Princess 142465 El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
JUL 10 V0
NL
UK
F
D
E
I
S
DK
N
SF
P
GR
ARAB
9
- Den Toaster vollständig abkühlen lassen, bevor er weggeräumt wird.
- Den Toaster nicht auf eine feuchte oder heiße Unterlage stellen.
- Brot kann brennen. Den Toaster aus diesem Grund nicht auf oder in die Nähe brennbarer Gegenstände
stellen, wie Gardinen, Küchenpapier usw. Den Toaster immer im Auge behalten.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Benutzung dieses Gerätes durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körper-
lichen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich
bringen. Diese Benutzer müssen daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beim
Gebrauch dieses Gerätes beaufsichtigt oder in dessen Gebrauch unterrichtet werden.
- Das Gerät ist nicht zur Bedienung mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung geeignet.
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465
ANTES DEL USO
Por favor, lea las siguientes instrucciones en cuanto pueda y consérvelas para cuando las necesite. La
Tostadora Princess es perfecta para tostar 2 rebanadas de pan al mismo tiempo. Esta tostadora es un
aparato muy práctico gracias al nivel de tostado ajustable y a la rejilla para pan incorporada. Conecte esta
tostadora únicamente a un enchufe con toma a tierra.
CARACTERÍSTICAS
1. Control de tostado regulable
2. Botón "STOP"
3. Palanca de tostado
4. Carcasa
CONSEJOS DE USO
El grado de tostado se puede ajustar desde ligeramente crujiente a tostado medio o muy tostado.
Para encontrar el grado de tostado deseado puede ir probando con los ajustes. También influye el estado
del pan. El pan seco o duro se tuesta antes, el pan fresco y congelado requiere un poco más de tiempo.
La palanca de tostado sólo permanece en la posición bloqueada si está enchufado el utensilio a la toma de
corriente.
No utilice cuchillos, tenedores u otros utensilios para sacar el pan de la tostadora o para limpiarla. Si el
pan se queda atascado dentro de la tostadora, primero desenchufe la tostadora de la corriente antes de
sacarlo.
TOSTAR
Proceda como sigue para tostar el pan:
- Coloque el pan en la tostadora.
- Ajuste el nivel de tostado.
- Empuje la palanca de tostado hacia abajo.
- Puede interrumpir el proceso de tostado pulsando el botón "STOP".
Cuando el pan esté listo saldrá automáticamente de la tostadora.
LIMPIEZA
DESENCHUFE SIEMPRE EL UTENSILIO ANTES DE LIMPIARLO.
Limpie la tostadora después de cada uso. De este modo evitará que se incrusten restos en
el mismo. Deje enfriar la tostadora después de usarla.
Tire hacia afuera la bandeja recogemigas situada en la parte inferior para retirar las migas
y restos de pan. Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos o
detergentes fuertes.
NO SUMERJA NUNCA LA TOSTADORA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO.
10
CONSEJOS PRINCESS
- Utilice esta tostadora exclusivamente para fines domésticos.
- Asegúrese de que el cable o alargador se coloque de modo que nadie pueda tropezar con ellos.
- No use el aparato si éste o el cable están dañados. En tal caso, llévelo a nuestro servicio técnico.
- En este tipo de aparatos un cable averiado únicamente puede ser sustituido con herramientas especiales
por nuestro servicio técnico.
- No utilice esta tostadora en el exterior.
- Asegúrese de que los niños no usan la tostadora sin la supervisión de un adulto.
- Conecte este utensilio únicamente a un enchufe con toma a tierra.
- Deje enfriar la tostadora antes de recogerla.
- No coloque la tostadora en una superficie húmeda o caliente.
- El pan puede quemarse, por lo que no debe colocar la tostadora encima ni cerca de objetos inflamables
como cortinas, papel de cocina, etc. y tenerlo siempre controlado.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, sensoriales, mentales o
motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables
de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.
- Este aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente.
PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Il Princess
Toaster è perfetto per tostare contemporaneamente 2 fette di pane. Grazie al livello di tostatura regolabile
e alla griglia integrata, il tostapane risulta estremamente pratico nell’uso. Collegate l’apparecchio unica-
mente ad una presa di alimentazione con messa a terra.
CARATTERISTICHE
1. Manopola regolazione tostatura
2. Pulsante “Stop”
3. Leva di comando
4. Corpo
SUGGERIMENTI PER L’USO
Il livello di tostatura è regolabile da leggermente croccante, a dorato, fino a molto tostato.
Per raggiungere il livello di tostatura desiderato fare qualche prova con la regolazione. Anche il tipo di
pane è un fattore determinante. Il pane vecchio o raffermo si tosta più rapidamente, il pane fresco o
congelato richiede più tempo.
La leva si blocca solo quando l’apparecchio è collegato alla corrente.
Non usate un coltello, una forchetta o altri utensili per togliere il pane dal tostapane o per
pulire l’apparecchio. Se il pane resta incastrato, togliete la spina dalla presa di corrente
prima di cercare di estrarlo.
TOSTATURA
Procedura per tostare il pane:
- Inserite il pane nel tostapane.
- Regolate il livello di tostatura desiderato.
- Premete verso il basso la leva.
- La tostatura si può interrompere premendo il pulsante “stop”.
Quando il pane è pronto, salta fuori automaticamente.

Transcripción de documentos

NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 4 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DK Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 N Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 SF Käyttöohje P Instruções de utilização GR ARAB ....................................... ........................................... 6 15 ............................ 16 ....................................................... 18 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 JUL 10 V0 - Den Toaster vollständig abkühlen lassen, bevor er weggeräumt wird. - Den Toaster nicht auf eine feuchte oder heiße Unterlage stellen. - Brot kann brennen. Den Toaster aus diesem Grund nicht auf oder in die Nähe brennbarer Gegenstände stellen, wie Gardinen, Küchenpapier usw. Den Toaster immer im Auge behalten. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer müssen daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beim Gebrauch dieses Gerätes beaufsichtigt oder in dessen Gebrauch unterrichtet werden. - Das Gerät ist nicht zur Bedienung mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung geeignet. PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465 ANTES DEL USO Por favor, lea las siguientes instrucciones en cuanto pueda y consérvelas para cuando las necesite. La Tostadora Princess es perfecta para tostar 2 rebanadas de pan al mismo tiempo. Esta tostadora es un aparato muy práctico gracias al nivel de tostado ajustable y a la rejilla para pan incorporada. Conecte esta tostadora únicamente a un enchufe con toma a tierra. CARACTERÍSTICAS 1. Control de tostado regulable 2. Botón "STOP" 3. Palanca de tostado 4. Carcasa CONSEJOS DE USO El grado de tostado se puede ajustar desde ligeramente crujiente a tostado medio o muy tostado. Para encontrar el grado de tostado deseado puede ir probando con los ajustes. También influye el estado del pan. El pan seco o duro se tuesta antes, el pan fresco y congelado requiere un poco más de tiempo. La palanca de tostado sólo permanece en la posición bloqueada si está enchufado el utensilio a la toma de corriente. No utilice cuchillos, tenedores u otros utensilios para sacar el pan de la tostadora o para limpiarla. Si el pan se queda atascado dentro de la tostadora, primero desenchufe la tostadora de la corriente antes de sacarlo. TOSTAR Proceda como sigue para tostar el pan: - Coloque el pan en la tostadora. - Ajuste el nivel de tostado. - Empuje la palanca de tostado hacia abajo. - Puede interrumpir el proceso de tostado pulsando el botón "STOP". Cuando el pan esté listo saldrá automáticamente de la tostadora. LIMPIEZA DESENCHUFE SIEMPRE EL UTENSILIO ANTES DE LIMPIARLO. Limpie la tostadora después de cada uso. De este modo evitará que se incrusten restos en el mismo. Deje enfriar la tostadora después de usarla. Tire hacia afuera la bandeja recogemigas situada en la parte inferior para retirar las migas y restos de pan. Limpie el exterior con un paño húmedo. No utilice productos abrasivos o detergentes fuertes. NO SUMERJA NUNCA LA TOSTADORA EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. 9 CONSEJOS PRINCESS - Utilice esta tostadora exclusivamente para fines domésticos. Asegúrese de que el cable o alargador se coloque de modo que nadie pueda tropezar con ellos. No use el aparato si éste o el cable están dañados. En tal caso, llévelo a nuestro servicio técnico. En este tipo de aparatos un cable averiado únicamente puede ser sustituido con herramientas especiales por nuestro servicio técnico. No utilice esta tostadora en el exterior. Asegúrese de que los niños no usan la tostadora sin la supervisión de un adulto. Conecte este utensilio únicamente a un enchufe con toma a tierra. Deje enfriar la tostadora antes de recogerla. No coloque la tostadora en una superficie húmeda o caliente. El pan puede quemarse, por lo que no debe colocar la tostadora encima ni cerca de objetos inflamables como cortinas, papel de cocina, etc. y tenerlo siempre controlado. Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato. El uso de este aparato por personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, sensoriales, mentales o motoras o con falta de experiencia y conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su seguridad deberán darles instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato. Este aparato no está diseñado para ser usado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. PRINCESS SPONGEBOB/DORA TOASTER ART.142464/142465 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Il Princess Toaster è perfetto per tostare contemporaneamente 2 fette di pane. Grazie al livello di tostatura regolabile e alla griglia integrata, il tostapane risulta estremamente pratico nell’uso. Collegate l’apparecchio unicamente ad una presa di alimentazione con messa a terra. CARATTERISTICHE 1. Manopola regolazione tostatura 2. Pulsante “Stop” 3. Leva di comando 4. Corpo SUGGERIMENTI PER L’USO Il livello di tostatura è regolabile da leggermente croccante, a dorato, fino a molto tostato. Per raggiungere il livello di tostatura desiderato fare qualche prova con la regolazione. Anche il tipo di pane è un fattore determinante. Il pane vecchio o raffermo si tosta più rapidamente, il pane fresco o congelato richiede più tempo. La leva si blocca solo quando l’apparecchio è collegato alla corrente. Non usate un coltello, una forchetta o altri utensili per togliere il pane dal tostapane o per pulire l’apparecchio. Se il pane resta incastrato, togliete la spina dalla presa di corrente prima di cercare di estrarlo. TOSTATURA Procedura per tostare il pane: - Inserite il pane nel tostapane. - Regolate il livello di tostatura desiderato. - Premete verso il basso la leva. - La tostatura si può interrompere premendo il pulsante “stop”. Quando il pane è pronto, salta fuori automaticamente. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Princess 142465 El manual del propietario

Categoría
Tostadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para