Clatronic DBS 3461 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
DBS 3461
Dampfbügelstation
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor
Aparelho de engomar a vapor Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit
Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló Парова праска
22.02.2012_TH
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................blz 3
Gebruiksaanwijzing ...........................................................blz 9
Technische gegevens .......................................................blz 12
Verwijdering .......................................................................blz 12
FRANÇAIS
Table des matières
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 13
Données techniques .................................................... Page 16
Elimination .................................................................... Page 16
ESPAÑOL
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 17
Datos técnicos ............................................................Página 20
Eliminación .................................................................Página 20
PORTUGUÊS
Índice
Descrição dos elementos...........................................Página 3
Manual de instruções .................................................Página 21
Características técnicas .............................................Página 24
Deposição ...................................................................Página 24
2
ITALIANO
Contenuto
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l'uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento ................................................................Pagina 28
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 29
Technical Data .............................................................. Page 32
Disposal ........................................................................ Page 32
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 33
Dane techniczne ......................................................... Strona 36
Warunki gwarancji ...................................................... Strona 36
Usuwanie .................................................................... Strona 37
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ..........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 38
Műszaki adatok..............................................................Oldal 41
Hulladékkezelés ............................................................Oldal 41
YKPAÏHCBKA
Зміст
Огляд елементів управління .......................................стор 3
Інструкція з експлуатації ..............................................стор 42
Технічні параметри .......................................................стор 45
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
3
17
AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro
de asxia!
Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de
seguridad…” indicadas a continuación.
Indicaciones especiales de seguridad
Símbolos en el producto
Puede encontrar en el producto símbolos de advertencia o de
información:
AVISO: ¡Supercie caliente!
¡Existe peligro de quemarse!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la supercie
que está directamente en contacto con el usuario puede
estar muy alta.
AVISO:
La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita
tiempo para enfriar. ¡Se ruega no tocarla!
¡En caso de que no utilizará la plancha, coloque ésta
sobre la supercie para depositar!
Elija una supercie estable para el soporte. La supercie
debe estar nivelada y estable. Compruebe de nuevo la
estabilidad de la supercie.
Debe usar y colocar la plancha sobre una supercie
estable y resistente al calor.
Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de
agua.
La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras que
esté conectada a la red.
No use la plancha si ha caído, tiene daños visibles o
presenta fugas.
Mientras que la plancha está encendida y mientras se
enfría, tanto la plancha como su cable de alimentación
deben estar fuera del alcance de niños menores de
8 años.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y por personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas, o con falta de experiencia
y conocimientos si se les supervisa o si han recibido
instrucciones acerca de su utilización de manera segura
y entienden los peligros relacionados.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no los podrán realizar
los niños sin supervisión.
Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No
sobrellenar! Máx. cantidad de llenado de agua: 1,7 litros.
¡No doble el tubo exible (4) de unión!
¡Sólo planche ropa y textiles con este equipo!
Instrucciones de servicio
Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute
de su utilización.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas
en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para
evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles
riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Indicación de los elementos de manejo
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida-
mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la
garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de
embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato
a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al
calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en
ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos
agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En
caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de
momento la clavija de la caja de enchufe.
Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la
caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable),
cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en
caso de limpieza o defectos.
No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la
habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija
de la caja de enchufe.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén daña-
dos. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá
seguir utilizando el aparato.
No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un esta-
blecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir
un cable defecto por uno de la misma calidad solamente
por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar
persona cualicada.
Solamente utilice accesorios originales.
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su
alcance.
18
Indicación de los elementos de manejo
1 Lámpara de control “temperature”
2 Emisor de vapor
3 Regulador de temperatura
4 Tubo exible de unión
5 Base
6 Supercie de apoyo para la plancha
7 Desbloqueo para asa “UNLOCK”
8 Depósito de agua con ltro de cal
9 Asa
sin imagen
Tecla RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo del
depósito de agua
Indicaciones de uso
Desembalar
Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la
suela de la plancha.
Por favor desenrolle el cable por completo.
