Russell Hobbs 24460-56 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario
24
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona,
entrégueselas también.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo:
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por
personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su
manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y
comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son
mayores de 8 años y están supervisados por un adulto. Use y guarde el
aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Utilice la plancha o colóquela sobre su talón en una supercie estable,
nivelada y resistente al calor, a ser posible una tabla de planchar.
No deje la plancha desatendida mientras esté enchufada o apoyada en la
tabla de planchar.
Desenchufe la plancha antes de llenarla, limpiarla y después de usarla.
No ponga en funcionamiento el aparato si se ha caído o dañado o gotea y
no funciona correctamente.
Si el cable está dañado, devuelva la plancha para evitar cualquier riesgo.
h Las supercies del aparato se calentarán durante el uso.
B
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros
recipientes que contengan agua.
No planche sobre ropa puesta, la persona que la lleve sufrirá lesiones.
No use el aparato para ningún n distinto a los descritos en estas instrucciones.
Tenga cuidado de no rayar la suela; evite botones, cremalleras, etc.
El aparato tiene un fusible térmico de protección que se fundirá si se sobrecalienta. Si esto sucede, el
aparato dejará de funcionar y deberá llevarlo a reparar.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO
PARTES
1. Luz del termostato
2. Tubo de vapor
3. Botón de desenganche del depósito de agua
4. Disparador de vapor
5. Abrazadera
6. Panel de control
7. Interruptor de encendido/apagado
8. Luz indicadora de nivel bajo de agua
9. Piloto de advertencia del ltro antical/botón
de reinicio
10. Control de vapor
11. Depósito
12. Compartimento del enchufe
13. Tapa
14. Filtro antical
25
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Retire todas las etiquetas, pegatinas o embalaje de la plancha y de la suela.
No se preocupe si la plancha produce un poco de humo al principio, parará cuando la resistencia
empiece a funcionar.
Planche un retal viejo de algodón para limpiar la suela.
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA
Si no pulsa el disparador de vapor durante 10 minutos, se activará el mecanismo de apagado automático.
La luz del termostato y el interruptor de encendido/apagado parpadeará para indicar que se encuentra en
modo de apagado automático. Para cancelar el modo de apagado automático, pulse el disparador de
vapor. Recuerde que la plancha necesitará tiempo para calentarse de nuevo a la temperatura
seleccionada. Antes de volver a planchar, espere a que la luz de temperatura haya dejado de parpadear.
AJUSTES PRELIMINARES
1. Coloque la plancha sobre la base del aparato.
2. Enchufe el aparato a la corriente (encienda el interruptor de la toma, de haberlo).
3. Encienda la base pulsando el interruptor de encendido/apagado.
LLENADO
No añada ningún producto al agua y no utilice agua con sustancias añadidas. Cuando el agua se
convierte en vapor, los productos químicos, perfumes, y otros aditivos recubrirán el interior de la
cámara de vapor, acortando la vida de la plancha.
1. Pulse el botón de desenganche del depósito de agua y tire del depósito para separarlo de la estación
de vapor (g. A).
2. Llene el depósito hasta la marca max. No supere la marca max.
3. Encaje el depósito en la base el aparato presionándolo hacia abajo hasta que haga clic.
Se encenderá el piloto de advertencia (d) y el equipo pitará dos veces cuando el depósito necesite
rellenarse. Si el depósito está vacío, la función de vapor dejará de funcionar pasado un minuto. Sin
embargo, podrá seguir utilizando la plancha sin vapor.
UTILIZACIÓN
La temperatura de la plancha permite un uso seguro en todos los tejidos y prendas que permiten
planchado.
PLANCHADO EN SECO
1. Gire el control de vapor hasta n..
2. La plancha estará lista para su uso cuando la luz de temperatura deje de parpadear.
Steam ironing
1. Ponga el control de vapor hacia la posición que usted quiera (n = sin vapor, x = alto).
2. Accione el disparador de vapor para liberar vapor. Libere el disparador para interrumpir la salida de
vapor.
La estación de vapor produce vapor de una forma muy eciente; utilice el disparador de vapor
realizando disparos cortos y controlados. Un exceso de vapor puede mojar la tela y causar problemas
de condensación en su tabla de planchar. Puede reducir la cantidad de vapor emitido ajustando el
control de vapor a un nivel más bajo.
NOTA: cuando utilice la estación de vapor por primera vez y pulse el disparador de planchado de
vapor, habrá una pequeña demora mientras la estación de vapor bombea agua del depósito para
preparar el sistema. Esto es normal y llevará entre 20-30 segundos. También ocurrirá después de
rellenar el depósito.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE
26
PLANCHADO VERTICAL
Quite las arrugas de la ropa colgada, cortinas y tejidos en muebles.
Compruebe que hay suciente ventilación detrás del tejido, ya que si no podrían aparecer humedad
y moho.
Compruebe que no hay nada detrás del tejido que pueda ser dañado por el vapor.
Compruebe que bolsillos, dobladillos y puños estén vacíos.
1. Sostenga la plancha frente al tejido, pero sin tocarlo.
2. La plancha estará lista para su uso cuando la luz de temperatura deje de parpadear.
DESPUÉS DEL USO
1. Coloque la plancha sobre la base del aparato.
2. Apague el aparato y desenchúfelo.
3. Vacíe el depósito.
4. Espere a que la plancha se enfríe por completo antes de limpiarla, moverla o guardarla.
5. El tubo de vapor puede enrollarse y sujetarse en la abrazadera.
6. Enrolle el cable principal alrededor de la estación de vapor y seguidamente introduzca el enchufe en
su compartimento.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe la base y espere a que se enfríe por completo.
2. Limpie las supercies exteriores con un paño húmedo.
3. Quite las manchas de la suela con un poco de vinagre.
4. Tenga cuidado de no rayar la suela.
FILTRO ANTICAL
Para alargar la vida del aparato y evitar problemas derivados de la cal, la estación de vapor incorpora un
ltro antical. El piloto de advertencia del ltro antical (a) se encenderá cuando el ltro antical necesite lim-
piarse. Si el piloto de advertencia se enciende cuando esté planchando, puede continuar sin la necesidad
de limpiar el ltro. La siguiente vez que utilice la estación de vapor, el piloto parpadeará y la base pitará tres
veces. El ltro deberá limpiarse antes de volver a utilizar la estación de vapor.
Desenchufe el aparato y espere al menos 1 hora antes de quitar y limpiar el ltro. Esto dará ocasión a
que se disipe el vapor y calor acumulado.
Limpieza del ltro:
1. Apague y desenchufe la estación de vapor
2. Retire la plancha de la parte superior de la estación para acceder a la tapa situada debajo.
3. Levante la tapa.
4. Desenrosque el tapón situado debajo de la tapa y retírelo de la base junto con el montaje del ltro
(Fig B).
5. Separe el ltro del tapón desenroscándolo (g C).
6. Aclare el ltro bajo el grifo para eliminar posibles sedimentos. En el caso de que sea necesario, utilice
un cepillo de cerdas suaves.
7. Coloque el ltro en el tapón y enrósquelo hasta encajarlo.
8. Vuelva a encajar el tapón y el montaje del ltro a la base y apriételo rmemente. Cierre la tapa.
9. Enchufe la estación de vapor.
10. Reinicie el piloto de advertencia manteniendo presionado el piloto de advertencia antical/botón de
reinicio (a) durante 5 segundos hasta que la luz se apague.
11. Cuando el aparato esté listo, pulse el botón de salida de vapor hasta que aparezca el vapor. A
purgará el sistema.
27
Importante: si utiliza el aparato sin limpiar el ltro, es posible que se genere menos vapor y el aparato
resulte dañado. Los daños que sufra el aparato como consecuencia de no haber limpiado el ltro antical
cuando era necesario no están cubiertos por la garantía.
No limpie el ltro antical en el lavavajillas. Lávelo a mano, utilizando, en caso necesario, un cepillo de cerdas
suaves.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La estación de vapor está programada para auto diagnosticarse cuando está encendida. Si se detecta un
problema y el equipo no puede funcionar correctamente, el gatillo de vapor dejará de funcionar, la luz del
termostato parpadeará y el equipo emitirá un pitido ininterrumpido. Si esto sucede, deje de usar la
estación de vapor.
Indicación Pitido Estado
Parpadeo del piloto de advertencia antical (a)
3
Aviso de limpieza del ltro
antical
Parpadeo de la luz del termostato e interruptor de
encendido/apagado
Ninguno Apagado automático activado
Parpadeo de la luz indicadora de nivel bajo de agua
(d)
2 Depósito de agua vacío
Parpadeo de la luz del termostato Ninguno
Plancha en proceso de
calentamiento
Parpadeo de la luz del termostato Continuo
Error interno. No utilice el
aparato.
RECICLAJE
W
Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias
peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que
aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos
no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando
corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos ociales de recogida/
reciclado adecuados.
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Transcripción de documentos

Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y comprendan los posibles riesgos. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños solo deben realizar tareas de limpieza y mantenimiento si son mayores de 8 años y están supervisados por un adulto. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Utilice la plancha o colóquela sobre su talón en una superficie estable, nivelada y resistente al calor, a ser posible una tabla de planchar. No deje la plancha desatendida mientras esté enchufada o apoyada en la tabla de planchar. Desenchufe la plancha antes de llenarla, limpiarla y después de usarla. No ponga en funcionamiento el aparato si se ha caído o dañado o gotea y no funciona correctamente. Si el cable está dañado, devuelva la plancha para evitar cualquier riesgo. h Las superficies del aparato se calentarán durante el uso. B No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. • • • • No planche sobre ropa puesta, la persona que la lleve sufrirá lesiones. No use el aparato para ningún fin distinto a los descritos en estas instrucciones. Tenga cuidado de no rayar la suela; evite botones, cremalleras, etc. El aparato tiene un fusible térmico de protección que se fundirá si se sobrecalienta. Si esto sucede, el aparato dejará de funcionar y deberá llevarlo a reparar. SOLO PARA USO DOMÉSTICO PARTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Luz del termostato Tubo de vapor Botón de desenganche del depósito de agua Disparador de vapor Abrazadera Panel de control Interruptor de encendido/apagado Luz indicadora de nivel bajo de agua 9. 10. 11. 12. 13. 14. 24 Piloto de advertencia del filtro antical/botón de reinicio Control de vapor Depósito Compartimento del enchufe Tapa Filtro antical ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ GB • • DE • Retire todas las etiquetas, pegatinas o embalaje de la plancha y de la suela. No se preocupe si la plancha produce un poco de humo al principio, parará cuando la resistencia empiece a funcionar. Planche un retal viejo de algodón para limpiar la suela. DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA Si no pulsa el disparador de vapor durante 10 minutos, se activará el mecanismo de apagado automático. La luz del termostato y el interruptor de encendido/apagado parpadeará para indicar que se encuentra en modo de apagado automático. Para cancelar el modo de apagado automático, pulse el disparador de vapor. Recuerde que la plancha necesitará tiempo para calentarse de nuevo a la temperatura seleccionada. Antes de volver a planchar, espere a que la luz de temperatura haya dejado de parpadear. FR NL IT ES AJUSTES PRELIMINARES PT 1. 2. 3. DK Coloque la plancha sobre la base del aparato. Enchufe el aparato a la corriente (encienda el interruptor de la toma, de haberlo). Encienda la base pulsando el interruptor de encendido/apagado. LLENADO • 1. 2. 3. • No añada ningún producto al agua y no utilice agua con sustancias añadidas. Cuando el agua se convierte en vapor, los productos químicos, perfumes, y otros aditivos recubrirán el interior de la cámara de vapor, acortando la vida de la plancha. Pulse el botón de desenganche del depósito de agua y tire del depósito para separarlo de la estación de vapor (fig. A). Llene el depósito hasta la marca max. No supere la marca max. Encaje el depósito en la base el aparato presionándolo hacia abajo hasta que haga clic. Se encenderá el piloto de advertencia (d) y el equipo pitará dos veces cuando el depósito necesite rellenarse. Si el depósito está vacío, la función de vapor dejará de funcionar pasado un minuto. Sin embargo, podrá seguir utilizando la plancha sin vapor. NO FI RU CZ SK PL UTILIZACIÓN La temperatura de la plancha permite un uso seguro en todos los tejidos y prendas que permiten planchado. PLANCHADO EN SECO 1. 2. SE HR SI Gire el control de vapor hasta n.. La plancha estará lista para su uso cuando la luz de temperatura deje de parpadear. Steam ironing 1. 2. Ponga el control de vapor hacia la posición que usted quiera (n = sin vapor, x = alto). Accione el disparador de vapor para liberar vapor. Libere el disparador para interrumpir la salida de vapor. • La estación de vapor produce vapor de una forma muy eficiente; utilice el disparador de vapor realizando disparos cortos y controlados. Un exceso de vapor puede mojar la tela y causar problemas de condensación en su tabla de planchar. Puede reducir la cantidad de vapor emitido ajustando el control de vapor a un nivel más bajo. NOTA: cuando utilice la estación de vapor por primera vez y pulse el disparador de planchado de vapor, habrá una pequeña demora mientras la estación de vapor bombea agua del depósito para preparar el sistema. Esto es normal y llevará entre 20-30 segundos. También ocurrirá después de rellenar el depósito. 25 GR HU TR RO BG AE PLANCHADO VERTICAL Quite las arrugas de la ropa colgada, cortinas y tejidos en muebles. • Compruebe que hay suficiente ventilación detrás del tejido, ya que si no podrían aparecer humedad y moho. • Compruebe que no hay nada detrás del tejido que pueda ser dañado por el vapor. • Compruebe que bolsillos, dobladillos y puños estén vacíos. 1. Sostenga la plancha frente al tejido, pero sin tocarlo. 2. La plancha estará lista para su uso cuando la luz de temperatura deje de parpadear. DESPUÉS DEL USO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Coloque la plancha sobre la base del aparato. Apague el aparato y desenchúfelo. Vacíe el depósito. Espere a que la plancha se enfríe por completo antes de limpiarla, moverla o guardarla. El tubo de vapor puede enrollarse y sujetarse en la abrazadera. Enrolle el cable principal alrededor de la estación de vapor y seguidamente introduzca el enchufe en su compartimento. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. Desenchufe la base y espere a que se enfríe por completo. Limpie las superficies exteriores con un paño húmedo. Quite las manchas de la suela con un poco de vinagre. Tenga cuidado de no rayar la suela. FILTRO ANTICAL Para alargar la vida del aparato y evitar problemas derivados de la cal, la estación de vapor incorpora un filtro antical. El piloto de advertencia del filtro antical (a) se encenderá cuando el filtro antical necesite limpiarse. Si el piloto de advertencia se enciende cuando esté planchando, puede continuar sin la necesidad de limpiar el filtro. La siguiente vez que utilice la estación de vapor, el piloto parpadeará y la base pitará tres veces. El filtro deberá limpiarse antes de volver a utilizar la estación de vapor. Desenchufe el aparato y espere al menos 1 hora antes de quitar y limpiar el filtro. Esto dará ocasión a que se disipe el vapor y calor acumulado. Limpieza del filtro: 1. Apague y desenchufe la estación de vapor 2. Retire la plancha de la parte superior de la estación para acceder a la tapa situada debajo. 3. Levante la tapa. 4. Desenrosque el tapón situado debajo de la tapa y retírelo de la base junto con el montaje del filtro (Fig B). 5. Separe el filtro del tapón desenroscándolo (fig C). 6. Aclare el filtro bajo el grifo para eliminar posibles sedimentos. En el caso de que sea necesario, utilice un cepillo de cerdas suaves. 7. Coloque el filtro en el tapón y enrósquelo hasta encajarlo. 8. Vuelva a encajar el tapón y el montaje del filtro a la base y apriételo firmemente. Cierre la tapa. 9. Enchufe la estación de vapor. 10. Reinicie el piloto de advertencia manteniendo presionado el piloto de advertencia antical/botón de reinicio (a) durante 5 segundos hasta que la luz se apague. 11. Cuando el aparato esté listo, pulse el botón de salida de vapor hasta que aparezca el vapor. Así purgará el sistema. 26 Importante: si utiliza el aparato sin limpiar el filtro, es posible que se genere menos vapor y el aparato resulte dañado. Los daños que sufra el aparato como consecuencia de no haber limpiado el filtro antical cuando era necesario no están cubiertos por la garantía. No limpie el filtro antical en el lavavajillas. Lávelo a mano, utilizando, en caso necesario, un cepillo de cerdas suaves. GB DE FR RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La estación de vapor está programada para auto diagnosticarse cuando está encendida. Si se detecta un problema y el equipo no puede funcionar correctamente, el gatillo de vapor dejará de funcionar, la luz del termostato parpadeará y el equipo emitirá un pitido ininterrumpido. Si esto sucede, deje de usar la estación de vapor. Indicación Pitido 3 Parpadeo del piloto de advertencia antical (a) Estado NL IT ES Aviso de limpieza del filtro antical PT Apagado automático activado DK Parpadeo de la luz del termostato e interruptor de encendido/apagado Ninguno Parpadeo de la luz indicadora de nivel bajo de agua (d) 2 Depósito de agua vacío SE Parpadeo de la luz del termostato Ninguno Plancha en proceso de calentamiento NO Parpadeo de la luz del termostato Continuo Error interno. No utilice el aparato. RECICLAJE W FI RU CZ Para evitar problemas medioambientales y de salud derivados de sustancias peligrosas, los electrodomésticos y las pilas recargables y no recargables en las que aparezca uno de estos símbolos no deben eliminarse junto con los residuos urbanos no seleccionados. Deseche siempre los aparatos eléctricos y electrónicos y, cuando corresponda, las pilas recargables y no recargables, en puntos oficiales de recogida/ reciclado adecuados. SK PL HR SI GR HU TR RO BG AE 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 24460-56 Manual de usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Manual de usuario