Royal Sovereign RTP-1 Printer El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Royal Sovereign RTP-1 Printer El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Royal Sovereign International, Inc.
RTP-1
IMPRESORA TÉRMICA
Manual del Usuario
Por favor lea y conserve estas instrucciones. Para registrar su
producto, por favor visite la página www.royalsovereign.com en la
pestaña de Soporte a Clientes USA- y después la pestaña de Registro.
www.royalsovereign.com
Página en Español 9
Page en Français 17
RTP-1
11
Contenido del cuadro
Partes
Introducción
Precauciones de seguridad
Operación
Especificaciones
Garantía
Información de Contacto
Página en Español
Page en Français
CONTENIDO
12
CONTENIDO DE LA CAJA
Impresora térmica, Cable de impresora, adaptador de alimentación, cable de alimentación, Manual de usuario, inicio de rollo
de papel térmico
PARTES
Alimentación y luces de indicador de Estado
Line Feed (LF) botón
Cubierta de papel
Seleccione el botón (SEL)
Conector de alimentación
Conector serie
Interruptor de encendido
RTP-1
13
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir la impresora térmica de Royal Sovereign RTP-1. Para garantizar un rendimiento óptimo, por favor, lea estas
instrucciones cuidadosamente antes de su uso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Las recomendaciones de seguridad descritas en esta sección deben ser leídas y comprendidas antes de operar esta impresora.
Mantener esta información para futuras referencias.
1. Para evitar la posibilidad de choque eléctrico, no se permite cualquier líquido dentro o alrededor de la impresora.
2. No utilice impresora para cualquier finalidad distinta de su uso previsto.
3. Coloque la impresora en una superficie de trabajo nivel resistente.
4. No utilice impresora si enchufe eléctrico o cable de alimentación está dañado.
5. La máquina debe colocarse cerca de una toma de corriente eléctrica para que la salida sea fácilmente accesible.
6. No modifique el enchufe eléctrico de ninguna manera.
7. Gire la cámara cuando desatendida o no esté en uso. Desenchufe la máquina antes de moverlo o cuando no está en uso durante un
período prolongado de tiempo.
8. Mantener la impresora fuera de la luz sol directa y la humedad.
9. Impresora funciona mejor a temperatura ambiente.
14
OPERACIÓN
Indicadores
Cuando el interruptor está activado, se encenderá el indicador de alimentación de la Red.
Cuando la impresora está lista para imprimir, el verde indicador de Estado se encenderá. Si no se enciende el indicador de Estado, la
impresora está sin conexión.
El indicador de estado verde parpadeará si la cubierta de papel está abierta, si la impresora es de papel, o si el rollo de papel no está
insertado correctamente.
Botones
Hay dos botones, seleccione (SEL) y Line Feed (LF) en el panel frontal de la impresora.
Modos de impresión
La impresora establecerá automáticamente al modo en línea cuando el interruptor está activado.
Para cambiar al modo sin conexión, pulse el botón SEL hasta que el indicador de estado verde se apaga.
Para cambiar a modo en línea, pulse el botón SEL hasta que el indicador de estado verde se enciende.
Si pulsas el botón SEL durante la impresión, la impresora se detendrá después de terminar la línea actual. Pulse el botón SEL
nuevamente para continuar imprimiendo.
Alimentación del papel
Para alimentar a papel primero convierta la impresora sin conexión presionando el botón SEL. Pulse el botón de LF para alimentar el
papel hacia adelante. Pulse el botón LF nuevamente para detener la alimentación del papel. Cuando se completa la alimentación del
papel, pulse el botón SEL para encender la impresora en línea para imprimir.
Instalación de rollos de papel
Para instalar un nuevo rollo de papel, primero abra la cubierta de papel, a
continuación, insertar el rollo de papel para que una pequeña cantidad de
papel que sobresale a través de la salida de papel ranura. Cierre la cubierta
de papel. Alimentar papel adelante para confirmar el rollo de papel está
insertado correctamente.
Conexión al clasificador de monedas
Utilice el cable de impresora incluye a conectar el conector serie situado en
la parte posterior de la impresora en el puerto de impresora en la parte
posterior de la Royal Sovereign FS-44 P moneda clasificador.
RTP-1
15
SPECIFICATIONS
Modelo RTP-1
Método de impresión Impresión térmica directa
Velocidad de impresión 2.5'/ seg.
Resolución 8 puntos/mm, 384 puntos/línea.
Ancho de impresión 1.8'
Caracteres por línea 32
Tipo de papel 2-1/4' Papel térmico (rollos de diámetro máximo de 2')
Interfaz interfaz serie estándar
Fuente de alimentación DC 7.5V / 4A
Impresora tamaño (L x w x H) 5.1' x 4.5' x 3.0'
Peso 0,9 libras.
Entorno de operación Temperatura: 0 ~ 50 ° C, humedad relativa: 0 ~ 80%
16
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Esta garantía se aplica a la reparación o el reemplazo del producto en caso de que resulte defectuoso en su material o
confección durante un año a partir la fecha de compra original. Esta garantía se extiende sólo al comprador original.
Esta garantía no se aplica a daños provocados por el maltrato, mal uso o un mantenimiento inapropiado de daños que se
atribuyan a causas de fuerza mayor. Royal Sovereign International, Inc. (y sus empresas asociadas) no se hacen
responsables por daños accidentales o resultantes de cualquier naturaleza. Esta limitación no se aplicará si usted vive en
las áreas en las que no se permite la exclusión o la limitación de daños accidentales o consecuentes.
Los productos defectuosos para reparación o reemplazo en garantía no se pueden devolver sin el número de Autorización
de devolución.
Para solicitar una Autorización para la devolución del producto del Departamento, entre en www.royalsovereign.com, haga
clic en la pestaña USA-Customer Support (atención al cliente para EE.UU.).
Los productos defectuosos deben ser devueltos al Departamento de devolución del consumidor de Royal Sovereign
International, con franqueo prepago, con resguardo de compra y el pago del Envío y manipulación por devolución (cheque
o giro postal). Una vez que el producto haya sido reparado o reemplazado, será devuelto al cliente.
Devuelva el producto defectuoso a la siguiente dirección con una descripción detallada del problema. Si es posible,
empaquételo en la caja original. Pague los cargos de envío por anticipado.
Para obtener servicio fuera de la garantía o para ver las preguntas frecuentes, entre en www.royalsovereign.com y haga
clic en la pestaña de USA-Customer Support (atención al cliente para EE.UU.).
Por ventas del producto, partes o accesorios, visítenos en www.royalfulfillmentcorp.com.
Para servicio o ventas, póngase en contacto con su Departamento local de Royal Sovereign:
ROYAL SOVEREIGN INTERNATIONAL, INC. RS CANADA INC.
2 Volvo Drive Rockleigh, NJ 07647 USA
1025 Westport Crescent, Mississauga On L5T 1E8 CANADA
TEL : +1) 800-397-1025 FAX : +1) 201-750-1022 TEL : +1) 905-461-1095 FAX : +1) 905-461-1096
TF # : +1) 866-961-6673
RS HOLLAND B.V. RS INTERNATIONAL AUSTRALIA PTY. LTD.
Industrieweg 6K, 4104AR, Culemborg, The Netherlands 30 Prime Drive, Seven Hills, NSW 2147, AUSTRALIA
TEL: +31 (0)345 473 097 FAX: 31 (0)345 519 811 TEL : +61) 2-9674-2127 FAX : +61) 2-9674-2027
www.royalsovereign.com
/