Conexión eléctrica
Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo)
coincida con la tensión de red.
Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de
tierra de debidamente instalado.
Consumo Nominal
El equipo puede tener una potencia de 2400 W. Con este con-
sumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimenta-
ción separado con una protección por medio de un conmutador
16 A.
ATENCIÓN: SOBRECARGA!
Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro
de al menos 1,5 mm².
No utilice enchufes múltiples, como este equipo es
demasiado potente.
Regulador de temperatura en la plancha (3)
Los símbolos en el regulador corresponden a los siguientes
ajustes:
(Sintética, seda) temperatura baja
● ● (Lana) temperatura media
● ● ● (Algodón, lino) temperatura máxima
Depósito de Agua (8)
El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se
puede sacarlo.
El tapón del depósito de agua asimismo es el cartucho del
ltro de cal. Saque el cartucho del ltro de cal para rellenar
agua.
El contenido del depósito es de 1,7 litros.
Agua
Solamente utilice agua del grifo o agua destilada.
Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditi-
vos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no
se debe llenar en el depósito de agua.
El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar
residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar
de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa
preparada para planchar.
Manejo
Antes del primer uso
Limpie la suela de la plancha con un paño levemente
humedecido.
Para eliminar antes del primer uso todos los residuos,
planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio.
Planchar sin vapor
NOTA:
Seleccione la ropa por temperaturas de planchar.
Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición
MIN”, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe,
es decir retirarlo de la red.
Deposite la plancha sobre la supercie de apoyo (6).
Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra
z e instalada por la norma.
Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura (3).
Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la
temperatura más baja.
NOTA:
La luz de control (1) en la plancha indica el proceso de
calentamiento. Cuando ésta se haya apagado, se ha
alcanzado la temperatura de funcionamiento. Ahora
puede comenzar a planchar las prendas.
Después del uso de la plancha siempre ajuste el regula-
dor de temperatura a “MIN” y desconecte el enchufe del
equipo (la lámpara de control en el mango se apaga).
Planchar al vapor
AVISO:
La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existe
el peligro de quemaduras.
ATENCIÓN:
Si plancha con vapor, observe que el depósito siempre
esté lleno de manera suciente. Un funcionamiento sin
agua daña el aparato.
El cartucho ltro de cal tiene que estar siempre en el
depósito de agua, también al utilizar agua destilada.
19
ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO:
Prosiga como sigue:
Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No
sobrellenar!
Cierre el depósito de agua y métalo otra vez en la base.
Conecte la estación base con un receptáculo aislado de
tierra de.
Ajuste ahora la temperatura deseada en la gama de “● ●
hasta “● ● ●”.
La luz de control en la plancha se enciende.
Espere hasta que la suela se haya calentado. Si tiene la
temperatura deseada, la luz de control se apagará.
Pulse el emisor de vapor (2) por lo mínimo durante 1 mi-
nuto o hasta que salga vapor de la suela de la plancha.
Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la
plancha.
NOTA PARA PLANCHAR AL VAPOR:
Si el regulador de temperatura tiene un ajuste inferior a “● ●”,
se evita el vaporizado.
Función de vapor vertical (Vapor vertical)
Eso permite utilizar la función “Ïde vapor” en posición vertical.
Esta función se puede utilizar para eliminar arrugas de cortinas
o de prendas que estén colgadas.
AVISO:
Nunca dirija la expulsión de vapor a personas. Existe el
peligro de quemaduras.
Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha
aproximadamente 2-3 cm.
¿Cómo puedo rellenar agua durante el funcionamiento?
Rellene agua antes de que el depósito sea vacío.
Deposite la plancha sobre la supercie de apoyo (6).
Coloque el regulador de temperatura a “MIN”.
Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
Para retirar el depósito de agua pulse la tecla RELEASE
debajo del depósito de agua.
Retire el cartucho ltro de cal.
Llene el depósito hasta la marcación máxima. ¡No lo
sobrellene!
Cierre el depósito de agua.
Introduzca de nuevo el cartucho ltro de cal y vuelva a
empujar el depósito en la base.
Continúe con el proceso de planchado.
Finalizar el funcionamiento
Después del uso de la plancha siempre ajuste el regula-
dor de temperatura a “MIN” y desconecte el enchufe del
equipo (la lámpara de control en el mango se apaga).
Retire la clavija de red de la caja de enchufe.
Vacíe el depósito de agua.
Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo.
Almacenamiento del cable
Enrolle el cable de alimentación alrededor de la guía que se
encuentra al pie del soporte. Asegure el cable de alimentación
con el clip suministrado. Entrelace el enchufe con el cable de
alimentación para así asegurarlo.
Filtro antical
Su estación para planchar al vapor está equipada con un
ltro antical. El cartucho del ltro antical se gasta después de
ltrar aproximadamente 18 litros de agua, esto depende de la
dureza del agua. Éste pierde entonces su ecacia teniendo
que reemplazarlo.
Apague el aparato.
Desconecte el enchufe de la red eléctrica.
Retire el depósito de agua.
Retire el cartucho del ltro antical.
Llene el depósito hasta la marca máxima. No lo llene
demasiado.
Inserte un nuevo cartucho de ltro antical.
Antes de encender el aparato, espere unos minutos hasta
que el nuevo cartucho de ltro esté lleno de agua.
NOTA:
Si no dispone de un nuevo cartucho antical, puede seguir
planchando con el cartucho usado y agua destilada.
Limpieza
AVISO:
¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la
caja de enchufe!
¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por
completo!
Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en
agua. Podría causar un electrochoque o un incendio.
ATENCIÓN:
No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
Limpie la carcasa con un paño seco.
Liempe la suela y la supercie para depositar con un paño
levemente humedecido.
El agua restante se puede quedar en el depósito de agua,
pero se debería verter si se va a quedar durante más
tiempo en el depósito de agua.
20
Reparación de averías
Avería Causa probable Acción correctora
Equipo sin
funcionamiento
Enchufe defecto Intente utilizar el
equipo con otro
enchufe
Ruido utilizando
la función de
vapor
El depósito está vacío Controle el depósito
Durante el uso
el equipo de
repente no sigue
funcionando
¿Está sobrecargada la
red eléctrica?
Controle el fusible
doméstico
No sale vapor Regular la temperatura
a menos de “● ●”
impide la salida de
vapor.
Regule la tempera-
tura a más de “● ●”.
El cartucho del ltro de
cal no se ha insertado
(correctamente), se ha
secado o es nuevo.
Inserte completa-
mente el cartucho
del ltro de cal
y presione para
ajustar el depósito
de agua a la base.
Puede que el
cartucho del ltro
de cal tarde un
poco en empaparse
totalmente de agua.
La bomba no
funciona a pesar
de haber vuelto
a llenar el depó-
sito de agua.
Ha bombeado cuando
el depósito de agua
estaba vacío, por lo
que se absorbió aire y
se formó una burbuja
en el tubo de alimenta-
ción.
Mantenga la
plancha de vapor
30 o 40 centímetros
aprox. por debajo
de la base y pulse
el botón de vapor
durante unos se-
gundos.
Datos técnicos
Modelo: .........................................................................DBS 3461
Suministro de tensión: ..............................220- 240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía: .............................................2000-2400 W
Clase de protección:..................................................................... I
Máxima cantidad de llenado del depósito de agua: .......1,7 Liter
Peso neto: ............................................................................ 3,3 kg
No reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y
vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad
electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido
según las más nuevas especicaciones en razón de la
seguridad.
Eliminación
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman
parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la
eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos
eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de
una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente
y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene
en su ayuntamiento o su administración municipal.

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l'uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser • Estación para planchar a vapor Aparelho de engomar a vapor • Sistema stirante a vapore • Steam Ironing Unit Żelazko z generatorem pary • Gőzölős vasaló • Парова праска DBS 3461 22.02.2012_TH DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente......................................Seite Bedienungsanleitung......................................................Seite Technische Daten...........................................................Seite Garantie..........................................................................Seite Entsorgung.....................................................................Seite 3 4 7 7 8 ITALIANO Contenuto Elementi di comando...................................................Pagina Istruzioni per l'uso........................................................Pagina Dati tecnici...................................................................Pagina Smaltimento.................................................................Pagina NEDERLANDS Inhoud Overzicht van de bedieningselementen............................blz Gebruiksaanwijzing............................................................blz Technische gegevens........................................................blz Verwijdering........................................................................blz 3 9 12 12 ENGLISH Contents Overview of the Components....................................... Page Instruction Manual......................................................... Page Technical Data............................................................... Page Disposal......................................................................... Page Liste des différents éléments de commande............... Page Mode d’emploi............................................................... Page Données techniques..................................................... Page Elimination..................................................................... Page 3 13 16 16 Spis treści Przegląd elementów obłsugi....................................... Strona Instrukcja obsługi......................................................... Strona Dane techniczne.......................................................... Strona Warunki gwarancji....................................................... Strona Usuwanie..................................................................... Strona Indicación de los elementos de manejo.....................Página Instrucciones de servicio.............................................Página Datos técnicos.............................................................Página Eliminación..................................................................Página 3 17 20 20 Tartalom A kezelőelemek áttekintése...........................................Oldal Használati utasítás.........................................................Oldal Műszaki adatok..............................................................Oldal Hulladékkezelés.............................................................Oldal PORTUGUÊS Índice Descrição dos elementos...........................................Página Manual de instruções..................................................Página Características técnicas..............................................Página Deposição....................................................................Página 2 3 21 24 24 3 33 36 36 37 MAGYARUL ESPAÑOL Contenidos 3 29 32 32 JĘZYK POLSKI FRANÇAIS Table des matières 3 25 28 28 3 38 41 41 YKPAÏHCBKA Зміст Огляд елементів управління........................................стор 3 Інструкція з експлуатації...............................................стор 42 Технічні параметри........................................................стор 45 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління 3 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicación de los elementos de manejo Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones. • Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. • Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. • El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. • No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Solamente utilice accesorios originales. • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especiales de seguridad…” indicadas a continuación. Indicaciones especiales de seguridad Símbolos en el producto Puede encontrar en el producto símbolos de advertencia o de información: AVISO: ¡Superficie caliente! ¡Existe peligro de quemarse! Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. AVISO: • La suela de la plancha se calienta muy rápido y necesita tiempo para enfriar. ¡Se ruega no tocarla! • ¡En caso de que no utilizará la plancha, coloque ésta sobre la superficie para depositar! • Elija una superficie estable para el soporte. La superficie debe estar nivelada y estable. Compruebe de nuevo la estabilidad de la superficie. • Debe usar y colocar la plancha sobre una superficie estable y resistente al calor. • Desconecte la plancha antes de llenar el depósito de agua. • La plancha no se debe dejar sin vigilancia, mientras que esté conectada a la red. • No use la plancha si ha caído, tiene daños visibles o presenta fugas. • Mientras que la plancha está encendida y mientras se enfría, tanto la plancha como su cable de alimentación deben estar fuera del alcance de niños menores de 8 años. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos si se les supervisa o si han recibido instrucciones acerca de su utilización de manera segura y entienden los peligros relacionados. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no los podrán realizar los niños sin supervisión. • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! Máx. cantidad de llenado de agua: 1,7 litros. • ¡No doble el tubo flexible (4) de unión! • ¡Sólo planche ropa y textiles con este equipo! 17 Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lámpara de control “temperature” Emisor de vapor Regulador de temperatura Tubo flexible de unión Base Superficie de apoyo para la plancha Desbloqueo para asa “UNLOCK” Depósito de agua con filtro de cal Asa sin imagen Tecla RELEASE debajo del depósito de agua. Desbloqueo del depósito de agua Indicaciones de uso Desembalar • Retire posibles láminas de protección y pegatinas de la suela de la plancha. • Por favor desenrolle el cable por completo. Conexión eléctrica • Asegúrese que la tensión del aparato (vea la placa del tipo) coincida con la tensión de red. • Sólo conecte el enchufe con un receptáculo aislado de tierra de debidamente instalado. Consumo Nominal El equipo puede tener una potencia de 2400 W. Con este consumo nominal es recomendable utilizar un cable de alimentación separado con una protección por medio de un conmutador 16 A. ATENCIÓN: SOBRECARGA! • Si utiliza cables alargadores, deberían tener un diámetro de al menos 1,5 mm². • No utilice enchufes múltiples, como este equipo es demasiado potente. Regulador de temperatura en la plancha (3) Los símbolos en el regulador corresponden a los siguientes ajustes: ● ●● ●●● (Sintética, seda) (Lana) (Algodón, lino) temperatura baja temperatura media temperatura máxima Depósito de Agua (8) • El depósito de agua tiene un mango abajo, por lo que se puede sacarlo. • El tapón del depósito de agua asimismo es el cartucho del filtro de cal. Saque el cartucho del filtro de cal para rellenar agua. • El contenido del depósito es de 1,7 litros. 18 Agua Solamente utilice agua del grifo o agua destilada. Agua de batería, agua de la secadora de ropa y agua con aditivos (como almidón, perfume, suavizantes u otros químicos) no se debe llenar en el depósito de agua. El aparato se podría estropear, ya que se podrían originar residuos en el depósito de vapor. Estos residuos, al escapar de las aberturas de salida de vapor, podrían ensuciar la ropa preparada para planchar. Manejo Antes del primer uso • Limpie la suela de la plancha con un paño levemente humedecido. • Para eliminar antes del primer uso todos los residuos, planche varias veces sobre un paño viejo pero limpio. Planchar sin vapor NOTA: • Seleccione la ropa por temperaturas de planchar. • Siempre ajuste el regulador de temperatura a la posición “MIN”, antes de conectar el aparato a la caja de enchufe, es decir retirarlo de la red. • Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6). • Introduzca la clavija en una caja de enchufe con tomatierra z e instalada por la norma. • Ajuste la temperatura en el regulador de temperatura (3). Si tiene ropa delicada para planchar, empiece con la temperatura más baja. NOTA: La luz de control (1) en la plancha indica el proceso de calentamiento. Cuando ésta se haya apagado, se ha alcanzado la temperatura de funcionamiento. Ahora puede comenzar a planchar las prendas. • Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a “MIN” y desconecte el enchufe del equipo (la lámpara de control en el mango se apaga). Planchar al vapor AVISO: La plancha emite una gran cantidad de vapor caliente. Existe el peligro de quemaduras. ATENCIÓN: • Si plancha con vapor, observe que el depósito siempre esté lleno de manera suficiente. Un funcionamiento sin agua daña el aparato. • El cartucho filtro de cal tiene que estar siempre en el depósito de agua, también al utilizar agua destilada. ATENCIÓN: PUESTA EN SERVICIO: Prosiga como sigue: • Llene el depósito sólo hasta la marcación máxima. ¡No sobrellenar! • Cierre el depósito de agua y métalo otra vez en la base. • Conecte la estación base con un receptáculo aislado de tierra de. • Ajuste ahora la temperatura deseada en la gama de “● ●” hasta “● ● ●”. La luz de control en la plancha se enciende. • Espere hasta que la suela se haya calentado. Si tiene la temperatura deseada, la luz de control se apagará. • Pulse el emisor de vapor (2) por lo mínimo durante 1 minuto o hasta que salga vapor de la suela de la plancha. Este tiempo se necesita, para que el vapor llegue a la plancha. NOTA PARA PLANCHAR AL VAPOR: Si el regulador de temperatura tiene un ajuste inferior a “● ●”, se evita el vaporizado. Función de vapor vertical (Vapor vertical) Eso permite utilizar la función “Ïde vapor” en posición vertical. Esta función se puede utilizar para eliminar arrugas de cortinas o de prendas que estén colgadas. AVISO: Nunca dirija la expulsión de vapor a personas. Existe el peligro de quemaduras. Para esto cuelgue la ropa en una percha y acerque la plancha aproximadamente 2-3 cm. ¿Cómo puedo rellenar agua durante el funcionamiento? Rellene agua antes de que el depósito sea vacío. • • • • • • • • • Deposite la plancha sobre la superficie de apoyo (6). Coloque el regulador de temperatura a “MIN”. Retire la clavija de red de la caja de enchufe. Para retirar el depósito de agua pulse la tecla RELEASE debajo del depósito de agua. Retire el cartucho filtro de cal. Llene el depósito hasta la marcación máxima. ¡No lo sobrellene! Cierre el depósito de agua. Introduzca de nuevo el cartucho filtro de cal y vuelva a empujar el depósito en la base. Continúe con el proceso de planchado. Almacenamiento del cable Enrolle el cable de alimentación alrededor de la guía que se encuentra al pie del soporte. Asegure el cable de alimentación con el clip suministrado. Entrelace el enchufe con el cable de alimentación para así asegurarlo. Filtro antical Su estación para planchar al vapor está equipada con un filtro antical. El cartucho del filtro antical se gasta después de filtrar aproximadamente 18 litros de agua, esto depende de la dureza del agua. Éste pierde entonces su eficacia teniendo que reemplazarlo. • • • • • Apague el aparato. Desconecte el enchufe de la red eléctrica. Retire el depósito de agua. Retire el cartucho del filtro antical. Llene el depósito hasta la marca máxima. No lo llene demasiado. • Inserte un nuevo cartucho de filtro antical. • Antes de encender el aparato, espere unos minutos hasta que el nuevo cartucho de filtro esté lleno de agua. NOTA: Si no dispone de un nuevo cartucho antical, puede seguir planchando con el cartucho usado y agua destilada. Limpieza AVISO: • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! • ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo! • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el aparato en agua. Podría causar un electrochoque o un incendio. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. • Limpie la carcasa con un paño seco. • Liempe la suela y la superficie para depositar con un paño levemente humedecido. • El agua restante se puede quedar en el depósito de agua, pero se debería verter si se va a quedar durante más tiempo en el depósito de agua. Finalizar el funcionamiento • Después del uso de la plancha siempre ajuste el regulador de temperatura a “MIN” y desconecte el enchufe del equipo (la lámpara de control en el mango se apaga). • Retire la clavija de red de la caja de enchufe. • Vacíe el depósito de agua. • Deje que se enfríe el aparato, antes de guardarlo. 19 Reparación de averías Avería Causa probable Equipo sin Enchufe defecto funcionamiento Acción correctora Intente utilizar el equipo con otro enchufe Ruido utilizando El depósito está vacío Controle el depósito la función de vapor Durante el uso ¿Está sobrecargada la Controle el fusible el equipo de red eléctrica? doméstico repente no sigue funcionando No sale vapor Regular la temperatura Regule la temperaa menos de “● ●” tura a más de “● ●”. impide la salida de vapor. El cartucho del filtro de Inserte completacal no se ha insertado mente el cartucho (correctamente), se ha del filtro de cal secado o es nuevo. y presione para ajustar el depósito de agua a la base. Puede que el cartucho del filtro de cal tarde un poco en empaparse totalmente de agua. La bomba no Ha bombeado cuando Mantenga la funciona a pesar el depósito de agua plancha de vapor de haber vuelto estaba vacío, por lo 30 o 40 centímetros a llenar el depó- que se absorbió aire y aprox. por debajo sito de agua. se formó una burbuja de la base y pulse en el tubo de alimenta- el botón de vapor ción. durante unos segundos. Datos técnicos Modelo:..........................................................................DBS 3461 Suministro de tensión:...............................220- 240 V~, 50/60 Hz Consumo de energía:..............................................2000-2400 W Clase de protección:..................................................................... I Máxima cantidad de llenado del depósito de agua:........1,7 Liter Peso neto:.............................................................................3,3 kg No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. 20 Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Clatronic DBS 3461 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario