Haier DW12-PFE1 S Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Inhaltsverzeichnis (DE)
Sicherheitshinweise
Installation
Geschirrspüler kennen lernen
Wie wird der Salzbehälter gefüllt ?
Wie wird der Klarspüler gefüllt?
Reiniger
Nicht geeignetes Geschirr
Geschirr einordnen
Programmübersicht
Wartung und Pflege
Geschirrspülen
So halte ich das Gerät in Topform
Fehlersuche
Hinweise
Technische Daten
12
13
14
14
15
15
15
16
17
17
18
18
19
20
21
Index (EN)
Safety information
Installation
Getting to know your dishwasher
How to fill the salt
How to fill rinse aid
How to fill the detergent dispenser
Not suitable for the dishwasher
Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher
Programme overview
Care and maintenance
Washing dishes
How to keep your dishwasher in shape
Fault finding
Important information
Technical data
2
3
4
4
5
5
5
6
7
7
8
8
9
10
11
22
23
24
24
25
25
25
26
27
27
28
28
29
30
31
Inhaltsverzeichnis (FR)
Consignes de sécurité
Installation
Faire connaissance avec votre lave-vaisselle
Comment remplir le réservoir de sel ?
Comment remplir le liquide de rinçage?
Détergent
Vaisselle inadéquate
Comment remplir votre lave-vaisselle
Tableau des programmes
Nettoyage et entretien
Laver la vaisselle
Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement
Détection des pannes
Remarques
Caractéristiques techniques
Stoviglie non idonee
Caricamento delle stoviglie
Tabelle dei cicli di lavaggio
Manutenzione e cura
Lavaggio stoviglie
Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie
Diagnosi dei guasti
Avvertenze
Caratteristiche tecniche
35
36
37
37
38
38
39
40
41
32
33
34
34
35
35
Indice (IT)
Avvertenze di sicurezza
Installazione
Vista da vicino (pannello comandi)
Come riempire del sale ?
Come riempire del brillantante?
Detersivo
Indice (ES)
Consejos de seguridad
Instalación
Familiarizándose con el lavavajillas
Rellenar la sal descalcificadora
Rellenar el abrillantador
Detergente
Vajilla no apropiada
Colocación de la vajilla
Cuadro de programas
Cuidado y mantenimiento
Limpieza de la vajilla
Cómo cuidar el lavavajillas
Pequeñas averías de fácil arreglo
Advertencias
Características técnicas
42
43
44
44
45
45
45
46
47
47
48
48
49
50
51
Indice (PT)
Instruções de Segurança
Instalação
A sua nova máquina de lavar loiça
Adiçao de sal
Adiçao de adicionar abrilhantador
Detergente
Loiça não apropriada
Introduzir a loiça na máquina
Tabela de programas
Manutenção e tratameento
Lavagem da Loiça
Como manter a sua máquina em forma
Pesquisa de Anomalias
Indicações
Características técnicas
52
53
54
54
55
55
55
56
57
57
58
58
59
60
61
Inhoud (NL)
Veiligheidsvoorschriften
Installatie
Kennismaking met het afwasautomaat
Zout
Glansspoelmiddel
Zeep
Serviesgoed sorteren
De serviesgoed inruimen
Programma-overzicht
Schoonmaken en onderhoud
Afwassen
De zorg voor uw vaatwasser
Opsporing van storingen
Attentie
Technische kenmerken
62
63
64
64
65
65
65
66
67
67
68
68
69
70
71
ES
Consejos de seguridad
Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se
señala en las instrucciones de instalación y montaje.
Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer
desconectado de la red eléctrica.
Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una
puesta a tierra debidamente instalada.
Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los
detallados en la placa de características del aparato.
No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de
prolongación.
Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberén montarse debajo
de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios
agyacentes, a fin de asegurar su estabilidad.
Tras el montaje del aparato, el enchufe de éste deberá ser accesible.
Solo en algunos modelos:
La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas
incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación
del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas.
No cortar la manguera ni sumergir la caja de plastico en el agua!
No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa
durante la instalación.
Antes de la instalación de la máquina
Al ser suministrado el aparato
Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si
presentara huellas de daños o desperfectos debidos al tansporte. No poner
en marcha un aparato en caso de presentar éste daños o desperfectos
visibles. En caso necesario,consultar con el distribuidor.
Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según precripción legal
nacional.
Advertencia:
Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse
dentro (peligro de asfixia) o provocar otras
situaciones peligrosas. Por esta razón:Sacar el
enchufe de acometida, cortar el cable de acometida
y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta dé
forma que la puerta no se puerda cerrar.
Voltaje perigroso
Desguace de la vieja unidad
Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los
aparatos que se vayan a desguazar.
Contribuya activamente a la protección del medio ambiente cuidándose de
que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso
con el medio ambiente.
En caso de haber niños en el hogar
Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños
alejados del lavavajillas cuando esté abierto.
42
El lavavajillas sólo dele ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas
y utensilios de cocina.
Este aparato no debe insatarse en el exterior, incluso si la zona donde se va
instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y
a la intemperie. Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen.
No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas:El aparato podría
voicar.
El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajills no es apta
para el consumo humano o animal.
No introducir ni agregar jamás disovlventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro
de explosión!.
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado.
¡Existe peligro de que se produzcan fugas de agua!
No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.
Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:
- No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies
mojados.
- No utilice alargadores ni tomas múltiples.
- Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna
operación de mantenimiento,desconecte el aparato del suministro eléctrico.
La puerta no dejar en posicion abierta desde esto presente un peligro
pegadizo.
Fucionamiento diario
En caso de avería
En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de
agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Pequeñas averías
de fácil arreglo". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto
con el Servicio de asistencia técnica.
Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado.
Si la toma de corriente eléctrica es estropeado, deben solamente estar
sustituido para el productor, el servició tecnico o persone apte, para evitar
peligro eléctrico.
Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato,
recomendamos:
- llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.
- utilizar siempre las piezas originales.
Atención:
Fije correctamente el soporte especial de
plástico del tubo a la pared para evitar que se
mueva y se derrame agua fuera.
Conexión eléctrica
Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa
de datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato)
coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la
placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una puesta a
tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley).
Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para
el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya
que pueden producir sobrecalentamientos y quemaduras.
Advertencia:
El enchufe de la máquina lavaplatos debe ser
accesible aunque se coloca de forma empotrada,
así se facilitará los posteriores mantenimiento
y reparación de la máquina.
Adevertencia:
Usa la tubería de agua, hay que conectar esta
instalación con origen de agua, no se puede la
tubería vieja otra vez.
ES
fig.A
fig.B
fig.C
Instalación
Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca
de 3/4 (gas) y asegúrese de que está correctamente enroscado (consulte la fig.
A).
Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo,
deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas.
Si no se toma esta precaución, puede bloquearse la toma de agua y dañar el
aparato.
Conexión del agua fría
Nivelación del aparato
Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o
desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°.
Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora.
Colocación del aparato
Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra
la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas
está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a
la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación.
Protección contra inundaciones
Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con un sistema que
corta el suministro de agua en caso de problemas con el tubo flexible de
alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por alguna razón se daña
la caja que contiene los componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas
inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección
contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible de alimentación debe estar
conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la fig.B. No debe
utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe
cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas activas. Si la
longitud del tubo flexible no alcanza para realizar una conexión correcta,
sustitúyala por un tubo más largo. Este tubo flexible está disponible a través de
minoristas especializados y del Servicio de asistencia técnica.
Conexión del tubo de desagüe
Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro
mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido
ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato
(vea la fig.C). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100
cm y no debe sumergirse en el agua.
43
ES
a
e
d
f
g
i
b
c
j
k
l
h
A
C
B
Explicación modelos
Esto posible de seleccionar el lavavajillas con o sin grande tratar conforme a la
specificatión.
Familiarizándose con el lavavajillas
Primer plano (panel de control)
CA
B
Interruptor principal
Tecla de selecciòn programas
Indicadores programas
Modelo
Color
DW12-PFE1
DW12-PFE1ME
DW12-PFE1SS
Blanco
Plata
Acero Inox
Primer plano (Interior)
Cesta superior
Cesta inferior
Armazoncillos de vasos
Cestilla para vajillas de plata
Teroer rociador
Brazo aspersor inferior
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Tapón del contenedor de sal
Filtro de lavado
Distribuidor de detergente y abrillantador
Tubo de alimentación del agua
(algunos modelos con “Aquastop”)
Tubo de desagüe
Toma de corriente eléctrica
Conforme al esquema “Dureza del agua” esto posible calcolar el tiempo del
uso,después llenar la sal.
Extraiga el cesta inferior,desenrosque y quite la tapa del depósito.
Si está cargando el depósito por primera vez,llénelo de agua.
Coloque el embudo suministrado en el equipo base,en el orificio, e introduzca
2kg de sal aproximadamente.Es normal que se derrame un poco de agua
del depósito.
Enrosque nuevamente la tapa con cuidado.
Rellenar la sal descalcificadora
La sal
La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla entrara agua
dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla.
Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla,se
eliminan las sales de calcio del agua.
Carge de la sal en el descalcificador
Utilice siempre sal especifica para lavavajilla.
El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente
manera:
Importante:
Para evitar la formación de herrumbre,
aconsejamos cargar la sal poco antes de
comenzar un ciclo de lavado.
Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema:
Autonomia
(ciclos/2kg)
Regulación del consumo de sal
El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la
dureza del agua que se utiliza,para poder,de este modo,optimizar y personalizar
el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario.
Para la regulación seguir las siguientes instrucciones:
Aflojar el tapón del depósito de sal.
En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig.al lado).
Si es necesario,girar la flecha desde el signo "-",en sentido antihorario,hacia
el signo"+"según la dureza del agua de alimentación.
44
MNT MNIT
NIUQIQNUQQ
QRUV QIRUIV
[UV [UIV
L
=?J?
jba
LM
OM
QM
SM?H?
SM
QM
OR
1
2
3
4
Dureza del agua
ºdH mmol/l
Posición
selector
Consumo sal
(gramos/ciclo)
Nivel ºfH
014
NQPS
PSTN
[TN
Advertencia:
No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza,
cera, grasa lubricante o pinturas.
Atención:
para facilitar el enganche de la tapa,antes del
cierre,elimine eventuales residuos de detergente
caídos en los bordes de la cubeta.
Importante:
La regulación del suministro del abrillantador permite
mejorar el secado.
Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o
manchas,es necesario girar el regulador hacia los
números más altos.Si la vajillä lavada presenta
estriaciones blancas,girar el regulador hacia los
numeros más bajos.
ES
5
4
6
7
Rellenar el abrillantador
El abrillantador
Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.El depósito
del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta;
Cuando el indicador “1” es claro,el depósito del abrillantador se debe llenar.
1
2
3
Bajo
Pleno
Carge del abrillantador
Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa "2" y
cuando vierta el abrillantador evite que se derrame.Se puede regular la cantidad
de producto suministrada,accionando,con un destornillador,el regulador"3"
colocado debajo de la tapa "2".Hay 6 posiciones posibles,normalmente está
colocado en la 3.
Detergente
El detergente
Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El abastecimiento del
detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado
respetando las indicaciones suministradas en la "Cuadro de programas". El
distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta.
Para abrir la tapa " 4 " presione el pulsador " 5 " .
El detergente para el lavado se introduce en la cubeta " 6 ".
El detergente para el prelavado se introduce en la cubeta " 7 ".
Después de verter el detergente,cierre la tapa presionando hasta que
haga"click".
Carga del detergente
Vajilla no apropiada
La vajilla que se describe a continuación no es
adecuada para su limpieza en el lavavajillas:
Vajilla y cubiertos íntergramente de madera o queincorporen elementos de
madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perer su
color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente;
cristalería y jarrones decortivos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de
estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas.
Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material
plástico no resistentes al agua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño.
Los barnizados, asícomo las piezas de aluminio y plata pueden cambiar su
tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo al
cabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el
lavavajillas materiales con gran capacidad de absorción de líquidos como
esponjas y paños.
Nuestro consejo:
Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el
lavado en el lavavajillas.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y dimiento de fabricación de la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del programa de lavado.
Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el
distintivo «Resistentes a lavavajillas» o equivalente.
Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo» Consultar
a este respecto con los fabricantes de detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más
baja posible.
Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos
retirarlos del lavavajillas lo más pronto posible, una vez concluido el programa
de lavado.
Nuestro consejo:
45
Adevertencia:
los portaherramientas y los otros utensilios con
punta se caben poner la punta abajo en la cesta,
o en una ubicación horizontal.
ES
fig.F
fig.G
Colocación de la vajilla
Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de
comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad.
Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de
lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.
Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.
Cómo utilizar la cesta inferior
Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo ( vea la fig.
D) .
Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir
mejor.
La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos(vea la fig.E), así
cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo una parte. Y así también
se puede ceder espacio para los botes y platos.
Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta
para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas se debe colocar
solamente en una cesta adecuada. Especialmente para las largas,se debe
colocar a un puesto delantero horizontal en la cesta superior.
Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar, como botes,
platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha.
Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al
brazo aspersor.
fig.E
fig.D
Carga normale de la vajilla
Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene mós espacio
para acomodar esas cacerolas y bandejas mós altas en la cesta inferior.
El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de
buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos,
tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios).
Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua.
La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el control de
los botones bilaterales (vea la fig.F).
El estante de soporte
Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen mangos largos al
estante de soporte, no se apoya en o contra otros objetos que se va a lavar.
Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra para tazas. La
cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera o dentro según su exige (vea
la fig.G).
46
ES
11
10
9
8
Cuadro de programas
25g
15g
25g
15g
25g
20g
15g
10g
5g
5g
5g
5g
5g
5g
(G)
112
94
102
90
162
142
31
29
12
12
1.62
1.48
1.24
1.15
1.05
1.00
0.40
0.30
0.02
0.02
18
16
15
14
14
13
9
8
3
3
Detergente
Prela-
vado
Abrilla-
ntador
Duración
en
minutos
Consumo
de nergía
en kWh
Consumo
de agua
en litros
Normas homologadoras según norma europea EN 50242.
Lavado
prolon-
gado
(G) Ensayo según norma europea EN 50242 con posición del regulador del abrillantador:5
Programa
de lavado
Tipo de
vajilla por
ejemplo
porcelana,
cacerolas,
cubiertos,
vasos, etc.
Cantidad
de los
restos
de
alimentos
Descripción del ciclo
Estado de
los restos
de
alimentos
Tipo de los
restos de
comida, por
ejemplos
Sopas,
gratinados,
salsas,
patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos
fritos o asados
Sopas,
patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos
fritos o asados
Poco
sensible
Intensivo
Normal
Lavamiento
ligero
(IEC-EN50242)
Café,
pasteles,
leche,
embutido,
chorizo,
bebidas frías,
ensaladas
Mezclada
Remojo
Rápido
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 70°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Gran
cantidad
Poca
cantidad
fuertemen-
teadheridos
Ligeramen-
teadheridos
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 55°C.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Prelavado con agua caliente.
Programa de lavado largo a 50°C
.
Aclarado con agua fría.
Aclarado con agua caliente.
Secado.
Muy
poca
cantidad
Rociado de la vajilla en caso de
encontrarse almacenada ésta
durante varios días en el
lavavajillas antes de su
limpieza.
Ligeramen-
teadheridos
Programa de lavado corto a 40°C
.
Aclarado en frío. .
Lavado corto en frío para
evitar que se peguen los
restos de comida en la vajilla.
Cuidado y mantenimiento
Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averpías
y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y
molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual.
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de
lavado pueden obstruir los inyectores(orificios) y apoyos de los brazos de
aspersión “ 10 ” y “ 11 ”.
Estado general del aparato
Filtros
Los filtros“ 8,9 ” retienen las partículas de suciedad gruesas disueltas en el
agua de lavado de máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en cuando a los filtros.
Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado
suciedad en los filtros.
Tras girar el microfiltro “ 8 ” para suciedad gruesa hasta extraerlo, retirar
también el grupo de filtros “ 9 ” .Eliminar la suciedad ( restos de alimentos)
acumulada de los filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo.
Colocar el grupo de filtros “ 9 ” en su emplazamiento; a colocar el microfiltro “ 8”.
Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de
grasa o incrustaciones de cal. En caso de comprobar la existencia de
depósitos de grasa o incrustaciones de cal:
Hacer circular por la máquina un detergente específico apropiado.
Verificar si los inyectores ( orificios) de los brazos de aspersión está obstruidos
por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior “ 11 ” hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión superior “ 10 ” retirando los tornillos de
sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el
brazo superior.
47
ES
B1
C1 C2 C3 C5 C6
A
Limpieza de la vajilla
Consejo para reducir los consumos
En vaso de una carga escasa del lavavajillas, muchas veces basta seleccionar
el programa inmediatamente inferior.
Seleccionar un programa
El cuadro do programas disponible le permite seleccionar el programa más
adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los
restos de alimentos que se encontranran adheridos a éstas.
El desarrollo completo y los datos relativos al programa figuran en la parte
inferior del cuadro de programas.
Un ejemplo:
Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente
adheridos deberá usarse el programa « Normal» .
Duración y consumos de los programas
Los valores reseñados sólo son valores orientados, calculados en función de
unas condiciones de trabajo de la máquina normales.
Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función.
Puesta en marcha del aparato
Abrir el grifo del agua.
Pulsar el interruptor principal al posición ON. Todos indicadores programas
C1.C2.C3.C5.C6 apareceres.
Pulsar la tecla de programa “B1”, el indicador del programa “C1” aparece intermitente.
Cerrar la puerta, después 5 sobras el indicador del programa “C1” aparece
normalmente, el lavajillas emise un senal acustico ,el programa se pone en
marcha automáticamente.
de la cantidad de vajilla que se lave
de la temperatura del agua de alimentación
de la presión del agua de red
de la temperatura ambiente que exista en el lugar de emplazamiento de la máquina
de las tolerancias de la red eléctrica
y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de augua, etc.)
Los valores relativos al consumo de agua reseñados están calculados con la
regulación del consumo de sal al nivel 1.
Fin del programa:
Desconectar el aparato
Aguardar unos minutos tras finalizar el programa:
Desconectar el interruptor principal “A” .
Abrir la puerta del aparato tras concluir el ciclo de lavado.
Cerrar la llave de paso ( grifo del agua). En los modelos dotados del sistema
Aqua Stop, esto no es necesario.
Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado.
Seis senalos acusticos indicadoros la fin del programa y todos indicadores
del programa apareceres.
Interrumpir un programa
Cancelación o modificación de un programa ya en marcha
Un programa ya en marcha sólo puede modificarse si lleva poco tiempo en marcha.
De lo contrario, puede que ya se haya utilizado el detergente y que aparato haya
descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar el
distribuidor del detergente (consulte el apartado “Carga del detergente”).
Para modificar un programa ya en marcha, pulse el botón “ A ” : se anularán
todos los ajustes. Para ajustar otro ciclo, siga las instrucciones contenidas
en el apartado“ Puesta en marcha del aparato ”
Abrir la puerta. ¡Atenciónl¡ Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta
sólo una vez que el brazo aspersor haya dejado de girar.
10 señales acústicos tutos las 30 secundas muestranos el caso de la puerta abierta.
En caso de estar conectado el aparato a la red de agua callente o abrir la
puerta del mismo una vez que se ha calentado el agua, dejar la puerta
entreabierta durante unos minutos, antes de volverta a cerrar. De lo contrario
la expansión puede abrir la puerta.
Cómo cuidar el lavavajillas
Después de cada lavado
Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar
que se formen malos olores y humedad en su interior.
Saque el enchufe
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. No corra
riesgos.
No utilice productos de limpieza abrasivos ni
disolventes
Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un paño
humedecido con agua tibia y detergente.
Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido
en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para
lavavajillas.
Desplazamiento del aparato
Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si
fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior.
Juntas
Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las
partículas de comida quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente
las juntas para evitarlo.
Cuando vaya a ausentarse por vacaciones
Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el
enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta. De este modo se evita el
deterioro de las juntas y la formación de malos olores.
La puerta no se pone en la ubicación abierta, porque subsiste el peligro
dado un traspié.
48
ES
C
C1
C5C3
C1
C5
C2
Cuando todos los indicadores “C” apareceres intermittente.
Ha comprobado si:
Pequeñas averías de fácil arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de
una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de
Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles
de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico,
compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida
en los siguientes consejos y advertencias.
Averías...
...al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha.
El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso.
El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está cerrada correctamente.
No se ha pulsado la tecla selectora del programa de lavado.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido.
- El filtro se encuentra emplazado en la conexión del dispositivo de Aqua
Stop o de la manguera de alimentación.
Pequeñas averías de fácil arreglo
Atención
Téngalo siempre presente: Las reparaciones que fuera
necesario efectuar en su aparato sólo deberán ser
ejecutadas por personal técnico debidamente
cualificado. Las reparaciones incorrectas o erróneas
pueden causar daños de consideración o dar lugar a
situaciones de peligro para el usuario.
...en el aparato
la puerta está correctamente cerrada.
il tubo de desagüe e colocado a una posición
inferior.
Cuando todos los indicadores “K1,K2,K5” apareceres intermittente.
Ha comprobado si:
C1 C2 C3
Cuando todos los indicadores “K1,K2,K3” apareceres intermittente.
Ha comprobado si:
el grifo está abierto y el tubo flexible
está conectado correctamente;
el suministro de agua a la casa debe
estar abierto y con presión suficiente;
el tubo flexible del agua está torcido o doblado;
el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido.
il tubo de desagüe e colocado a una posición inferior.
el tubo flexible del agua está torcido o doblado.
il tubo de desagüe e colocado a una posición
superior.
Cuando todos los indicadores “K1,K3,K5” apareceres intermittente.
Ha comprobado si:
Se efectuar tutos controlos y lavavajillas continunar muestra avería
display : pulsar la tecla Off ,aspetar algunos minutos y pulsar la
tecla On.Si el lavavajillas no funcione y persiste el problema,
póngase en contacto con el servicio técnico autorizado y
proporcione la siguiente información:
la naturaleza del problema;
el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la placa situada
en la parte interior de la puerta.
El brazo de aspersión inferior gira con dificultad
El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas
de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente en la cámara.
Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de
cierre de ésta.
Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado.
No se ha desconectado el interruptor principal del aparato.
Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en la cámara
La cámara del detergente estaba húmeda al poner el detergente en la misma.
Colocar el detergente sólo en una cámara seca.
Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada
completamente de la cuba del aparato.
El tubo de desagüe está obstruido o doblado.
La bomba de evacuación está bloqueada.
Los filtros están obstruidos.
El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa.
...durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual
se ha puesto lavavajillas manual en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en
el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo de lavado
Se ha cortado la alimentación de corriente.
Se ha cortado la alimentación de agua.
Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el ciclo de lavado
La vajilla no se ha colocado correctamente.
Se escuchan golpes en las vávulas de llenado
Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias
sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible.
...en la vajila
En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de
los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superfice de la vijilla.
Exceso de carga en el cesto.
Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras.
Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente.
El programa seleccionado no tenia suficiente intensidad.
El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por
una pieza de vajilla.
Los inyectores( orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos
de alimentos.
Los filtros de suciedad basta, fino o microfiltro están obstruidos.
Los filtros están obstruidos.
La bomba de evacuación está bloqueada.
49
ES
Fig.1
123
111111
222222
333333
333333
111111
2 2 222 2
456
444 4 4 444
44
44
5555 55 5
5
55 5
5
6
Fig.3
Fig.2
Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente.
El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador. Utilizar
un detergente blanqueador de cloro.
En los elementos de plástico se producen decoloraciones
Dossificación insuficiente del detergente.
Dosificación insuficiente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con
un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato.
Instalación descalcificadora ajustada a una dureza del agua insuficiente.
La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado
completamente.
Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo
con un detergente con fosfato.
Se observan manchas blancas ( de cal ) en la vajilla, sobre los vasos
aparece un velo turbio
Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado.
Dossificación insuficiente de abrillantador.
La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato.
La vajilla no sale seca
Dossificación insuficiente del abrillantador.
Los vasos presentan un aspecto opaco
El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado un temperatura de trabajo insuficiente.
Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido
completamente
Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina.
Se observan manchas de óxido en los cubiertos
El detergente empleado es inadecuado.
Los vasos no son apropiaados para el lavado en lavavajillas.
Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos
no se pueden eliminar frotándolos a mano.
Dosificación excesivamente elevada del abrillantador.
En los vasos y los cublertos se observan velos, los vasos presentan
un aspecto metálico
- No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal.
- Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad.
Advertencias
Desguace de la vieja unidad
Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar,
entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o
recuperación de materiales reciclables ( por ejemplo Servicio o centro munici-
pal de desguace o instituciones semejantes).
Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva,
deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de
corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con
el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir
que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en
peligro de muerte (asfixia).
Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su
transporte un embalaje protector eficaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos
limitado a lo estrictamente necesario.
Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos
métodos de eliminación y recuperación de los materiales de las unidades
inservibles o desechadas respetuosos con el medio ambiente.
El material de embalaje no es ningún juguete. Por lo tanto no deberá entregarse
a éstos para que jueguen con él. ¡peligro de asfixia con los cartones plegables
y las láminas de plásticio!
Su Ayuntamiento o Aministración local le informarán gustosamente sobre los
métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos
materiales.
Observaciones generales
Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse ulteriormente
como aparatos verticales, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco,
por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o montando una placa de
trabajo encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más
próximos.
Homologación según norma europea EN 50242
Carga de la vajilla según se prescribe en la norma.
Ejemplos para cargar la vajilla: fig.1 , 2 y 3
Capacidad: 12 cubiertos
Programa comparativo : Lavamiento ligero
Regulador del abrillantandor: 5
Detergente: 25+5g
En caso de poder modificarse la altura del cesta superior, esté deberá
encontrarse en la posición superior. En caso de divergencia de la condiciones
de ensayo prescritas en la norma EN 50242, por ejemplo en cuanto al grado de
suciedad de la vajilla, el tipo y la naturaleza de la vajilla y los cubertos empleados,
etc.,consultar antes de la comprobación con el fabricante.
50
ES
F: Valvula descalcificador
G: Interruptor desbordiamento
H: Valvula admisión agua
I: Motor bomba de lavado
J: Limitador temperatura
A: Arca cable
B: Interruptor puerta
C: Interruptor nivel agua
D: Motor bomba de desagüe
E: Déposito detergente y abrillantador
K: Calentador
L: Relais
M:T 50
o
C
Características técnicas
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto
se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
51
60 cm
60 cm
85 cm
0.03-0.6MPa
220-240V~ 50Hz
1950W
10A
Anchura
Fondo
Altura
Capacidad
Estándar para 12 servicios

Transcripción de documentos

Index (EN) Safety information Installation Getting to know your dishwasher How to fill the salt How to fill rinse aid How to fill the detergent dispenser Not suitable for the dishwasher Arranging crockery, glasses, etc. in the dishwasher Programme overview Care and maintenance Washing dishes How to keep your dishwasher in shape Fault finding Important information Technical data 2 3 4 4 5 5 5 6 7 7 8 8 9 10 11 Inhaltsverzeichnis (DE) Sicherheitshinweise Installation Geschirrspüler kennen lernen Wie wird der Salzbehälter gefüllt ? Wie wird der Klarspüler gefüllt? Reiniger Nicht geeignetes Geschirr Geschirr einordnen Programmübersicht Wartung und Pflege Geschirrspülen So halte ich das Gerät in Topform Fehlersuche Hinweise Technische Daten 12 13 14 14 15 15 15 16 17 17 18 18 19 20 21 Inhaltsverzeichnis (FR) Consignes de sécurité Installation Faire connaissance avec votre lave-vaisselle Comment remplir le réservoir de sel ? Comment remplir le liquide de rinçage? Détergent Vaisselle inadéquate Comment remplir votre lave-vaisselle Tableau des programmes Nettoyage et entretien Laver la vaisselle Comment maintenir votre lave-vaisselle en bon état de fonctionnement Détection des pannes Remarques Caractéristiques techniques 22 23 24 24 25 25 25 26 27 27 28 28 29 30 31 Indice (IT) 1 Avvertenze di sicurezza Installazione Vista da vicino (pannello comandi) Come riempire del sale ? Come riempire del brillantante? Detersivo 32 33 34 34 35 35 Stoviglie non idonee Caricamento delle stoviglie Tabelle dei cicli di lavaggio Manutenzione e cura Lavaggio stoviglie Suggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Diagnosi dei guasti Avvertenze Caratteristiche tecniche 35 36 37 37 38 38 39 40 41 Indice (ES) Consejos de seguridad Instalación Familiarizándose con el lavavajillas Rellenar la sal descalcificadora Rellenar el abrillantador Detergente Vajilla no apropiada Colocación de la vajilla Cuadro de programas Cuidado y mantenimiento Limpieza de la vajilla Cómo cuidar el lavavajillas Pequeñas averías de fácil arreglo Advertencias Características técnicas 42 43 44 44 45 45 45 46 47 47 48 48 49 50 51 Indice (PT) Instruções de Segurança Instalação A sua nova máquina de lavar loiça Adiçao de sal Adiçao de adicionar abrilhantador Detergente Loiça não apropriada Introduzir a loiça na máquina Tabela de programas Manutenção e tratameento Lavagem da Loiça Como manter a sua máquina em forma Pesquisa de Anomalias Indicações Características técnicas 52 53 54 54 55 55 55 56 57 57 58 58 59 60 61 Inhoud (NL) Veiligheidsvoorschriften Installatie Kennismaking met het afwasautomaat Zout Glansspoelmiddel Zeep Serviesgoed sorteren De serviesgoed inruimen Programma-overzicht Schoonmaken en onderhoud Afwassen De zorg voor uw vaatwasser Opsporing van storingen Attentie Technische kenmerken 62 63 64 64 65 65 65 66 67 67 68 68 69 70 71 Consejos de seguridad Al ser suministrado el aparato Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara huellas de daños o desperfectos debidos al tansporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar éste daños o desperfectos visibles. En caso necesario,consultar con el distribuidor. Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según precripción legal nacional. Antes de la instalación de la máquina Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una puesta a tierra debidamente instalada. Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características del aparato. No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberén montarse debajo de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios agyacentes, a fin de asegurar su estabilidad. Tras el montaje del aparato, el enchufe de éste deberá ser accesible. Solo en algunos modelos: La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas. No cortar la manguera ni sumergir la caja de plastico en el agua! No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación. Fucionamiento diario ES En caso de haber niños en el hogar Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato. Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto. En caso de avería En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Pequeñas averías de fácil arreglo". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica. Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado. Si la toma de corriente eléctrica es estropeado, deben solamente estar sustituido para el productor, el servició tecnico o persone apte, para evitar peligro eléctrico. Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos: - llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante. - utilizar siempre las piezas originales. Desguace de la vieja unidad Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente cuidándose de que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente. El lavavajillas sólo dele ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina. Este aparato no debe insatarse en el exterior, incluso si la zona donde se va instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie. Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen. No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas:El aparato podría voicar. Voltaje perigroso El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajills no es apta para el consumo humano o animal. No introducir ni agregar jamás disovlventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro de explosión!. Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. Advertencia: ¡Existe peligro de que se produzcan fugas de agua! No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado. dentro (peligro de asfixia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón:Sacar el Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato: - No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados. enchufe de acometida, cortar el cable de acometida y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta dé forma que la puerta no se puerda cerrar. Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse - No utilice alargadores ni tomas múltiples. - Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento,desconecte el aparato del suministro eléctrico. La puerta no dejar en posicion abierta desde esto presente un peligro pegadizo. 42 Instalación ES Colocación del aparato Conexión del tubo de desagüe Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas Introduzca el tubo de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y asegúrese de que no esté torcido ni doblado. Utilice el soporte especial de plástico que se incluye con el aparato está equipado con toma de agua y tubos de desagüe que pueden colocarse a la izquierda o a la derecha, según sea necesario, para facilitar la instalación. (vea la fig.C). El extremo libre del tubo debe estar a una altura entre 40 y 100 cm y no debe sumergirse en el agua. Nivelación del aparato Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenroscar). En cualquier caso, el aparato no debe estar inclinado más de 2°. Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejora. Conexión del agua fría Conecte el tubo flexible de alimentación del agua fría a un conector de rosca de 3/4 (gas) y asegúrese de que está correctamente enroscado (consulte la fig. A). Si los tubos del agua son nuevos o si no se han utilizado durante mucho tiempo, deje correr el agua para asegurarse de que el agua está limpia y sin impurezas. Si no se toma esta precaución, puede bloquearse la toma de agua y dañar el aparato. fig.C Atención: Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera. Conexión eléctrica fig.A fig.B Adevertencia: Usa la tubería de agua, hay que conectar esta instalación con origen de agua, no se puede la tubería vieja otra vez. Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos (situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo voltaje de la placa de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley). Si la toma de corriente a la que se conectará el aparato no es la adecuada para el enchufe, cambie el enchufe en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueden producir sobrecalentamientos y quemaduras. Protección contra inundaciones Para evitar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con un sistema que corta el suministro de agua en caso de problemas con el tubo flexible de Advertencia: alimentación del agua o fugas dentro de la unidad. Si por alguna razón se daña la caja que contiene los componentes eléctricos, saque el enchufe del lavavajillas El enchufe de la máquina lavaplatos debe ser accesible aunque se coloca de forma empotrada, así se facilitará los posteriores mantenimiento inmediatamente. Para garantizar el correcto funcionamiento de la protección contra inundaciones, la caja "A" con el tubo flexible de alimentación debe estar conectado al grifo de suministro del agua como se muestra en la fig.B. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes eléctricas activas. Si la longitud del tubo flexible no alcanza para realizar una conexión correcta, sustitúyala por un tubo más largo. Este tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados y del Servicio de asistencia técnica. 43 y reparación de la máquina. Familiarizándose con el lavavajillas ES Primer plano (panel de control) Primer plano (Interior) C e a j c A b A B Interruptor principal C d Indicadores programas k f g h B l i Tecla de selecciòn programas Explicación modelos Modelo Color DW12-PFE1 Blanco DW12-PFE1ME Plata DW12-PFE1SS Acero Inox Esto posible de seleccionar el lavavajillas con o sin grande tratar conforme a la specificatión. a Cesta superior b Cesta inferior g Tapón del contenedor de sal h Filtro de lavado c Armazoncillos de vasos d Cestilla para vajillas de plata i Distribuidor de detergente y abrillantador j Tubo de alimentación del agua e Teroer rociador f Brazo aspersor inferior (algunos modelos con “Aquastop”) k Tubo de desagüe l Toma de corriente eléctrica Rellenar la sal descalcificadora La sal Regulación del consumo de sal La dureza del agua varía según la localidad.Si en el lavavajilla entrara agua dura,se formarían incrustaciones sobre la vajilla. El lavavajilla ofrece la posibilidad de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se utiliza,para poder,de este modo,optimizar y personalizar el consumo de sal llevándolo al nivel mínimo necesario. Para la regulación seguir las siguientes instrucciones: Gracias a un descalcificador que utiliza una sal especifica para lavavajilla,se eliminan las sales de calcio del agua. Carge de la sal en el descalcificador Aflojar el tapón del depósito de sal. En el collar del depósito se ha colocado una flecha (ver fig.al lado). Utilice siempre sal especifica para lavavajilla. El depósito de sal está debajo del canasto inferior y se llena de la siguiente Si es necesario,girar la flecha desde el signo "-",en sentido antihorario,hacia el signo"+"según la dureza del agua de alimentación. manera: Conforme al esquema “Dureza del agua” esto posible calcolar el tiempo del uso,después llenar la sal. Extraiga el cesta inferior,desenrosque y quite la tapa del depósito. Si está cargando el depósito por primera vez,llénelo de agua. Coloque el embudo suministrado en el equipo base,en el orificio, e introduzca 2kg de sal aproximadamente.Es normal que se derrame un poco de agua del depósito. Enrosque nuevamente la tapa con cuidado. Es aconsejable efectuar la regulación según el siguiente esquema: Dureza del agua Importante: Para evitar la formación de herrumbre, aconsejamos cargar la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado. Posición Consumo sal Autonomia Nivel ºfH ºdH mmol/l 1 014 MNT MNIT L M L 2 NQPS NUQQ NIUQIQ =?J? OM SM 3 PSTN QRUV QIRUIV jba QM QM SM OR 4 [TN [UV [UIV selector ?H? (gramos/ciclo) (ciclos/2kg) 44 Rellenar el abrillantador ES El abrillantador Carge del abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado.El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta; Cuando el indicador “1” es claro,el depósito del abrillantador se debe llenar. Para abrir el recipiente es necesario girar en sentido antihorario la tapa "2" y cuando vierta el abrillantador evite que se derrame.Se puede regular la cantidad de producto suministrada,accionando,con un destornillador,el regulador"3" colocado debajo de la tapa "2".Hay 6 posiciones posibles,normalmente está colocado en la 3. 1 Importante: La regulación del suministro del abrillantador permite Bajo mejorar el secado. Si sobre la vajilla lavada quedan gotas de agua o 2 3 manchas,es necesario girar el regulador hacia los números más altos.Si la vajillä lavada presenta Pleno estriaciones blancas,girar el regulador hacia los numeros más bajos. Detergente Carga del detergente El detergente Usar solamente detergente específico para lavavajilla.El abastecimiento del detergente se debe realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la "Cuadro de programas". El distribuidor de detergente se encuentra en la parte interna de la puerta. Para abrir la tapa " 4 " presione el pulsador " 5 " . El detergente para el lavado se introduce en la cubeta " 6 ". El detergente para el prelavado se introduce en la cubeta " 7 ". Después de verter el detergente,cierre la tapa presionando hasta que haga"click". 7 5 Atención: para facilitar el enganche de la tapa,antes del cierre,elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta. 4 6 Vajilla no apropiada La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntergramente de madera o queincorporen elementos de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perer su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería y jarrones decortivos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de Causas: Tipo y dimiento de fabricación de la cristalería. Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del programa de lavado. Nuestro consejo: estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material plástico no resistentes al agua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño. Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el Los barnizados, asícomo las piezas de aluminio y plata pueden cambiar su tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo al a este respecto con los fabricantes de detergentes. Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible. cabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el lavavajillas materiales con gran capacidad de absorción de líquidos como esponjas y paños. Nuestro consejo: Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el lavado en el lavavajillas. 45 Daños en la cristalería y vajilla distintivo «Resistentes a lavavajillas» o equivalente. Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo» Consultar Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lo más pronto posible, una vez concluido el programa de lavado. Advertencia: No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasa lubricante o pinturas. Colocación de la vajilla ES Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos. buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios). Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua. Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos. La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el control de los botones bilaterales (vea la fig.F). Cómo utilizar la cesta inferior Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar, como botes, Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene mós espacio platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha. Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al para acomodar esas cacerolas y bandejas mós altas en la cesta inferior. brazo aspersor. Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo ( vea la fig. D) . Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir mejor. La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos(vea la fig.E), así cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo una parte. Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos. Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas se debe colocar fig.F fig.G solamente en una cesta adecuada. Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto delantero horizontal en la cesta superior. El estante de soporte Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen mangos largos al   estante de soporte, no se apoya en o contra otros objetos que se va a lavar. Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera o dentro según su exige (vea la fig.G).   fig.D Carga normale de la vajilla  fig.E Adevertencia: los portaherramientas y los otros utensilios con punta se caben poner la punta abajo en la cesta, o en una ubicación horizontal. 46 Cuadro de programas ES Detergente Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 70°C. Aclarado con agua fría. gratinados, Aclarado con agua caliente. salsas, Poco Gran fuertemen- Secado. patatas, sensible pastas, arroz, cantidad teadheridos Prelavado con agua caliente. huevos, Programa de lavado largo a 55°C. alimentos Aclarado con agua fría. fritos o asados Aclarado con agua caliente. Secado. Sopas, Intensivo Normal Lavamiento ligero (IEC-EN50242) Rápido Remojo Sopas, patatas, Ligeramenpastas, arroz, Poca cantidad teadheridos huevos, alimentos fritos o asados Café, pasteles, leche, Mezclada embutido, chorizo, bebidas frías, ensaladas Muy poca Prelavado con agua caliente. Programa de lavado largo a 50°C. Aclarado con agua fría. Aclarado con agua caliente. Secado. Ligeramen- Programa de lavado corto a 40°C. teadheridos Aclarado en frío. . cantidad Rociado de la vajilla en caso de encontrarse almacenada ésta durante varios días en el lavavajillas antes de su limpieza. Duración Consumo Consumo AbrillaDescripción del ciclo Lavado Prela- ntador prolon- vado gado en de nergía de agua minutos en kWh en litros 25g 5g 112 1.62 18 15g 5g 94 1.48 16 25g 5g 102 1.24 15 15g 5g 90 1.15 14 25g 5g 162 1.05 14 20g 5g 142 1.00 13 31 0.40 9 29 0.30 8 12 0.02 3 12 0.02 3 (G) 15g 10g Lavado corto en frío para evitar que se peguen los restos de comida en la vajilla. Normas homologadoras según norma europea EN 50242. Tipo de Tipo de los Cantidad Estado de vajilla por de los los restos Programa ejemplo restos de porcelana, de restos de lavado cacerolas, comida, por alimentos de cubiertos, ejemplos alimentos vasos, etc. (G) Ensayo según norma europea EN 50242 con posición del regulador del abrillantador:5 Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averpías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de cal. En caso de comprobar la existencia de depósitos de grasa o incrustaciones de cal: Hacer circular por la máquina un detergente específico apropiado. Verificar si los inyectores ( orificios) de los brazos de aspersión está obstruidos por restos de alimentos. En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior “ 11 ” hacia arriba. Desmontar el brazo de aspersión superior “ 10 ” retirando los tornillos de sujeción. Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo. Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el brazo superior. Filtros Los filtros“ 8,9 ” retienen las partículas de suciedad gruesas disueltas en el agua de lavado de máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede obstruir de vez en cuando a los filtros. Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros. Tras girar el microfiltro “ 8 ” para suciedad gruesa hasta extraerlo, retirar también el grupo de filtros “ 9 ” .Eliminar la suciedad ( restos de alimentos) acumulada de los filtros. Enjuagarlos bajo el chorro de agua del grifo. Colocar el grupo de filtros “ 9 ” en su emplazamiento; a colocar el microfiltro “ 8”. 8 11 Brazos de aspersión 47 Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores(orificios) y apoyos de los brazos de aspersión “ 10 ” y “ 11 ”. 9 10 Limpieza de la vajilla Seleccionar un programa El cuadro do programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontranran adheridos a éstas. El desarrollo completo y los datos relativos al programa figuran en la parte inferior del cuadro de programas. Un ejemplo: ES Fin del programa: Seis senalos acusticos indicadoros la fin del programa y todos indicadores del programa apareceres. Desconectar el aparato Aguardar unos minutos tras finalizar el programa: Desconectar el interruptor principal “A” . Para lavar piezas de vajilla con numerosos restos de alimentos fuertemente adheridos deberá usarse el programa « Normal» . Abrir la puerta del aparato tras concluir el ciclo de lavado. Cerrar la llave de paso ( grifo del agua). En los modelos dotados del sistema Aqua Stop, esto no es necesario. Consejo para reducir los consumos Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. En vaso de una carga escasa del lavavajillas, muchas veces basta seleccionar Interrumpir un programa el programa inmediatamente inferior. Abrir la puerta. ¡Atenciónl¡ Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta Duración y consumos de los programas sólo una vez que el brazo aspersor haya dejado de girar. 10 señales acústicos tutos las 30 secundas muestranos el caso de la puerta abierta. Los valores reseñados sólo son valores orientados, calculados en función de unas condiciones de trabajo de la máquina normales. Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función. de la cantidad de vajilla que se lave de la temperatura del agua de alimentación de la presión del agua de red de la temperatura ambiente que exista en el lugar de emplazamiento de la máquina de las tolerancias de la red eléctrica y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de augua, etc.) Los valores relativos al consumo de agua reseñados están calculados con la regulación del consumo de sal al nivel 1. Puesta en marcha del aparato Abrir el grifo del agua. Pulsar el interruptor principal al posición ON. Todos indicadores programas En caso de estar conectado el aparato a la red de agua callente o abrir la puerta del mismo una vez que se ha calentado el agua, dejar la puerta entreabierta durante unos minutos, antes de volverta a cerrar. De lo contrario la expansión puede abrir la puerta. Cancelación o modificación de un programa ya en marcha Un programa ya en marcha sólo puede modificarse si lleva poco tiempo en marcha. De lo contrario, puede que ya se haya utilizado el detergente y que aparato haya descargado el agua del lavado. Si fuera el caso, es necesario volver a rellenar el distribuidor del detergente (consulte el apartado “Carga del detergente”). Para modificar un programa ya en marcha, pulse el botón “ A ” : se anularán todos los ajustes. Para ajustar otro ciclo, siga las instrucciones contenidas en el apartado“ Puesta en marcha del aparato ” C1 C2 C3 C5 C6 C1.C2.C3.C5.C6 apareceres. Pulsar la tecla de programa “B1”, el indicador del programa “C1” aparece intermitente. Cerrar la puerta, después 5 sobras el indicador del programa “C1” aparece A normalmente, el lavajillas emise un senal acustico ,el programa se pone en marcha automáticamente. B1 Cómo cuidar el lavavajillas Después de cada lavado Desplazamiento del aparato Cierre el grifo de suministro de agua y deje la puerta entreabierta para evitar que se formen malos olores y humedad en su interior. Si fuera necesario mover el aparato, intente mantenerlo en posición vertical. Si fuera absolutamente necesario, puede tumbarse sobre la parte posterior. Saque el enchufe Juntas Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. No corra riesgos. Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las partículas de comida quedan atrapadas en las juntas. Limpie periódicamente No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes las juntas para evitarlo. La puerta no se pone en la ubicación abierta, porque subsiste el peligro dado un traspié. Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente. Para eliminar las manchas de la superficie interior, utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas. Cuando vaya a ausentarse por vacaciones Recomendamos ejecutar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, sacar el enchufe, cerrar el grifo y dejar la puerta entreabierta. De este modo se evita el deterioro de las juntas y la formación de malos olores. 48 Pequeñas averías de fácil arreglo ES Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Se efectuar tutos controlos y lavavajillas continunar muestra avería display : pulsar la tecla Off ,aspetar algunos minutos y pulsar la tecla On.Si el lavavajillas no funcione y persiste el problema, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado y proporcione la siguiente información: la naturaleza del problema; el modelo (Mod...) y el número de serie (S/N...), incluidos en la placa situada en la parte interior de la puerta. Averías... ...al conectar el aparato El brazo de aspersión inferior gira con dificultad El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla. El aparato no se pone en marcha. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso. El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente. Se ha puesto excesivo detergente en la cámara. Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. No se ha pulsado la tecla selectora del programa de lavado. El grifo del agua está cerrado. Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado. El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido. - El filtro se encuentra emplazado en la conexión del dispositivo de Aqua Stop o de la manguera de alimentación. Atención Téngalo siempre presente: Las reparaciones que fuera necesario efectuar en su aparato sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualificado. Las reparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o dar lugar a situaciones de peligro para el usuario. No se ha desconectado el interruptor principal del aparato. Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en la cámara La cámara del detergente estaba húmeda al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente sólo en una cámara seca. Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa. ...en el aparato ...durante el ciclo de lavado Cuando todos los indicadores “C” apareceres intermittente. Ha comprobado si: Formación de espuma no habitual se ha puesto lavavajillas manual en el depósito del abrillantador. El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en C la puerta está correctamente cerrada. el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido. El aparato se para durante el ciclo de lavado Se ha cortado la alimentación de corriente. Cuando todos los indicadores “K1,K2,K3” apareceres intermittente. Ha comprobado si: el grifo está abierto y el tubo flexible está conectado correctamente; El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla. C1 C2 C3 Se producen tintineos durante el ciclo de lavado La vajilla no se ha colocado correctamente. el suministro de agua a la casa debe Se escuchan golpes en las vávulas de llenado estar abierto y con presión suficiente; el tubo flexible del agua está torcido o doblado; Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible. el filtro del tubo flexible de suministro del agua está obstruido. ...en la vajila il tubo de desagüe e colocado a una posición inferior. Cuando todos los indicadores “K1,K3,K5” apareceres intermittente. Ha comprobado si: C1 C3 C5 el tubo flexible del agua está torcido o doblado. il tubo de desagüe e colocado a una posición superior. Cuando todos los indicadores “K1,K2,K5” apareceres intermittente. Ha comprobado si: il tubo de desagüe e colocado a una posición inferior. 49 Se ha cortado la alimentación de agua. Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado C1 C2 C5 En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superfice de la vijilla. Exceso de carga en el cesto. Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras. Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El programa seleccionado no tenia suficiente intensidad. El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla. Los inyectores( orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. Los filtros de suciedad basta, fino o microfiltro están obstruidos. Los filtros están obstruidos. La bomba de evacuación está bloqueada. ES En los elementos de plástico se producen decoloraciones Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente. El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. Se observan manchas blancas ( de cal ) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Dossificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato. Instalación descalcificadora ajustada a una dureza del agua insuficiente. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado completamente. Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con fosfato. La vajilla no sale seca Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado. Dossificación insuficiente de abrillantador. La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato. Los vasos presentan un aspecto opaco Dossificación insuficiente del abrillantador. Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador. Se ha seleccionado un temperatura de trabajo insuficiente. Se observan manchas de óxido en los cubiertos Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina. - No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal. - Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad. Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden eliminar frotándolos a mano. El detergente empleado es inadecuado. Los vasos no son apropiaados para el lavado en lavavajillas. En los vasos y los cublertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. Advertencias Desguace de la vieja unidad Homologación según norma europea EN 50242 Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, Carga de la vajilla según se prescribe en la norma. entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables ( por ejemplo Servicio o centro munici- Ejemplos para cargar la vajilla: fig.1 , 2 y 3 Capacidad: 12 cubiertos Programa comparativo : Lavamiento ligero pal de desguace o instituciones semejantes). Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de Regulador del abrillantandor: 5 Detergente: 25+5g corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su transporte un embalaje protector eficaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos limitado a lo estrictamente necesario. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Fig.1 Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de las unidades inservibles o desechadas respetuosos con el medio ambiente. El material de embalaje no es ningún juguete. Por lo tanto no deberá entregarse Observaciones generales 1 1 1 1 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 44 4 4 4 4 44 1 2 44 44 55 55 3 a éstos para que jueguen con él. ¡peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plásticio! Su Ayuntamiento o Aministración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales. 1 1 3 Fig.2 6 5555 5555 4 5 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 2 2 2 2 2 2 6 Fig.3 En caso de poder modificarse la altura del cesta superior, esté deberá Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse ulteriormente como aparatos verticales, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, encontrarse en la posición superior. En caso de divergencia de la condiciones de ensayo prescritas en la norma EN 50242, por ejemplo en cuanto al grado de por ejemplo fijándolos con tornilos a la pared o montando una placa de trabajo encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más suciedad de la vajilla, el tipo y la naturaleza de la vajilla y los cubertos empleados, etc.,consultar antes de la comprobación con el fabricante. próximos. 50 Características técnicas ES Anchura 60 cm 0.03-0.6MPa Fondo 60 cm 220-240V~ 50Hz Altura 85 cm 10A Estándar para 12 servicios 1950W Capacidad A: Arca cable B: Interruptor puerta C: Interruptor nivel agua F: Valvula descalcificador G: Interruptor desbordiamento H: Valvula admisión agua D: Motor bomba de desagüe E: Déposito detergente y abrillantador I: Motor bomba de lavado J: Limitador temperatura K: Calentador L: Relais M:T 50oC El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Haier DW12-PFE1 S Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para