3
Introduction
Introducción
You need to:
✔ observe all governing codes and ordinances.
✔ install microwave hood as specified in these instructions or as specified
on wall and upper cabinet templates. It is recommended that a qualified
technician install this microwave hood.
✔ have everything you need to properly install microwave hood.
✔ check the microwave hood for damage. If any damage is evident, Do
Not operate the microwave oven until it is checked by an authorized
service technician.
✔ place a portion of carton or other heavy material between the
microwave hood and the floor, countertop or range top. Do not use a
plastic cover.
✔ remove shipping materials and parts from inside the microwave oven.
Locate templates and set them aside to be used later.
✔ determine which venting method you will use.
✔ make sure the microwave hood will be mounted against and supported
by both a flat, vertical wall and upper cabinet or other horizontal
structure.
✔ Support for weight of 150 pounds, which includes microwave hood
combination and items placed in the oven and upper cabinet.
✔ make sure the microwave hood will be attached with two lag screws to
a minimum of one, vertical 2" x 4" wall stud.
✔ make sure not to mount the microwave hood to an island or peninsula
cabinet.
Usted necesita:
✔ cumplir con todos los códigos y reglamentos vigentes.
✔ instalar la campana del horno como se especifica en estas instrucciones
o en las plantillas de la pared o del gabinete superior. Se recomienda que
un técnico calificado instale la campana del horno.
✔ tener todo lo que necesita para instalar debidamente la campana del
microondas.
✔ verificar si la campana del microondas está dañada. Si hay algún daño,
NO use el horno de microondas hasta que lo revise un técnico de
servicio autorizado.
✔ colocar un trozo de cartón o cualquier otro material pesado entre la
campana del horno y el piso, la encimera o la parte superior de la cocina.
No use una cubierta de plástico.
✔ quitar los materiales y piezas de envío que están dentro del horno de
microondas. Localice las plantillas y apártelas para usarlas posteriormente.
✔ determinar el método de salida de aire que va a usar.
✔ Asegurarse de que la campana del horno de microondas quede instalada
y apoyada en una pared vertical plana y en un gabinete superior o
cualquier otra estructura horizontal.
✔ Un soporte para un peso de 150 libras, lo que incluye la combinación de
la campana del horno de microondas y los artículos ubicados en el horno
y en el gabinete superior.
✔ Asegurarse de fijar la campana del horno de microondas con dos
tornillos con cabeza cuadrada para madera (tornillos de entibación) a un
mínimo de un montante de pared vertical de 2" x 4".
✔ Asegurarse de no instalar la campana del horno de microondas en un
gabinete aislado o peninsular (sin respaldo de pared).
2
Your safety and the safety of others
are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt
you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the
word “DANGER” or “WARNING”. These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately
follow
instructions.
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
WARNING
DANGER
Su seguridad y la seguridad de los demás
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este
manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que
pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de
advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de
inmediato, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán
cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder
si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
R. 2, 1/4-20 x 3" bolts and 2 washers
(secure microwave hood to cabinet)
S. 4, 1/4-20 x 3" bolts and 4 spring toggle-heads
(for drywall)
T. 4, 1/4" x 2" lag screws (for wood studs)
U. 1 power supply cord clamp and
1 mounting screw (dark colored)
V. 1 power supply cord bushing
W. 1 sheet metal screw
Not shown:
Upper cabinet and wall paper templates
Wall/roof vent damper assembly
Mounting plate (attached to back of microwave hood)
aluminum filters
charcoal filters
Note: Depending on model, aluminum filter and charcoal
filter may be combined.
A. Gloves
B. Safety glasses
C. Measuring tape
D. Pencil
E. Masking tape or thumb tacks
F. Scissors
G. Electric drill
H. 3/16" drill bit
I. 3/8" and 3/4" wood drill bits
J. Flat-blade screwdriver
K. Phillips screwdrivers: No. 2 for power supply cord clamp
screw and No. 3 for 1/4-20 x 3" round head bolts.
L. Stud finder (optional)
To cut 1-1/2" diameter power supply cord hole —
M. Key hole saw for wood cabinet or,
N. 1-1/2" diameter hole drill bit for wood or metal cabinet
O. 7/16" nut driver for 1/4" x 2" lag screws
To cut wall or roof vent opening —
M. Key hole saw
P. Caulking gun and weatherproof caulking compound
Q. Duct tape
Tools and materials
needed
Para hacer un orificio de 1-1/2" de diámetro para
el cable de alimentación —
M.Sierra de calar para gabinete de madera o,
N. Broca de barrena de 1-1/2" de diámetro para gabinete de
madera o metálico
O. Llave de tuerca de 7/16" para tornillos con cabeza
cuadrada para madera de 1/4" x 2"
Para hacer un orificio de salida de aire en la
pared o el cielo raso —
M.Sierra de calar
P. Pistola para calafateo y masilla para calafatear impermeable
Q. Cinta adhesiva para conductos
Partes provistas
R. 2 pernos de 1/4-20 x 3" y 2 arandelas
(para fijar la campana del horno al gabinete)
S. 4 pernos de 1/4-20 x 3" y 4 tuercas acodilladas de
resorte (para muros interiores sin mortero)
T. 4 tornillos con cabeza cuadrada para madera de 1/4" x 2"
(para montantes de madera)
U. 1 abrazadera para cable de alimentación y un tornillo de
sujeción (color oscuro)
V. 1 manguito para el cable de alimentación
W. 1 tornillo laminado de metal
No aparecen en las ilustraciones:
Plantillas de gabinete superior y de pared
Conjunto de la compuerta del orificio de salida de aire en
la pared/el cielo raso
Placa de montaje (fijada a la parte trasera de la campana
del horno)
filtros de aluminio
filtros de carbón
Nota: dependiendo del modelo, pueden combinarse
filtros de aluminio y filtros de carbón vegetal.
Herramientas y materiales
que se necesitan
Parts supplied
Full size
Tamaño real
Full size
Tamaño real
Full size
Tamaño real
J. Destornillador de punta
plana
K. Destornilladores Phillips:
No. 2 para tornillo de
prensa de cable de
alimentación y No. 3 para
pernos de cabeza redonda
de 1/4-20 x 3”.
L. Localizador de perno
prisionero (opcional)
A. Guantes
B. Anteojos protectores
C. Cinta de medir
D. Lápiz
E. Cinta adhesiva o tachuelas
F. Tijera
G. Taladro eléctrico
H. Broca de barrena de 3/16"
I. Brocas de barrena de 3/8" y
3/4" para madera