Transcripción de documentos
COMPONENTES
IMPORTANTES
A
panel de mando
B
botón regulador/
G
A
C
D
B
humedestato
C
testigo rojo
E
‘depósito lleno’
4
testigo conectado/
H
desconectado
E
I
selector velocidad
de ventilación
F
F
evacuación para
aire seco
G
asa
H
entrada para aire
J
húmedo
I
filtro de aire
J
depósito extraíble
K
tubo de evacuación
con tapón
K
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DEL USUARIO.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
20
INSTRUCCIONES DE USO DEL DESHUMIDIFICADOR
A fin de poder garantizar una seguridad y rendimiento máximos, le
recomendamos encarecidamente lea con detenimiento estas instrucciones de uso
antes de proceder a la instalación del aparato.
EL DESHUMIDIFICADOR
La función de este aparato es reducir el grado de humedad del aire en la
habitación donde está colocado. El deshumidificador está especialmente diseñado
para lugares donde se produce un grado de humedad de aire no deseado como
por ejemplo en cocinas, cuartos de baño, lavaderos, sótanos, etc.
Está equipado con ruedas y asas para su fácil transporte.
Estudios han demostrado que un ambiente con una humedad relativa de entre el
45% y el 60%, es la situación más óptima, tanto para las personas como para los
animales.
A
INSTALACIÓN
Coloque el aparato en el lugar que desea deshumidificador. Para una buena
ventilación del aparato es importante dejar un espacio libre alrededor del mismo
de al menos 50 cm.
Antes de conectar el deshumidificador, compruebe lo siguiente:
E
La tensión de red es la correcta, según está indicado en las ”Especificaciones
técnicas ”
E
¿Es el enchufe apto para la toma? Si esto no es el caso, el enchufe debe ser
cambiado por una persona cualificada.
E
B
El enchufe tiene conexión a tierra.
PUESTA EN SERVICIO
1 Conecte el deshumidificador a la red en un enchufe con toma de tierra. El
testigo conectado/desconectado D se encenderá, señal que está operativo.
2 Compruebe que el testigo rojo C está apagado, señal que el depósito no
necesita ser vaciado.
5
21
901 / 1001
3 Ponga el botón regulador B en:
E Posición ‘Normal’
para el funcionamiento automático basado en una humedad de aire
normal (entre el 45% y el 60%). Una vez alcanzado un grado de humedad
del 50%, el deshumidificador se parará automáticamente para volver a
funcionar en el momento que el grado de humedad vuelva a aumentar.
E Posición ‘Max’
para un funcionamiento constante en situaciones específicas, tales como el
secado de ropa, etc.
4 Seleccione la velocidad de ventilación:
E Modo silencioso
En esta posición, el deshumidificador funciona con capacidad reducida
(180 m3/h).
E Modo estándar
Pulsando el selector una vez más, el deshumidificador funcionará con
capacidad normal (300 m3/h).
5 Ponga el botón regulador B en:
E Posición ‘0’
para desconectar.
OBSERVACIONES
E
Al disminuir la velocidad de ventilación, el nivel sonoro quedará reducido,
causando al mismo tiempo una ligera pérdida de la capacidad, ya que en esta
posición funciona con una potencia más baja.
E
Cuando el grado de humedad sea menor del 60%, es aconsejable poner el
deshumidificador en el modo silencioso a fin de alcanzar un rendimiento
óptimo.
A
C
EVACUACIÓN DEL AGUA
Cuando el depósito esté lleno, se encenderá un testigo rojo C. Un sistema de
seguridad cuida que se desconecte automáticamente. El depósito puede ser
extraerse fácilmente para ser vaciado (fig. A).
CONDUCTO EXTERNO DE EVACUACIÓN
Si se desea, es posible acoplar una goma de evacuación. Para ello, proceda como
sigue:
B
1 Extraiga el depósito del aparato.
2 Retire la tapa del extremo del tubo de evacuación.
3 Acople la goma al tubo (fig. B). La goma puede adquirirla en el punto de
venta.
5
22
901 / 1001
4 La goma sale por el agujero en la parte inferior del aparato.
5 Coloque el depósito de nuevo en el aparato.
☞
D
Si desea usar el deshumidificador sin la goma de evacuación, tape el tubo de
evacuación con el correspondiente tapón.
MANTENIMIENTO
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desenchufe el
aparato. Por razones de seguridad, no es aconsejable usar mucha agua para la
limpieza.
E
C
Limpie la parte exterior con un paño húmedo. A continuación, séquelo con
otro paño.
E
No use alcohol o productos de limpieza.
E
Limpie el filtro del aire semanalmente. Extraiga el filtro por la parte posterior
del aparato y límpielo con una aspiradora (fig. C).
E
ALMACENAMIENTO
Cuando el deshumidificador no se use durante un largo período de tiempo,
proceda como sigue:
E
Desenchufe y vacíe el depósito.
E
Limpie y/o cambie el filtro. El filtro puede adquirirlo en el punto de venta.
E
Guarde el aparato y protéjalo contra el polvo, por ejemplo metido en un saco
de plástico.
F
CONSEJOS PARA UN USO SEGURO
E
Para asegurar un máximo rendimiento, no coloque el aparato junto a un
radiador u otra fuente de calor ya que esto restará eficacia a su deshumidificador.
E
El aparato está concebido únicamente para la deshumidificación de lugares extremadamente húmedos. Por consiguiente, no puede ser usado para otros fines.
E
Está prohibido realizar modificaciones en el aparato, ya que esto supone un
peligro.
E
En caso de reparaciones, póngase siempre en contacto con su distribuidor.
