Transcripción de documentos
5220H101 Ed.12
E
GB
F
D
PT
Alarma de detección de gases refrigerantes para conexión permanente
Gas refrigerant detection alarm for permanent connection
Alarme de détection de gaz frigorigène pour connexion permanente
KältemittelGas-Detektionsalarm für dauerhaften Anschluss
Alarme de detecção de gases refrigerantes para conexão permanente
AKO-52201
AKO-52204
AKO-52202
AKO-52205
AKO-52203
AKO-52210
Pág.
Índice
1.- Introducción ....................................................................................................................................3
2.- Versiones y referencias.....................................................................................................................3
3.- Descripción del equipo.....................................................................................................................4
Central de alarma ..................................................................................................................4
Detector de gas AKO-52211/12/13/14....................................................................................4
Detector de gas AKO-52215...................................................................................................4
4.- Instalación.......................................................................................................................................5
Montaje de la central .............................................................................................................5
Montaje del detector..............................................................................................................6
Conexionado .........................................................................................................................7
Configuración ........................................................................................................................7
5.- Funcionamiento...............................................................................................................................8
6.- Mantenimiento................................................................................................................................9
7.- Advertencias..................................................................................................................................10
8.- Datos técnicos ...............................................................................................................................10
AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado las
tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las diversas
certificaciones de calidad obtenidas.
Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y puesta en
marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente este manual antes
de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.
Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.
Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no garantiza su
funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún caso de los daños de
cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha incorrectas.
Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se destinarán
nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento de las mismas. Siga
rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.
Siempre que un malfuncionamiento del equipo pueda producir daños personales o materiales, es responsabilidad del instalador y del
personal de mantenimiento, aplicar las medidas preventivas y de protección necesarias para evitarlos. Del mismo modo, debe revisarse el
correcto funcionamiento del equipo periódicamente.
De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:
No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes químicos, o
sustancias corrosivas de cualquier tipo.
No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.
No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.
Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.
Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden suponer
un riesgo para el equipo y para sus usuarios.
AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.
2
2.- Versiones y referencias
MODELO
DESCRIPCIÓN
DETECTOR INCLUIDO
ALIMENTACIÓN
AKO-52201
AKO-52202
AKO-52203
AKO-52204
AKO-52205
AKO-52210
AKO-52211
AKO-52212
AKO-52213
AKO-52214
AKO-52215
Central de alarma + Detector
Central de alarma + Detector
Central de alarma + Detector
Central de alarma + Detector
Central de alarma + Detector
Central de alarma
Detector para freones tipo A
Detector para freones tipo B
Detector para amoniaco (NH3)
Detector para freones tipo U
Detector para CO2 (R-744)
AKO-52211
AKO-52212
AKO-52213
AKO-52214
AKO-52215
-
90-260V~
50/60 Hz
-
-
AKO-5220x
AKO-52210
DETECTOR
GASES QUE DETECTA
AKO-52211
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F
AKO-52212
R-404A, R-507A, R-22, R-408A
AKO-52213
R-717 (NH3 / amoniaco)
AKO-52214
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A
R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A
AKO-52215
R-744 (CO2)
AKO-5221x
PRE-ALARMA
ALARMA
500 ppm*
1000 ppm*
250 ppm
500 ppm
3500 ppm**
7000 ppm**
3000 ppm
8000 ppm
* Los niveles de pre-alarma y alarma pueden diferir levemente de lo mostrado en la tabla en
función del tipo de gas detectado.
**AKO asegura la activación de la alarma a partir de una concentración de gas refrigerante de
7000 ppm. En función del tipo de gas utilizado, la alarma puede activarse a concentraciones
inferiores.
3
Español
1.- Introducción
Alarma de detección de fugas de gas refrigerante para ser utilizada en instalaciones frigoríficas, diseñada para dar
cumplimiento a la norma EN 378-3.
3.- Descripción del equipo
Central de alarma
Pulsador de mute/reset
Silencia alarma o borra alarmas guardadas
Jumper de pre-alarma
Permite activar la detección de pre-alarma.
Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la
normativa le permite dos niveles de alarma.
ALARMA VISUAL
ESTADO DETECTOR
ESTADO ALIMENTACIÓN
ALARMA ACÚSTICA
JUMPER PRE-ALARMA
Pre-alarma habilitada
PULSADOR DE
MUTE/RESET
Pre-alarma deshabilitada
En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO2 (AKO-52215), la prealarma debe estar habilitada.
Detector de gas AKO-52211/12/13/14
INDICADORES DE ESTADO
Selector de retardo
Retarda la activación de alarmas detectadas en la central.
Los indicadores de estado del detector indicarán las
alarmas y pre-alarmas de forma inmediata, sin tener en
cuenta los retardos.
ON
SELECTOR DE RETARDO
ON
Sin retardo*
30 seg.
* Valor por defecto
ON
ON
60 seg.
120 seg.
IMPORTANTE: La configuración del retardo debe hacerse con la alimentación de la central desconectada, de lo contrario no tendrán efecto.
Detector de gas AKO-52215
Selector de respuesta
Define el tipo de respuesta del detector y afecta tanto a
la lectura mostrada en el indicador, como a la activación
de las alarmas.
ON
Respuesta inmediata: El detector reacciona en
función de la última lectura obtenida.*
ON
Respuesta retardada: El detector reacciona
según el valor promedio de las últimas 11
lecturas.
INDICADORES DE ESTADO
SELECTOR DE
RESPUESTA
1258
INDICADOR DE CONCENTRACIÓN DE CO2
EN PARTES POR MILLÓN (ppm)
*Valor por defecto.
El intervalo entre una lecturas es de 15 segundos, independientemente de la posición del selector.
4
El cableado entre el detector y la central NUNCA debe instalarse en una conducción junto con cables de potencia,
control o alimentación.
ADVERTENCIAS
-Los sensores supervisan un punto y no un área. Si la fuga de gas no alcanza el sensor, o el
nivel de concentración en dicho punto no alcanza los valores previstos según el tipo de
gas (ver pág. 3) no se activará ninguna alarma.
-La alarma y los detectores deben ser instalados en un sitio protegido de las vibraciones, del agua y de los
gases corrosivos, donde la temperatura ambiente no supere el valor reflejado en los datos técnicos. La central
debe situarse en algún lugar donde se garantice la presencia habitual de personas que puedan alertar de la
presencia de alarmas.
-Tanto la alarma como el detector de gas no son adecuados para zonas clasificadas como potencialmente
explosivas.
Condiciones de trabajo:
-Mantener la atmósfera de trabajo del detector libre de agentes químicos (Disolventes, pinturas,
alcoholes, productos de limpieza, siliconas y derivados, etileno, etc.).
-Evitar la manipulación de gases refrigerantes cerca del detector.
-Evitar instalar el detector cerca de productos o equipos que puedan desprender CO2.
-La respiración humana cerca del detector puede elevar el nivel de CO2 y generar falsas alarmas.
-No pintar el detector ni colocarlo cerca de disolventes o pinturas.
-El detector debe instalarse alejado de:
ŸZonas donde se puedan producir procesos de fermentación o maduración de producto (pan, pizza,
frutas, etc.).
ŸSalidas de humo localizadas o procedentes de motores, generadores o maquinaria motorizada
(carretillas elevadoras, etc.).
ŸZonas con fuerte ventilación o especialmente húmedas.
Montaje de la central
FIG. 2
FIG. 1
222,1 mm
140 mm
140 mm
222,1 mm
- Retirar la tapa T del equipo (Fig.1)
- Abrir el equipo y separar el frontal de la caja (Fig.2)
- Realizar los taladros para los prensaestopas necesarios para
entrada de los cables guiándose por los centros pretroquelados en
los laterales de la caja.
- Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los agujeros de
fijación 1,2,3. (Fig.3).
- Fijar los prensaestopas en el equipo.
- Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la caja, en los 3
taladros de la pared.
- Insertar los cables en los prensaestopas.
- Montar el frontal en la caja (Fig.2).
- Insertar y apretar los tornillos D, F (Fig.1)
- Conectar los cables según el esquema de conexionado, cerrar la
tapa T, insertar y apretar los tornillos A, C (Fig.1)
FIG. 3
5
Español
4.- Instalación
Montaje del detector
El detector debe instalarse en una zona donde pueda concentrarse la mayor cantidad de gas, próximo a
lugares dónde puedan originarse fugas de gas y accesible para trabajos de mantenimiento. Asi mismo,
es recomendable situarlo alejado de zonas de paso o donde pueda recibir impactos fortuitos.
Diferentes tipos de gas pueden tener diferentes densidades, esto implica que las fugas puedan concentrarse en la
parte más baja de la sala o cerca del techo, tenga en cuenta esto al decidir la altura del detector.
Teniendo en cuenta las características del refrigerante empleado, los sensores de los detectores utilizados para
controlar la concentración deberán estar colocados a la altura de las personas, con una distancia libre alrededor
de unos 50 cm.
FIG. 5
AKO-52211/12/13/14
Max. Ø 3,7
Selector de
retardo
Taladros
de fijación
41,5
92
60
-Retirar la tapa del detector (Fig.4).
-Realizar el taladro para el prensaestopas incluido, necesario para
entrada de los cables, guiándose por los centros pretroquelados en
la parte inferior de la base.
-Realizar los 3 taladros en la pared siguiendo los taladros de fijación
(Fig.5).
-Fijar el prensaestopa en la base.
-Insertar y apretar los 3 tornillos+taco a través de la base, en los 3
taladros de la pared.
-Insertar los cables en el prensaestopa y conectarlos según el
esquema de conexionado.
-AKO-52211/12/13/14: Ajustar los retardos de alarma/Pre-alarma
mediante el selector de retardo (Ver pág. 4)
-AKO-52215: Ajustar la respuesta del detector mediante el
selector de respuesta (Ver pág. 4).
-Insertar la tapa y presionar ligeramente hasta escuchar “click”.
35
125,5
168
AKO-52215
Max. Ø 3,7
Selector de
respuesta
FIG. 4
8888
35
Taladros de fijación adecuados
para caja de empotrar universal
6
125,5
168
41,5
Taladros
de fijación
92
60
Presionar ligeramente
Desconectar siempre la alimentación para realizar el conexionado.
El circuito de alimentación debe estar provisto de un interruptor para su desconexión de mínimo 2 A, 230 V,
situado cerca del aparato. El cable de alimentación será del tipo H05VV-F o H05V-K. La sección a utilizar dependerá
de la normativa local vigente, pero nunca deberá ser inferior a 1 mm2.
Los cables para el conexionado del contacto del relé, deberán tener la sección adecuada según el equipo a conectar.
AKO recomienda el uso de cable apantallado para el conexionado de los detectores.
Desconectar siempre la alimentación antes
de modificar la posición del jumper.
N
1
2
3
4
5
6
GND
L
16A
Señal
16A
+12Vcc
Jumper de pre-alarma
+
S
-
Pre-alarma
deshabilitada
Pre-alarma
habilitada
DETECTOR
Max. 200 mts.
+ S
Entrada NC C NO NC C NO
90-260 V~
Salida
Salida
50/60 Hz
Alarma
Pre-alarma
-
Estado de los relés en caso de fallo en
el suministro eléctrico.
16A
1
2
16A
3
4
5
6
Configuración
Jumper de pre-alarma (detectores de gas)
Permite activar la detección de pre-alarma (Ver pág. 4). Antes de utilizar esta opción, asegurese de que la
normativa le permite dos niveles de alarma.
En caso de utilizar el detector de amoniaco (AKO-52213) o de CO2 (AKO-52215), la prealarma debe estar habilitada.
Función de autodiagnóstico
El equipo incorpora un sistema de autodiagnóstico del detector y del cableado entre el detector y la central de
alarma.
En caso de malfuncionamiento, la central alertará haciendo sonar tres tonos seguidos cada 2 minutos, y activando la
alarma visual y el led de estado del detector, mientras que el detector activará alternativamente sus leds de estado.
Tiempo de calentamiento del detector
Tras recibir alimentación eléctrica, el detector de gas precisa de un tiempo de calentamiento de 10
minutos hasta alcanzar su óptimo funcionamiento.
7
Español
Conexionado
Concentración de GAS (ppm)
5.- Funcionamiento
**
Nivel de
alarma
Nivel de
pre-alarma
A
B
C
D
E
C
F
B
D
E
C
CENTRAL DE ALARMA
ALARMA
ACÚSTICA
ESTADO
A
B
C
D
E
F
Sin alarma
Off
Pre-alarma
retardada
Off
Pre-alarma
Intermitente
Alarma
retardada
Intermitente
Alarma
Intermitente
alarma /
pre-alarma*
guardada
Off
Fallo detector /
cableado
On
Sin
alimentación
Off
Off
Off
On
On
On
Alarma
Prealarma
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Off
Intermitente
Intermitente
Sonido bi-tonal
Off
On
3 tonos cortos cada
2 minutos
Off
DETECTOR DE GAS
RELÉS
Off
Intermitente
t
F
Intermitente
lento
Off
Off
Intermitente
rápido
Off
Intermitente
rápido
Off
On
Off
On
Intermitente
lento
Off
Intermitente / alternativo
Off
Off
Off
** Si durante el tiempo de retardo de una pre-alarma, la concentración de gas aumenta hasta el valor de alarma,
por razones de seguridad, se cancelará el retardo de pre-alarma, activando la señalización en la central.
* Alarma / pre-alarma guardada
Nos permiten comprobar si se ha disparado alguna alarma / pre-alarma durante
nuestra ausencia.
Pulsador de mute / reset
Durante una alarma, silencia la alarma acústica, en reposo (sin alarma), borra las
alarmas guardadas existentes.
-En la alarma AKO-52204, la función de pre-alarma está desactivada de fábrica, para activarlo, consulte
la página 4.
-El detector de CO2 (AKO-52215) no dispone de retardo de alarma / pre-alarma.
8
ŸLimpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón.
ŸNo utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol o disolventes, el sensor puede resultar dañado.
ŸAKO garantiza la calibración de los detectores durante los 3 primeros años desde la fecha de
compra (siempre que se cumplan las condiciones de trabajo del detector, ver página 5),
transcurrido este tiempo, se recomienda reemplazar el detector.
ŸSe recomienda cambiar el detector en caso de haber estado expuesto a altas concentraciones de gas.
Según la norma EN-378, debe comprobarse el correcto funcionamiento del detector al
menos una vez al año, consulte si su normativa local vigente le exige intervalos inferiores.
MÉTODO DE COMPROBACIÓN
ŸPreparación:
ŸDesconectar la alimentación del equipo, abrir la tapa del detector.
ŸAKO-52211/12/13/14: Ajustar el selector de retardo a “sin retardo”.
ŸAKO-52215: ajustar el selector de respuesta a “respuesta inmediata”.
ŸCerrar la tapa y volver a conectar la alimentación del equipo.
ŸEsperar el tiempo de calentamiento del detector antes de iniciar la comprobación.
Inicio de la comprobación:
ŸAKO-52211/13/14: Situar un mechero común a unos 5 cm por debajo del detector y liberar gas durante 4
segundos.
ŸAKO-52212: Situar un mechero común a unos 10 cm por debajo del detector y liberar gas durante 2
segundos.
ŸAKO-52215: Teniendo en cuenta que durante la respiración se expiran elevadas concentraciones de CO2, se
recomienda comprobar el correcto funcionamiento del sensor realizando diversas expiraciones lo más cerca
posible hasta que el sensor alcance los niveles de pre-alarma y alarma pudiendo comprobar la activación de
los respectivos relés.
Comprobar que pasados breves instantes:
CON PRE-ALARMA HABILITADA:
ŸSe activa la pre-alarma. El indicador verde del detector se apaga y el indicador rojo comienza a parpadear.
La central emite un sonido intermitente. El relé de pre-alarma se activa. Posteriormente se activa la alarma,
El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente.
CON PRE-ALARMA DESHABILITADA:
ŸSe activa la alarma, El indicador rojo del detector se enciende de forma permanente. La central de alarma
emite un sonido bitonal. El relé de alarma se activa.
Pasados entre 1 y 2 minutos, las alarmas desaparecen. El indicador rojo del detector se apaga y el verde inicia un
parpadeo lento. Los relés de alarma y pre-alarma se desactivan.
-Si la pre-alarma o la alarma no se activan, intentelo de nuevo liberando gas durante mayor tiempo.
-Una exposición demasiado elevada, puede provocar que se reduzca el retardo entre la activación de la prealarma y la alarma, alargar el tiempo de espera para la desactivación de las mismas.
-Recuerde pulsar el botón de reset para borrar el histórico de alarmas (botón verde) después de la
comprobación.
Una vez finalizada la comprobación, recuerde volver ajustar el selector de retardo a su configuración inicial,
desconectando la alimentación antes de manipularlo.
9
Español
6.- Mantenimiento
7.- Advertencias
ŸLos detectores miden la concentración de gas en un punto, si la fuga de gas no alcanza el detector, la alarma
no se activará.
ŸLos detectores no pueden supervisar áreas, en caso de requerir una supervisión perimetral, se deben instalar
varios detectores rodeando el area a supervisar.
ŸSe recomienda estudiar minuciosamente la ubicación del/los detector/es, teniendo en cuenta las zonas más
sensibles a padecer fugas, el tipo de gas utilizado, el tamaño y forma de la sala, los flujos de aire, los
trabajos de mantenimiento, etc.
ŸLos detectores descritos han sido diseñados para detectar concentraciones de gas capaces de afectar a las
condiciones ambientales de la sala. No se garantiza la detección de pequeñas fugas de refrigerante.
8.- Datos técnicos
AKO-52210
Alimentación ........................................................................................................................90-260 V~ 50/60 Hz
Potencia máxima absorbida .........................................................................................................................10 VA
Nº de entradas ...................................................................................................................................................1
Compatibilidad de entradas.........................................................................................Solo detectores AKO-5221x
Relé alarma / prealarma ..........................................................................................SPDT 230 Vac, 16 A, cos j =1
Temperatura ambiente de trabajo.......................................................................................................0 ºC a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-30 ºC a 70 ºC
Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40
Categoría de instalación ..............................................................................................................II s/ EN 61010-1
Grado de polución .......................................................................................................................II s/ EN 61010-1
Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.
Potencia sonora.......................................................................................................................90 dB(A) a 1 metro
Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000
Detector AKO-5221x
Alimentación..................................................................................................................................15 Vdc ±3 Vdc
Consumo Típico
AKO-52211/12/13/14 .............................................................................................75 mA
AKO-52215..............................................................................................................30 mA
Máximo AKO-52211/12/13/14 ...........................................................................................100 mA
AKO-52215..............................................................................................................50 mA
Temperatura ambiente de trabajo ...................................................................................................-20 ºC a 50 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje .............................................................................................-20 ºC a 60 ºC
Rango de humedad máxima permitida ..................................................................5 - 85 % HR (sin condensación)
Grado de protección .....................................................................................................................................IP 40
Tipo de sensor
AKO-52211/12/13/14...................................................Sn02 (Metal Oxide Semiconductor)
AKO-52215 .......................................................NDIR (Non-Dispersive Infrared Technology)
Rango del visualización (AKO-52215) .............................................................................................0 - 9999 ppm
Tiempo de vida...............................................................En función de las condiciones de temperatura y humedad
Norma EMC ..........................................................................................................................................EN 61000
10
Español
11
2.- Versões e referências
MODELO
DESCRIÇÃO
DETECTOR INCLUÍDO
ALIMENTAÇÃO
AKO-52201
AKO-52202
AKO-52203
AKO-52204
AKO-52205
AKO-52210
AKO-52211
AKO-52212
AKO-52213
AKO-52214
AKO-52215
Central de alarme + Detector
Central de alarme + Detector
Central de alarme + Detector
Central de alarme + Detector
Central de alarme + Detector
Central de alarme
Detector para fréons. Tipo A
Detector para fréons. Tipo B
Detector para amoniaco (NH3)
Detector para fréons. Tipo U
Detector para CO2 (R-744)
AKO-52211
AKO-52212
AKO-52213
AKO-52214
AKO-52215
-
90-260V~
50/60 Hz
-
-
AKO-5220x
DETECTOR
AKO-52210
AKO-52211
GASES DETECTADOS
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-407F
AKO-52212
R-404A, R-507A, R-22, R-408A
AKO-52213
R-717 (NH3 / amônia)
AKO-52214
R-134a, R-407C, R-410A, R-409A, R-404A, R-22, R-422A
R-422D, R-408A, R-507A, R-407F, R-407A
AKO-52215
R-744 (CO2)
AKO-5221x
PRÉ-ALARME
ALARME
500 ppm*
1000 ppm*
250 ppm
500 ppm
3500 ppm**
7000 ppm**
3000 ppm
8000 ppm
* Os níveis de pré-alarme e alarme podem ser ligeiramente diferentes do apresentado na tabela
em função do tipo de gás detectado.
**A AKO assegura a ativação do alarme a partir de uma concentração de gás refrigerante de
7000 ppm. Em função do tipo de gás utilizado, o alarme pode ser ativado com concentrações
inferiores.
43
Português
1.- Introdução
Alarme de detecção de fugas de gás refrigerante para utilização em instalações frigoríficas, concebido para cumprir
a norma EN 378-3.