Whirlpool GH5184XPQ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
What do ! need to install the
microwave hood?
Toots,parts & materials 4
oRequirements 5
oProduct dimensions 5
What do I need to do before i
install the microwave hood?
oPrepare microwave hood 10
oPreparecabinet opening 12
The microwave hood is factory setfor ventless
(recirculating) operation. Tovent through the wail
or roof, changes must madeto the venting system.
How do I install the
microwave hood?
o Secure microwave hood
to waii and cabinet
o Connectmicrowavehood
16
18
/
Qu6 tengo que haeerpara
instaiar la eampana dei homo
mietoondas?
o Instrumentos, piezasy matedales 4
o Requisites 5
o Dimensionesdei producto 5
,_Qu_tenge que hater antes de
instalat la eampana del homo
de mieteondas.
9
i_ ° Prepararia campana del homo de
microondas 10
...........................PrepararIaabertura enetgabinete 12
La campanadei homo estAdise_adaper ia f_brica para
operaciOnsiu satida de aire (recircutaciOrO.Para que haya
salida deaire a trav6s de una pared o deIcielo raso, deben
hacersecambios ai sistema de salida de aim.
_C6mo instaio la ca_ana dei
otno de mictoondas.
o FijeIacampanadeI homo a Ia
paredo ai gabinete 16
o Conectela campana del homo 18
Doing so will:
_/ makeinstallation easier,
V* heipyou in the future if you havequestions,
7' help if you havean electrical inspection.
Call youraatherized dealer or service centerwhen yea
haveqaeatiensor need service. When youcall, youwill
needthe microwave hoed model and serial numbers. Both
numbers can he found on the model/aerial rating plate
located behind the microwave oven deer en the front
frame of the microwave oven.
Part No. 4619o655o98031/8184059
Parte No. 4619-655=98031/8184059
Haeerle:
V* har_ m_s fAcii ia instaiaciOn.
7' Io ayudar_en el future si tiene alguna pregunta.
7 Io ayudar_si tiene una inspeccionet6ctrica.
Marne a su diatrihuidor auterizade o centre de aervicie
cuando tonga alguna preguntae neeesite servicie. Cuande
Ilame, tonga a mane e[ n_mero de[ modeto y e[ n_mere
de aerie de la campana de aaiida de aire de[ herno de
micreondas. Amhesn_meroa ae encuentran en la plata de
ciasificacion de modeioiaerie quese ermuentra detr_a de
la puertadel bernede microondaa en el marco de[antere
del homo2de micreondaa.
C
mm
mm
Your safety and the safety of others
are very important.
We haveprovided many important safety messagesin this
manualand on your appiiance=Always read and obey all
safety messages.
This is the safety atert symbol=
This symbol alerts you to potential hazardsthat
can kiii or hurt you and others.
Aii safety messageswit foiiow tile safety aiert symboi and
eitherthe word "DANGER"or "WARNING".Thesewords
mean:
Youcanbe killed or seriously injuredif you don't follow
instructions.
AiI safety messageswill teiI you what the potential hazard
is, teli you how to reducethe chance of injury,and teil you
what canhappen if the instructions are not foflowed=
Su seguridad y ia seguridad de los dem;_s
es muyimpertante.
Hemos inciuido muchos mensajesimportantes de
seguridaden este manualyen su eiectrodom6stico=
Leay obedezcasiempretodos ios mensajesdeseguridad=
Esteese! simbolo de advertenciade seguridad=
Estesimboio ie iiama ia atenciOnsobre peligros
potentiaIes que pueden ocasionar ia muerte
o una iesiOna usted y a ios demAs=
Todosios mensajesde seguridad iron a continuaciOndel
simbolo de advertenciade seguridad
y de ia paiabra"PELiGRO" o "ADVERTENCIA'LEstas
significan:
Si no sigue las instrucciones,usted puede
merit o suffir una lesidn grave.
Todosios mensajesde seguridad ie dir_n ei peligro
potenciai, ie dir_n cOmoreducir ias posibiiidades de
sufrir una iesiOny Io que puedesuceder si no sesiguen
las instrucoiones.
7 observe all governing codes and ordinances.
7' instali microwave hood asspecified in these instructions
or asspecified on waftand upper cabinet templates. It is
recommendedthat a qualified technician install this
microwave hood.
7' haveeverything you needto properly install microwave
hood.
7' checkthe microwavehood for damage. If any damageis
evident, Do Not operatethe microwave oven until it is
checkedby an authorized servicetechnician.
7' placea portion of carton or other heavy material between
tile microwave hood and the floor, countertop or range
top=Do not usea piastic cover=
7" removeshipping materialsand parts from insidetile
microwave oven. Locatetemplates and set them asideto
be used later=
7' determine which venting method you wili use.
7' makesure the microwave hood wiii be mounted against
and supported by both a flat, vertical wall and upper
7' cumptir con todos Ios cOdigosy reglamentosvigentes.
7' instaiar ia campana dei homo como se especificaen estas
instrucciones o en ias piantiiias de ia pared o ei gabinete
superior=Serecomienda que un t6cnico calificado instale la
campanadei homo.
7" tenor todo io que necesitapara instatardebidamente ia
campana=
7' verificar si Iacampana est_ da¢iada=Si hayalgOnda¢io,NO
useel homo de microondas hasta que Io revise un t6cnico
de servicio autorizado.
7' colocar un trozo de carton o cuatquier otto material pesado
entre ia campanadel homo y etpiso, ia encimera o ia parte
superior de la cocina=No use unacubierta depi_stico=
7' quitar ios materiatesy piezasde envio que est_n dentro del
homo de microondas. Locaticeias piantiiias y ap_rteias
para usarlas posteriormente.
7" determinar e! metodo de salida de aire que va a usar.
7' AsegOresede que la campanadel homo de microondas
2
cabinet or other horizontai structure.
7' Support for weight of 150 pounds, which inciudes
microwave hood combination and items piacedin the
ovenand upper cabinet.
7' makesure the microwave hood wiii beattachedwith two
lag screws to a minimum of one,vertical 2"x 4" wail
stud.
7' makesure not to mount the microwave hood to an island
or peninsulacabinet.
quede instaladay apoyadaen una pared vertical
pianayen un gabinetesuperior o cuatquier otra estructura
horizontal
7' AsegOresede que ia estructura de apoyosuperior y ia
trasera para ia campana dei homo de microondassean
capacesde resistir 150 iibras, mAsel peso de ios articuios
que secoiocan dentro de! homo o dei gabinetesuperior.
7' AsegOresede fijar ia campana del homo de microondas
con dos torniiios con cabezacuadradapara madera
(torniiios de entibaciOn)a un minimo de un montante de
pared verticai de 2"x 4"=
7' AsegOresede no instatar Iacampana dethomo de
microondas en un gabineteaislado o peninsular (sin
respaldo de pared).
continued on page4 continElaen la pdgina 4 3
continuedfrompage3
Tools and materials
A. Gloves
B. Safetyglasses
C. Measuringtape
D. Pencii
E. Maskingtape or thumb tacks
F. Scissors
G. Eiectricdrift
H. 3/16" drill bit
L 3/8" and3/4" wood driii bits
J. Fiat-bladescrewdriver
K. Phiiiips screwdrivers: No. 2 for powersuppiy cord clamp
screw and No. 3 for 1/4-20 x 3" round headbolts.
L Stud finder (optional)
To out 2ol/4" diameter power supply cord bole--
NL Keyhole saw for wood cabinet or,
N. 2=1/4"diameter hoie driii bit for wood or metatcabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" iag screws
To cut wail or reef vent opening --
Ni. Keyhole saw
P. Caulking gun and weatherproof caulking compound
Q. Ducttape
Parts supplied
R. 2, 1/4-20 x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hood to cabinet)
S. 4, 1/4-20 x 3" boits and4 spring toggie-heads
(for drywall)
T. 4, 1/4"x 2' lag screws (for wood studs)
U. I power suppiy cord clamp and
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing
Not shown:
Uppercabinet and wali paper templates
Waft/roof vent damper assembly
Mounting plate (attachedto back of microwave hood)
Aluminum fiiters
Charcoalfilters (Note:Dependingon model, charcoal
filters may not be included=)
Note:Dependingon model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
@
@ Full size
Tamale real
iene deia p6gina 3
Hettamientas y matetiales
que se neeesitan
A. Guantes
B. Anteojos protectores
C. Cinta de medir
D. L_piz
E. Cintaadhesiva o tachuetas
F. Tijeras
G. Taladroe!6ctrico
H. Broca de barrena de3/16"
t. Brocas de barrena de 3/8" y 3/4" para madera
J. Destorniilador de puntapiana
K. Destorniiiadores Phiiiips: No. 2 para prensa detorniiio de
cablede aiimentaci6n y No.3 parapernos de cabeza
redonda de 1/4-20 x 3".
L Localizador de perno prisionero (opeionai)
Para haeer un orificio de 2-1/4" de di_metro para
ei cable de aiimeotaci@-
M. Sierra de caiar para gabinetede maderao,
N. Broca de barrenade 2=I/4" de di_metro para gabinetede
maderao met_tico
O. Uave de tuerca de 7/16" paratorniflos con cabeza
cuadradapara madera
Para hater un orificio de saiida de aire eo ia
pared o ei cieio raso --
_1.Sierra de caiar
E Pistoia para calafateoy masiiia paracaiafatear
impermeable
Q. Cintaadhesive para conductos
Partes previstas
R. 2 pernos de 1/4-20 x 3"y 2 arandelas
(para fijar Iacampana dethomo aIgabinete)
e. 4 pernos de 1/4-20 x 3"y 4 tuercasacodilIadasde
resorte (para muros interiores sin mortero)
T. 4 torniiios con cabezacuadradapara maderade 1/4"x 2"
(para montantes de pared)
U. 1 abrazaderapara cable deaiimentaciOnyun torniflo de
sujeci6n (color oscuro)
V. I manguito parael cablede alimentaciOn
No aparecen en las Hustracienes:
Piantiiias de gabinetesuperior y de pared
Conjunto de Iacompuerta dot orificio de salidade aim en
la pared/eicieio raso
Piacade montaje (fijada a la partetrasera de la campana
det homo) 4
@
Eo
mm mm
30" rain, cabinet
opening width.
38", anchc minime de la __
abertura del gabinete
I
I
I
I
I
I
NOTE:There must be at least one wall stud within cabinet opening.
NOTA:debe haber al rnenos un montante de pareddentro de la
abertura del gabinete,
12" to 14" recommended
cabinet deptb
12" a 14% profundidad del
gabinete recomendada
wall studs
_'lcntantes
de pared
I
= I
I I
I
I
Filtros deaiuminio
Filtros decarbon (NOTA: Dependiendodei modelo, los
filtros de carbon pueden no estar incluidos.)
NOTA:Dependiendodei modelo, ei filtro de aluminio y et
de carbon puedenser combinados=
Product dimensions
Dimensiones tel produeto
17=1/8"
/
/
"7
.....29°7/8"
66" rain.from floor to top of wall mounting
i
plate.
66" minimo des@ el piso hasta ia parte
superior de Iaplaca de montaje en Ia pared.
30"rain=to cookingsurface(or countertop)
B
belowmicrowavehood.
30"minimo des@ lasuperficieparacocinar
(o encimera)debajode Iacampanadel homo.
Checkthe opening wherethe microwave hood wiii be
instaiied=Theiocation must provide:
7' 2" X 4"wood studding and 3/8"thickness drywali or
plastedlath.
7 Support for weight of 150 pounds, which inciudes
microwave hood combination and items ptacedin the
ovenand upper cabinet.
7' 30"wide minimum opening.
7" 12"to 14" recommendedupper cabinet depth to aiiow for
removai or servicing if needed.
7' Protectionfrom draft areas,such as windows, doors and
strong heating vents.
7' Grounded eJectdcaloutlet. See"Electrical Requirements,"
page6.
ReviseIaabertura don@se instalar_ lacampana dothomo.
El Iugardebe tenor:
7' Montantede maderade 2"x 4"y muro interior sin
mortero o yeso/iistOnde maderade 3/8" deespesor.
7' Soporte para e!peso de ia campana deIhomo de 150
libras, mAsei peso de ios articulos que se colocan dentro
deIhomo o gabinetesuperior.
7' Abertura minima de 30" deancho.
7' Profundidad recomendadade 12"a 14"dei gabinete
superior para permitir sacar ia campana o reparariao
dadeservicio si fuera necesario=
7' Protecci6ncontra _reascon corrientes deaire, taies come
ventanas,puertas y conductos de ventilaci6n de aire
caiiente.
7' Tomacorrientepuesto a tierra=Ver "Requisites El@trices"
en Jap_gina 6=
continued on page6 continE_aen lapdgina 6
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3=prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result
in death, fire, or electrical shock.
important:Observeall governing codesand ordinances.
it isthe customer's responsibility:
Tocontact a qualified emectHcalinstaller.
Toassure that the electrical installationis adequate and
in conformance with National BectficamCode, ANSt/NFPA
70 -- mateetedition*, and all local codes and ordinances.
Yea mast have:
V' 120=volt,60Hz,AC=only,15=or 20=amp.,fused
eiectdcai suppiy.
/ outlet iocated in the upper cabinet asclose as
possible to the microwave hood=
We recommend:
7' a time=delayfuse or circuit breaker=
V_ a separatecircuit serving this appliance only=
Jfcodespermit and a separate groand wire is aaed, it is
recommended that a qualified electriciandetermine that
the groand pathis adeqaate.
Peligro de cheque eJ_ctrico
Enchufelo en un tomacorriente de pared de
conexien a tierra con 3 terminales.
No quite el terminal pare conexien a tierra.
No use adaptador.
No use cable de extensien.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, un incendio o un cheque el_ctrico.
Jmportante: campla con redes los cedigoa y reglamentoa
vigentes.
Eareapenaahilidad dei cliente:
Uamar a un t_cnice ee inatamacieneaem_ctricaacamificade
para hater la iestalacihn.
Aaegararae de qae la inetalaci6nel_ctricasea cerrecta y
adecuada y de acuerde con eI C_digo National de Energ[a
ANStiNFPA70= _ltima edicien*, y redes los cedigoa y
reglamentoa locales.
Uated debe tenor:
_/Un suministro electrico, protegido per fusibie, de 120
voitios, 60 Hertz,s0Io de CA, de 15 0 20 ampedos=
7' Untomacorfiente de pared ubicado en e!gabinete
superior io m_scoma posibIe de ia campanadel homo=
Recomendamos:
/ Unfusible de retardo o un disyuntor=
7' Uncimuito separados01opara este aparato
electrodomestico=
Si los cediges Io permiteey se usa an cahte de puesta a
tierra separate, se recemienda que un electficiata
calificade determine ai eJtrayecte de la paeata a tierra ea
adecuado.
6
Recommendedground method
Foryour personatsafety,this appiiancemust begrounded.
This appiianceis equippedwith a power suppiy cord having
a 3=prongground piug. Tominimize possibieshock hazard,
the cord must be piugged into a mating 3=prongground°
type waft outlet, grounded in accordancewith the National
EtectdcaICode,ANSi/NFPA70 -- latestedition*, and all
local codes and ordinances=
Copies ofthe standards listed may be obtained from:
* National Fire Protection Association
Batterymareh Park
Qaincy, _'laeeaehaeet_e02269
Metodorecemendadeparela puesta
a tietta
Parasu segufidad personai esteartefacto debeset puesto a
tierra=Esteartefactoest&equipado con un cabIede
aIimentacien provisto de un enchufe de puesta a tierra detres
terminales=Parareducir ai minimo e! fiesgo de cheque
electdco, el came debeset enchufado en un tomacordente de
pared dei mismo tipo con tres terminaIes, puesto a tierra de
acuerdocon el C0digo Nacionalde EnergiaANSi/NFPA70 --
0ltima ediciOn*,y todos Ios cedigos y regiamentos locales=
Copia de los normas indicadas se pueden obtener eli:
* National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Qainey, _laeeachaeette 0226g
The microwave hoodisset for ventless(recircalating)
installation. Forwall or roof venting changes to the
venting system must he made.
Salida de aire
Eatacampana demhome ha side diae_ada para set inetalada
sin aalida de aire (recircalaci6n). Para salida de aire en la
paredo en el cieie raao, dehen haceraecamMea en eJ
aistema de salida de aire.
CAUTION: To reduce risk of fire and to
properly exhaust air, be sure to vent air
outside. Do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings or into
attics, crawl spaces or garages.
PRECAUCIeN: pare reducir el riesgo de
incendio y pare instalar el sistema de
sa_ida de aire adecuado, asegQrese de
que e_ aire sa_ga al exterior. No ponga _a
salida de aire en espacios dentro de
paredes o cie_o rose o en &ticos, setanos
de pequeha a_tura o garajes.
continued on page8 continua en ia pdgina 8 7
continued from page 7
For wall or roof ventingmethods:
Choosebetween roof venting or waii venting.
If the waftexhaust method is chosen, be surethat there is
proper clearancewithin the wall for the exhaustvent.
Vent materials needed for installation are not included.
Wall and roof caps must have back-draft damper.
We recommend:
V using rigid metal vent,
7 that length of vent and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance,
¢' that size of vent should be uniform,
¢' using duct tape to seal all joints in the vent system,
V using caulking compound to seal exterior wall or roof
opening around cap,
¢' two elbows should not be installed together,
We do NOTrecommend:
V" flexible metal vent,
NOTE:If fiexibie metai vent must be used,caicuiateeach
foot of fiexibte metal vent astwo feet of rigid metatvent.
Flexible metalelbows count twice as much asstandard
elbows.
