Graco HP6307/00 Manual de usuario

Categoría
Portabebés
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Seat Pad Removal
1. Reverse Step 4 above.
2. Reinsert straps into the appropriate slots.
3. Behind seat, push both shoulder straps
UNDER owner’s manual pocket and out
the bottom.
4. Reassemble the strap ends onto the metal
junction plate
!.
5. SAFETY CHECK:
After the harness has been completely
reinstalled,
a) CHECK that harness straps are
not twisted in front or back.
b) CHECK that straps are secure
by pulling on them.
c) CHECK that the loops are completely within
junction plate slots
!.
1. Push aside the small tab that holds the anchor
buckles in place
#
and pull the anchor buckles
out of their indentations. Push a corner of each
anchor buckle back into its slot
$
.
2. Depress the harness adjustment button under
the seat flap
%. Pull the shoulder straps out to
loosen the harness.
3. Behind seat, remove the ends of the two
shoulder straps from the metal junction
plate
!.
4. Unlock harness buckle and clip, and carefully
remove the seat pad by pulling harness buckle,
and all harness straps throught slots on seat
cover.
5. Machine wash on delicate cycle and drip-dry.
DO NOT USE BLEACH.
1. Repita el Paso 4 como se indica hacia arriba.
2. Desde adelante, pase las correas a través de
las ranuras del arnés.
3. Detrás del asiento, pase las dos correas de los
hombros por DEBAJO del bolsillo del manual
del propietario para que salgan de abajo.
4. Vuelva a armar los extremos de las correas
sobre la placa de unión de metal
!.
5. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
Después de que ha vuelto a instalar
completamente el arnés,
a) VERIFIQUE que las correas del arnés no
estén dobladas adelante o atrás.
b) VERIFIQUE que las correas están
aseguradas tirando de las mismas.
c) VERIFIQUE que los nudos estén
completamente dentro de las ranuras de la
placa de unión
!.
1. Separe la pequeña lengüeta que mantiene las
hebillas del anclaje en su lugar # y saque las
hebillas del anclaje de sus hendiduras $.
Empuje una esquina de cada hebilla del anclaje
de nuevo en su ranura.
2. Apriete el botón de ajuste del arnés debajo de
la tapa del asiento
%. Tire las correas de los
hombros para aflojar el arnés.
3. Detrás del asiento, saque los extremos de las
dos correas de los hombros de la placa de
unión de metal
!.
4. Destrabe la hebilla y traba del arnés y saque
cuidadosamente el almohadón del asiento
tirando la hebilla del arnés y todas las correas
del arnés a través de las ranuras de cada
funda del asiento.
5.
Se lavan a máquina por separado en el ciclo
delicado y se seca al aire. NO USE CLORO.
Seat Pad Reassembly
Armado del almohadón del
asiento
$
#
Infant Restraint/Carrier
Sistema de seguridad para
niños/transportador para niños
Seat Pad Replacement Sheet
Hoja de instrucciones para el
reemplazo del almohadón del asiento
Harness adjustment button
%
!
K446-7-02
8446, 8447 & 8448
Botón de ajuste del arnés
Cómo sacar el almohadón
del asiento

Transcripción de documentos

Infant Restraint/Carrier Seat Pad Replacement Sheet 8446, 8447 & 8448 Sistema de seguridad para niños/transportador para niños Hoja de instrucciones para el reemplazo del almohadón del asiento Seat Pad Removal Cómo sacar el almohadón 1. Push aside the small tab that holds the anchor del asiento buckles in place # and pull the anchor buckles out of their indentations. Push a corner of each 1. Separe la pequeña lengüeta que mantiene las hebillas del anclaje en su lugar # y saque las anchor buckle back into its slot $. hebillas del anclaje de sus hendiduras $. Empuje una esquina de cada hebilla del anclaje de nuevo en su ranura. 2. Depress the harness adjustment button under the seat flap %. Pull the shoulder straps out to 2. Apriete el botón de ajuste del arnés debajo de loosen the harness. la tapa del asiento %. Tire las correas de los hombros para aflojar el arnés. 3. Detrás del asiento, saque los extremos de las 3. Behind seat, remove the ends of the two dos correas de los hombros de la placa de shoulder straps from the metal junction unión de metal !. plate !. 4. Destrabe la hebilla y traba del arnés y saque cuidadosamente el almohadón del asiento 4. Unlock harness buckle and clip, and carefully tirando la hebilla del arnés y todas las correas remove the seat pad by pulling harness buckle, del arnés a través de las ranuras de cada and all harness straps throught slots on seat funda del asiento. cover. 5. Machine wash on delicate cycle and drip-dry. DO NOT USE BLEACH. Seat Pad Reassembly 1. Reverse Step 4 above. 5. Se lavan a máquina por separado en el ciclo delicado y se seca al aire. NO USE CLORO. Armado del almohadón del asiento $ % 1. Repita el Paso 4 como se indica hacia arriba. 2. Reinsert straps into the appropriate slots. 2. Desde adelante, pase las correas a través de las ranuras del arnés. 3. Behind seat, push both shoulder straps UNDER owner’s manual pocket and out the bottom. 3. Detrás del asiento, pase las dos correas de los hombros por DEBAJO del bolsillo del manual del propietario para que salgan de abajo. 4. Reassemble the strap ends onto the metal junction plate !. 4. Vuelva a armar los extremos de las correas sobre la placa de unión de metal !. 5. SAFETY CHECK: After the harness has been completely reinstalled, a) CHECK that harness straps are not twisted in front or back. b) CHECK that straps are secure by pulling on them. c) CHECK that the loops are completely within junction plate slots !. 5. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD: Después de que ha vuelto a instalar completamente el arnés, a) VERIFIQUE que las correas del arnés no estén dobladas adelante o atrás. b) VERIFIQUE que las correas están aseguradas tirando de las mismas. c) VERIFIQUE que los nudos estén completamente dentro de las ranuras de la placa de unión !. K446-7-02 # Harness adjustment button Botón de ajuste del arnés !
  • Page 1 1

Graco HP6307/00 Manual de usuario

Categoría
Portabebés
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas