iogear GBMH221 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1. Si el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón � / || durante 7
segundos para activar el modo de asociación. Podría ver los LED de color rojo
y azul parpadear alternativamente.
2. Tendrá que insertar una clave de paso cuando el dispositivo GBMH221W6 se
esté asociando con otro dispositivo Bluetooth o con un teléfono móvil
Bluetooth. Entierre la combinación “0000” cuando se solicite una clave de
paso. El proceso de asociación esta completado.
Nota: si y ha cumplido una asociación entre los dos dispositivos entonces los
dos dispositivos se conectarán cuando se esta enciendo. El dispositivo
GBMH221W6 memoriza el último dispositivo conectado en los dos modos de
auricular estándar y auricular estéreo separados.
WOW HD, SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur � / || pendant 7 secondes jusqu’à
ce que les voyants lumineux rouge et bleu clignotent, pour activer le mode de
pairage.
2. Un code doit être entré lorsque le GBMH221W6 effectue un pairage avec un
autre appareil Bluetooth ou un téléphone portable avec Bluetooth. Entrez «
0000 » lorsque l'on vous le demande ; le processus de pairage est terminé.
Remarque : Si un pairage a déjà été effectué entre les deux appareils, alors ils
se reconnecteront automatiquement l’un à l’autre lorsque les deux appareils
sont allumés. Le GBMH221W6 garde séparément en mémoire le dernier
appareil connecté en mode casque standard et casque stéréo.
WOW HD, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
Warranty
Contact
System Requirements
About UsAbout Us
FUN
IOGEAR offers connectivity solutions that are innovative, fun, and stylish,
helping people enjoy daily life using our high technology products.
GREEN
IOGEAR is an environmentally conscious company that emphasizes the
importance of conserving natural resources. The use of our technology
solutions helps reduce electronic waste.
HEALTH
IOGEAR supports healthy and fit lifestyles. By integrating products with
the latest scientific developments, IOGEAR’s solutions enhance the life of
end-users.
© 2007 IOGEAR, INC.
Bluetooth
®
Audio Transport
Quick Start Guide
GBMH221W6
PART NO. Q0576
Audio Source
• Must have a 3.5mm, RCA or Phone audio connector
• Headset also compatible with other Bluetooth-enabled devices which support
the A2DP profile
For Stereo Sound
• Bluetooth-enabled music source (PC, MP3 player, etc) must support
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
For Remote Control (Play, Pause, FWD, RWD)
• Music source must support Audio Video Remote Control Profile (AVRCP)
Cell Phone Use
• Bluetooth cell phone must support either Headset or Hands-Free profile
Operation
Power ON / OFF / Pairing
Hold � / || for 6 seconds you will see the blue LED blinks 3 times rapidly before it is
power on.
Hold � / || button for 9 seconds, you will see the red LED blinks 3 times rapidly
before it is power off.
While the device is power off, hold � / || for 7 seconds to activate the pairing mode
when you can see the red and blue LEDs blink alternately.
Volume Control
1. Tab (+) once to increase 1 level of volume.
2. Tab (–) once to decrease 1 level of volume.
Reconnecting to GBMH221
You can press � / || to reconnect as a standard handset or tab/hold �� to
reconnect as a stereo headset. Keep in mind that the reconnect function can only
allow you to reconnect to the last connected device. (GBMH221 memorizes the
last connected device on both standard headset mode and stereo headset mode
separately.)
Transferring a Call Back to the Phone*
When you are talking on the phone with GBMH221, you can hold (–) for 2 seconds
to transfer the call back to the cellular phone.
*Note: Cell phones must have Hands-free Profile in order to be functional
During an Active Call
Pick Up an Incoming Call and Put the Active Call on Hold
Tab � / || once to pickup the incoming call and put the active call on hold.
Pick up an Incoming call and Hang Up an Active Call
Tab �� once to hang up the active call and pick up the incoming call.
During an Active Call when the 2nd
Call is on Hold
Activate the 2nd Call and Put the Active Call on Hold
Tab � / || once to switch to the 2nd call and put the active call on hold.
Activate to 2nd Call and Hang up the Active Call
Tab ��| once to switch to the 2nd call hang up on the active call.
Conference Call
Hold �� | for 2 seconds to activate conference call.
Note: For this feature, cell phones must have Hands-free Profile in order to be
functionable
Hang up Both Parties during Conference Call
Tab � / || once to hang up on both parties.
Standard Headset Operation
Pickup / Hang up a Call
Tab � / || once to pickup or hang up a call.
Reject a Call
Hold (+) for 2 seconds to reject a call.
Redial*
Once GBMH221 is connected to a Bluetooth enable cellular phone, hold (+) for 2
seconds to redial when the cellular phone is idle.
Voice Dialing*
Once GBMH221 is connected to a Bluetooth enable cellular phone, hold (–) for 2
seconds to activate voice dialing when the cellular phone is idle.
Play / Pause
Tab � / || to play/pause.
Note: This feature is available only when GBMH221 is connected to a Bluetooth
dongle.
Mute / Un-mute
Tab � / || to mute/un-mute.
Note: This feature is available only when GBMH221 is connected directly to a
stereo audio source.
Previous / Next ( � �
/
� � )
When GBMH221 is connected to a Bluetooth Dongle using IVT’s BlueSoleil
software, you can use |�� /� � | to skip through songs if you are using Windows
Media Player, Winamp or RealPlayer to listen to your music.
Note: When IOGEAR Bluetooth Audio Transport is receiving stereo audio signals
from a Bluetooth stereo audio source, |�� and ��| are not functionable because
those Bluetooth stereo audio sources are capable of transmitting stereo audio
signals only.
IN NO EVENT SHALL THE DIRECT VENDOR'S LIABILITY FOR DIRECT,
INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT, DISK, OR ITS
DOCUMENTATION EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT.
The direct vendor makes no warranty or representation, expressed, implied,
or statutory with respect to the contents or use of this documentation, and
especially disclaims its quality, performance, merchantability, or fitness for any
particular purpose.
The direct vendor also reserves the right to revise or update the device or
documentation without obligation to notify any individual or entity of such
revisions, or updates. For further inquiries please contact your direct vendor.
Toll Free 866-9-IOGEAR (USA)
Phone: 949-453-8782
23 Hubble
Irvine, CA 92618 USA
www.iogear.com
support@iogear.com
Package Contents
1x Clip-on Bluetooth
®
Audio Transport (include microphone)
1x Earphone
1x USB charging cable
1x 3.5mm/3.5mm cable
1x 3.5mm/RCA cable
1x Power adapter
1x Euro changer
1x Carrying bag
1x Quick Start Guide
1x Warranty/Registration Card
Overview
1
2
9
6
3
5
8
7
4
Charging GBMH221W6
Pairing with GBMH221W6
1. Connect the mini USB charging cable to the GBMH221W6 and any open USB
port on your PC. You can also charge GBMH221W6 via AC adapter.
2. The LED on the GBMH221W6 will light up in red indicating that it is being
charged.
3. When the charging is completed, the red light will go off.
Note: Please connect the cable directly to your PC and avoid connecting it
through other devices, such as a USB hub.
1. While the device is power off, hold / || for 7 seconds to activate the pairing
mode when you can see the red and blue LEDs blink alternately.
2. A passkey is required when GBMH221W6 is pairing with a different Bluetooth
device or a Bluetooth enabled cellular phone. Enter “0000” when a passkey is
requested, then the pairing process is completed.
Note: If a pairing between the two devices has been done before, then they will
be connected to each other once both devices are power on. GBMH221W6
memorizes the last connected device on both standard headset mode and
stereo headset mode separately.
Start Here!
HD
HD
Configuration requise
Source audio
• Doit posséder un connecteur 3.5mm, RCA ou audio Phono
• Casque aussi compatible avec les appareils Bluetooth avec profil A2DP
Pour le son stéréo
• La source de musique Bluetooth (PC, lecteur MP3, etc.) doit être compatible
avec le profil A2DP (Profil de distribution audio avancé)
Pour le contrôle à distance (Lecture, Pause, AR, RR)
• La source de musique doit être compatible avec le profil AVRCP (Profil de
contrôle à distance audio vidéo)
Utilisation d’un téléphone portable
• Téléphone portable Bluetooth avec soit le profil Casque, soit le profil
Mains-libres
1
2
9
6
3
5
8
7
4
Rechargement du GBMH221W6
Stereo Headset Operation
1. Connect GBMH221 to the Bluetooth-enabled audio devices such as cell
phones, MP3 players, PCs, and PDAs. If you have not paired GBMH221 to that
Bluetooth-enabled audio device, please refer to Pairing with GBMH221.
2. Use the RCA cable provided to connect to your Home Stereo System. Use the
side with Red and White connector to your stereo system. Use the 3.5mm
connector to connect to the GBMH221.
3. Then the setup is done and you can enjoy your music with your home stereo
system.
Connect to Home Stereo System
Pairage avec le GBMH221W6
1. Branchez le câble de chargement mini-USB sur le GBMH221W6 et sur un
port USB de votre PC. Vous pouvez aussi recharger le GBMH221W6 avec un
adaptateur secteur.
2. Le voyant lumineux rouge du GBMH221W6 s'allume pour indiquer le
chargement.
3. Lorsque le chargement est terminé, le voyant lumineux rouge s’éteindra.
Remarque: Veuillez connecter le câble directement à votre PC et évitez d’utiliser
d’autres périphériques comme un hub USB.
Présentation
Commencez Ici!
Requisitos del sistema
Fuente de audio
• Debe tener un conector de audio RCA o telefónico de 3.5 mm
• El juego de auriculares también es compatible con otros dispositivos Bluetooth
que admiten el perfil A2DP
Para sonido estéreo
• La fuente musical Bluetooth (PC, reproductor MP3, etc.) debe ser compatible
con el Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP)
Para control remoto (reproducir, pausa, AR, RR)
• La fuente musical debe admitir el perfil de control remoto de audio y vídeo
(AVRCP, Audio Video Remote Control Profile)
Para usar con teléfono móvil
• El teléfono móvil Bluetooth debe ser compatible con el perfil de auricular o de
manos libres
Información general
1
2
9
6
3
5
8
7
4
Cargar el dispositivo GBMH221W6
Asociar el dispositivo GBMH221W6
1. Conecte el cable de carga Mini-USB al dispositivo GBMH221W6 y a cualquier
puerto USB disponible de su PC. También puede cargar el dispositivo
GBMH221W6 a través del adaptador de CA.
2. El LED del dispositivo GBMH221W6 se iluminará en color rojo, que indica que
se está cargando.
3. Cuando la carga se haya completado, la luz de color rojo se apagará
Nota: conecte el cable directamente a su PC y no a través de otros dispositivos,
como por ejemplo un USB hub.
Empezar Aquí!
HD
Acerca de NosotrosAcerca de Nosotros
DIVERTIDO
IOGEAR ofrece soluciones de conectividad innovadoras, divertidas y con
estilo, ayudando a las personas a disfrutar la vida diaria, usando nuestros
productos de alta tecnología.
VERDE
IOGEAR es una compañia conciente del medio ambiente, que enfatiza la
importancia de la conservacion de los recursos naturales. El uso de
nuestras soluciones de tecnologia, ayuda a reducir los desechos
electronicos.
SALUD
IOGEAR apoya y se ajusta a los estilos de vida saludables, integrando
productos con lo ultimo en desarrollo cientifico. IOGEAR con sus
soluciones, realza la vida de los usuarios finales.
Transporte de audio Bluetooth
®
Guía de inicio rápido
A notre sujetA notre sujet
LOISIRS
IOGEAR offre des solutions de connectique innovantes et de qualité pour
les loisirs, permettant d’allier des produits de haute technologie à la vie de
tous les jours.
VERT
IOGEAR est une compagnie qui respecte l’environnement et préserve les
ressources naturelles. L’utilisation de nos solutions technologiques réduit
le montant de déchets électroniques.