E
Está prohibido que los niños jueguen con el aparato. El uso del aparato queda
reservado a los adultos.
E
El aparato siempre debe ser conectado a la red eléctrica en un enchufe con
toma de tierra.
E
Antes de efectuar un trabajo de mantenimiento o de limpieza, desenchufelo
siempre.
E
No lo coloque cerca de fuentes caloríficas materiales, con peligro de incendio
(cortinas, por ejemplo), entornos explosivos.
E
Cada vez que lo desconecte, espere al menos 3 minutos antes de conectarlo
de nuevo.
E
Con miras al peligro de recalentamiento o de incendio, está prohibido cubrir
el aparato y meter objetos extraños en el mismo.
E
No moje el aparato.
E
Debe ser colocado siempre en posición vertical, y especialmente durante su
transporte. Antes de transportarlo, vacíe siempre el depósito del agua.
5
23
901 / 1001
G
GARANTÍA
El deshumidificador tiene una garantía de 24 meses a partir de la fecha de
adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación
serán subsanados gratuitamente. A este efecto rigen las siguientes condiciones:
1 Rechazamos expresamente toda responsabilidad por daños, daños indirectos
incluidos.
2 La reparación o el reemplazo de componentes no supone una ampliación del
período de garantía.
3 La garantía no será válida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan
usado componentes no originales o terceros hayan efectuado reparaciones en
el deshumidificador.
4 Componentes sujetos a desgaste normal, tales como el filtro, quedan
excluidos de la garantía.
5 La garantía se aplica únicamente si se presenta la factura de compra, fechada
y sin modificación alguna.
6 La garantía no cubre los daños causados por manipulaciones contrarias a las
descritas en las instrucciones de uso o por negligencia.
A fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las
instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el deshumidificador al
distribuidor para su reparación.
H
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
D901
D1001
VCorriente de red (V,Hz)
230V-50Hz
230V-50Hz
Capacidad absorbida (W)
260
260
Intensidad de corriente (A)
1,47
1,47
Cantidad minima de humedad absorbida
10
12
Refrigerante
R 134 a
R 134 a
Descongelar automáticamente
sí
sí
Botón regulador/humedestato
sí
sí
por 24 horas (L) (En circunstan cias
normales 32°C 80%)
5
24
901 / 1001
Dimensiones anxalxp (mm)
320x540x395
320x540x395
Peso neto (kg)
26,5
26,5
Capacidad depósito (L)
6,5
6,5
Alcance: temperatura
2-35 °C
2-35 °C
Alcance: humedad del aire
40-95%
40-95%
libre de CFC
sí
sí
I
FALLOS, CAUSAS Y SOLUCIONES
Antes de solicitar asistencia técnica, verifique los siguientes puntos:
FALLOS
CAUSAS
SOLUCIÓNES
El aparato no
El aparato no está
Enchufar el aparato.
funciona.
enchufado.
El botón de regulación está
Situar el botón en la posición
en la posición más baja.
deseada.
El depósito está lleno.
Vaciar el depósito.
El depósito no está
Colocar el depósito en la
colocado correctamente.
posición correcta.
El aparato no
El filtro del aire está sucio.
Limpiar el filtro del aire.
deshumidifica.
La temperatura o la
En situaciones especiales es
humedad del lugar en el
normal que el aparato no
que está colocado el
deshumidifique (ver
aparato es demasiado
Especificaciones técnicas).
baja.
El deshumidifica-
El local es muy grande.
dor funciona, pero
Es recomendable colocar más
de un deshumidificador.
no reduce la
Hay muchas fuentes de
Es recomendable colocar más
humedad.
humedad.
de un deshumidificador.
El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso.
5
25
901 / 1001
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185 - 76410
SOTTEVILLE SOUS LE VAL
tel:
+33 2 32 96 07 47
fax:
+33 2 32 96 07 77
email:
[email protected]
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases
Bridge Street
Holloway Bank, Wednesbury
West Midlands WS10 OAW
Tel.:
+44 121 506 1818
Fax:
+44 121 505 1744
email:
[email protected]
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 Haag
tel:
+43 7434/44867
fax:
+43 7434/44868
email:
[email protected]
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
tel:
+39 571 628500
fax:
+39 571 628504
email:
[email protected]
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel:
+32 3 326 39 39
fax:
+32 3 326 26 39
email:
[email protected]
u NØRGE
Sunwind - Gylling A/S
Løxaveien 17 - P.O Box 64
1351 RUD
tel:
+47 67 17 13 70
fax:
+47 67 17 13 80
email:
[email protected]
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Genuastrasse 15
4142 MÜNCHENSTEIN
tel:
+41 61 337 26 51
fax:
+41 61 337 26 78
email:
[email protected]
1 NEDERLAND
PVG International b.v.
P.O.Box 96
5340 AB OSS
tel:
+31 412 694694
fax:
+31 412 622893
email:
[email protected]
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Beiersdorfstraße 4
46446 EMMERICH
+49 2821 76713
tel:
fax:
+31 412 648385
email:
[email protected]
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
Kolonia Promna 58
26-803 PROMNA
+48 48 613 22 33
tel:
fax:
+48 48 613 22 33
email:
[email protected]
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S
Niels Bohrsvej 10
6100 HADERSLEV
+45 73 53 02 02
tel:
+45 73 53 02 04
fax:
email:
[email protected]
9 PORTUGAL
Markt (Portugal), Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725 MEM MARTINS
+ 351 21 922 8530
tel:
fax:
+ 351 21 922 8536
email:
[email protected]
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C / Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
+34 91 611 31 13
tel:
fax:
+34 91 612 73 04
email:
[email protected]
REV 06/2001