cierre el aparato como hemos descrito antes. El agua que queda en la caldera puede ser utilizada para el próximo planchado. MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA Cambie la funda de la tabla de planchar cuando el aparato esté frío. Debajo de la funda algunas partes pueden estar muy calientes. Se puede lavar la funda a 60°C en la lavadora. Las fundas de recambio se encuentran donde ha comprado el aparato. Reponga el aparato en un sitio seco. Por motivos de seguridad se debe poner en marcha el aparato sólo en sitios secos Antes de limpiar el aparato, desconecte el enchufe. Limpie el aparato con un trapo húmedo. Mantenga limpia la suela de la plancha. Si se utiliza la suela en teflon, cuando está fría seque internamente la suela y la suela de la plancha con un trapo. No deje enfriar y secar la suela en teflon sobre la plancha. Con el tiempo la humedad puede causar daños. Se puede separar la caldera del aparato, desconectando el enchufe y desenroscando los dos tornillos con la cabeza de plástica puestos en la parte inferior del aparato. Después de insertar la caldera, vuelva a atornillar los tornillos de seguridad. Si la caldera necesita asistencia técnica, se puede separar fácilmente para transportarla más fácilmente. Esto también cuando se necesita limpiar la caldera. Cuando se utiliza agua con un alto nivel de cal, se recomienda enjugar la caldera regularmente. En el caso que el agua sea particularmente rica de cal se debe repetir esta operación con más frecuencia. Para limpiarla, rellene la caldera a mitad y luego deje salir el agua. La substancia blanquinosa que sale es la cal. Repita la operación muchas veces. No utilice detergentes o productos antical. Debido a su estructura, no se puede vaciar la caldera por completo y los residuos de substancias químicas podrían dañar las partes mecánicas y dañar sus prendas. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fakir ironing board BT 200 El manual del propietario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para