SANTÉ
En intégrant les derniers développements scientifiques, les solutions
IOGEAR améliorent la vie de leurs utilisateurs.
Kit portable audio Bluetooth
®
Guide de démarrage rapide
Contenu de l’emballage
1 x Kit portable audio Bluetooth
®
à clip (avec microphone intégré)
1 x Écouteur
1 x Câble USB de rechargement
1 x Câble 3.5mm 3.5mm
1 x Câble RCA 3.5mm
1 x Adaptateur secteur
1 x Adaptateur pour l’Europe
1 x Pochette de transport
1 x Guide de démarrage rapide
1 x Carte de garantie/enregistrement
Contenido del paquete
1 x Dispositivo Transporte de audio Bluetooth
®
con prendedor (incluye micrófono)
1 x Auricular
1 x Cable de carga USB
1 x Cable 3.5 mm de 3.5 mm
1 x Cable RCA de 3.5 mm
1 x Adaptador de alimentación
1 x Euroadaptador
1 x Bolsa de transporte
1 x Guía de instalación
1 x Tarjeta de garantía y registro
Additional Note
Due to the nature of Bluetooth A2DP (Advance Audio Distribution Profile) technology,
this product may not function correctly with some cellular telephone models. Please
make sure your telephone is capable of A2DP function and consult your telephone
manufacturer for details on activating and operating the A2DP feature on your
telephone.
Remarque
Ce produit peut ne pas fonctionner avec certains téléphones portables, à cause de la
fonctionnalité de la technologie Bluetooth A2DP (Advance Audio Distribution Profile).
Veuillez vous assurer que votre téléphone est compatible avec la fonction A2DP et
veuillez consulter le fabricant de votre téléphone pour plus de détails sur l’activation
et le fonctionnement de A2DP sur votre téléphone.
Nota adicional
Debido a la naturaleza de la tecnología Bluetooth A2DP (Perfil Avanzado de Audio),
este producto puede no funcionar correctamente con algunos modelos de teléfonos.
Por favor cerciórese de que su teléfono tiene la capacidad de funcionar con A2DP y
consulte al fabricante de su teléfono para más detalles de como activar y operar la
función A2DP en su teléfono.
1. Play/Pause /
||
2. Previous
3. Next
4. Increase Volume +
5. Decrease Volume -
6. Red/Blue LED
7. Earphone Jack
8. Microphone
9. Mini-USB 4-Pin Charging Connector
Transférer les appels vers téléphone
Lorsque vous êtes en conversation sur le téléphone avec le GBMH221, appuyez
sur (-) pendant 2 secondes pour transférer l'appel vers le téléphone portable.
Pendant un appel actif
Accepter l’appel en attente et mettre l’appel actif en attente
Pressez une fois sur � / || pour accepter l’appel en attente et mettre l’appel actif en
attente.
Accepter l’appel entrant et terminer l’appel actif
Pressez une fois sur / || pour accepter l’appel entrant et terminer l’appel actif.
Pendant un appel actif et avec un 2
ème
appel en attente
Accepter le 2
ème
appel et mettre l’appel actif en attente
Pressez une fois sur � / || pour accepter le 2ème appel et mettre l’appel actif en
attente.
Accepter le 2
ème
appel et terminer l’appel actif
Pressez une fois sur � �| pour accepter le 2ème appel et terminer l’appel actif.
Conférence téléphonique
Appuyez sur ��| pendant 2 secondes pour faire une conférence téléphonique.
Remarque : Pour cette fonction,�le téléphone doit avoir le Profil Mains-libres activé.
Terminer les deux appels pendant une conférence téléphonique
Pressez une fois sur � / || pour terminer les deux appels.
Lecture / Pause
Pressez sur � / || pour faire une lecture/pause.
Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque le GBMH221 est connecté
à une Dongle Bluetooth.
Muet / Non-Muet
Pressez sur � / || pour couper/remettre le son.
Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque le GBMH221 est connecté
à une source audio stéréo.
Précédent / Suivant ( ��/ ��)
Lorsque le GBMH221 est connecté à une Dongle Bluetooth utilisant le programme
BlueSoleil de IVT, vous pouvez utiliser |� � / � �| pour sauter des chansons si vous
utilisez Windows Media Player, Winamp ou RealPlayer pour jouer la musique.
Remarque : Lorsque le kit portable audio Bluetooth de IOGEAR reçoit des signaux
audio stéréo à partir d'une source audio stéréo Bluetooth, |�� et ��| ne
marcheront pas car les sources audio stéréo Bluetooth ne sont capables d’envoyer
que des signaux audio stéréo.
Utilisation du casque stéréo
1. Connectez le GBMH221 à des appareils audio Bluetooth comme des téléphones
portables, des lecteurs MP3 et des PDA. Si vous n’avez pas encore effectué un
pairage entre le GBMH221 et l’appareil audio Bluetooth, consultez la section
Pairage avec le GBMH221.
2. Utilisez le câble RCA fourni pour brancher au système stéréo. Utilisez le coté
avec les connecteurs Rouge et Blanc sur votre système stéréo. Utilisez le coté
avec le connecteur 3.5mm sur le GBMH221.
3. Les branchements sont terminés�; vous pouvez maintenant écouter la musique
directement sur votre système stéréo.
Branchement à un système stéréo
Funcionamiento general
ENCENDER / APAGAR / Asociar el dispositivo
Mantenga presionado el botón � / || durante 6 segundos. El LED de color azul
parpadeará 3 veces rápidamente antes de que el dispositivo se encienda.
Mantenga presionado el botón � / || durante 9 segundos. El LED de color rojo
parpadeará 3 veces rápidamente antes de que el dispositivo se apague.
Si el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón � / || durante 7
segundos para activar el modo de asociación. Podrá ver los LED de color rojo y
azul parpadear alternativamente.
Control de volumen
1. Toque el botón (+) una vez para subir el volumen 1 nivel.
2. Toque el botón (–) una vez para bajar el volumen 1 nivel.
Volver a conectar el dispositivo GBMH221
Puede presionar el botón � / || para volver a conectar el dispositivo como un
auricular estándar o tocar/mantener presionado el botón � � para volver a
conectarlo como auricular estéreo. Recuerde que la función de reconexión sólo le
permite volver a conectarse al último dispositivo conectado. El dispositivo
GBMH221 memoriza el último dispositivo conectado tanto en el modo de auricular
estándar como en el modo de auricular estéreo de forma independiente.
Funcionamiento como auricular estándar
Atender y colgar una llamada
Toque el botón � / || una vez para atender o colgar una llamada.
Rechazar una llamada
Mantenga presionado el botón (+) durante 2 segundos para rechazar una llamada.
Volver a marcar
Cuando el dispositivo GBMH221 esté conectado a un teléfono móvil Bluetooth,
mantenga presionado el botón (+) durante 2 segundos para volver a marcar cuando
el teléfono móvil esté inactivo.
Marcado por voz
Cuando el dispositivo GBMH221 esté conectado a un teléfono móvil Bluetooth,
mantenga presionado el botón (–) durante 2 segundos para activar el marcado
por voz cuando el teléfono móvil esté inactivo.
Volver a transferir una llamada al teléfono
Cuando esté hablando por teléfono con el dispositivo GBMH221, puede mantener
presionado el botón (–) durante 2 segundos para volver a transferir la llamada al
teléfono móvil.
Durante una llamada activa
Atender una llamada recibida y poner la llamada activa en espera
Toque el botón � / || una vez para atender la llamada recibida y poner la llamada
activa en espera.
Atender una llamada recibida y colgar una llamada activa
Toque el botón �� una vez para colgar la llamada activa y atender la llamada recibida.
Durante una llamada activa cuando la
segunda llamada está en espera
Activar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera
Toque el botón � / || una vez para cambiar a la segunda llamada y poner la llamada
activa en espera.
Activar la segunda llamada y colgar la llamada activa
Toque el botón � �| una vez para cambiar a la segunda llamada y colgar la llamada
activa.
Llamada de conferencia
Mantenga presionado el botón � � durante 2 segundos para activar una llamada
de conferencia.
Nota: para esta función, los teléfonos móviles deben admitir el perfil de manos
libres.
Desconectar a los dos participantes durante una llamada de conferencia
Toque el botón � / || una vez para desconectar a ambos participantes.
Reproducir / Pausa
Toque el botón � / || para reproducir o pausar.
Nota: esta función sólo está disponible cuando el dispositivo GBMH221 está
conectado a un adaptador de conexión Bluetooth.
Activar y desactivar el silencio
Toque el botón � / || para activar y desactivar el silencio.
Nota: esta función sólo está disponible cuando el dispositivo GBMH221 está
conectado directamente a una fuente de audio estéreo.
Anterior / Siguiente ( �� / )
Cuando el dispositivo GBMH221 está conectado a un adaptador de conexión
Bluetooth mediante el software BlueSoleil de IVT, puede utilizar el
botón |� � /� | para saltar de canción en canción si usa el Reproductor de
Windows Media, Winamp o RealPlayer para escuchar música.
Nota: cuando el dispositivo Transporte de audio Bluetooth de IOGEAR recibe
señales de audio en estéreo de una fuente de audio estéreo Bluetooth, los
botones |�� y ��| no funcionarán porque dichas fuentes sólo pueden transmitir
señales de audio en estéreo.
Funcionamiento como auricular estéreo
1. Conecte el dispositivo GBMH221 a los dispositivos de audio Bluetooth, como
por ejemplo teléfonos móviles, reproductores MP3, PC y unidades PDA. Si no ha
asociado el dispositivo GBMH221 con dichos dispositivo de audio Bluetooth,
consulte la sección Asociar el dispositivo GBMH221.
2. Utilice el cable RCA proporcionado para conectar el sistema estéreo de su hogar.
Utilice el lado con el conector de color rojo y blanco del sistema estéreo. Utilice el
conector de 3.5 mm para conectar el dispositivo GBMH221.
3. La configuración habrá terminado y podrá disfrutar de la música con el sistema
estéreo de su hogar.
Conectar al sistema estéreo de su hogar
Utilisation générale
Allumer (ON) / Eteindre (OFF) / Pairage
Appuyez sur � / || pendant 6 secondes ; le voyant lumineux bleu clignotera
rapidement 3 fois, et l’appareil s'allumera.
Appuyez sur � / || pendant 9 secondes ; le voyant lumineux rouge clignotera
rapidement 3 fois, et l’appareil s’éteindra.
Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur � / || pendant 7 secondes jusqu’à ce que
les voyants lumineux rouge et bleu clignotent, pour activer le mode de pairage.
Contrôle du volume
1. Pressez une fois sur (+) pour augmenter le volume d’un niveau.
2. Pressez une fois sur (-) pour baisser le volume d’un niveau.
Reconnexion au GBMH221
Vous pouvez appuyer sur � / || pour reconnecter comme un casque standard ou
appuyez/pressez sur �� pour reconnecter comme un casque stéréo. Rappelez-
vous que la fonction de reconnexion ne vous permet que de vous reconnecter au
dernier appareil connecté. (Le GBMH221 garde séparément en mémoire le
dernier appareil connecté en mode casque standard et casque stéréo).
Utilisation du casque standard
Répondre / Raccrocher
Pressez une fois sur � / || pour répondre ou pour raccrocher.
Refuser un appel
Appuyez sur (+) pendant 2 secondes pour refuser un appel.
Recomposer
Une fois que le GBMH221 est connecté à un téléphone portable avec Bluetooth,
appuyez sur (+) pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro lorsque le
téléphone portable est en veille.
Composition vocale
Une fois que le GBMH221 est connecté à un téléphone portable avec Bluetooth,
appuyez sur (-) pendant 2 secondes pour activer la fonction de composition vocale
lorsque le téléphone portable est en veille.
1. Lecture/Pause / ||
2. Précédent
3. Suivant
4. Augmenter le volume +
5. Baisser le volume -
6. Voyant lumineux
rouge/bleu
7. Prise pour écouteur
8. Microphone
9. Connecteur de
chargement mini-USB 4
fiches
1. Reproducir/Pausa / ||
2. Anterior
3. Siguiente
4. Subir volumen +
5. Bajar volumen -
6. LED rojo/azul
7. Conector para auricular
8. Micrófono
9. Conector de carga de 4
contactos Mini-USB
WOW HD, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.

Transcripción de documentos

About Us Warranty FUN IOGEAR offers connectivity solutions that are innovative, fun, and stylish, helping people enjoy daily life using our high technology products. IN NO EVENT SHALL THE DIRECT VENDOR'S LIABILITY FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT, DISK, OR ITS DOCUMENTATION EXCEED THE PRICE PAID FOR THE PRODUCT. GREEN IOGEAR is an environmentally conscious company that emphasizes the importance of conserving natural resources. The use of our technology solutions helps reduce electronic waste. The direct vendor makes no warranty or representation, expressed, implied, or statutory with respect to the contents or use of this documentation, and especially disclaims its quality, performance, merchantability, or fitness for any particular purpose. HEALTH IOGEAR supports healthy and fit lifestyles. By integrating products with the latest scientific developments, IOGEAR’s solutions enhance the life of end-users. LOISIRS IOGEAR offre des solutions de connectique innovantes et de qualité pour les loisirs, permettant d’allier des produits de haute technologie à la vie de tous les jours. VERT IOGEAR est une compagnie qui respecte l’environnement et préserve les ressources naturelles. L’utilisation de nos solutions technologiques réduit le montant de déchets électroniques. Contact Toll Free 866-9-IOGEAR (USA) Phone: 949-453-8782 23 Hubble Irvine, CA 92618 USA www.iogear.com [email protected] SANTÉ En intégrant les derniers développements scientifiques, les solutions IOGEAR améliorent la vie de leurs utilisateurs. Acerca de Nosotros VERDE IOGEAR es una compañia conciente del medio ambiente, que enfatiza la importancia de la conservacion de los recursos naturales. El uso de nuestras soluciones de tecnologia, ayuda a reducir los desechos electronicos. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido GBMH221W6 Power ON / OFF / Pairing Hold � / || for 6 seconds you will see the blue LED blinks 3 times rapidly before it is power on. Transferring a Call Back to the Phone* When you are talking on the phone with GBMH221, you can hold (–) for 2 seconds to transfer the call back to the cellular phone. Hold � / || button for 9 seconds, you will see the red LED blinks 3 times rapidly before it is power off. *Note: Cell phones must have Hands-free Profile in order to be functional For Remote Control (Play, Pause, FWD, RWD) • Music source must support Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) Volume Control 1. Tab (+) once to increase 1 level of volume. 2. Tab (–) once to decrease 1 level of volume. Cell Phone Use • Bluetooth cell phone must support either Headset or Hands-Free profile Reconnecting to GBMH221 You can press � / || to reconnect as a standard handset or tab/hold �� to reconnect as a stereo headset. Keep in mind that the reconnect function can only allow you to reconnect to the last connected device. (GBMH221 memorizes the last connected device on both standard headset mode and stereo headset mode separately.) Start Here! 7 8 Standard Headset Operation Pickup / Hang up a Call Tab � / || once to pickup or hang up a call. 4 3 1 2 5 6 Reject a Call Hold (+) for 2 seconds to reject a call. Redial* Once GBMH221 is connected to a Bluetooth enable cellular phone, hold (+) for 2 seconds to redial when the cellular phone is idle. Voice Dialing* Once GBMH221 is connected to a Bluetooth enable cellular phone, hold (–) for 2 seconds to activate voice dialing when the cellular phone is idle. Configuration requise Utilisation générale Source audio • Doit posséder un connecteur 3.5mm, RCA ou audio Phono • Casque aussi compatible avec les appareils Bluetooth avec profil A2DP Allumer (ON) / Eteindre (OFF) / Pairage Appuyez sur � / || pendant 6 secondes ; le voyant lumineux bleu clignotera rapidement 3 fois, et l’appareil s'allumera. Pour le son stéréo • La source de musique Bluetooth (PC, lecteur MP3, etc.) doit être compatible avec le profil A2DP (Profil de distribution audio avancé) Appuyez sur � / || pendant 9 secondes ; le voyant lumineux rouge clignotera rapidement 3 fois, et l’appareil s’éteindra. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur � / || pendant 7 secondes jusqu’à ce que les voyants lumineux rouge et bleu clignotent, pour activer le mode de pairage. Pour le contrôle à distance (Lecture, Pause, AR, RR) • La source de musique doit être compatible avec le profil AVRCP (Profil de contrôle à distance audio vidéo) Utilisation d’un téléphone portable • Téléphone portable Bluetooth avec soit le profil Casque, soit le profil Mains-libres Commencez Ici! 9 HD 4 1 2 5 6 Recomposer Une fois que le GBMH221 est connecté à un téléphone portable avec Bluetooth, appuyez sur (+) pendant 2 secondes pour recomposer le dernier numéro lorsque le téléphone portable est en veille. Funcionamiento general Fuente de audio • Debe tener un conector de audio RCA o telefónico de 3.5 mm • El juego de auriculares también es compatible con otros dispositivos Bluetooth que admiten el perfil A2DP ENCENDER / APAGAR / Asociar el dispositivo Mantenga presionado el botón � / || durante 6 segundos. El LED de color azul parpadeará 3 veces rápidamente antes de que el dispositivo se encienda. Para control remoto (reproducir, pausa, AR, RR) • La fuente musical debe admitir el perfil de control remoto de audio y vídeo (AVRCP, Audio Video Remote Control Profile) Para usar con teléfono móvil • El teléfono móvil Bluetooth debe ser compatible con el perfil de auricular o de manos libres Empezar Aquí! During an Active Call when the 2nd Call is on Hold 9 Activate to 2nd Call and Hang up the Active Call Tab ��| once to switch to the 2nd call hang up on the active call. Conference Call Hold �� | for 2 seconds to activate conference call. Note: For this feature, cell phones must have Hands-free Profile in order to be functionable Transférer les appels vers téléphone Lorsque vous êtes en conversation sur le téléphone avec le GBMH221, appuyez sur (-) pendant 2 secondes pour transférer l'appel vers le téléphone portable. 3 1 5 Previous / Next ( � �/� � ) When GBMH221 is connected to a Bluetooth Dongle using IVT’s BlueSoleil software, you can use |�� /� � | to skip through songs if you are using Windows Media Player, Winamp or RealPlayer to listen to your music. 1. Connect GBMH221 to the Bluetooth-enabled audio devices such as cell phones, MP3 players, PCs, and PDAs. If you have not paired GBMH221 to that Bluetooth-enabled audio device, please refer to Pairing with GBMH221. 2. Use the RCA cable provided to connect to your Home Stereo System. Use the side with Red and White connector to your stereo system. Use the 3.5mm connector to connect to the GBMH221. 3. Then the setup is done and you can enjoy your music with your home stereo system. Pendant un appel actif 1. While the device is power off, hold / || for 7 seconds to activate the pairing mode when you can see the red and blue LEDs blink alternately. 2. A passkey is required when GBMH221W6 is pairing with a different Bluetooth device or a Bluetooth enabled cellular phone. Enter “0000” when a passkey is requested, then the pairing process is completed. Note: If a pairing between the two devices has been done before, then they will be connected to each other once both devices are power on. GBMH221W6 memorizes the last connected device on both standard headset mode and stereo headset mode separately. Pendant un appel actif et avec un 2 appel en attente ème Lecture / Pause Pressez sur � / || pour faire une lecture/pause. 1. Branchez le câble de chargement mini-USB sur le GBMH221W6 et sur un port USB de votre PC. Vous pouvez aussi recharger le GBMH221W6 avec un adaptateur secteur. 2. Le voyant lumineux rouge du GBMH221W6 s'allume pour indiquer le chargement. 3. Lorsque le chargement est terminé, le voyant lumineux rouge s’éteindra. Précédent / Suivant ( ��/ ��) Lorsque le GBMH221 est connecté à une Dongle Bluetooth utilisant le programme BlueSoleil de IVT, vous pouvez utiliser |� � / � �| pour sauter des chansons si vous utilisez Windows Media Player, Winamp ou RealPlayer pour jouer la musique. Remarque : Lorsque le kit portable audio Bluetooth de IOGEAR reçoit des signaux audio stéréo à partir d'une source audio stéréo Bluetooth, |�� et ��| ne marcheront pas car les sources audio stéréo Bluetooth ne sont capables d’envoyer que des signaux audio stéréo. Branchement à un système stéréo Accepter le 2ème appel et terminer l’appel actif Pressez une fois sur � �| pour accepter le 2ème appel et terminer l’appel actif. 1. Connectez le GBMH221 à des appareils audio Bluetooth comme des téléphones portables, des lecteurs MP3 et des PDA. Si vous n’avez pas encore effectué un pairage entre le GBMH221 et l’appareil audio Bluetooth, consultez la section Pairage avec le GBMH221. 2. Utilisez le câble RCA fourni pour brancher au système stéréo. Utilisez le coté avec les connecteurs Rouge et Blanc sur votre système stéréo. Utilisez le coté avec le connecteur 3.5mm sur le GBMH221. 3. Les branchements sont terminés�; vous pouvez maintenant écouter la musique directement sur votre système stéréo. Remarque : Pour cette fonction,�le téléphone doit avoir le Profil Mains-libres activé. Terminer les deux appels pendant une conférence téléphonique Pressez une fois sur � / || pour terminer les deux appels. Remarque: Veuillez connecter le câble directement à votre PC et évitez d’utiliser d’autres périphériques comme un hub USB. Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque le GBMH221 est connecté à une source audio stéréo. Accepter le 2ème appel et mettre l’appel actif en attente Pressez une fois sur � / || pour accepter le 2ème appel et mettre l’appel actif en attente. Conférence téléphonique Appuyez sur ��| pendant 2 secondes pour faire une conférence téléphonique. Pairage avec le GBMH221W6 1. Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur � / || pendant 7 secondes jusqu’à ce que les voyants lumineux rouge et bleu clignotent, pour activer le mode de pairage. 2. Un code doit être entré lorsque le GBMH221W6 effectue un pairage avec un autre appareil Bluetooth ou un téléphone portable avec Bluetooth. Entrez « 0000 » lorsque l'on vous le demande ; le processus de pairage est terminé. Remarque : Si un pairage a déjà été effectué entre les deux appareils, alors ils se reconnecteront automatiquement l’un à l’autre lorsque les deux appareils sont allumés. Le GBMH221W6 garde séparément en mémoire le dernier appareil connecté en mode casque standard et casque stéréo. WOW HD, SRS et Volver a transferir una llamada al teléfono Cuando esté hablando por teléfono con el dispositivo GBMH221, puede mantener presionado el botón (–) durante 2 segundos para volver a transferir la llamada al teléfono móvil. Atender una llamada recibida y colgar una llamada activa Toque el botón �� una vez para colgar la llamada activa y atender la llamada recibida. Durante una llamada activa cuando la segunda llamada está en espera symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. Rechargement du GBMH221W6 Muet / Non-Muet Pressez sur � / || pour couper/remettre le son. Volver a conectar el dispositivo GBMH221 Puede presionar el botón � / || para volver a conectar el dispositivo como un auricular estándar o tocar/mantener presionado el botón � � para volver a conectarlo como auricular estéreo. Recuerde que la función de reconexión sólo le permite volver a conectarse al último dispositivo conectado. El dispositivo GBMH221 memoriza el último dispositivo conectado tanto en el modo de auricular estándar como en el modo de auricular estéreo de forma independiente. Marcado por voz Cuando el dispositivo GBMH221 esté conectado a un teléfono móvil Bluetooth, mantenga presionado el botón (–) durante 2 segundos para activar el marcado por voz cuando el teléfono móvil esté inactivo. Pairing with GBMH221W6 Utilisation du casque stéréo Remarque : Cette fonction n’est disponible que lorsque le GBMH221 est connecté à une Dongle Bluetooth. Control de volumen 1. Toque el botón (+) una vez para subir el volumen 1 nivel. 2. Toque el botón (–) una vez para bajar el volumen 1 nivel. Volver a marcar Cuando el dispositivo GBMH221 esté conectado a un teléfono móvil Bluetooth, mantenga presionado el botón (+) durante 2 segundos para volver a marcar cuando el teléfono móvil esté inactivo. Note: Please connect the cable directly to your PC and avoid connecting it through other devices, such as a USB hub. WOW HD, SRS and Atender una llamada recibida y poner la llamada activa en espera Toque el botón � / || una vez para atender la llamada recibida y poner la llamada activa en espera. Rechazar una llamada Mantenga presionado el botón (+) durante 2 segundos para rechazar una llamada. 4 Note: This feature is available only when GBMH221 is connected to a Bluetooth dongle. Hang up Both Parties during Conference Call Tab � / || once to hang up on both parties. Durante una llamada activa Atender y colgar una llamada Toque el botón � / || una vez para atender o colgar una llamada. HD 1. Connect the mini USB charging cable to the GBMH221W6 and any open USB port on your PC. You can also charge GBMH221W6 via AC adapter. 2. The LED on the GBMH221W6 will light up in red indicating that it is being charged. 3. When the charging is completed, the red light will go off. Connect to Home Stereo System Si el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón � / || durante 7 segundos para activar el modo de asociación. Podrá ver los LED de color rojo y azul parpadear alternativamente. Funcionamiento como auricular estándar 7 8 Play / Pause Tab � / || to play/pause. Note: When IOGEAR Bluetooth Audio Transport is receiving stereo audio signals from a Bluetooth stereo audio source, |�� and ��| are not functionable because those Bluetooth stereo audio sources are capable of transmitting stereo audio signals only. Mantenga presionado el botón � / || durante 9 segundos. El LED de color rojo parpadeará 3 veces rápidamente antes de que el dispositivo se apague. Para sonido estéreo • La fuente musical Bluetooth (PC, reproductor MP3, etc.) debe ser compatible con el Perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) Charging GBMH221W6 Composition vocale Une fois que le GBMH221 est connecté à un téléphone portable avec Bluetooth, appuyez sur (-) pendant 2 secondes pour activer la fonction de composition vocale lorsque le téléphone portable est en veille. Requisitos del sistema 6 Pick up an Incoming call and Hang Up an Active Call Tab �� once to hang up the active call and pick up the incoming call. Accepter l’appel entrant et terminer l’appel actif Pressez une fois sur / || pour accepter l’appel entrant et terminer l’appel actif. Refuser un appel Appuyez sur (+) pendant 2 secondes pour refuser un appel. 2 Pick Up an Incoming Call and Put the Active Call on Hold Tab � / || once to pickup the incoming call and put the active call on hold. Reconnexion au GBMH221 Vous pouvez appuyer sur � / || pour reconnecter comme un casque standard ou appuyez/pressez sur �� pour reconnecter comme un casque stéréo. Rappelezvous que la fonction de reconnexion ne vous permet que de vous reconnecter au dernier appareil connecté. (Le GBMH221 garde séparément en mémoire le dernier appareil connecté en mode casque standard et casque stéréo). Répondre / Raccrocher Pressez une fois sur � / || pour répondre ou pour raccrocher. Stereo Headset Operation Note: This feature is available only when GBMH221 is connected directly to a stereo audio source. Accepter l’appel en attente et mettre l’appel actif en attente Pressez une fois sur � / || pour accepter l’appel en attente et mettre l’appel actif en attente. 8 3 1. Reproducir/Pausa / || 2. Anterior 3. Siguiente 4. Subir volumen + 5. Bajar volumen 6. LED rojo/azul 7. Conector para auricular 8. Micrófono 9. Conector de carga de 4 contactos Mini-USB During an Active Call Contrôle du volume 1. Pressez une fois sur (+) pour augmenter le volume d’un niveau. 2. Pressez une fois sur (-) pour baisser le volume d’un niveau. Utilisation du casque standard 7 1 x Dispositivo Transporte de audio Bluetooth® con prendedor (incluye micrófono) 1 x Auricular 1 x Cable de carga USB 1 x Cable 3.5 mm de 3.5 mm 1 x Cable RCA de 3.5 mm 1 x Adaptador de alimentación 1 x Euroadaptador 1 x Bolsa de transporte 1 x Guía de instalación 1 x Tarjeta de garantía y registro Mute / Un-mute Tab � / || to mute/un-mute. Activate the 2nd Call and Put the Active Call on Hold Tab � / || once to switch to the 2nd call and put the active call on hold. HD Debido a la naturaleza de la tecnología Bluetooth A2DP (Perfil Avanzado de Audio), este producto puede no funcionar correctamente con algunos modelos de teléfonos. Por favor cerciórese de que su teléfono tiene la capacidad de funcionar con A2DP y consulte al fabricante de su teléfono para más detalles de como activar y operar la función A2DP en su teléfono. PART NO. Q0576 Audio Source • Must have a 3.5mm, RCA or Phone audio connector • Headset also compatible with other Bluetooth-enabled devices which support the A2DP profile While the device is power off, hold � / || for 7 seconds to activate the pairing mode when you can see the red and blue LEDs blink alternately. Nota adicional Transporte de audio Bluetooth Operation For Stereo Sound • Bluetooth-enabled music source (PC, MP3 player, etc) must support Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Ce produit peut ne pas fonctionner avec certains téléphones portables, à cause de la fonctionnalité de la technologie Bluetooth A2DP (Advance Audio Distribution Profile). Veuillez vous assurer que votre téléphone est compatible avec la fonction A2DP et veuillez consulter le fabricant de votre téléphone pour plus de détails sur l’activation et le fonctionnement de A2DP sur votre téléphone. Contenido del paquete System Requirements Información general Remarque ® © 2007 IOGEAR, INC. 1. Lecture/Pause / || 2. Précédent 3. Suivant 4. Augmenter le volume + 5. Baisser le volume 6. Voyant lumineux rouge/bleu 7. Prise pour écouteur 8. Microphone 9. Connecteur de chargement mini-USB 4 fiches Due to the nature of Bluetooth A2DP (Advance Audio Distribution Profile) technology, this product may not function correctly with some cellular telephone models. Please make sure your telephone is capable of A2DP function and consult your telephone manufacturer for details on activating and operating the A2DP feature on your telephone. 1 x Kit portable audio Bluetooth® à clip (avec microphone intégré) 1 x Écouteur 1 x Câble USB de rechargement 1 x Câble 3.5mm 3.5mm 1 x Câble RCA 3.5mm 1 x Adaptateur secteur 1 x Adaptateur pour l’Europe 1 x Pochette de transport 1 x Guide de démarrage rapide 1 x Carte de garantie/enregistrement Bluetooth® Audio Transport SALUD IOGEAR apoya y se ajusta a los estilos de vida saludables, integrando productos con lo ultimo en desarrollo cientifico. IOGEAR con sus soluciones, realza la vida de los usuarios finales. Présentation 1x Clip-on Bluetooth® Audio Transport (include microphone) 1x Earphone 1x USB charging cable 1x 3.5mm/3.5mm cable 1x 3.5mm/RCA cable 1x Power adapter 1x Euro changer 1x Carrying bag 1x Quick Start Guide 1x Warranty/Registration Card Contenu de l’emballage Kit portable audio Bluetooth® DIVERTIDO IOGEAR ofrece soluciones de conectividad innovadoras, divertidas y con estilo, ayudando a las personas a disfrutar la vida diaria, usando nuestros productos de alta tecnología. 1. Play/Pause / || 2. Previous 3. Next 4. Increase Volume + 9 5. Decrease Volume 6. Red/Blue LED 7. Earphone Jack 8. Microphone 9. Mini-USB 4-Pin Charging Connector Additional Note A notre sujet The direct vendor also reserves the right to revise or update the device or documentation without obligation to notify any individual or entity of such revisions, or updates. For further inquiries please contact your direct vendor. Overview Package Contents symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc. Funcionamiento como auricular estéreo Cargar el dispositivo GBMH221W6 Reproducir / Pausa Toque el botón � / || para reproducir o pausar. 1. Conecte el cable de carga Mini-USB al dispositivo GBMH221W6 y a cualquier puerto USB disponible de su PC. También puede cargar el dispositivo GBMH221W6 a través del adaptador de CA. 2. El LED del dispositivo GBMH221W6 se iluminará en color rojo, que indica que se está cargando. 3. Cuando la carga se haya completado, la luz de color rojo se apagará Nota: esta función sólo está disponible cuando el dispositivo GBMH221 está conectado a un adaptador de conexión Bluetooth. Activar y desactivar el silencio Toque el botón � / || para activar y desactivar el silencio. Nota: conecte el cable directamente a su PC y no a través de otros dispositivos, como por ejemplo un USB hub. Nota: esta función sólo está disponible cuando el dispositivo GBMH221 está conectado directamente a una fuente de audio estéreo. Anterior / Siguiente ( �� / ) Cuando el dispositivo GBMH221 está conectado a un adaptador de conexión Bluetooth mediante el software BlueSoleil de IVT, puede utilizar el botón |� � /� | para saltar de canción en canción si usa el Reproductor de Windows Media, Winamp o RealPlayer para escuchar música. Nota: cuando el dispositivo Transporte de audio Bluetooth de IOGEAR recibe señales de audio en estéreo de una fuente de audio estéreo Bluetooth, los botones |�� y ��| no funcionarán porque dichas fuentes sólo pueden transmitir señales de audio en estéreo. Activar la segunda llamada y poner la llamada activa en espera Toque el botón � / || una vez para cambiar a la segunda llamada y poner la llamada activa en espera. Conectar al sistema estéreo de su hogar Asociar el dispositivo GBMH221W6 Activar la segunda llamada y colgar la llamada activa Toque el botón � �| una vez para cambiar a la segunda llamada y colgar la llamada activa. 1. Conecte el dispositivo GBMH221 a los dispositivos de audio Bluetooth, como por ejemplo teléfonos móviles, reproductores MP3, PC y unidades PDA. Si no ha asociado el dispositivo GBMH221 con dichos dispositivo de audio Bluetooth, consulte la sección Asociar el dispositivo GBMH221. 2. Utilice el cable RCA proporcionado para conectar el sistema estéreo de su hogar. Utilice el lado con el conector de color rojo y blanco del sistema estéreo. Utilice el conector de 3.5 mm para conectar el dispositivo GBMH221. 3. La configuración habrá terminado y podrá disfrutar de la música con el sistema estéreo de su hogar. 1. Si el dispositivo está apagado, mantenga presionado el botón � / || durante 7 segundos para activar el modo de asociación. Podría ver los LED de color rojo y azul parpadear alternativamente. 2. Tendrá que insertar una clave de paso cuando el dispositivo GBMH221W6 se esté asociando con otro dispositivo Bluetooth o con un teléfono móvil Bluetooth. Entierre la combinación “0000” cuando se solicite una clave de paso. El proceso de asociación esta completado. Llamada de conferencia Mantenga presionado el botón � � durante 2 segundos para activar una llamada de conferencia. Nota: para esta función, los teléfonos móviles deben admitir el perfil de manos libres. Desconectar a los dos participantes durante una llamada de conferencia Toque el botón � / || una vez para desconectar a ambos participantes. Nota: si y ha cumplido una asociación entre los dos dispositivos entonces los dos dispositivos se conectarán cuando se esta enciendo. El dispositivo GBMH221W6 memoriza el último dispositivo conectado en los dos modos de auricular estándar y auricular estéreo separados. WOW HD, SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
  • Page 1 1

iogear GBMH221 Manual de usuario

Categoría
Receptores de música bluetooth
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas