Transcripción de documentos
PREÁMBULO
¡Enhorabuena! Se ha convertido oficialmente en propietario de una cocina Boretti.
En los próximos años descubrirá que una cocina Boretti hace posible que cocinar
sea una auténtica fiesta.
En la elaboración de su cocina Boretti nos hemos esforzado para que usted, como
cocinero, tenga todo controlado. Por ello, no le presentamos un manual de instrucciones del tamaño de una guía telefónica, sino un ejemplar muy sencillo y fácil
de leer. Su cocina presenta las mismas características. Es decir: comprensible y
práctica.
Por ello, le recomendamos que, antes de utilizar su cocina Boretti, lea atentamente
este manual para evitar problemas.
NL
FR
ES
EN
En caso de que, una vez leído el manual o durante el uso de su cocina Boretti, le
surjan dudas, estaremos encantados de atenderle.
¡Que disfrute cocinando!
Boretti
51
Índice
Preámbulo
Para
el instalador
– Información general de instalación
– Conexión eléctrica
– Conexión de gas
Antes
–
–
–
52
53
del primer uso
Normas de seguridad
Normas medioambientales
Limpieza antes del primer uso
55
Funcionamiento del programador digital
– Ajuste de la hora correcta
– Función manual
– Ajuste de la seña sonora
– El temporizador
– Funciones automáticas de horneado
57
Funcionamiento del programador digital de un horno de gas
– Ajuste de la hora correcta
– Ajuste del temporizador
– Ajuste de la señal sonora
59
Funcionamiento del programador analógico
– Ajuste de la hora correcta
– Función manual
– El temporizador con señal automática
– Funciones automáticas de horneado
60
Explicación general sobre el uso del horno
– Descripción de las diversas funciones del horno
– La función Quickstart
– El grill
– El uso del asador
– La refrigeración perimetral
– Desmontaje de la puerta del horno
– Desmontaje del cristal del horno
– Desmontaje y extración de los elementos interiores del horno
– Limpieza de las cavidades del horno
– Uso del termómetro sonda
– Piedra para pizzas
61
Explicación sobre el uso del horno de gas ventilado
– Encendido del horno de gas
– El grill en el horno de gas
– El ventilador en el horno de gas
65
La superficie de cocción
– Aspectos generales de los quemadores de gas
– El quemador para wok
– El Fry-top
– Limpieza del Fry-top
– El Coupe de Feu
– Ajuste de los quemadores de gas
– Plancha de acero fundido
– Limpieza de las superficies de cocción
– La placa vitrocerámica
67
Datos
–
–
–
–
71
técnicos
Tabla de valores para el termómetro sonda
Solución a sus problemas
Esquemas de conexión
Potencias y valores
Para el instalador
Información general de instalación
Su cocina Boretti debe ser instalada por un técnico cualificado y de acuerdo con las normas legales/vigentes en el lugar de instalación.
Antes de comenzar con las labores de instalación
o reparación, deberá comprobar que la cocina se
encuentra desconectada de la red eléctrica.
Su cocina Boretti puede instalarse junto a elementos que superen la altura de la encimera de
trabajo como armarios altos para electrodomésticos o tabiques a una distancia mínima de 50
mm desde el lateral de la cocina tal y como se
muestra en la figura A.
Sobre de la superficie de cocción se debe reservar un hueco de al menos 650 mm de altura entre la cocina y un estante o campana extractora.
Su cocina Boretti tiene una altura estandar de
trabajo de aproximadamente 91 cm. Si su cocina
Boretti lleva patas redondas regulables, puede
adquirir éstas en la versión elevada.
En ese caso, se puede ajustar la altura de la cocina entre los 91 y los 97 cm. Se recomienda igualar la parte superior de la superficie de cocción
con la de la encimera. Recomendamos nivelar totalmente la cocina con el objeto de garantizar un
correcto funcionamiento.
Solo será obligatorio utilizar la tira con ranuras
de ventilación que se incluye con la cocina si ésta
lleva un horno de gas ventilado y la pared trasera
va a ir cubierta por azulejos o por un panel. En las
versiones con horno eléctrico convencional no es
necesario utilizar dicha tira y pueden colocarse
los azulejos o el panel directamente sobre el borde trasero de la cocina.
Con el objeto de garantizar un correcto funcionamiento, recomendamos utilizar la cocina en
un lugar con una buena ventilación. Esto resulta
especialmente importante en las cocinas conectadas a bombonas (de butano/propano).
El butano/propano (bombonas) es más pesado
que el aire. Por ello (en caso de fuga) se mantienen en la parte baja de la estancia donde se
encuentran. Se debe garantizar una ventilación
suficiente para eliminar la acumulación de gas en
la parte inferior. Las bombonas de gas no deben
colocarse bajo ningún concepto por debajo del
nivel de la vivienda (sótanos) ni siquiera cuando
estén vacías o semivacías.
Conexión eléctrica
Compruebe que la tensión y la capacidad de la
conexión eléctrica se corresponden con las características indicadas en la placa de modelo de
su cocina Boretti. No se debe retirar esta placa
bajo ningún concepto.
Los fusibles y la instalación eléctrica doméstica
deben soportar la carga que supone la cocina.
La conexión a la red eléctrica puede ser fija o un
enchufe y una toma de red.
En este último caso, se debe utilizar un enchufe y
una toma de red.
En este último caso, se debe utilizar una clavija
y una toma de red adecuadas en función de la
normativa vigente. Todas las modalidades de conexión requieren que la cocina esté conectada a
tierra.
Antes de conectar la cocina, se deberá comprobar que la red eléctrica cuenta con una toma de
tierra adecuada.
Evite el uso de reductores, adaptadores, alargadores o distribuidores.
NL
FR
ES
EN
Atención:
Consulte la página 74 para ver los esquemas de
conexión correctos. En cualquier caso, se deberán
apretar adecuadamente los seis tornillos.
53
Boretti no asume ninguna responsabilidad por daños físicos o materiales como consecuencia del incumplimiento parcial o total de las anteriores normas o de modificaciones realizadas en la cocina.
Atención: Todas las cocinas llevan de fábrica una
conexión monofásica situada en el panel de conexión de la parte trasera. Si la conexión se realiza
a más de una fase, se deberán observar las correspondientes normas (locales) vigentes.
Conexión de gas
La conexión mediante manguera de goma homologada en virtud de las normas vigentes debe
realizarse de modo que la longitud de la misma
no supere los 1,5 metros; asegúrese de que la
manguera no roza elementos móviles y que no
presenta pinzamientos. Compruebe antes de
utilizar la cocina que se cumplen los siguientes
requisitos:
– el conducto debe poder inspeccionarse en toda
su longitud (máx. 1,5 m).
– el conducto no debe estar sometido a tensiones
ni describir curvas cerradas.
– el conducto no debe estar en contacto con objetos punzantes ni angulosos
– el conducto no debe rozar en ningún punto de su
recorrido superficies calientes a más de 50ºC.
Atención: Una vez conectada su cocina Boretti, deberá comprobar con agua jabonosa que no existen
fugas. No lo haga nunca utilizando una llama.
Atención: Las mangueras de gas tienen una vida
limitada. Deberá sustituirlas oportunamente por
una nueva.
54
Boretti recomienda conectar la cocina mediante
una manguera metálica flexible GIVEG disponible
a través de Boretti. La longitud máxima de esta
manguera es de 1 metro y su vida es ilimitada.
Atención: Si su cocina Boretti se va a conectar a
la red de suministro de gas mediante un conducto
fijo (de cobre), deberá utilizar siempre una junta
de fibra (figura 1)
Atención: Las cocinas instaladas en Bélgica no
podrán utilizar la manguera opcional de Boretti.
En Bélgica se debe utilizar una manguera de gas
homologada por BVG.
figura 1
Antes del primer uso
actividades similares cerca de la cocina.
Normas de seguridad
Tras cada uso se debe comprobar que todos los
mandos se encuentran en posición apagada.
Este manual forma parte de la cocina. Debe
guardarse en un lugar que esté al alcance durante toda la vida útil de la cocina. Le recomendamos
leer este manual atentamente antes de comenzar
a utilizar la cocina. La instalación debe llevarse a
cabo por parte de personal cualificado y de conformidad con las normas de instalación descritas
en el anterior apartado.
Esta cocina es apta para uso doméstico y cumple
lo dispuesto en las actuales directivas CEE. La
cocina ha sido fabricada para cocinar y hornear
alimentos. Boretti no asumirá ninguna responsabilidad por el uso no previsto del aparato como,
por ejemplo, el calentamiento de estancias.
No bloquee nunca las aperturas y ranuras de su
cocina Boretti con el fin de garantizar una correcta ventilación. Tampoco deben bloquearse las
rejillas de ventilación situadas en la parte superior/posterior de la superficie de cocción en el caso
de los hornos de gas con ventilación.
En caso de duda acerca de las normas de seguridad referidas a su cocina Boretti, le rogamos
que se ponga en contacto urgentemente con Boretti. Los números de teléfono se encuentran en
la parte posterior de este manual.
No utilice papel de hornear en combinación con el
grill. No introduzca en el compartimento bajo la
cavidad del horno objetos o productos que puedan fundirse a baja temperatura.
ES
No deje nunca los restos de embalaje sin supervisión. Separe los diferentes materiales de embalaje por tipo y deposítelos en el centro de reciclaje
más cercano de su municipio.
EN
No inserte nunca productos inflamables en la
cavidad del horno. Su ignición imprevista podría
provocar un incendio.
La cocina está concebida para ser utilizada por
adultos, por lo que no se debe permitir que los
niños accedan a ella sin supervisión. Determinadas partes, como el grill, pueden alcanzar temperaturas extremadamente altas. Por este motivo,
no se debe dejar que los niños jueguen o realicen
Importante: entregue el aparato a la empresa local
autorizada para la recogida de electrodomésticos
desechados. Un correcto procesamiento permite
recuperar valiosos materiales aptos para un adecuado reciclaje. Antes de desechar su aparato,
es importante que desmonte las puertas y deje
No coloque nunca sobre la cocina sartenes o recipientes que no tengan la base lisa y plana.
FR
Normas medioambientales
Los embalajes de nuestros productos utilizan
materiales no contaminantes y, por consiguiente,
ecológicos y reciclables. Por ello, le rogamos su
colaboración para un correcto procesamiento del
material de embalaje. Podrá consular las direcciones de los centros de recogida, reciclaje o
procesamiento en su distribuidor o a través de
la administración local. No abandone el embalaje
o partes de mismo en cualquier lugar. Jugar con
este material, en especial con las bolsas de plástico, puede suponer un riesgo de asfixia para los
niños. Por otra parte, deberá garantizar el correcto procesamiento de los aparatos desechados.
Inmediatamente tras la instalación, se deberá
comprobar la cocina de forma exhaustiva y notificar los posibles defectos detectados.
NL
55
los estantes en posición de uso para evitar que
los niños se queden encerrados en la cavidad del
horno al jugar. Asimismo, deberá cortar el cable
de alimentación y retirarlo junto con el enchufe.
La directiva establece las normas para la recogida y reciclaje de aparatos desechados vigentes
en todo el territorio de la Unión Europea.
Limpieza antes del primer uso
Conviene retirar correctamente todos los restos
de embalaje tanto exterior como exterior de la
cocina, además de limpiar posteriormente la cocina conforme a lo establecido.
Antes de utilizarse por primera vez, se deberá
poner en marcha el horno durante media hora a
la máxima potencia. Durante este proceso se generará un desagradable olor a quemado. Es algo
normal.
Recomendamos ventilar la cocina durante la puesta en marcha inicial del aparato.
56
Funcionamiento del
programador digital
Ninguna de las funciones del horno funcionará
hasta que no programe el reloj de su cocina Boretti. Reconocerá que no esta programado cuando vea que la pantalla parpadea. Esta situación
se produce en el primer uso o tras un corte del
suministro eléctrico.
Las funciones de los hornos de gas ventilados difieren de las de los hornos multifunción.
Las funciones del reloj programable solo funcionan en los hornos de 60 y 80 cm de ancho. En
caso de que su cocina cuente con 2 hornos, el
reloj funcionará habitualmente para el izquierdo.
Si durante la programación del horno se observa
una letra A parpadeante y se escucha una señal,
se habrá producido un fallo. Seleccione la función
manual para borrar los parámetros programados.
Ajuste de la hora correcta
Programe el reloj digital pulsando el botón
y el botón
de forma simultánea mientras
acciona los botones + y –. De este modo podrá
programar la hora actual.
Función manual
Puede accionar la función manual pulsando simul. La letra A
táneamente los botones
y
desaparecerá y se mostrará el símbolo de una
sartén. Las programaciones previas se borraran
cada vez que realice este procedimiento.
El temporizador
Seleccione la función temporizador pulsando la
tecla
y ajuste el tiempo de horneado deseado con las teclas + y -. Durante el transcurso
del período programado, el símbolo del reloj permanecerá visible. Una vez transcurrido el tiempo,
se escuchará la señal sonora. Su horno puede
apagarse manualmente cuando utilice esta función. Si desea que el horno se apague automáticamente, deberá combinar la función de horneado
automático con la programación del tiempo de
preparación.
