BLACK DECKER BDLB28 T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
24
ESPAÑOL
Spanish
Uso previsto
La minibarra de luz Black & Decker y la
barra de luz 360 han sido diseñadas para
proporcionar iluminación en sus
proyectos de bricolaje y para el uso
durante su tiempo de ocio. Este producto
está pensado únicamente para uso
doméstico.
Instrucciones de seguridad
¡Atención! Si utiliza aparatos que
funcionan con pilas, es necesario seguir las
precauciones de seguridad básicas,
incluidas las que se indican a continuación,
para reducir el riesgo de incendios, derrame
de líquido de pilas, lesiones y daños
materiales.
X Lea todo el manual detenidamente
antes de utilizar el aparato.
X En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas de
las recomendadas en este manual de
instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
X Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
Tenga mucho cuidado al utilizar el
aparato.
X Este aparato está pensado para
utilizarse con la supervisión
correspondiente en el caso de
menores o personas que no cuentan
con la fuerza necesaria.
X Este aparato no es un juguete.
X Utilícelo únicamente en lugares secos.
Tenga cuidado de no mojar la unidad.
X No introduzca el aparato en agua.
X No abra la carcasa. Las piezas del
interior del aparato no pueden ser
reparadas por el usuario.
X No utilice el aparato en un entorno con
peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos,
gases o material en polvo.
X Para evitar dañar las clavijas y los
cables, no tire del cable para extraer la
clavija de la toma de corriente.
Después de la utilización
X Cuando el aparato no esté en uso,
deberá guardarse en un lugar seco,
bien ventilado, y lejos del alcance de
los niños.
X Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
X Cuando se guarde o transporte el
aparato en un vehículo, deberá
colocarse en el maletero o asegurarse
para evitar movimientos producidos
por cambios repentinos en la velocidad
o la dirección.
X El aparato debe protegerse de la luz
directa del sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
X Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no tiene piezas dañadas o
defectuosas. Compruebe que no hay
piezas rotas, que los interruptores no
están dañados y que no existen otros
defectos que puedan afectar al
funcionamiento del aparato.
X No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
X Solicite al servicio técnico autorizado la
reparación o sustitución de las piezas
dañadas o defectuosas.
X Nunca intente extraer o sustituir piezas
no especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad específicas
para barras de luz
X Inspeccione la lente para detectar
posibles daños producidos debido a
impactos o caídas. No utilice la linterna
sin la lente o con ésta dañada.
X No mire directamente hacia la luz ni
enfoque la linterna hacia los ojos de
otra persona.
X No sumerja la barra de luz en el agua.
Instrucciones de seguridad adicionales
para pilas y cargadores
Pilas
X No intente abrirlas bajo ningún
concepto.
X No exponga las pilas al agua.
X No las almacene en lugares en los que
la temperatura pueda superar los
40 ºC.
ESPAÑOL
25
X Cuando vaya a desechar las pilas, siga
las instrucciones facilitadas en la
sección “Protección del medio
ambiente”.
Instrucciones de seguridad adicionales
para pilas no recargables
¡Atención! Las pilas pueden explotar,
perder líquido y provocar lesiones o
incendios. Para reducir este riesgo:
X Asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado se encuentra
en la posición de apagado antes de
insertar las pilas. La introducción de
pilas en herramientas y aparatos
eléctricos encendidos puede provocar
accidentes.
X En condiciones extremas, es
posible que la pila expulse líquido;
evite el contacto con dicho líquido.
En caso de tocarlo accidentalmente,
retírelo con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque
asistencia médica. El líquido que
expulsa la pila puede producir irritación
o quemaduras.
X Siga con cuidado todas las
instrucciones y advertencias de la
etiqueta de la pila y del embalaje.
X Inserte siempre las pilas
correctamente en lo que se refiere a la
polaridad (+ y -), marcada en la pila y el
equipamiento.
X No cortocircuite los terminales de la
pila.
X No cargue las pilas.
X No mezcle pilas viejas y nuevas.
Sustitúyalas todas a la vez con pilas
nuevas de la misma marca y tipo.
X Mantenga las pilas fuera del alcance
de los niños.
X Quite las pilas si no se va a utilizar el
dispositivo durante varios meses.
X No intente abrirlas bajo ningún
concepto.
X No las almacene en lugares en los que
la temperatura pueda superar los
40 ºC.
X Cuando vaya a desechar las pilas, siga
las instrucciones facilitadas en la
sección “Protección del medio
ambiente”.
X No incinere las pilas.
Características
Este aparato incluye una o más de las
siguientes características.
1. Gancho
2. Barra de luz de indicadores luminosos
3. Botón de encendido/apagado
(BDLB14)
4. Compartimiento para pilas
5. Botón de encendido/apagado
(BDLB28)
Montaje
Carga de las pilas (fig. A)
¡Atención! Utilice sólo pilas de tamaño AA
alcalinas.
X Gire la barra de luz hacia abajo para
poder acceder a la tapa del
compartimiento para pilas (4).
X Desenrosque la tapa del
compartimiento para pilas (4) en el
sentido contrario a las agujas del reloj
para extraerla.
X Inserte tres pilas AA alcalinas nuevas
(5). Asegúrese de colocar
correctamente los terminales (+)
positivos y (-) negativos.
X Coloque la tapa (4) en la base de la
barra de luz. Sólo encaja en una
dirección; no la fuerce.
X Enrosque la tapa del compartimiento
para pilas (4) en el sentido de las
agujas del reloj para cerrarla.
Uso
Utilización del gancho (fig. B y C)
X Es posible utilizar el gancho (1) para
almacenar o colgar la barra de luz. El
gancho gira de manera que la barra de
luz (2) puede colocarse en cualquier
posición. Compruebe que el gancho
esté bien enroscado al soporte.
Uso de la barra de luz 360 (BDLB28)
(fig. B)
X Pulse el botón de encendido/apagado
(3) una vez para encenderla (enfoque
del haz de luz).
26
ESPAÑOL
X Pulse de nuevo el botón de encendido/
apagado (3) para iluminar la luz de
área.
X Pulse de nuevo el botón de encendido/
apagado (3) para iluminar la linterna.
X Para apagar la unidad, pulse de nuevo
el botón de encendido/apagado (3).
Uso de la minibarra de luz (BDLB14)
(fig. C)
X Pulse una vez el botón de encendido/
apagado (5) para iluminar seis de los
indicadores luminosos.
X Pulse de nuevo el botón de encendido/
apagado (5) para iluminar todos los
indicadores luminosos.
X Para apagar la unidad, pulse de nuevo
el botón de encendido/apagado (5).
Mantenimiento
La herramienta de Black & Decker ha
sido diseñada para que funcione durante
un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El
funcionamiento satisfactorio continuado
depende de un cuidado apropiado y una
limpieza periódica de la herramienta.
¡Atención! Antes de realizar tareas de
mantenimiento o de limpiar la herramienta,
desconéctela de la toma de corriente.
X Limpie la unidad de vez en cuando con
un paño húmedo. No utilice
limpiadores de base abrasiva ni
disolventes. No introduzca la unidad
en agua.
Protección del medio
ambiente
Recogida selectiva. No se debe
desechar este producto con el
resto de residuos domésticos.
Si llegase el momento en que fuese
necesario sustituir el aparato o si éste
dejase de tener utilidad, debe tener en
cuenta la protección del medio ambiente.
El servicio técnico autorizado de Black &
Decker aceptará herramientas Black &
Decker ya usadas y se asegurará de
desprenderse de ellas de modo que no
se perjudique el medio ambiente.
La recogida selectiva de
productos y embalajes usados
permite el reciclaje de
materiales y su reutilización. La
reutilización de materiales
reciclados contribuye a evitar la
contaminación medioambiental
y reduce la demanda de
materias primas.
Las normativas municipales deben
ofrecer la recogida selectiva de
productos eléctricos del hogar, en puntos
municipales previstos para ello o a través
del distribuidor en el caso en que se
adquiera un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades
para la recogida y reciclado de los
productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida útil. Para poder
utilizar este servicio, le rogamos entregue
el producto a cualquier servicio técnico
autorizado que se hará cargo del mismo
en nuestro nombre.
Para consultar la dirección del servicio
técnico más cercano póngase en
contacto con la oficina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como alternativa, se puede
consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa
sobre nuestros servicios de postventa y
contactos: www.2helpU.com.
Al final de su vida útil, deseche
las pilas respetando el medio
ambiente. Retírelas como se
ha descrito anteriormente.
X Coloque las pilas en un embalaje
adecuado para garantizar que no se
pueda crear un cortocircuito con los
terminales.
Lleve las pilas a un centro de reciclaje local.
Características técnicas
BDLB14/
BDLB28
Voltaje de entradaV de CC 4,5
Tamaño de pilas tipo LR06 (AA)
Peso kg 0,36
ESPAÑOL
27
Declaración de conformidad
CE
BDLB14/BDLB28
Black & Decker declara que estos
productos cumplen las normas siguientes:
Normativas y legislación
EN60598
Kevin Hewitt
Director de Ingeniería del Consumidor
Spennymoor, County Durham
DL16 6JG,
Reino Unido
13-08-2007
Garantía
Black & Decker confía plenamente en la
calidad de sus productos y ofrece una
garantía extraordinaria. Esta declaración
de garantía es un añadido, y en ningún
caso un perjuicio para sus derechos
estatutarios. La garantía es válida dentro
de los territorios de los Estados
miembros de la Unión Europea y de los
de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si cualquier producto de Black & Decker
resultara defectuoso debido a materiales
o mano de obra defectuosos o a la falta
de conformidad, Black & Decker
garantiza, dentro de los 24 meses
posteriores a la fecha de compra, la
sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un
desgaste y rotura razonables o la
sustitución de tales productos para
garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
X El producto se haya utilizado con
propósitos comerciales, profesionales
o de alquiler.
X El producto se haya sometido a un uso
inadecuado o negligente.
X El producto haya sufrido daños
causados por objetos o sustancias
extrañas o accidentes.
X Se hayan realizado reparaciones por
parte de personas que no sean del
servicio técnico autorizado o personal
de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, será
necesario que presente la prueba de
compra al vendedor o al servicio técnico
de reparaciones autorizado. Pueden
consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en
contacto con la oficina local de Black &
Decker en la dirección que se indica en
este manual. Como alternativa, se puede
consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnicos
autorizados e información completa de
nuestros servicios de postventa y
contactos:
www.2helpU.com
Visite el sitio web
www.blackanddecker.eu para registrar
su nuevo producto Black & Decker y estar
al día sobre productos y ofertas
especiales. Encontrará información
adicional sobre la marca Black & Decker
y nuestra gama de productos en
www.blackanddecker.eu.

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Uso previsto Spanish La minibarra de luz Black & Decker y la barra de luz 360 han sido diseñadas para proporcionar iluminación en sus proyectos de bricolaje y para el uso durante su tiempo de ocio. Este producto está pensado únicamente para uso doméstico. Instrucciones de seguridad ¡Atención! Si utiliza aparatos que funcionan con pilas, es necesario seguir las precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se indican a continuación, para reducir el riesgo de incendios, derrame de líquido de pilas, lesiones y daños materiales. X Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. X En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones. X Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato. X Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. X Este aparato no es un juguete. X Utilícelo únicamente en lugares secos. Tenga cuidado de no mojar la unidad. X No introduzca el aparato en agua. X No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no pueden ser reparadas por el usuario. X No utilice el aparato en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. X Para evitar dañar las clavijas y los cables, no tire del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. 24 Después de la utilización Cuando el aparato no esté en uso, deberá guardarse en un lugar seco, bien ventilado, y lejos del alcance de los niños. X Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. X Cuando se guarde o transporte el aparato en un vehículo, deberá colocarse en el maletero o asegurarse para evitar movimientos producidos por cambios repentinos en la velocidad o la dirección. X El aparato debe protegerse de la luz directa del sol, el calor y la humedad. X Inspecciones y reparaciones X Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe que no hay piezas rotas, que los interruptores no están dañados y que no existen otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. X No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa. X Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas. X Nunca intente extraer o sustituir piezas no especificadas en este manual. Instrucciones de seguridad específicas para barras de luz X Inspeccione la lente para detectar posibles daños producidos debido a impactos o caídas. No utilice la linterna sin la lente o con ésta dañada. X No mire directamente hacia la luz ni enfoque la linterna hacia los ojos de otra persona. X No sumerja la barra de luz en el agua. Instrucciones de seguridad adicionales para pilas y cargadores Pilas X No intente abrirlas bajo ningún concepto. X No exponga las pilas al agua. X No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. ESPAÑOL X Cuando vaya a desechar las pilas, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. Instrucciones de seguridad adicionales para pilas no recargables ¡Atención! Las pilas pueden explotar, perder líquido y provocar lesiones o incendios. Para reducir este riesgo: X Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición de apagado antes de insertar las pilas. La introducción de pilas en herramientas y aparatos eléctricos encendidos puede provocar accidentes. X En condiciones extremas, es posible que la pila expulse líquido; evite el contacto con dicho líquido. En caso de tocarlo accidentalmente, retírelo con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica. El líquido que expulsa la pila puede producir irritación o quemaduras. X Siga con cuidado todas las instrucciones y advertencias de la etiqueta de la pila y del embalaje. X Inserte siempre las pilas correctamente en lo que se refiere a la polaridad (+ y -), marcada en la pila y el equipamiento. X No cortocircuite los terminales de la pila. X No cargue las pilas. X No mezcle pilas viejas y nuevas. Sustitúyalas todas a la vez con pilas nuevas de la misma marca y tipo. X Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. X Quite las pilas si no se va a utilizar el dispositivo durante varios meses. X No intente abrirlas bajo ningún concepto. X No las almacene en lugares en los que la temperatura pueda superar los 40 ºC. X Cuando vaya a desechar las pilas, siga las instrucciones facilitadas en la sección “Protección del medio ambiente”. X No incinere las pilas. Características Este aparato incluye una o más de las siguientes características. 1. Gancho 2. Barra de luz de indicadores luminosos 3. Botón de encendido/apagado (BDLB14) 4. Compartimiento para pilas 5. Botón de encendido/apagado (BDLB28) Montaje Carga de las pilas (fig. A) ¡Atención! Utilice sólo pilas de tamaño AA alcalinas. X Gire la barra de luz hacia abajo para poder acceder a la tapa del compartimiento para pilas (4). X Desenrosque la tapa del compartimiento para pilas (4) en el sentido contrario a las agujas del reloj para extraerla. X Inserte tres pilas AA alcalinas nuevas (5). Asegúrese de colocar correctamente los terminales (+) positivos y (-) negativos. X Coloque la tapa (4) en la base de la barra de luz. Sólo encaja en una dirección; no la fuerce. X Enrosque la tapa del compartimiento para pilas (4) en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla. Uso Utilización del gancho (fig. B y C) X Es posible utilizar el gancho (1) para almacenar o colgar la barra de luz. El gancho gira de manera que la barra de luz (2) puede colocarse en cualquier posición. Compruebe que el gancho esté bien enroscado al soporte. Uso de la barra de luz 360 (BDLB28) (fig. B) X Pulse el botón de encendido/apagado (3) una vez para encenderla (enfoque del haz de luz). 25 ESPAÑOL La recogida selectiva de productos y embalajes usados permite el reciclaje de materiales y su reutilización. La reutilización de materiales reciclados contribuye a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. Pulse de nuevo el botón de encendido/ apagado (3) para iluminar la luz de área. Pulse de nuevo el botón de encendido/ apagado (3) para iluminar la linterna. Para apagar la unidad, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado (3). X X X Uso de la minibarra de luz (BDLB14) (fig. C) X Pulse una vez el botón de encendido/ apagado (5) para iluminar seis de los indicadores luminosos. X Pulse de nuevo el botón de encendido/ apagado (5) para iluminar todos los indicadores luminosos. X Para apagar la unidad, pulse de nuevo el botón de encendido/apagado (5). Mantenimiento La herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ¡Atención! Antes de realizar tareas de mantenimiento o de limpiar la herramienta, desconéctela de la toma de corriente. X Limpie la unidad de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice limpiadores de base abrasiva ni disolventes. No introduzca la unidad en agua. Las normativas municipales deben ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar, en puntos municipales previstos para ello o a través del distribuidor en el caso en que se adquiera un nuevo producto. Black & Decker proporciona facilidades para la recogida y reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos entregue el producto a cualquier servicio técnico autorizado que se hará cargo del mismo en nuestro nombre. Para consultar la dirección del servicio técnico más cercano póngase en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa sobre nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. No se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos. Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir el aparato o si éste dejase de tener utilidad, debe tener en cuenta la protección del medio ambiente. El servicio técnico autorizado de Black & Decker aceptará herramientas Black & Decker ya usadas y se asegurará de desprenderse de ellas de modo que no se perjudique el medio ambiente. 26 X Al final de su vida útil, deseche las pilas respetando el medio ambiente. Retírelas como se ha descrito anteriormente. Coloque las pilas en un embalaje adecuado para garantizar que no se pueda crear un cortocircuito con los terminales. Lleve las pilas a un centro de reciclaje local. Características técnicas BDLB14/ BDLB28 Voltaje de entrada V de CC 4,5 Tamaño de pilas tipo LR06 (AA) Peso kg 0,36 ESPAÑOL Declaración de conformidad CE BDLB14/BDLB28 Black & Decker declara que estos productos cumplen las normas siguientes: Normativas y legislación EN60598 Kevin Hewitt Director de Ingeniería del Consumidor Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Reino Unido 13-08-2007 Garantía Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea de Libre Comercio. X Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean del servicio técnico autorizado o personal de servicios de Black & Decker. Para reclamar en garantía, será necesario que presente la prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de reparaciones autorizado. Pueden consultar la dirección de su servicio técnico más cercano poniéndose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos autorizados e información completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de productos en www.blackanddecker.eu. Si cualquier producto de Black & Decker resultara defectuoso debido a materiales o mano de obra defectuosos o a la falta de conformidad, Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses posteriores a la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que: X El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler. X El producto se haya sometido a un uso inadecuado o negligente. X El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

BLACK DECKER BDLB28 T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario