Transcripción de documentos
Medidas preventivas
Lea detenidamente esta Guía de instalación antes de instalar el producto Axis. Guarde la Guía de
instalación para poder consultarla en el futuro.
•
•
•
•
•
•
•
•
Guarde el producto Axis en un entorno seco y ventilado.
Evite exponer el producto Axis a vibraciones, golpes o presiones excesivas. No instale el
producto en soportes inestables ni en superficies o paredes inestables o con vibraciones, ya
que esto podría dañarlo.
Utilice solo las herramientas apropiadas para instalar el producto Axis; una fuerza excesiva
podría dañarlo.
No utilice productos químicos, agentes cáusticos ni limpiadores en aerosol. Límpielo con un
paño húmedo.
Utilice solo accesorios que cumplan las especificaciones técnicas del producto. Puede
obtenerlos de Axis o de un tercero.
Utilice solo piezas de recambio suministradas o recomendadas por Axis.
No intente reparar el producto usted mismo, póngase en contacto con Axis o con el
distribuidor de Axis para los temas de servicio técnico.
Este producto Axis se utilizará de conformidad con la legislación y normativas locales.
Transporte
•
A la hora de transportar el producto Axis, utilice el embalaje original o uno equivalente para
no dañar el producto.
ESPAÑOL
Sustitución de la batería
Este producto Axis utiliza una batería de litio CR2032 3.0 de 3,0 V como fuente de alimentación
para su reloj de tiempo real interno (RTC). En condiciones normales, esta batería durará un mínimo
de 5 años. Cuando la batería tiene poca carga, el funcionamiento del RTC se puede ver afectado, ya
que esto puede hacer que se reinicie cada vez que se encienda. Aparecerá un mensaje de registro
cuando sea necesario sustituir la batería. No se debe sustituir la batería a menos que sea necesario.
Si necesita sustituir la batería, visite la página www.axis.com/techsup para recibir asistencia.
•
Deseche las baterías usadas según las instrucciones del fabricante.
•
•
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta.
Utilice solo baterías de recambio iguales o equivalentes, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 115
AXIS P1343-E, AXIS P1344-E
AXIS P1346-E & AXIS P1347-E
Guía de instalación
En esta guía de instalación se proporcionan instrucciones para instalar la AXIS P1343-E/P1344-E/
P1346-E/P1347-E Network Camera en su red. Para obtener información sobre cualquier cuestión
relacionada con el uso del producto, consulte el Manual del usuario, disponible en el CD que se
incluye en este paquete, o la página web www.axis.com.
Pasos para la instalación
1. Verifique el contenido del paquete con la lista que aparece
más abajo.
2. Instalación del hardware. Consulte la página 118.
3. Asignación de una dirección IP. Consulte la página 123.
4. Configuración de la contraseña. Consulte la página 127.
5. Ajuste del zoom y del enfoque. Consulte la página 130.
Importante:
este producto debe utilizarse
de acuerdo con la legislación
y normativas locales.
Contenido del paquete
Modelos/variantes/notas
Cámara de red
AXIS P1343-E/AXIS P1344-E/AXIS P1346-E/AXIS P1347-E
Escuadra de pared
Escuadra de pared con canal de cable interno
Herramientas
Destornillador Torx T20
Llave Allen
CD
CD de productos de vídeo en red de AXIS, que incluye documentación de
productos, herramientas de instalación y otro software
Material impreso
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación (este documento)
Documento de garantía de Axis
Etiquetas adicionales con el número de serie (2)
Clave de autenticación AVHS
Accesorios opcionales
Visite www.axis.com para obtener información sobre los accesorios disponibles
ESPAÑOL
Artículo
Página 116
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Presentación del hardware
Ranura para tarjeta de
memoria SD
LED de estado
Botón del zoom
Botón de enfoque
Vista posterior
Conector de red (PoE)
Entrada de audio
Salida de audio
Vista inferior
LED de
LED de red
Conector del iris
Botón de control
Conector de alimentación
Conector del terminal de E/S
Número del producto (P/N) y
número de serie (S/N)
Imagen de ejemplo: AXIS P1343-E
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 117
Referencia (P/N) y número de serie (S/N).
Es posible que necesite el número de serie
durante la instalación.
Ajuste del revestimiento
para el sol tornillo (2)
Revestimiento para el sol
Cubierta superior
Cámara de red
Conector de red
Lengüeta del cable de seguridad
Agujeros del cable
Tornillos de la cubierta inferior (4)
Cubierta del cable
Tornillos de la cubierta del cable (2)
Cubierta inferior
Calefactores
¡Precaución!
Puede estar caliente
Adaptador de la escuadra
Tornillos de la escuadra (4)
Tornillo de ajuste de la escuadra
Escuadra de pared
Imagen de ejemplo: AXIS P1343-E
ESPAÑOL
Cable de red (colocar
a través de la escuadra de pared)
Página 118
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Instalación del hardware
A continuación se detallan las instrucciones de instalación de AXIS P1343-E/P1344-E/P1346-E/
P1347-E.
Instalación de la escuadra de pared
1. Utilice la plantilla de taladrado que se facilita para preparar una pared, el techo o un poste
donde instalar la escuadra de pared.
2. Pase el cable de red por el soporte de pared y por el adaptador del soporte. Deje
aproximadamente 30 cm de cable para conectar la cámara.
3. Instale la escuadra de pared en una pared, en el techo o en un poste y asegúrese de que los
tornillos y conectores sean apropiados para el material (p. ej., madera, metal, tablero de yeso,
piedra).
Notas:
• El peso de la cámara se muestra en la tabla siguiente. Asegúrese de que el material puede aguantar
este peso.
Modelo
Peso
AXIS P1343-E
3090 g
AXIS P1344-E
3120 g
AXIS P1346-E
3130 g
AXIS P1347-E
3200 g
• Para obtener más información sobre especificaciones técnicas, consulte el Manual del usuario,
disponible en el CD que se incluye en este paquete o la página web www.axis.com.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 119
Paso del cable de red por el orificio para el cable
1. Afloje los tornillos de la cubierta del cable y sepárela de la cubierta inferior.
Prensaestopas
Junta
Tapón (desechar)
Tapa
2. Retire la tapa, el tapón y la junta del prensaestopas que se va a utilizar.
3. Pase el cable de red por la tapa.
4. Deslice el cable de red a través de la ranura de la junta para fijar la junta al cable de red.
Consulte Conectores de la unidad, en la página 134 para obtener más información sobre los
requisitos del cable de red.
5. Pase el cable de red por el prensaestopas.
6. Presione la junta sobre el prensaestopas y atornille la tapa fuertemente.
Nota:
El uso de cualquier otro prensaestopas puede provocar que se filtre agua, lo que dañaría el
producto. Los cables deben tener un diámetro de 4,0 mm - 5,5 mm.
ESPAÑOL
Página 120
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Instalación de la cámara en la escuadra
1. Instale la cámara con la cubierta inferior apoyada en la escuadra y apriete los tornillos de esta.
2. Retire la junta de uno de los orificios de la cubierta inferior, como se ve en la ilustración en la
página 121.
3. Pase el cable por el agujero y conecte la junta del cable en este.
Cable de red (colocar
a través de la escuadra de pared)
Agujeros del cable
Tornillos de la escuadra (4)
Cubierta del cable
Tornillos de la cubierta del cable (2)
Escuadra de pared
Tornillo de ajuste de la escuadra
4. Para conectar los cables consulte Conexión de los cables, en la página 121.
5. Afloje el tornillo de ajuste de la escuadra para dirigir la cámara hacia el punto de interés y
enfocarla siguiendo las instrucciones que aparecen en Ajuste del zoom y del enfoque, en la
página130. Consulte Acceso a la transmisión de vídeo, en la página 129 para obtener
información sobre cómo visualizar la transmisión de vídeo.
6. Coja la cubierta superior y conecte el cable de seguridad a la lengüeta de la cubierta inferior.
7. Instale la cubierta superior. Asegúrese de ajustar los tornillos diagonalmente opuestos de la
cubierta inferior dando unas pocas vueltas cada vez hasta que estén apretados. Esto contribuye
a garantizar que la junta de la cubierta inferior se comprima de manera uniforme. No intente
apretar los tornillos por completo la primera vez.
8. Instale la cubierta del cable y apriete los tornillos de la cubierta del cable.
9. Afloje los tornillos de ajuste del para el sol y coloque el revestimiento para el sol en la posición
frontal.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 121
Conexión de los cables
1. También existe la opción de insertar una tarjeta de memoria SD (no incluida) en la ranura para
tarjeta SDHC
(Secure Digital High Capacity). Es necesaria una tarjeta SD estándar o de gran capacidad para
guardar las imágenes localmente en la cámara.
2. También existe la opción de conectar dispositivos de entrada/salida externos. Para obtener más
información sobre los contactos de los conectores de terminales, consulte la página 135.
Prepare los cables con juntas, consulte la Paso del cable de red por el orificio para el cable, en la
página 119, y extienda los cables a través de los orificios para cable hacia la cubierta inferior y
hacia la cámara.
3. Conecte la cámara a la red con un cable de red blindado. Conecte el cable de red al conector de
red situado en la parte inferior. El cable de red y el cable de E/S entre la cubierta inferior y la
cámara se suministran ya conectados.
Cables de red
Cable de E/S
Cubierta inferior
Conector de red (Salida PoE,
se suministra conectado)
Agujeros del cable
Salida de alarma
(se suministra conectada)
Botón Retraso de inicio en frío
(no es necesario habilitarlo,
consulte el texto que aparece a
continuación)
4. Compruebe que los indicadores LED indican las condiciones adecuadas. Para obtener
información más detallada, consulte la tabla de la página 137. Tenga en cuenta que el LED de
estado se puede configurar para que esté apagado durante el funcionamiento normal.
ESPAÑOL
Conector de red (Entrada PoE)
Indicador LED
Página 122
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Botón Retraso de inicio en frío
La carcasa utilizada en este producto de Axis incluye el Control de temperatura Arctic; para activar
esta opción, coloque el botón Retraso de inicio en frío en la posición I (Activado). Una vez activada,
esta función controla el momento en que se reinicia la cámara después de una interrupción del
suministro eléctrico con temperaturas inferiores a 0 °C; antes de inicializar la cámara, ésta se
calienta hasta aproximadamente 0 °C. Esto evita daños en modelos de cámara con piezas móviles.
Esta función no es necesaria para la cámara, por lo que de forma predeterminada está desactivada.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 123
Asignación de la dirección IP
Actualmente, la mayoría de redes disponen de un servidor DHCP que asigna direcciones IP de forma
automática a los dispositivos conectados. Si su red no dispone de un servidor DHCP, la cámara de
red utilizará 192.168.0.90 como dirección IP predeterminada.
Si desea asignar una dirección IP estática, el método recomendado en Windows es AXIS IP Utility o
AXIS Camera Management. En función del número de cámaras que desee instalar, deberá utilizar el
método que se adapte mejor a sus necesidades.
Ambas aplicaciones son gratuitas y están disponibles en el CD del producto de vídeo en red de Axis
suministrado con este producto, o bien pueden descargarse de www.axis.com/techsup.
Método
Recomendado para
Sistema operativo
AXIS IP Utility
Consulte la página 124
Cámara individual
Instalaciones pequeñas
Windows
AXIS Camera Management
Consulte la página 125
Varias cámaras
Instalaciones grandes
Instalación en una subred
diferente
Windows 2000
Windows XP Pro
Windows 2003 Server
Windows Vista
Windows 7
Notas:
• Si no puede asignar la dirección IP, compruebe que no haya ningún cortafuegos que bloquee la
operación.
• Para ver otros métodos de asignar o detectar la dirección IP, p. ej., en otros sistemas operativos,
consulte la página 133.
ESPAÑOL
Página 124
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
AXIS IP Utility: para cámaras individuales o instalaciones pequeñas
AXIS IP Utility detecta y muestra automáticamente los dispositivos Axis que existen en la red.
Además, esta aplicación puede utilizarse para asignar manualmente una dirección IP estática.
Recuerde que el equipo que ejecute AXIS IP Utility debe instalarse en el mismo segmento de red
(subred física) que la cámara de red.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara de red está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS IP Utility.
3. Cuando la cámara de red aparezca en la ventana, haga doble clic en ella para abrir su página de
inicio.
4. Consulte la página 127 para obtener instrucciones sobre cómo asignar la contraseña.
Configuración manual de la dirección IP (opcional)
1. Obtenga una dirección IP que no esté en uso y que se encuentre en el mismo segmento de red
que su equipo.
2. Seleccione la cámara de red en la lista.
3. Haga clic en el botón Assign new IP address to selected device (Asignar nueva dirección IP al
dispositivo seleccionado)
y escriba la dirección IP.
4. Haga clic en Assign (Asignar ) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Recuerde
que debe reiniciar la cámara en menos de 2 minutos para que se configure la nueva dirección
IP.
5. Haga clic en el botón Home Page (Página de inicio) para acceder a las páginas web de la
cámara.
6. Consulte la página 127 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 125
AXIS Camera Management: Para varias cámaras o instalaciones
grandes
AXIS Camera Management puede detectar automáticamente varios dispositivos Axis, mostrar el
estado de la conexión, administrar las actualizaciones del firmware y configurar direcciones IP.
Detección automática
1. Compruebe que la cámara está conectada a la red y que recibe alimentación.
2. Inicie AXIS Camera Management. Cuando la cámara de red aparezca en la ventana, haga clic
con el botón derecho en el enlace y seleccione Live View Home Page (Página de inicio de Live
View).
3. Consulte la página 127 para obtener instrucciones sobre cómo configurar la contraseña.
Asignación de una dirección IP en un dispositivo
individual
2. Seleccione Assign the following IP address (Asignar la dirección IP
siguiente) y escriba la dirección IP, la máscara de subred y el router predeterminado que
utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
ESPAÑOL
1. Seleccione la cámara de red en AXIS Camera Management y haga clic
en el botón Assign IP (Asignar IP)
.
Página 126
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Asignación de direcciones IP en varios
dispositivos
AXIS Camera Management acelera el proceso de asignación de
direcciones IP en varios dispositivos indicando direcciones IP
disponibles dentro de un intervalo especificado.
1. Seleccione los dispositivos que desee configurar (se pueden
seleccionar varios modelos) y haga clic en el botón Assign
IP(Asignar IP)
botón
.
2. Seleccione Assign the following IP address range (Asignar
el siguiente intervalo de direcciones IP) e introduzca las
direcciones IP, la máscara de subred y el router predeterminado que utilizará el dispositivo.
3. Haga clic en Update (Actualizar). Las direcciones IP sugeridas se muestran en New IP
Addresses (Nuevas direcciones IP) y se pueden editar si se selecciona un dispositivo y se hace
clic en el botón Edit (Editar).
4. Haga clic en OK (Aceptar).
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 127
Configuración de la contraseña
Para poder acceder al producto, hay que configurar la contraseña del usuario predeterminado para
el administrador root. Aparecerá el cuadro de diálogo "Configure Root Password" (Configurar
contraseña de root) cuando se acceda a la cámara de red por primera vez.
Para evitar la intercepción de la contraseña de root cuando se configura, este proceso se puede
realizar a través de una conexión HTTPS cifrada, que precisa un certificado HTTPS.
Nota: HTTPS (Hypertext Transfer Protocol over SSL) es un protocolo que se utiliza para cifrar el
tráfico entre los servidores y los navegadores web. El certificado HTTPS controla el
intercambio cifrado de información.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTP estándar, escríbala directamente en el
primer cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
Para configurar la contraseña a través de una conexión HTTPS cifrada, siga estos pasos:
1. Haga clic en el botón Create self-signed certificate (Crear un certificado de autofirma).
2. Proporcione la información que se le solicita y haga clic en OK (Aceptar). Se creará el
certificado y se podrá configurar la contraseña con seguridad. Todo el tráfico hacia y desde la
cámara de red se cifrará a partir de este punto.
3. A continuación, escriba una contraseña y vuelva a escribirla para confirmarla. Haga clic en OK
(Aceptar). La contraseña ya se ha configurado.
Para crear una conexión HTTPS, empiece
haciendo clic en este botón.
ESPAÑOL
Para configurar directamente la
contraseña a través de una conexión
sin cifrar, escriba aquí la contraseña.
4. Para iniciar sesión, escriba el nombre de usuario "root" en el cuadro de diálogo.
Nota: el nombre de usuario predeterminado para el administrador root no se puede
eliminar.
Página 128
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
5. Escriba la contraseña que introdujo anteriormente y haga clic en OK (Aceptar).
Nota: Si ha perdido u olvidado la contraseña, la cámara debe restablecerse a los valores
iniciales. Consulte la página 139.
6. AXIS P1346-E/AXIS P1347-E: La primera vez que acceda deberá definir el modo de captura AXIS
P1346-E/AXIS P1347-E. Seleccione el modo de captura adecuado en la lista desplegable y haga
clic en OK (Aceptar).
AXIS P1346-E
AXIS P1347-E
Nota: El modo de captura se podrá modificar posteriormente desde las páginas Web del
producto, aunque con esta acción se restablecerán la mayoría de los parámetros de
configuración restantes. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea
o el Manual del usuario.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 129
Acceso a la transmisión de vídeo
La página Live View de la cámara de red aparece con enlaces a las herramientas de configuración
que le permiten personalizar la cámara.
En caso necesario, haga clic en Yes (Sí) para instalar el AMC (AXIS Media Control) y así permitir la
visualización de la transmisión de vídeo en Internet Explorer. Para ello, debe tener derechos de
administrador en el equipo.
Si es necesario, haga clic en el enlace para instalar los decodificadores que falten.
Nota: Para instalar AMC en Windows Vista y Windows 7, debe ejecutar Internet Explorer
como administrador. Haga clic con el botón derecho en el icono de Internet
Explorer y seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador).
Setup (Configuración): Proporciona todas las
herramientas necesarias para configurar la
cámara según sus necesidades.
Help (Ayuda): Presenta ayuda
en línea sobre todos los
aspectos del uso de la cámara.
ESPAÑOL
Página 130
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Ajuste del zoom y del enfoque
Para ajustar el zoom y el enfoque, siga estas instrucciones:
1. Abra la página de inicio del producto y diríjase a Setup (Configuración)> Basic Setup
(Configuración básica) > Focus (Enfoque).
2. En la pestaña Basic (Básica), haga clic en Open iris (Abrir iris). Si el botón no está activo, el iris
ya está abierto.
3. Si el enfoque se ha ajustado anteriormente, haga clic en Reset (Restablecer) para restablecer el
enfoque posterior.
4. Afloje los botones de zoom y de enfoque del objetivo girándolos en sentido contrario a las
agujas del reloj. Mueva los botones para ajustar el zoom y el enfoque y compruebe la calidad de
la imagen en la ventana de imagen.
Nota:
5.
6.
7.
8.
Si la cámara está montada de forma que no se puede ver la imagen y mover los
botones al mismo tiempo, utilice en su lugar el Asistente de enfoque. Consulte la
página 131.
Apriete de nuevo los botones de zoom y enfoque.
En la página Focus (Enfoque), haga clic en Fine-tune focus automatically (Ajustar enfoque
automáticamente) y espere hasta que finalice el proceso de ajuste automático.
Haga clic en Enable iris (Habilitar iris). Si el botón no está activo, el iris ya estará habilitado.
Si es necesario, realice ajustes adicionales en la ficha Advanced (Avanzada). Para obtener más
información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.
Notas:
• Ajuste el enfoque de la forma más precisa posible con el botón de enfoque o el Focus Assistant
(Asistente de enfoque) antes de iniciar el proceso de ajuste automático. Normalmente se obtienen los
mejores resultados si se utiliza el botón de enfoque.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 131
• El iris se debe abrir siempre al máximo durante el enfoque, proporcionando la menor profundidad de
campo posible y, por tanto, las mejores condiciones para un enfoque correcto.
Botón de enfoque
Botón de control
Botón del zoom
LED de estado
Imagen de ejemplo: AXIS P1343-E
Asistente de enfoque
Para enfocar mediante el Asistente de enfoque, siga las instrucciones de los pasos 1 al 3 en página
130 antes de empezar con los pasos siguientes.
ESPAÑOL
1. Monte o coloque la cámara de forma que no pueda moverse.
2. Afloje el botón del zoom girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva el botón
para ajustar el nivel de zoom. Apriete de nuevo el botón de zoom.
3. Ajuste la cámara en su posición de enfoque más lejana aflojando el botón de enfoque y girando
completamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj.
4. Pulse y suelte rápidamente el botón de control. Cuando el LED de estado parpadea en verde, el
Asistente de enfoque está habilitado.
Si el LED de estado parpadea en rojo o ámbar antes de poder ajustar el objetivo, vaya al paso 7
para salir del Asistente de enfoque y repita los pasos del 3 al 7. Véanse las notas siguientes.
5. Gire suavemente el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga.
6. Por último, gire lentamente el objetivo en el sentido de las agujas del reloj hasta que el
indicador de estado parpadee en verde o en ámbar (no en rojo).
7. Para salir del Asistente de enfoque, vuelva a pulsar el botón de control.
Nota: El Asistente de enfoque se apaga automáticamente tras 15 minutos.
8. Apriete de nuevo el botón de enfoque.
9. Abra la página Live View en su navegador web y compruebe la calidad de la imagen.
10. Continúe en los pasos 6 - 8 en la página 130.
Página 132
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Notas:
• La vista de la parte frontal de la cámara no debe cambiar durante el ajuste de enfoque (pasos 5 y 6).
Si se mueve la cámara o si se coloca un dedo u otro objeto delante del objetivo, tendrán que repetirse
los pasos del 3 al 7.
• Si no se pueden evitar movimientos en la parte frontal de la cámara, no se debe usar el Asistente de
enfoque.
• Si no se suelta el botón de control al cabo de dos segundos, se habilita el Servicio de DNS dinámico
de AXIS en lugar del Asistente de enfoque.
• Si la cámara está montada de manera que no se puede acceder al botón de control, aún podrá utilizar
el Asistente de enfoque. Siga las instrucciones indicadas anteriormente pero en esta ocasión monte
la cámara tras el paso 4 (pulsar el botón de control) y omita el paso 7.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 133
Otros métodos para configurar la dirección IP
En esta tabla se presentan otros métodos disponibles para configurar o detectar la dirección IP.
Todos los métodos están habilitados de forma predeterminada y es posible deshabilitarlos.
Uso en sistema
operativo
Notas
UPnP™
Windows
La cámara se detecta y añade a Mis sitios de red/Red
automáticamente, siempre que esta opción esté habilitada en el
equipo.
Bonjour
MAC OSX
(10.4 o posterior)
Aplicable a exploradores compatibles con Bonjour. Navegue
hasta el favorito Bonjour del explorador (p. ej., Safari) y haga clic
en el vínculo para acceder a las páginas Web de la cámara.
Servicio de DNS
dinámico de AXIS
Todos
Servicio gratuito suministrado por Axis que permite instalar la
cámara de forma rápida y sencilla. Es necesario disponer de
conexión a Internet sin proxy HTTP. Para obtener más
información, consulte www.axiscam.net.
ARP/Ping
Todos
Consulte la información más abajo. El comando debe emitirse en
los dos minutos posteriores al encendido de la cámara.
Servidor DHCP
Todos
Para acceder a las páginas de administración del servidor DHCP
en red, consulte la documentación del servidor.
AXIS Video Hosting System (AVHS)
La cámara también se puede conectar a un servicio AVHS de vídeo alojado. Si se ha suscrito a un
servicio AVHS, siga las instrucciones incluidas en la Guía de instalación del proveedor de servicios.
Para obtener más información y asistencia para encontrar un proveedor de servicios AVHS local,
visite www.axis.com/hosting.
Nota:
Conserve la clave para referencia en el futuro.
ESPAÑOL
Se incluye una Clave de autenticación del propietario de la cámara con este producto. La clave
está asociada al número de serie (S/N) exclusivo de la cámara, que se muestra en la parte superior
de la etiqueta.
Página 134
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Configuración de la dirección IP con ARP/Ping
1. Adquiera una dirección IP estática libre en el mismo segmento de red en el que está conectado
su equipo.
2. Localice el número de serie (S/N) en la etiqueta de producto de la cámara.
3. Abra una línea de comando en su equipo y escriba los comandos siguientes:
Sintaxis en Windows:
Ejemplo en Windows:
arp -s <Dirección IP> <Número de serie>
ping -l 408 -t <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00-40-8c-18-10-00
ping -l 408 -t 192.168.0.125
Sintaxis en UNIX/Linux/Mac:
Ejemplo en UNIX/Linux/Mac:
arp -s <Dirección IP> <Número de serie> temp
ping -s 408 <Dirección IP>
arp -s 192.168.0.125 00:40:8c:18:10:00 temp
ping -s 408 192.168.0.125
4. Compruebe que el cable de red está conectado a la cámara y desconecte y vuelva a conectar la
corriente para iniciarla o reiniciarla.
5. Cierre la línea de comando cuando vea “Reply from 192.168.0.125:…” (Respuesta de
192.168.0.125:…) o similar.
6. En el explorador, escriba http://<dirección IP> en el campo Ubicación/Dirección y pulse Intro en
el teclado.
Notas:
• Para abrir una línea de comando en Windows: desde el menú Start (Inicio), seleccione Run...
(Ejecutar...) y escriba cmd. Haga clic en Aceptar.
• Para utilizar el comando ARP en Windows Vista, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
de línea de comando y seleccione Run as administrator (Ejecutar como administrador).
• Para utilizar el comando ARP en un sistema operativo Mac OS X, utilice la herramienta Terminal, que
se encuentra en Application (Aplicaciones) > Utilities (Utilidades) .
Conectores de la unidad
Conector de red - Conector Ethernet RJ-45. Compatible con alimentación a través de Ethernet. Se
recomienda emplear cables blindados.
Conector de alimentación - Bloque de conectores de 2 pines para entrada de
alimentación (sin utilizar).
Entrada de audio - Conector de 3,5 mm para micrófono mono, o entrada de línea de
señal mono (se usa el canal izquierdo de una señal estéreo).
Salida de audio - Salida de audio (nivel de línea) que se puede conectar a un
sistema de megafonía pública o a un altavoz con amplificador incorporado. También
pueden conectarse unos auriculares. Debe utilizarse un conector estéreo.
1
2
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 135
Ranura para tarjeta de memoria SDHC: Se pueden usar tarjetas de memoria SD de capacidad alta
o estándar para grabación local con almacenamiento extraíble.
Ranura para tarjeta de memoria SD
Para insertar una tarjeta SD, levante la tapa de la tarjeta SD situada en la parte posterior de la
cámara de red, e inserte con cuidado la tarjeta SD en su ranura.
Para extraer una tarjeta SD, levante la tapa y empuje suavemente la tarjeta hacia adentro para
soltarla. La tarjeta SD saldrá de nuevo de la ranura y ya podrá extraerse.
Conector del terminal de E/S - Se utiliza en aplicaciones tales
como detección de movimiento, activación de eventos, grabación
a intervalos y notificaciones de alarmas. Además de un pin de
alimentación auxiliar y un pin de toma de tierra, proporciona a la
interfaz la conexión de:
•
Nota:
El conector de E/S de la cámara de red se suministra conectado a los componentes
electrónicos de la carcasa y pondrá en marcha un evento en el puerto de entrada si se
produce un error de encendido del ventilador o el calefactor. Para obtener más información
sobre el modo de configurar un evento, consulte el Manual del usuario, disponible en el CD
ESPAÑOL
•
1 salida digital: Para conectar relés e indicadores LED. Se
Pin 4
Pin 2
pueden activar dispositivos conectados mediante la
Pin 3
Pin 1
interfaz VAPIX® de programación de aplicaciones (API,
por sus siglas en inglés), los botones de salida de la
página Live View (En vivo) o mediante un Event Type (tipo de evento). La salida se mostrará
activa (en Events > Port Status [Eventos - Estado del puerto]) si el dispositivo de alarma
está activado.
1 entrada digital: Una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan alternar
circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y ventanas,
detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado cambia y la
entrada se vuelve activa (indicado en Events > Port Status [Eventos - Estado del puerto]).
Página 136
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
suministrado con este producto, o en www.axis.com.
Función
Pin
Notas
Especificaciones
Toma de
tierra
1
Toma de tierra
Alimentación
de 3,3 V CC
2
Se puede utilizar para alimentar equipos auxiliares.
Nota: este pin sólo se puede usar como salida de
alimentación.
Carga máx. = 50 mA
Entrada
digital
3
Conecte a GND (toma de tierra) para activarla o
déjela suelta (desconectada) para desactivarla.
Nota: se suministra conectada a los componentes
electrónicos de la carcasa.
Entrada mín. = - 40 V CC
Entrada máx. = +40 V CC
Salida
digital
4
Utiliza un transistor NFET de drenaje abierto con la
fuente conectada a la toma de tierra. Si se utiliza
con un relé externo, debe conectarse un diodo en
paralelo a la carga como protección ante
oscilaciones de tensión.
Carga máx. = 100 mA
Voltaje máx. = + 40 V CC
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 137
Diagrama de conexiones
El diagrama de conexiones siguiente ofrece un ejemplo de cómo conectar un dispositivo auxiliar a
la cámara de red.
1
E.g. push button
3.3V
max. 50mA
2
3
D
4
G
S
Indicadores LED
Indicación
De red
Verde
Fijo para indicar la conexión a una red de 100 Mbits/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Ámbar
Fijo para indicar conexión a una red de 10 Mbit/s. Parpadea para indicar
actividad en la red.
Unidad
Desconexión de la red.
Verde
Verde fijo para indicar funcionamiento normal.
Nota: puede configurarse el LED de estado para que esté apagado durante el
funcionamiento normal o para que parpadee únicamente cuando se accede a la
cámara. Para configurarlo, vaya a Setup > System Options > LED settings
(Configuración - Opciones del sistema - Ajustes de LED). Para más
información, consulte los archivos de ayuda en línea.
Ámbar
Fijo durante el inicio o durante el restablecimiento de los valores o la
configuración iniciales.
Rojo
Parpadeo lento si no se puede realizar una actualización.
Verde
Funcionamiento normal.
Ámbar
Parpadea en verde/ámbar durante la actualización del firmware.
De estado
Encendido
ESPAÑOL
de
Color
alimentación
Página 138
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
LED de estado al utilizar el Asistente de enfoque
de
alimentación
Color
Indicación
Verde
Paso 4: Se ha habilitado el Asistente de enfoque.
Paso 6: El objetivo se ha ajustado correctamente
Ámbar
Paso 4: La cámara se ha movido o se ha insertado un objeto delante del
objetivo. Salga del Asistente de enfoque y reinícielo.
Paso 6: El objetivo no se ha ajustado correctamente
Rojo
Paso 4: La cámara se ha movido o se ha insertado un objeto delante del
objetivo. Salga del Asistente de enfoque y reinícielo.
Paso 6: El objetivo está mal ajustado
LED de estado en los componentes electrónicos de la carcasa (ventilador/
calefactor)
de
Color
alimentación
Encendido
Indicación
Verde
Aceptar
Verde
parpadeante
Parpadeo único: error del calefactor
Doble parpadeo: error del ventilador
Triple parpadeo: error general
Nota: Los eventos de alarma se activarán a través del puerto de entrada de la
cámara. Para obtener información sobre piezas de recambio y resolución de
problemas, consulte el Manual del usuario disponible en el CD suministrado
con este producto o contacte con su distribuidor Axis en www.axis.com.
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación
Página 139
Restablecimiento de los valores iniciales
Esta operación restaurará todos los parámetros, incluida la dirección IP y la posición de enfoque, a
los valores iniciales:
1. Desconecte la alimentación de la cámara.
2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación.
3. Mantenga pulsado el botón de control hasta que el indicador de estado emita una luz ámbar
(puede tardar hasta 15 segundos en encenderse).
4. Suelte el botón de control. Cuando el indicador de estado emita una luz verde (lo que puede
tardar hasta 1 minuto) quiere decir que el proceso ha finalizado y se han restablecido los
valores iniciales de la cámara de red.
5. Vuelva a asignar la dirección IP mediante uno de los métodos descritos en este documento.
6. Vuelva a enfocar la cámara utilizando uno de los métodos descritos en este documento.
También es posible restablecer los parámetros a la configuración predeterminada original mediante
la interfaz web. Para obtener más información, consulte la ayuda en línea o el Manual del usuario.
Acceso a la cámara desde Internet
Una vez instalada, podrá acceder a la cámara de red desde su red local (LAN). Para acceder a la
cámara desde Internet, los routers de red deben configurarse para permitir tráfico entrante, que
normalmente se realiza en un puerto específico.
•
•
Puerto HTTP (puerto 80 predeterminado) para visualización y configuración
Puerto RTSP (puerto 554 predeterminado) para visualización de transmisiones de vídeo
H.264
Consulte la documentación de su router para obtener más instrucciones. Para obtener más
información sobre éste y otros temas, visite la página Web de soporte de Axis en www.axis.com/
techsup
El Manual del usuario está disponible en el sitio web de Axis, www.axis.com, o en el CD de
productos de vídeo en red de AXIS suministrado con este producto.
Un consejo:
Visite www.axis.com/techsup para comprobar si hay disponible firmware actualizado para
su cámara de red. Para ver la versión de firmware que tiene instalada actualmente,
consulte la sección Setup (Configuración) > About (Acerca de).
ESPAÑOL
Más información
Página 140
AXIS P13-E Network Camera Series Guía de instalación