NL
Funciones automáticas de horneado
FR
1. Función de apagado automático
ES
Con esta función podrá utilizar el horno durante
un intervalo determinado y determinar que se
apague trascurrido dicho período. Pulse el botón
y programe el tiempo de horneado deseado
con los botones + y –. Se mostrará la letra A en
la pantalla. Si durante la cocción desea ver a qué
hora se apagará el horno, pulse el botón
.
Una vez transcurrido el tiempo de preparación,
el horno se apagará automáticamente y se escuchará la señal sonora. La letra ‘A’ se mostrará
parpadeante coincidiendo con la señal sonora.
Al pulsar simultáneamente los botones
y
borrará la programación y podrá utilizar el
horno de nuevo con la función manual.
EN
Ajuste de la seña sonora
Puede ajustar la señal sonora pulsando el botón
– hasta escuchar la que desee. Su cocina recordará este ajuste y emitirá la señal elegida a partir
de ese momento.
57
2. Función encendido y apagado automático
Con esta función puede programar tanto la hora
de encendido como la hora de apagado de su
horno. Pulse el botón
y programe el tiempo
de cocción de su plato con los botones + y -. Se
mostrará la letra A en la pantalla. A continuación,
pulse el botón
y programe el tiempo final
deseado con los botones + y –. Posteriormente,
indique la temperatura deseada y la función de
horno correspondiente. El horno se encenderá y
se apagará en las horas deseadas. Una vez que el
horno se apague, automáticamente se escuchará
la señal sonora.
Al pulsar simultáneamente los botones
y
tborrará la programación y podrá utilizar el horno
de nuevo con la función manual.
Atención: Determinados alimentos son perecederos y no pueden estar fuera del frigorífico durante
mucho tiempo.
Atención: Tenga en cuenta el tiempo de calentamiento al establecer el período de horneado
cuando utilice la función automática de horneado
con tiempo de inicio y final programado.
58
Funcionamiento
del programador
digital del horno
de gas
Ajuste de la hora correcta
. A continuación, pulse
Pulse una vez el botón
simultáneamente los botones + y – para fijar los
minutos.
Pulse de nuevo el botón
y manténgalo presionado hasta que las horas parpadeen. Con los
botones + y – podrá ajustar las horas.
NL
Ajuste del temporizador
FR
Pulse los botones + y – para fijar el tiempo de
cocción deseado. El símbolo
aparecerá en
la pantalla indicando que se ha activado el reloj
de cocción. La pantalla indicará únicamente el
tiempo restante hasta que se escuche la señal
sonora y la hora actual no se mostrará durante
este período.
ES
EN
Una vez transcurrido el tiempo programado,
se escuchará una alarma que podrá desactiva
pulsando el botón
.
Ajuste de la seña sonora
Puede ajustar la señal sonora pulsando el botón
– hasta escuchar la que desee. Su cocina recordará este ajuste y emitirá la señal elegida a partir
de ese momento.
Nota: es posible que su horno de gas Boretti incorpore cinco
botones. En este caso, dos de ellos carecerán de función.
59
Funcionamiento
del programador
analógico
Si en el visor (fig. 2d) se muestra un ‘0’, el horno
estará en posición de bloqueo infantil, lo que impide su uso. Si el símbolo que aparece en el visor
es el de una mano (fig. 2d), el horno estará en
posición manual. Se selecciona el modo manual
girando el botón (fig. 2e) hacia la izquierda sin
presionarlo.
Ajuste de la hora correcta
Pulse el botón y gírelo a la derecha hasta que se
muestre la hora correcta. La hora puede leerse
con las manecillas que se muestran en las figuras
2a y 2b.
Función manual
Girando el botón (fig. 2e) hacia la derecha hasta
que se muestre una mano (fig. 2d) se selecciona
la función manual. Una vez activada esta función,
se selecciona la temperatura deseada y la función
de horneado tras lo cual se puede utilizar el horno
de manera inmediata.
Temporizador con apagado automático
El tiempo de horneado deseado puede programarse fácilmente girando el botón (fig. 2e) a la
derecha sin presionarlo hasta que vea aparecer el
tiempo correcto en el pequeño visor (fig. 2d). La
duración máxima programable es de 180 minutos. A continuación, se selecciona la temperatura
y la función del horno. Transcurrido el tiempo de
horneado deseado, se escuchará una señal sonora. El horno se apagará. La señal sonora se
puede desconectar posicionando el botón (fig. 2e)
en modo manual.
Funciones automáticas de horneado
1. Programación de encendido automático
Para programar el horno de modo que se encienda solo sin que se apague automáticamente
60
transcurrido el tiempo de horneado, deberá realizar los siguientes pasos:
Gire el botón (fig. 2e) a la derecha hasta que
vea aparecer el ‘0’ (fig. 2d). Tire con cuidado del
botón hacia usted y gírelo hacia la derecha hasta
que la manecilla (fig. 2c) indique la hora deseada
de comienzo. Suelte el botón y gírelo a la derecha
hasta que aparezca la mano. A continuación, seleccione la función de horneado y la temperatura
correcta.
Atención: ¡al utilizar esta función se debe apagar
el horno manualmente!
Atención: Determinados alimentos son perecederos y no pueden estar fuera del frigorífico durante
mucho tiempo.
Atención: Tenga en cuenta el tiempo de calentamiento al establecer el período de horneado
cuando utilice la función automática de horneado
con tiempo de inicio y final programado.
2. Programación de encendido y apagado automáticos
Para programar el horno de modo que determine
la hora de inicio y final deberá realizar los siguientes pasos:
Gire el botón (fig. 2e) en el sentido de las agujas
del reloj hasta que vea aparecer el ‘0’ (fig. 2d).
Tire con cuidado del botón hacia usted y gírelo
hacia la derecha hasta que la manecilla (fig. 2c)
indique la hora deseada de comienzo. Gire ahora
el botón a la derecha hasta que aparezca en el visor (fig. 2d) el tiempo de preparación deseado. El
tiempo máximo de horneado es de 180 minutos.
A continuación, seleccione la posición de horneado y la temperatura correcta. Su horno se pondrá
en funcionamiento a la hora indicada y durante
el tiempo programado. Una vez transcurrido el
tiempo de horneado, el horno se apagará automáticamente y se escuchará la señal sonora. La señal se puede apagar girando el botón a la derecha
hasta que aparezca el símbolo de la mano.
figura 2
0
Explicación sobre el
uso del horno
Descripción de las diversas funciones
del horno
Atención: Antes de utilizar un horno de gas, le
remitimos al capítulo referido al ‘uso de un horno
de gas ventilado’.
Mando de funciones : Hornos elèctricos
de 60 y 80 cm de ancho
0
Mando de funciones : Hornos elèctricos
de 30 y 40 cm de ancho
Para seleccionar las siguientes funciones del horno, deberá girar el botón del horno a la derecha
hasta llegar a la función deseada. A continuación,
seleccione la temperatura correcta. En función
de la programación del reloj de control, el horno
comenzará a calentarse. Para más instrucciones
acerca del proceso de calentamiento acelerado,
consulte el apartado ‘quickstart’ en la página 62.
La función de descongelado
La función de descongelado acciona el
ventilador situado en la parte trasera
del horno, lo que genera un flujo de aire
que permite que el alimento se descongele con
mayor rapidez. Esta función no es comparable
con el funcionamiento de, por ejemplo, un microondas. Deberá asegurarse de que la cavidad
del horno está limpia ya que se está trabajando
con productos crudos sin elaborar.
Funcionamiento por aire caliente
El calor procede directamente de la
resistencia instalada en la parte posterior del horno alrededor del ventilador.
Esta posición resulta especialmente útil para hornear y asar comidas completas. La circulación de
aire caliente permite hornear en varios niveles. La
función de aire caliente suele ser la más utilizada
del horno.
Atención: En muchos casos, esta función reduce
el tiempo de horneado del plato.
Grill circular
El calor generado por el grill se distribuye por la cavidad del horno uniformemente a través del ventilador de la
parte trasera. Esta función es apta para, entre
otros, hornear chuletas, salchichas, brochetas y
similares. Atención: Deberá utilizar el grill con la
puerta del horno cerrada.
Grill
Grill convencional utilizando únicamente el elemento de grill. Apto para asar
pollos y redondos. Se suele utilizar asimismo para gratinar platos o elaborar postres
con azúcar tostada. Atención: Deberá utilizar el
grill con la puerta del horno cerrada.
Calor superior
Específicamente diseñada para dorar
lentamente la parte superior de los
platos, aunque también puede utilizarse para gratinar el plato con menos rapidez
que el grill.
NL
FR
ES
EN
Calor inferior
Esta función es muy práctica para los
productos que deben subir. Resulta especialmente adecuada en combinación
con la posición de aire caliente. Esto significa que
una vez que el producto ha subido, se debe terminar de hornear con la función de aire caliente.
Asimismo, esta función se utiliza a menudo para
elaborar pizzas.
Calor superior e inferior
Una función que ofrece las prestaciones de un horno convencional aunque
en combinación con el elemento de
calentamiento superior. Apta para todos aquellos platos que también pueden hornearse con aire
caliente.
Iluminación
La iluminación de la cavidad del horno
se enciende en el instante en que se
61
seleccione una determinada función de horneado.
Si desea elaborar un plato sin iluminación, debe
girar el mando 1 más allá de su selección para
retornar a la misma.
Atención: Los hornos de 60 y 80 cm de ancho
siempre son multifunción salvo que haya solicitado la versión de gas con ventilación.
Atención: Los hornos de 30 y 40 cm de ancho
siempre son convencionales. En estos hornos se
dispone de las funciones de grill, calor superior,
calor inferior y calor superior e inferior.
La función Quickstart
La función Quickstart está pensada para todo
aquel que desee calentar con mayor rapidez su
horno eléctrico de 60 o 80 cm de ancho. La función Quickstart se activa posicionando el mando
de función en ‘descongelado’ y seleccionando la
temperatura deseada. El horno utilizará ahora
todas las fuentes de calor disponibles para alcanzar la temperatura deseada. En cuanto el horno
alcance la temperatura correcta, se apagará el
indicador naranja. A continuación, deberá seleccionar la función de horneado adecuada.
Atención: La función Quickstart debe utilizarse
para temperaturas finales de horneado de entre
180 y 250 grados. Las ventajas con temperaturas de horneado inferiores son imperceptibles.
No utilice la función Quickstart durante más de
30 minutos seguidos.
El grill
Algunas cocinas incorporan un grill independiente. Este grill funciona básicamente igual que el de
un horno en el que se combinan varias funciones.
El grill independiente incorpora de serie guías telescópicas para facilitar la introducción y extracción de los platos.
62
Para recoger los restos de salsa o comida, le
recomendamos utilizar la bandeja negra que se
incluye.
Atención: Deberá utilizar el grill con la puerta del
horno cerrada.
El uso del espetón
Ensarte el producto en el espetón. Sujete el producto con las dos pinzas y asegúrese de que el
peso de reparte por el espetón de manera equilibrada. De este modo, se evita que el motor giratorio se sobrecargue. Inserte el espetón en el
soporte correspondiente y el otro extremo en la
apertura del motor. Seleccione la función grill y
el tiempo de horneado deseado. Utilice siempre
una bandeja para recoger el jugo que suelte el
producto.
figura 3
La refrigeración perimetral
Todas las cocinas Boretti incorporan un sistema
de refrigeración perimetral. De este modo, se logra que la parte exterior mantenga una temperatura aceptable. Un sensor integrado en la cocina
se encarga de encender la ventilación forzada
si se excede la temperatura programada. Este
sistema continúa funcionando una vez apagado
el horno. Este mecanismo contribuye a que las
cocinas Boretti puedan instalarse entre otros elementos del mobiliario de una cocina.
Desmontaje de la puerta del horno
La puerta de su cocina Boretti se desmonta fácilmente. Deberá tener en cuenta las siguientes
instrucciones.
Abra la puerta del horno por completo. Levante
los pequeños ganchos del cierre (fig. 3a).
figura 4
Cierre la puerta a la mitad
Tire lentamente de la puerta hacia usted sin forzarla (fig. 4).
El montaje de la puerta se realiza en orden inverso. Sin embargo, debe comprobar que las dos
pequeñas ranuras en la parte inferior del enganche coincidan con el bastidor de la cocina. Este
paso requiere cierta práctica.
figura 5
Desmontaje del cristal del horno
Para desmontar el cristal de la puerta de su horno Boretti, deberá seguir los siguientes pasos:
Retire la puerta del horno de acuerdo con las anteriores instrucciones.
figura 6
Desatornille los dos tornillos de acero inoxidable
(fig.5) que encontrará en la parte superior e inferior del cristal y retírelo sin forzar lo más mínimo (fig. 6). Ahora podrá proceder a limpiarlo en
profundidad. Cuando monte de nuevo el cristal,
deberá asegurarse de que las láminas de acero
inoxidable sujeten el cristal firmemente.
Retirada del los elementos del interior
del horno
figura 7
Para retirar los elementos del interior del horno,
siga los siguientes pasos;
• abra la puerta del horno por completo
• retire todas las rejillas y bandejas de la cavidad
del horno
En los laterales deberá aflojar los dos tornillos
grandes de modo que se puedan retirar fácilmente las rejillas laterales.
Limpieza de las cavidades del horno
Espere a que el horno se enfríe por completo y
límpielo con agua templada y un detergente no
abrasivo. No utilice nunca cuchillas, estropajos
para acero u otros productos y objetos abrasivos. Estos productos pueden provocar daños en
el acabado del interior de su horno. Asegúrese de
retirar los restos de alimentos después de cada
uso para evitar que se agarren. Una ventaja adicional de una limpieza regular es la reducción de
los olores desagradables en posteriores usos.
Uso del termómetro sonda
Algunas cocinas incorporan un termómetro
sonda. Con el horno en frío, inserte la sonda del
termómetro en el producto que se vaya a cocinar
y conéctela a la clavija especial que se encuentra
en el lateral izquierdo de la cavidad del horno (fig.
7). En la pantalla se mostrarán dos valores. El
valor izquierdo indica la temperatura actual de la
sonda y el derecho la temperatura deseada que
puede ajustarse con los botones + y – del panel de control. Una vez alcanzada la temperatura
programada, el horno se apagará y se escuchará
una señal sonora que podrá desconectar pulsando cualquier botón del panel de control. Extraiga
la clavija de la sonda una vez enfriado el horno.
La sonda puede naturalmente extraerse del alimento con anterioridad para facilitar su salida
del horno. El termómetro sonda funciona entre
los 0 y los 99ºC.
NL
FR
ES
EN
Atención: Inserte la sonda en el centro del producto evitando las inmediaciones de huesos o
grasa con el objeto de que la temperatura indicada sea más precisa.
Véase la tabla de preparación de la página 71.
63
Piedra para pizzas
La piedra para pizzas está elaborada con cerámica termorresistente secada y cocida a una
temperatura de 1320ºC. La piedra es resistente
a las variaciones de temperatura, a los arañazos
y al polvo. Su innovador diseño con orificios de
flujo de aire reduce el peso y acelera el tiempo
de calentamiento. El calor de reparte de forma
homogénea por la cerámica, lo que permite que
toda su superficie alcance la misma temperatura
para que sus pizzas tengan el mismo grado de
cocción y color por todas partes.
Inserte la piedrapara pizzas en el horno durante
el precalentamiento. En cuanto el horno alcance
la temperatura adecuada, coloque el producto
sobre la bandeja para pizzas. Utilice papel de hornear para introducir y extraer el producto fácilmente. De este modo, la piedra para pizzas no se
ensuciará y no será necesario limpiarla.
Se recomienda lo siguiente para la limpieza: retire
los restos de comida con una espátula o cuchilla.
Inserte la piedra de nuevo en el horno y caliéntela. A continuación, límpiela con un estropajo y
aclárela con agua caliente.
Atención: No utilice detergentes.
La bandeja para pizzas puede perder su color con
el tiempo. Esto no afecta en modo alguno a sus
propiedades.
64
150
250
Horno de gas con
ventilación
200
figura 8
0
4
12
Atención: La cocina incorpora una lámina de acero
inoxidable con ranuras . Esta lámina debe montarse de forma vertical obligatoriamente en las
cocinas de gas con el fin de garantizar una correcta ventilación.
Una vez encendido el horno, el quemador comienza a funcionar a la máxima potencia para alcanzar la temperatura correcta lo antes posible.
Este proceso va acompañado del habitual siseo
de un quemador de gas. Al alcanzar la temperatura adecuada, el siseo reducirá su intensidad.
En ese momento, apenas se escuchará el ruido
del quemador.
Los hornos de 60 y 80 cm de ancho pueden suministrarse por encargo y dentro de las limitaciones
técnicas en versión de gas con ventilación. (Esto
no es posible en todos los modelos y la opción
sólo está disponible en el momento de la compra)
También puede comprobar a través de los pequeños orificios de la base del horno si el quemador
está funcionando a la máxima potencia. Observará que la llama reduce su tamaño al alcanzarse
la temperatura correcta y pasar a la posición
más baja.
Los hornos de gas tienen la ventaja de que mantienen los productos más jugosos y, por lo tanto,
más sabrosos. El inconveniente del sistema es,
sin embargo, que desaparecen diversas funciones del horno por la ausencia de elementos de
calentamiento eléctricos.
El horno de gas tarda unos 8 minutos es alcanzar
una temperatura de 180 grados.
Encendido del horno de gas
8
figura 9
Para encender un horno de gas deberá abrir por
completo la puerta. En caso contrario no funcionará la chispa de encendido automático.
A continuación, pulse el botón de temperatura
(fig. 8) y gírelo hasta el punto que desee. Una
vez encendido el quemador, deberá esperar entre
10 y 15 segundos antes de soltar el botón. Esto
se debe al termopar integrado que incrementa la
seguridad de su cocina Boretti. Posteriormente,
deje la puerta abierta durante un minuto antes de
cerrarla. Los hornos de gas no permiten indicar
visualmente que se ha alcanzado la temperatura
correcta.
Puede orientarse acerca de la temperatura de su
cocina Boretti con horno de gas con unos sencillos trucos.
En las cocinas con horno de gas con ventilación no
se permite tapar las ranuras de ventilación de la
parte superior trasera del aparato con un panel de
acero inoxidable, azulejos o elementos similares.
Deberá utilizar obligatoriamente la lámina ranurada de acero inoxidable que se incluye.
NL
FR
ES
EN
El grill en el horno de gas
El uso del grill en un horno de gas es similar al
de un horno eléctrico. Es importante tener en
cuenta que el grill no funciona mientras que el
horno de gas se encuentra encendido. A diferencia del encendido del horno de gas, al encender el
grill no es necesario mantener la puerta del horno
abierta durante un minuto.
Debido al funcionamiento eléctrico del grill (incluso en los hornos de gas), existe un mando independiente (fig. 9) con posiciones de 0 a 12.
Atención: Deberá utilizar el grill con la puerta del
horno cerrada.
65
El ventilador en el horno de gas
En el momento en que el horno de gas o el grill
eléctrico se encuentren en funcionamiento, puede
encender el ventilador de la pared trasera por
separado girando el mando del grill (fig. 9) más
allá de la posición 12. Al colocar el mando del
grill en la posición apagada se desconectará el
ventilador.
La ventaja de encender el ventilador es una mejor distribución del calor, lo que permite preparar
varios platos simultáneamente en el horno de gas
con ventilación. Tenga en cuenta que este sistema no se corresponde con la función de aire
caliente de un horno eléctrico, por lo que siempre habrá diferencias de temperatura dentro del
horno. Cuanto más cerca se encuentre la fuente
del calor (el quemador o el grill) mayor temperatura se alcanzará.
Atención: El grill no funciona con el quemador de
gas encendido. El quemador de gas y el grill no
puede utilizarse simultáneamente.
Atención: Cuando se utiliza el quemador de gas
en combinación con el ventilador, deberá desconectar ambos mandos una vez preparado el plato.
El grill no comenzará a funcionar hasta que no
desconecte el mando del quemador de gas.
66
La superficie de
cocción
Aspectos generales de los quemadores de gas
Utilice siempre sartenes y cacerolas con una
base lisa y cuyos diámetros se correspondan con
el fuego que va a utilizar para un resultado óptimo. Para conocer el diámetro adecuado, consulte
la siguiente tabla:
figura 10
A) Aro de aluminio
B) Ranura del aro
C) Tapa de quemador de acero fundido
D) Distribuidor de llama de latón
E) Tope del distribuidor de llama
Diámetro del quemador
Quemador semirrápido de 14 a 20 cm
Quemador rápido de
20 a 24 cm
Quemador para wok de 22 a 28 cm *
Quemador de pescado para sartén ovalada
*diámetro de la base de la sartén o cacerola
Los quemadores Boretti se componen de tres
partes; un aro (fig. 10a), un distribuidor de llama
de latón (fig.10d) y una tapa para el quemador
(fig. 10c). En el aro se encuentran dos orificios;
uno para el encendido y el otro para el termopar. El termopar es un sistema de seguridad que
permite cerrar el flujo de gas en caso de que la
llama se apague inesperadamente debido a, por
ejemplo, una corriente de aire.
Atención: Es muy importante que el distribuidor de
llama de latón (fig 10d) esté correctamente montado sobre el aro (fig. 10a). Deberá asegurarse de
que el tope del distribuidor de llama de latón (fig.
10e) encaje perfectamente en la ranura (fig 10b)
del aro de aluminio. Además, el quemador siempre
deberá colocarse en posición recta sobre la bandeja de cocción para evitar que se decolore.
No todos los quemadores tienen la misma potencia y los tiempos de cocción variarán. El quemador menos potente (el quemador semirrápido) se
utiliza habitualmente para elaborar salsas, sopas
y carne en salsa. Considerando la potencia de este
quemador, le recomendamos que utilice el difusor
de llama Boretti.
Atención: Asegúrese de que en los quemadores
traseros, las sartenes o cacerolas no rozan la
pared posterior debido a que acumular mucho
calor y es posible que la pared no sea resistente
al calor. Compruebe que siempre existe un hueco
mínimo de 2 cm entre la pared y los recipientes.
Atención: Compruebe que los mangos y asas no
sobresalgan para evitar golpearlos accidentalmente y que se vierta el contenido de las mismos.
NL
FR
ES
EN
El quemador para wok
El termopar debe calentarse antes de soltar el
botón para que el quemador se mantenga encendido. Si suelta el botón antes de tiempo, el quemador se apagará debido a que el termopar no se
ha calentado lo suficiente.
Una vez pulsado el botón, escuchará como suena
el mechero de encendido. El mechero funciona simultáneamente para todos los quemadores. La
velocidad de encendido de la llama dependerá de
la posición seleccionada. Practique hasta dar con
la forma más rápida de encender su cocina. Una
vez encendida la llama, deberá mantener el botón
presionado al menos 5 segundos para activar el
termopar del sistema de seguridad. Si suelta el
botón antes de tiempo, la llama se apagará sola.
Los quemadores para wok de Boretti incorporan
3 anillos. Estos anillos proporcionan conjuntamente una potencia equilibrada de 4,5 kW como
máximo. Esta potencia es más que suficiente
para saltear adecuadamente. Al encender este
quemador, se pondrá en funcionamiento primero
el exterior y después lo dos interiores. Es algo
normal. Tenga en cuenta que los tiempos de cocción se reducen gracias a la mayor potencia de
este quemador.
67
El Fry-top
El Coupe de Feu
DEl Fry-Top es una plancha de 9 kilogramos sobre
la se pueden elaborar gran variedad de platos.
Se ha elaborado un DVD acerca del Fry-Top en el
que podrá conocer su funcionamiento exacto, las
posibilidades que ofrece y cómo se limpia. Este
DVD se puede visualizar en tiempo real a través
de la web y se incluye con su cocina. En caso de
que el DVD no se encontrará entre los elementos
suministrados, puede solicitarlo a Boretti.
El Coupe de Feu de acero fundido macizo con
anillos concéntricos permite colocar una o varias
cacerolas directamente sobre la superficie de
cocción. La placa se calienta a través de un quemador de gas bajo la misma. Esta placa no genera un calor excesivamente intenso en el fondo
de la cacerola, sino que lo distribuye de manera
homogénea por toda la superficie de cocción. De
este modo, se puede cocinar fácilmente a fuego
lento. Esto resulta especialmente práctico para
salsas, estofados y carne en salsa. Encienda el
quemador aproximadamente 5 minutos antes de
su uso para que la placa de acero fundido tenga
tiempo suficiente de calentarse. Puede mantener
el mismo criterio para determinar con cuánta anticipación se debe apagar el quemador. El centro
del Coupe de Feu es la zona que más se caliente
mientras que los laterales se calientan menos.
Si desea un calor más intenso, puede optar por
retirar uno o varios anillos. De este modo, podrá
determinar la intensidad con la que se calienta
el producto sin necesidad de accionar constantemente el mando.
Encienda el quemador del Fry-Top y seleccione
una posición de fuego lento. Transcurridos 8-10
minutos, el Fry-Top estará listo para su uso.
A continuación, deberá verter una pequeña cantidad de aceite sobre la plancha (no utilice nunca
mantequilla sobre el Fry-Top) y colocar inmediatamente el producto encima.
La cocción sobre el Fry-Top es menos rápida pero
sin que el producto suelte jugo. Esto se debe a
que la superficie del producto se cierra por la acción del calor y pierde menos líquido.
Limpieza del Fry-top
Una vez listo el producto, retírelo del Fry-Top y
vierta un poco de agua sobre la plancha antes de
comer. Este agua permitirá ir eliminando posibles
restos de comida que podrán retirarse posteriormente con la espátula que se incluye. De este
modo, se facilita su posterior limpieza. ¡Cuidado
con el vapor caliente que desprende el Fry-Top!
Una vez enfriada la plancha, vierta un poco de limpiador para Fry-Top sobre la misma y límpiela con
un estropajo para acero.
Por último, pase un paño húmedo por encima y su
Fry-Top estará como nuevo.
Para los recovecos y orificios puede utilizar una
esponja con estropajo suave.
68
Atención: Es normal que el Coupe de Feu presente algo de óxido en su superficie al cabo del
tiempo. Le recomendamos engrasar regularmente el Coupe de Feu con aceite para evitarlo. Los
anillos y los demás elementos de acero fundido no
pueden lavarse en el lavavajillas.
Ajuste de los quemadores de gas
El ajuste de los quemadores de gas es muy sencillo y puede realizarlo usted mismo. Puede efectuarlo si se modifica la cocina para funcionar con
otro tipo de gas o si desea que el flujo de gas sea
mayor o menor.
figura 11
Encienda un solo quemador cada vez y colóquelo
en la posición mínima.
Extraiga el mando del quemador correspondiente
e inserte un pequeño destornillador en el orificio
situado justo encima del eje del botón (fig.11).
Encima del eje encontrará un pequeño tornillo de
latón que regula el flujo de gas. Girándolo a la
izquierda aumentará la llama y, a la derecha, la
reducirá.
Plancha de acero fundido
La plancha de acero fundido es ideal para asar
carne. Coloque la plancha sobre uno de los soportes de sartén adecuados para su modelo de
plancha y encienda el quemador. Transcurridos
10 minutos, la plancha estará caliente y lista
para su uso.
Se recomienda limpiar la plancha con agua caliente jabonosa.
Limpieza de las superficies de cocción
Aros de aluminio
Los aros de aluminio (fig. 10a) perderán su brillo
original con el uso. Es algo normal. Los aros de
aluminio pueden limpiarse con un estropajo.
Distribuidores de llama de latón
Los distribuidores de llama de latón (fig. 10d) se
decolorarán ligeramente con su uso normal. Los
distribuidores de llama pueden limpiarse con un
estropajo.
Soportes para sartenes y cacerolas, y tapas de los
quemadores
Los soportes para sartenes y cacerolas, así como
las tapas de los quemadores pueden perder su
color con el uso. Recomendamos limpiarlos con
un cepillo y agua caliente con jabón suave. Tras la
limpieza se deben secar los elementos de acero
fundido cuidadosamente para evitar la formación
de óxido. Los elementos de acero fundido pueden
tratarse regularmente con aceite.
NL
FR
ES
EN
Bandeja
La bandeja de la cocina no debe limpiarse con estropajo. Deberá utilizar agua con jabón suave y un
paño. Evite abusar del agua en las inmediaciones
de los elementos de encendido de los quemadores de color blanco.
Atención: Los elementos sueltos de la cocina no
pueden lavarse en el lavavajillas.
69
La placa
vitrocerámica
Las zonas vitrocerámicas se controlan mediante
botones con 13 posiciones. La posición 0 es la
de apagado. La zona vitrocerámica se activa en
cuanto se selecciona una posición entre 1 y 12.
Si activa una zona, aparecerá un resplandor rojo y
comenzará a irradiar calor para calentar tanto el
recipiente como el compuesto vitrocerámico.
Algunas zonas tienen superficies ampliables.
Estas superficies pueden activarse girando el
mando de la zona correspondiente más allá de la
posición 12. Al girar de nuevo más allá de la posición 12 se desactivará la superficie ampliable.
Existe un indicador de calor residual para cada
zona que indica que la misma esta caliente. Este
indicador se mantiene encendido mientras dura el
calor, incluso con la zona apagada.
Recomendaciones importantes:
No deje encendida ninguna zona si no hay ningún
recipiente sobre la misma.
Evite someter la placa vitrocerámica a variaciones bruscas de temperatura. No vierta agua fría
sobre una placa caliente.
Compruebe que la zona de cocción está completamente cubierta y que el recipiente se encuentra
en el centro de la misma.
70
Evite el contacto de la placa caliente con azúcar,
sustancias sintéticas o papel de aluminio. Estas
sustancias pueden provocar daños o la rotura de
la superficie vitrocerámica durante su enfriamiento: apague la placa y retire estos elementos inmediatamente antes de que de se enfríe (atención:
riesgo de quemaduras)
Puede limpiar la placa vitrocerámica al igual que
cualquier otro elemento de cristal: con un paño
suave y húmedo. Para una limpieza en profundidad existen productos especiales para placas
vitrocerámicas.
Tabla de valores para el termómetro sonda
Producto
Temperatura interna
Vaca
Solomillo
Poco hecho
40-45 ºC
Al punto
50-55 ºC
Muy hecho
60-65 ºC
NL
Cerdo
Lomo
65-70 ºC
Redondo
80-85 ºC
Costillar
75-80 ºC
Costillas marinadas
65-70 ºC
Pastel de carne
70-75 ºC
FR
ES
EN
Ternera
Ternera asada
70-75 ºC
Conejo
Lomo
60-70 ºC
Filete de lomo
Poco hecho
40-45 ºC
Al punto
50-55 ºC
Muy hecho
60-65 ºC
Cordero
Pierna de cordero
80-85 ºC
Aves
Aves diversas
70-75 ºC
Pescado
Pescado
70-80 ºC
Atención: Inserte el termómetro sonda en el centro del producto evitando las inmediaciones de huesos
o grasa con el objeto de que la temperatura indicada sea más precisa.
71
Resolución de problemas
Horno eléctrico:
Avería
Posible causa
Solución
El horno (grande) no funciona
El reloj no está en posición
manual
Coloque el reloj en posición
manual, véase el apartado
referido al uso del reloj
analógico/digital
No funciona ninguno de los
hornos
Uno o varios de los tornillos de
conexión no están bien apretados
Abra el cuadro de conexiones y
apriete bien todos los tornillos
Posible causa
Solución
Horno de gas:
Avería
El mechero de encendido no
funciona
La puerta no está completamente Abra la puerta por completo
abierta
El quemador no se enciende o El mechero está sucio o tiene
polvo
lo hace con dificultad
Limpie le mechero con un paño
El quemador se apaga cuando El desplazamiento del aire provo
que las llamas se apaguen
se cierra la puerta
temporalmente en el termopar
Deje la puerta abierta durante
al menos un minuto antes de
cerrarla y deje que el termopar
se caliente correctamente
El horno se apaga transcurri- La posición mínima no está
dos aproximadamente 10 min. correctamente ajustada
Póngase en contacto con el
servicio técnico
El mando del quemador no está
apagado
Coloque el mando del quemador en posición apagada
Posible causa
Solución
Cuando se pulsa el botón de
encendido, se activan todos los
mecheros
Es algo normal
No aplicable
El quemador no se enciende o lo
hace con dificultad
El mechero está sucio o tiene polvo
Limpie le mechero con un paño
El grill no funciona
Quemadores:
Avería
El quemador no se enciende o lo
hace con dificultad
El quemador no se enciende o lo
hace con dificultad
72
El distribuidor de llama no se encuen- Coloque el distribuidor de llama
de modo que no pueda girar libretra correctamente insertado
mente y quede fijo sobre el aro
en el aro
El aro no está en posición recta
Coloque el aro de nuevo y
asegúrese de que está en
posición recta
Avería
Posible causa
Solución
El quemador se apaga cuando El termopar no ha alcanzado la
temperatura necesaria
se suelta el botón
Mantenga el botón pulsado con
la llama encendida durante al
menos 8 – 10 segundos
El quemador se apaga cuando El botón no se presiona los
suficiente
se suelta el botón transcurridos 10 segundos
Inténtelo de nuevo presionando
el botón con fuerza
El quemador se apaga en la
posición mínima
El mechero no deja de hacer
ruido
El ajuste de la posición mínima es Eleve el flujo de la posición
insuficiente, lo que impide que el mínima. Véase el apartado
“ajuste de la posición mínima”
termopar se caliente adecuadamente
El mechero ha entrado en
contacto con humedad (por
desbordamiento de un recipiente
o durante la limpieza)
El mechero continuará
haciendo ruido hasta que se
seque la humedad. No supone
ningún problema pero resulta
molesto. Para que el mechero
se seque antes, puede
encender el horno a la máxima
temperatura.
NL
FR
ES
EN
Placa vitrocerámica:
Avería
Posible causa
Solución
La mitad de las zonas no
funcionan
Uno de los grupos no está correctamente conectado
Compruebe la conexión y
apriete bien todos los tornillos
La mitad de las zonas no
funcionan
Uno de los fusibles no funciona
correctamente
Sustituya el fusible en el
cuadro
Si la avería no se soluciona con las anteriores soluciones, puede notificar su
problema a través de la web de Boretti.
También puede contactar con el 0900 235 26 73
73
Esquemas de conexión
Atención: Deberá observar las normas vigentes. Su cocina debe ser instalada por un técnico homologado.
Boretti no asume ninguna responsabilidad por averías o daños derivados de una instalación errónea.
220 / 230 VAC
220 / 230 VAC
220 / 230 VAC
2202N2
/ 230 VAC 2N2
240 VAC
240 VAC 2N2
240 VAC 2N2
240 VAC
220 / 230 2VAC
220 / 230 220
VAC / 230 2VAC
240 VAC 240 VAC 240 VAC
1
4
4
21
43 2
4 3
E5 4
1
3 1
3
5 3
5
E 5
E
5
1
E
E / 400 380
4 VAC 3N415
4 VAC
E 3N
3803N
/ 400
380
VAC /3N
400 2VAC
4152VAC
VAC3N
3N
415
2203N
/ 230
220 / 230 220
VAC /3N
230 VAC
240VAC
VAC3N
3N
240 VAC 3N240 VAC 3N
E
21
21
43 2
4 3
E5 4
E 5
E
21
21
43 2
4 3
E5 4
E
1
3 1
3
5 3
5
1
1
3 1
3
5 3
5
5
L1
N
NE
E
L1
L1
L1
N
N E
NE
E L1
L2 N2
N2
L1L2 L1
N1
L2 N2
N1
EN1 E
N1
L2 N2
N1 E
N2
5
E
L1
L2
L1 L3
L2
L3
N
NE
E
E
L1
L2
L1
L1 L3
L2
L3
L2
N
L3
N E
NE
E
415 VAC 2N415 VAC 2N
2203/ 230 2VAC 3 4
220 / 230 220
VAC /3230 2VAC
240 VAC 3240 VAC 3 240 VAC 3
4
21
43 2
4 3
E5 4
1
3 1
3
5 3
5
L1
L2
E
E 380 / 400 380
3802N
/ 400 2VAC 2N4
VAC /2N
400 2VAC
L2
L3
E 5
5
L3E
E
1
E
21
21
43 2
4 3
E5 4
1
3 1
3
5 3
5
L1
L1
L2
L2
E L1
L3 E L3E y valores
Potencias
L1L2 L1
L2N
L1L2 L1
L2L3
4
E
E
E 5
E
415 VAC 2N
415 VAC 2N415 VAC 2N
21
L1
L1L2
E 5
380 / 400 VAC
3802N
/ 400 VAC 2N
240 VAC 3 240 VAC 3
L1
4
L1
220 / 230 VAC
2203/ 230 VAC 3
1
220 / 230 VAC
2203N
/ 230 VAC 3N240 VAC 3N240 VAC 3N
E 220 / 230 220
4
2202N2
/ 230 2VAC 2N2
VAC /2N2
230 2VAC
240 VAC 2N2
240 VAC 2N2
240 VAC 2N2
21
L1
E
380 / 400 VAC
3803N
/ 400 VAC 3N415 VAC 3N415 VAC 3N
5
L2
N
NE
E
L2
N E
NE
E
NL
Quemador
Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
Potencia nominal (kW)
1,80
2,60
4,30 3,10
2,60
2,50
3,50
Potencia mínima (kW)
0,60
0,62
1,70 1,00
0,62
0,90
1,30
Diámetro de los quemadores Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
G25 - 25 mbar
0,97
1,23
1,55 1,35
1,23
1,17
1,50
G30 / G31 - 30 mbar
0,62
0,78
1,00 0,82
0,78
0,75
0,90
BE
Quemador
Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
Potencia nominal (kW)
1,80
2,60
4,30 3,10
2,60
2,50
3,50
Potencia mínima (kW)
0,60
0,62
1,70 1,00
0,62
0,90
1,30
Diámetro de los quemadores Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
G25 - 25 mbar
0,97
1,17
1,50 1,30
1,17
1,17
1,40
G30 / G31 - 30 mbar 28...30/37 mbar
0,62
0,78
1,00 0,82
0,78
0,75
0,90
ES
Quemador
Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
Potencia nominal (kW)
1,80
2,60
4,30 3,10
2,60
2,50
3,50
Potencia mínima (kW)
0,60
0,62
1,70 1,00
0,62
0,90
1,30
Diámetro de los quemadores Semirrápido Rápido Wok Pescado Coup de Feu Horno de gas 60 Horno de gas 90
G25 - 25 mbar
0,97
1,17
1,50 1,30
1,17
1,17
1,40
G30 / G31 - 30 mbar 28...30/37 mbar
0,62
0,78
1,00 0,82
0,78
0,75
0,90
74
BORETTI B.V.
De Dollard 17
1454 AT
Watergang
T +31(0)20-4363439
F +31(0)20-4361326
S +31(0)20-4363525 (service)
E
[email protected]
The Netherlands
N.V. BORETTI S.A.
Ruperlweg 16
2850 Boom
T +32(0)3-4508180
F +32(0)3-4586847
E
[email protected]
Belgium
Boretti s.l.
Oficina en Avd. de la Barrosa 63c
11139 Chiclana de la Frontera (Cadiz)
T +34 956 494684
F +34 956 494150
E
[email protected]
Spain