Reef venting
Saiida de a_re par ei cieie rose
roof cap
eapetoza de cielo rose
3=1/4"x 10" throogll=the-rool
a trav6s del cialo rose per an auricle
de 34/4" x 10
Wall venting
Salida de aire par la pared wallcap
caperaz,Jde pared
3=1/4"x 10" through=the=wall
a tray,s de la pared per an
ofificio de 3=1/4"x 10
Rennd vent transition
Transici6n de candncta de saiida de aire redanda
roof cap
caperoza de -_
cielo rose
3" minimum height {required
for damper to fully open)
Altera minima de 3"
{necesaria para qua la
cnmpaerta se abra
completamente}
\
3=1/4"x 10""to 6" round vent
transition
transici6e de conducte de salida
de aire redondo de 3=1/4"x 10"
a6"
vienedeia pdgina 7
Para m_tedos de salida de aire a travds de la pared e el
ciele rose:
Decidaentre instaIar la saiida de aire a trav6s dotcieio rasoo
de una pared.
Si se decideper et m6todo de salidade aim a trav6s de ia
pared,asegOresede qua hayae! espacio adecuadodentro de
la paredpara etconducto de salida de aire.
No se iecluyen los matefiales del cenducte de salida de aire
qua se necesitan para la instalaci6n.
Los caperuzas para ciete rose y pared deben tenor
cempaerta de centratire.
Recomefldamos:
7' usar un conducto de salidade aim met_ticoy rigido.
7' que ia iongitud de!conducto de saiida deaire y ei nOmero
de codes se mantengana un minima para Iograr un
rendimiento eficiente.
7' que Ias dimensionesdeIconducto seanuniformes.
7' usarcinta para conducto paraseiiar todas ias unionesen el
sistema de saiida de aim.
7' usar masiiia para caiafatearpara seiiar ia paredexterior o la
aberturaen e!cielo raso alrededor de Iacaperuza.
7' no se debeninstalar dos codes juntos.
No reeomefldamos:
7' conducto de salida deaire met_Iico flexible
NOTA:si debe usarse un conducto met_iicofiexibie, caicule
cadapie de conducto met_iico flexibie come si fueran dos pies
de conducto met_Iico rigido. Los codes de metal flexible hacen
per dos codes est_ndar.
8
Recommended ventlength:
Use 3=1/4"X 10"rectangular or 6" round vent.
Thetotai iength of the vent system inciuding straight vent,
elbow, transitions, waftor roof caps must not exceedthe
equivalent of 140 feet of 3ol/4" X 10" rectangular or 6"
diameter round vent.
For best performance, useno more than three 90 degree
elbows.
Tocaiculatethe length of systemyou need,add the
equivalentfeet for eachvent piece usedin the system. See
the following examples:
3-1/4"x 10" ventsystem:
1 =3=1/4"x 10"
90°eibow = 25 fL
I =waftcap =40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of
3-1/4" x 10"system = 73 ft.
5" vent system:
I - transition = 5 ft.
2 - 90° elbows = 20 ft.
I - waftcap =40 ft.
8 feet straight = 8 ft.
Length of 6" system = 73 ft.
If the existing vent is round, a rectangularoto-roundadapter
must be usedand a rectangular 3"extension vent between
the damper assemblyand adaptermust be installed to
prevent damper from sticking.
Recommended standard fittings
Accesarias estdndar recamendadas
3-1/4"x 10"to6"=5ft.
De3-1/4"x 10"a6"=
5 pies
3-1/4"x 10"roofcap=24ft,
Caperuzadecielorasode
3-1/4"x10"= 24pies
3-1/4"x16"waltca
90_elbow:10 ft. =40fL
Codede90:_= Capemzadepared
10pies de3d/4"x 10"=
40pies
3-1/4"x 10"
90 elbow=25ft,
Codede90 y 3-1/4"x
10"=25pies
iiiiiii iili!'
::::::::::i:7iiiiiiiiiiii........ eiiiiiiiiiil;!ii}_
3-1/4"x 10"flat
elbow: 10ft.
%do pianode3-1/4"
10": 10pies
3-1/4"x 10" vent system
Sistema de salida de aire de 3-1/4" x 10"
3=1/4"x 10"
00° elbow
Cede de 00° 7 6 ft.
3=1/4"x 10" _ 6 pies _______e_I
wall cap
caperoza de
pared
6" ventsystem
Sistema de saiida de aire de 6"
00° elbows
code de 90°
6 ft.
/
6 pies
/
T
2 ft. (2 pies}
Lengitud recomendada dot cenducte de salida de aire:
Use un conducto de safidade aim rectanguiar de 3=1/4"x 10"
o redondo de 6".
La Iongitud totai dei sistema de salidade aim, inctuyendo ei
conducto desaiida de aire recto,ei code, iastransiciones, las
caperuzasde paredo cielo raso no debenexceder e!
equivaientea 140 pies de conducto rectangular de salidade
aire de 3-I/4" x 10"o conducto redondode 6" de di_metro=
Para mejoms resultados, no use mAsde tins codes de 90°.
Paracaicuiar ia iongitud deIsistema qua necesita,agregue ia
equivaienciaen pie paracada pedazode conducto usadoen et
sistema.Yea los siguientes ejemplos:
Sistema de saiida de aire de 3-1/4"x 10":
1 =Codede 90°
y 3=1/4"x 10" =25 pies
1 =Caperuzade pared =40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 3=1/4"x 10" =73 pies
Sistema de saiida de aire de 5"
I =transici6n = 5 pies
2 =codes de 90° = 20 pies
I =caperuzade pared = 40 pies
8 pies recto = 8 pies
Longitud de un
sistema de 6" = 73 pies
Si ei actual conducto de salida de aim es redondo,debe usarse
un adaptador de rectanguiar a redondoy un conducto de
extensi6n rectangular de 3"entre el conjunto de ia compuerta
y se debeinstatar el adaptador pareevitar qua la compuerta se
atasque.
traosition
transid6n 9
Remove tape and save for future use,
Remove contentsfrom inside microwave oven including
turn tabb, turn table support and hub.
Mounting plateis gray metal plateattachedto back of
microwave hood.
Removethe mounting plate:
o Tiit the griiie@ forward, then iift out to remove.Setgrille
aside.
o PulIhook ® to releasemounting plate. Separate
mounting plate and set aside.
o Replacegriiie. Graspthe sides ofthe griiie. Aiign griib in
lm
Qaite la ¢intay gadrdela para uso ee el futuro.
Saqoetodo Ioqoeeat_dentrodel homode microondasincloyondo
el platogiratorio, el soporlodel platogiratorioy el eje.
La piacade montajeesia piacamet_Iicagds queest_en la parte
trasera deIacampanadeIhomo.
QuiteIaplacade montaje:
oInclineIa rejilIa@ haciaadetante,y luego b%ntela haciafuera
paraquitarla.DejeIa rejilIaaparte.
o QuiteIarejilIadeiantera®. AparteIos tornilIosy IarejilIa.
o Jab el gancho® parasoitar [apiacade montaje.Quitela placa
de montajey ap_rtela.
front of the grille opening and push back into piace.
Completemycmooedoor and replace tape so that door does
not owing open while microwave is being handled.
For ventless(reciroulating)operation, go to "Prepare
cabinet opening" page 12=
o Vuelvaa colocarIa rejilIatom_ndoia por Ios Iados.Alineela
rejiiiaen ia portedeianterade ia aberturade la mismay
emp_jeiahaciaatr_sen su Iugar.
Cierre la puerto compiefamentey vuelva a cotocarla cinta para
que la puerta no se ahra mieetraa setrabaja en el homo.
Tovent through the wall, go to step 2 thento step 3, "Wail= Parafuncionamiento sin salida de aire (recircuiaci6n), vayaa la
venting installation"= secci@"Preparela aberturadei gabinete"en ia p@ina12.
Tovent through the roof, go to step 2 then to step 6, Para sacar emaire a tray,s de la pared, vayaaI paso2, iuegoal
"Roof=ventinginstallation", paso3, "Instalaci@con saiidade airea trav6sde ia pared".
Para sacar el aire a trav_s del cieloraao, vayaai paso2,iuego
aIpaso6, "lnstalaci6nconsalidadeaire a trav6sdelcielo raso".
Removethe screwthat attaches damper piate® to top
of microwave hood cabinet. Siide the damper awayfrom
retainingtabs and removethe damperpiate.
Keepdamper plateand screw together and set aside.
QuiteettornilIo que fija Iaptaca de ia compuerta ® a ia
parte superior del gabinetede ia campana dei homo. Desiice
la compuerta iejos de ias iengOetasde retenci6ny quite la
piacade ia compuerta.
Mantengajuntos la compuerta y lostornillos y ap_rtelos.
Carefully stide the air deflector ® out of the cabinet.
Deslicecon cuidado el deflector de aire ® para sacarlo del
gabinete.
Rotateair deflector so that deflector feet ® face the front of
the microwave hood and the exhaustport ® of the air
defiector facesthe exhaust port @ in microwave hood.
Siide air defbctor back into cabinet asfar as it will go.
Checkthat defiector feet face the front of the microwave
hood and that the exhaust ports face eachother.
m
Gire el deflector de aire de maneraque ias aletas dei deflector
® queden orientadas haciaia parte deianteradei homo de
microondas y la iumbrera de escape peque¢ia® de!deflector
de aire quede orientada haciaia iumbrera deescape@ de la
campanadei homo.
Deslicecomptetamentee! deflector de aire paravoiver a
coiocario en etgabinete. Verifique que iasabtas deI deflector
queden orientadas haciaia parte detanterade ia campana
del microondasy que ias iumbreras de escapepequefias 10
queden odentadas la una hacia la otra.
Slide the damper piate® under the retainingtabs. Reattach _o
damper platewith screw.
DesliceIaptaca de Iacompuerta ® debajode IasIengOetasde
retenciOn.Vuelvaa fijar la placade la compuertacon el
tornillo.
Carefully slide the air deflector ® out of the cabinet.
Deslice con cuidadoet deflector de aire @ para sacarlo del
gabinete.
Rotateair deflector so that deflector feet ® facethe bottom
of the microwave hood andthe exhaustport ® of the air
deflector facesthe exhaust port in microwave hood @.
Siide air deflector back into cabinet as far as it wiii go.
Checkthat deflector feet face the bottom of the cabinet and
that the exhaustports face eachother.
m
C_...
Gire e!deflector de aire de maneraque ias atetasdel deflector
® quedenorientadas hacia ia parteinferior de ia campanadei
homo de microondasy IaIumbrera deescape peque_a® det
deflector de aire quedeorientada haciaIaIumbrera deescape
de Iacampana dethomo @.
Deslicecompletamenteel deflector de aire para volver a
coiocarIo en el gabinete. Verifique que iasatetasdel deflector
queden orientadas haciaia porte inferior detgabinetey que ias
lumbreras de escapepequefiasqueden orbntadas la una hacia
la otra.
Slide the damper plate© under the retainingtabs. Save
screw for later use.
m
Desiiceia placa de ia compuerta © debajo de ias iengOetasde
retenci6n. Guardeel tornillo para usarlo postedormente.
£1
C
©
mm ml
0
Disconnect powersupply to outlet.
lm
Desooneoteel suministro el_otrico del tomacorriente de
pared.
Put on gioves and safety glasses= 2o POngaseIos guantesy Ios anteojos protectores=
Disconnectand move freestanding rangeto provide easier 3. Desconectey muevaia cocina autoestabieparatener f_cil
accessor put a protective cover over a cooktop= accesoo ponga una cubierta protectora en la encimera=Saque
Removeall contents from upper cabinet, todos ios objetos dei gabinetesuperior=
Using measuringtape, find and ctearIy mark the verticat
centeriine ® of the cabinet opening on the wall direcey
under the upper cabinet=
m
Con unacinta de medir, iocaticey marque con claridad ia linen
central verticai @ de Iaabertura deIgabineteen la pared
directamente debajo dei gabinetesuperior.
Line up paper waii template centerline with centerline on
wali=Tapeor tack watl tempiate to waft=Top of template
must be located a minimum of 66"from floor.
Note:
o If front edge of cabinet is iower than back edge,adjust
top of wall template to be levelwith front edge.
m
rear wall--
pared trasera
J
Tapof wall template must align with
front edge of cabieet.
La parts superior de la piantHia de
pared debe a_ieearse con el bards
delantero del gabinete.
Alinee IaIineacentral de Iaplantiiia de paredcon IaIinea
central de ia pared. Fijecon cinta o clave contachueias ia
ptantiiia de pareda ia pared. La partesuperior de la ptantilla
debe quedara un minima de 66" desdeetpiso.
12
Nora:
oSi el bards delanterode!gabineteestAmAs bajo que et bards
posterior, ajuste ia parts superior de ia piantilla de pared para
que quede niveiadacon ei bards deiantero=
Findand mark the location of alI waii studs on wafttemplate=
If there are no waft studs in the opening area, DONOTinstall
microwave hood. Consult your building inspector.
m
Locaiicey marque Ia ubicaci6n de todos los montantes de
pared en ia piantiiia de pared=
Si no hay montantes de pareden el _rea de Iaabertura, NO
instaie ia campanadel homo=Consults con su inspector de
construcci6n=
Piacethe Uppercabinet template against the bottom of the
upper cabinet. The "rear wall" arrows must be against the
rear wall so that the homescutin the cannot bottom and
the holes in the top of the microwave cabinet will align.
1
ColoqueIapiantiila de pared dei gabinetesuperior contra ia
basedei gabinetesuperior. Lasfleohas de la "Pared Trasera"
deben estar contra la pared trasera de manera que los
orificioshechos en Jabase del gabinete y losorificies en la
If the cabinet bottom has a frame around it, trim the
template edgesso that the template fits inside the frame
againstthe cabinet bottom. Thetempiate hastrim iinesto
useas guides, important: The t8-7/16" dimension from the
rear wall to holes "J" and 'I(" must be maintained.
0
wall template
Plantilla de pared
parts superior del gabinete del homo microondas queden
alineados.
Si ia basedel gabinetetiene un marco, carte ios bordes de ia
plantiiia para que ia piantiiia encajedentro dot marco,contra ia
basedetgabinete. La piantiiia tiene linens de carte que deben
usarse coma guias, tmportante: se debe mantener la
distanoia de 18o7/16"de Japared trasera a Josorificios
"J" y "K".
Checkif points "D" and"E", or "F" and"G"on walitemptateare
overa waftstud ®: if pointsareovera waftstud,drill 3/16"
hoies=if pointsareoverdrywall,driii 3/4"holes.
If thereisnota watistud at points"D" and"E", or "F" and"G"
or at onlyoneset of points,find within shadedareas"H" and"I"
thescrew pointsclosestto thecenterofwaftstud(s). Driii3,/16"
holes® into wailstud(s).Twoor preferablyfour lagscrews
mustbe usedto securemountingpintoto waii.
Note:the mountingpmatetViUSTbe scouredtothe wall atthe
fourcorner points "[1" and "E", or "F" and "G", usingeither
1/4o28x3" bolts and toggleheadsor 1/4 x 2"Jagscrews.
(Referto Section Cpage 15.)
Thelocation of your wall stud(s) may differ from what is
shown,
m
Verifique que ios puntos "D" y "E', o "F" y "G" deia piantiiia
de pared est6n sabre un montante de pared®: siios puntos
est_n sabre un montantede pared,haga orificios de 3/16"=Si
los puntos est_n sabre un muro interior sin mortero, haga
orificios de 3/4".
Si no hay ning_n montante de pared en ios puntos "D" y "E",
o "F" y "G", o s6Io en un par de puntos, iocaiice dentro de Ins
_reassombreadas"H" e "I" los puntos para torniiios m_s
cercanosal centro dei montante oios montantes de pared=
Hagaorificios de 3/16" ® en ei montanteo en ios montantes
de pared. Debenusarsedos o, preferiblemente,cuatro
tornilIos de cabezacuadrada para maderaparafijar la placade
montaje de pared=
Nora: ia placa de montaje DEBEfijarse a la pared en los
puntos de ins coatro esquinas "g" y "E" o "F" _'"G",
usando ya sea pernos de cabeza redonda o acodillada de
t/4-28 x 3" o tornillos con cabezacuadrada para madera de
1/4 x 2" (Consults la Seaside Cen map_gina t5).
Sus montantes de pared podrian edar en lugaresdiferentes de
los que se muestranen la ilustracien=
continued onpage I4 continElaen ia pdgina t4 :1.3
continued from page t3
Use a hole drill or key hole saw to cut a 2"diameter hole at
shadedarea marked "M" on upper cabinet template.
m
Note: Instaii a power supply cord bushing around hole if
cabinet is metal.
Drill 3/8" holes at points "J" and "K" on upper cabinet
template. Theseare for 2, 1/4-20 x 3" round head bolts and
washersusedto secure microwavehood to upper cabinet.
10.
metal cabinet f
gabinete met_,_i
iene deia p4gina I3
Use una broca de barrena o unasierra de catarpara hacerun
orificio de 2"de di_metro en ei _reasombreada marcada"M"
en la plantilla del gabinetesuperior.
Nota: Instaie un manguito aislador del cabie de alimentaci6n
alrededor det odficio si el gabinetees de metal.
Hagaorificios de 3/8" en ios puntos "J" y "K" de ia piantiiia dei
gabinetesuperior. Estosorificios son para 2 pernos de cabeza
redonda de 1/4-20 x 3"y Iasarandelasse usanpara fijar la
campanadel homo aJgabinetesuperior.
For ventbss, removetemplates and go to "Attach mounting
ptateto wali" page15. Keepdamperassembtyfor use if
microwave hood is everventedthrough waiI or roof.
tf veeringthrough the reef, driii 3/4" hob in one corner of
shadedrectangular area marked "L" on upper cabinet
template. Use key hole saw and cut outthe shaded
rectanguiar area. Removeboth templates.
Do Not instaii vent at this time. 6o to "Attach mounting
plateto wali," page 15.
tf ventingthrough the wall, driiI 3/4" hob in one corner of
shadedrectanguIararea marked "r/" on wali tempIate. Use
key hob saw and cut out rectangulararea. Removeboth
templates.
Instali vent through vent opening in waii.
Use caulking to seai waftopening around exhaustcap.
6o to "Attach mounting plateto wall," page15.
Para iestalaci6e sic salida de aire, quite ias piantiiias y vaya
a "file Ia piacade montaje a Iapared" en Iap_gina 15.6uarde
ei conjunto de ia compuerta para usarla si ia campana dei
homo iiega a instaiarsecon salidade aim atray@ de la pared
o dei cie!o raso.
Si se iestala la salida de aire a trav6s det ¢iele rase, haga
un orificio de 3/4" enuna esquina del _rea rectanguiar
sombreada marcada"L" en ia piantiiia de!gabinetesuperior.
Use una sierra de calary corte ei _rea rectanguiarsombreada.
Quiteias dos piantiiias.
No instale ei conducto de saiida de aire todavJa.Vayaa ia
secci6n "file ia piacade montaje a ia pared" en ia p@ina 15.
Si se iestala la salida de aire a trav6s de la pared, haga un
orificio de 3/4" en unaesquina dei _rea rectangular sombreada
marcada"N" en ia piantiiia de pared. Use unasierra caladay
corte ei _rea rectangular.Quiteias dos piantiiias.
JnstaleeJconducto de salidade aim a trav@ de Jaaberturaen
la pared.
Use masiiia de caiafatearpara seliar ia aberturaen ia pared
airededor de ia caperuzade saiida de aire. Vayaa ia secciOn
"File Japlaca de montaje a Japared", enJapAgina15.
£4
Insert 1/4-20 x 3" toggle bolts @ through holes in mounting
plate® that matchthe iocation ofthe 3/4" hobs in the
drywall.
Start a spring toggle nut ® on the end of eachtoggie boit.
Leaveenough space for the toggb to go through wail and
open.
lm Inserte pernos acodiiiados de 1/4-20 x 3" @ a trav6s de ios
orificios en Iaplacade montaje ® que coincidan con Ios
puntos don@ est_n ios orificios 3/4" en ei inure interior sin
mortero.
Inserte una tuerca acodilladade resorte © en ei extreme de
cadapemo acodiIIado. Dejeespaciosuficiente para que el
tornillo pasea trav6s de la paredy seabra.
Position mounting piate@ on the waft. Pushtoggle bolts
@ and nuts @ through the drywall ®.
m
Coioqueia piaca de montaje @ en ia pared.Empujeios pernos
acodilIados@ y lastuercas © a trav6s del inure interior sin
mortero ®.
Fingertighten thetoggle bolts @ to makesure toggie nuts
© haveopened against drywall ®.
Aprietecon ios @dos Ios pernos acodiiiadas @ para
asegurarsede que iastuercasacodiiiadas de resorte © se
hayanabbrto contra etinure interior sin mortero ®.
m
/
mouetieg plate
plusa dr moetage
£5
Placeawasheroneach1/4o20x3"boltandplaceinside
uppercabinetbythe3/8"hobs.
Ventless er reef venting: Ge te Step 3.
lm
Wall venting installation:
Checkthat damperblade @ is on top of tab ®,moves
freely,and opensfully. The damper must open fully. Push
damper assembiy© througll opening in mounting plate®
so that tabs in damper assembiy iock damperassembly
against mounting plate. Long tab ® of damper assembly
must beto left.
m
Coloqueuna arandetaen cada perno de 1/4=20x 3"y coJ6quela
dentro detgabinetesuperior cerca de los odficios
de 3/8".
Para instalaci6nsin aalida de aire e consalida a tray,s del
ciele raao: vayaal Paso3.
tnstalacidn consalida a tray,s de la pared:
Verifique que Iahoja de Iacompuerta @ est6 sobre IaIeng0eta
® y sepueda mover Iibremente=Empujeel conjunto de Ia
compuerta © a trav6s de Iaaberturaen Iaplacade montaje @
para que Ias bng0etas en e! conjunto de Iacompuerta fijen el
conjunto de Ia compuertacontra Ia placade montaje=La
bngOetaIarga® detconjunto de la compuerta debe quedara
la izquierda.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave hood.
Failure to do so can result in back or other
injury.
Make surethe ovendoor is completely closed and taped
shut.
Carefuliyiift microwave hood and hang it on support
tabs ® at the bottom of mounting plate.
m
PeHgro de peso excesivo
Dos o mas personas deben trasladar e instalar la
campana del homo de microondas.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesi6n.
AsegOresede que Ia puertadel homo est6completamente
cerraday fijada con cintas.
Levantecon cuidado ia campana de!homo y cu6iguela de las
bngOetas desoporte ® en la parteinferior de la placade
montaje.
Rotatefront of microwave cabinet downward. Threadpower
suppiy cord through the power supply cord hole in the
bottom of the upper cabinet.
m
Gire Iaparte delanteradeIgabinetedeI homo haciaabajo. Pase
e!cable de alimentaciOnper el orificio para ei cable de
alimentaci@ en la basedet gabinetesuperior.
Rotatemicrowave hood up towards cabinet. Push
microwave hood against mounting plate untii iocking
latch @ snaps into microwave hood.
NOTE:This wiii support the microwave hood untii the
two 1/4=20x 3" bolts inside the upper cabinet are installed.
m
Gire Iacampana deIhomo haciaarriba en direcci6n deI
gabinete. Empujeia campanadei homo contra ia piaca de
montaje hasta que el pestillo asegurador@ encajeen et
gabinete.
NOTA:Esto servir&de apoyo a ia campanadei homo hasta que
se instaien los dos pernos de 1/4o20x 3" dentro del gabinete
superior.
£6
m
/
i
£7
Wall ventingor recirculating venting:Go to step 2.
Reef=ventinginstallation:The damper MUSTfully open.
Checkthat damper blade @ is on top of tab ® and moves
freely. Note:if possibie,fit the damper assembly and vent
connector or transition piecetogether to check that the
damper opensfully before making final vent connection.
Insert damperassembly through cabinet opening ® so that
long tab ® slides under the raisededge of damper plate.
Use screwto attach short tab to damper piateand
microwave hood cabinet.
Align damper/vent connector with damperassembly on top
of microwave hood and attach. Install vent through vent
opening in upper cabinet.
Use caulking compound to seal roof opening around
exhaustcap.
lm
®
Salida de aire a tray,s de la pared osin samidade aire
(recireulaciOn): vayaal Paso2.
Jnstaiaei6nconsalida de aire a tray,s del eiemerase: La
compuerta DEBEabrirsecomptetamente.Verifique que Ia
hoja de Iacompuerta @ est6 sobre IaIengOeta® y se pueda
mover iibremente. Nota:Si fuera posibb, unaei conjunto de
la compuertay el conector deIconducto desaiida de aire o ia
pbza de transiciOnpare verificar si ia compuerta se abre
compietamenteantes de hacerla conexiOnfinal del conducto
desalida de aire.
Insertee! conjunto de ia compuerta a travOsde ia abertura
del gabinete© de maneraque Ia IengOetaIarga@ se @slice
debajode! borde levantado de la placa de tacompuerta. Fije
la ]eng{Jetacortaa la placa de ]acompuerta con eltornillo de
roscado brillante que no se us6 para fijar la placa de la
compuerta.
Alinee ia compuerta/e! conector deIconducto de saiida de
aire con eIconjunto de Iacompuerta sobre Iacampana det
homo y fijeta. Instaleel conducto de salida de aire a travOsde
la abertura desatida de aire dei gabinetesuperior.
Use masilIade calafatearpara seller la abertura en el cielo
rasoatrededor de la caperuzade saIidade aire.
CoiI power supply cord through clamp ®. Secureclamp to
cabinet side wall with darkcolored screw.
EnrolIeet cabiede aiimentaciOnen Iaabrazadera®. Fijela
abrazaderaa la pared lateraldel gabinetecon el tornillo
oscuro.
18
Referto Owner's Manualor Useand CareGuidefor
instructions to assemblecharcoalfilters into your modei.
(Note: Dependingon model, charcoal filters may not be
included.)
Consulteen el Manualde! Propietarioo Ia Guiade Usey
Cuidadoiasinstrucciones para instalar ios fiitros de carbon
en su modeto.
(NOTA: Dependiendodetmodelo, los filtros decarbon
puedenno estar incluidos.)
Referto OwneCsManuaior Useand CareGuidefor
instructions to assemblefilters intoyour model.
Consuiteen el Manualdel Propietarioo ia Guiade Usoy
Cuidadolasinstrucciones para instalar los filtros en su
modelo.
Mug power cord into grounded outtet.
Reconnectpower supply.
m
EnchufeeIcable de alimentaciOnen et tomacorriente puesto a
tierra. Vuelnaa conector el suministrode energia.
Readthe Owner'sManual or Useand CareGuide,then
checkthe operation of microwave hood.
m
Leaei Manuaidet Propietario o ia Guiade Usoy Cuidado,
luego verifique el funcionambnto de la campana de salida de
aire dethomo de microondas.
19
oCheckthatthecircuitbreakerisnottrippedorthehouse
fuseblown.
oCheckthatthepowersupplycordispluggedintothewall
outbt,
oSeetheOwner'sManualorUseandCareGuidefor
troubbshootingcheckiist,
VerifiquequenosehayabotadoeIinterruptorde
circuitooquenosehayafundidounfusible.
oVerifiquequeelcabledeaimentaciCnest6enchufodo
eneItomacorrientedepared.
o6onsuiteiaseccicabiedeaiimentacinterruptorde
circuitooquenosehayafundidounfus,
Caliyourauthorizeddealerorservicecenter.Whenyoucali,
youwiiineedthemicrowavehoodmodetnumberandserial
number.Bothnumberscanbefoundonthemodei/seriaI
ratingplateiocatedbehindthemicrowaveovendooronthe
frontframeofthemicrowaveoven.
Accessory kits
Filler Panelkit no. 8171336 - White
8171337 -Biack
8171338 - Biscuit
8171339 - StainlessSteel
99403 -AImond
Fiiier paneIkits are availabtefrom your deaIerto usewhen
instaiiing this microwave oven in a 36"- or 42"- wide
opening. Thefiiier paneiscome in pairs and eachpanel is 3"
wide.
Seeyour authorized deateror service center for details.
olLo
Filler panel
Paneles de relleno
Llamea su distribuidor autorizado o centro de servicio.
6uando liame, tengaa manoei nOmerodet modetoy el
nOmerode serie de Ia campanade salida de aire det
homo de microondas. Ambos n0mero seencuentran en
la piacade ctasificacis n0meros seencuentran en ia p_s
de ia puertadeI homo de microondas en et marco
debntero dethomo de microondas.
Juege de aeeeseries
Panelde relbno juego no.
8171336 - Bianco
8171337 - Negro
8171338 - Bizcochode porcebna
8171339 - Acero inoxodabb
99403- Almendra
Puedeobtenerjuegos de panetesde relIenode!
distribuidor de su Iocatidad, para usartoscuando instale
el homo de microondasen una abertura de
36" - 42"de an@o. Los panelesde reibno vbnen en
paresy cada uno tiene 3" de ancho.
Veaa su distribuidor autodzado o centro de servbios
para obtenerdetalbs.
Part No. 4619-655-98031/8184059 Printed in China
Parte No. 4619-655-98031/8184059 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Whirlpool GH5184XPQ1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación