Barco PGWU-62L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User manual
Safety manual
Manuel de sécutité
Manual de seguridad
Sicherheitshandbuch
Руководство по безопасности
Kullanım kılavuzu
ꩡ끞꫙ꐺ꫑
ᆿޞᢁ߂
Doc. Revision: 01
Barco nv Projection Division
Noordlaan 5, B-8520 Kuurne
Phone: +32 56.36.89.70
Fax: +32 56.36.88.24
Support: www.barco.com/esupport
Visit us at the web: www.barco.com
3
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH
SAFETY
General considerations
About this chapter
Read this chapter attentively. It contains important information to prevent personal injury while installing and using
your PRESENT series projector. Furthermore, it includes several cautions to prevent damage to your PRESENT
series projector. Ensure that you understand and follow all safety guidelines, safety instructions and warnings
mentioned in this chapter before installing and using the PRESENT series projector. After this chapter, additional
“warnings” and “cautions” are given depending on the procedure. Read and follow these “warnings” and “cautions”
as well.

When referring in this document to the term “PRESENT series” means that the content is applicable for following
Barco products:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
Overview
General considerations y
Important safety instructions y
The projector in a Class 2 laser device that conforms with IEC 60825-1:2007 and CFR 1040.10 and 1040.11 y
Class 2 laser product. Do not stare into Beam.
This projector has built-in Class 4 laser module. Disassembly or modication is very dangerous and should y
never be attempted.
Any operation or adjustment not specically instructed by the user’s guide creates the risk of hazardous laser y
radiation exposure.
Do not open or disassemble the projector as this may cause damage by the exposure of laser radiation. y
Do not stare into beam when the projector is on. The bright light may result in permanent eye damage. y
Without following the control, adjustment or operation procedure may cause damage by the exposure of laser y
radiation.

Before operating this equipment please read this manual thoroughly and retain it for future reference. y
Installation and preliminary adjustments should be performed by qualied Barco personnel or by authorized y
Barco service dealers.
All warnings on the projector and in the documentation manuals should be adhered to. y
All instructions for operating and use of this equipment must be followed precisely. y
All local installation codes should be adhered to. y
Do not look into the projector’s lens when the laser projector is on. The bright light may
hurt and damage you eyes.
4
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH

This equipment is built in accordance with the requirements of the international safety standards IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 and CAN/CSA C22.2 No.60950-1, which are the safety standards of information technology
equipment including electrical business equipment.
These safety standards impose important requirements on the use of safety critical components, materials and
insulation, in order to protect the user or operator against risk of electric shock and energy hazard and having
access to live parts. Safety standards also impose limits to the internal and external temperature rises, radiation
levels, mechanical stability and strength, enclosure construction and protection against the risk of re. Simulated
single fault condition testing ensures the safety of the equipment to the user even when the equipment’s normal
operation fails.

Throughout this manual, the term SERVICE PERSONNEL refers to persons having appropriate technical training
and experience necessary to be knowledgeable of potential hazards to which they are exposed (including, but not
limited to HIGH VOLTAGE ELECTRIC and ELECTRONIC CIRCUITRY and HIGH BRIGHTNESS PROJECTORS) in
performing a task, and of measures to minimize the potential risk to themselves or other persons. The term USER
and OPERATOR refers to any person other than SERVICE PER-SONNEL, AUTHORIZED to operate professional
projection systems.
A PRESENT series projector is intended “FOR PROFESSIONAL USE ONLY” by AUTHORIZED PERSONNEL
familiar with potential hazards associated with high voltage, high intensity light beams, ultraviolet exposure and high
temperatures generated by the laser diode and associated circuits.

The part number and serial number are printed on a label which is stuck on the respective part. Record these
numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your Barco dealer regarding this
product.
Product article number
Product serial number
Dealer
Important safety instructions

This product should be operated from a mono phase AC power source. y
This apparatus must be grounded (earthed) via the supplied 3 conductor AC power cable. If none of the y
supplied power cables are the correct one, consult your dealer. If you are unable to insert the plug into the
outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the purpose of the grounding-type
plug.
Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where persons will walk on the cord. y
To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
Use only the power cord supplied with your device. While appearing to be similar, other power cords have not y
been safety tested at the factory and may not be used to power the device. For a replacement power cord,
contact your dealer.
Do not operate the projector with a damaged cord. Replace the cord. Do not operate the projector if the projec- y
tor has been dropped or damaged until it has been examined and approved for operation by a qualied service
technician.
Position the cord so that it will not be tripped over, pulled, or contact hot surfaces. y
If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the projector should be y
used. A cord rated for less amperage than the projector may overheat.
Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may touch dangerous voltage y
points or short out parts that could result in a risk of re or electrical shock.
Do not expose this projector to rain or moisture. y
Do not immerse or expose this projector in water or other liquids. y
Do not spill liquid of any kind on this projector. y
5
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH
Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the set and have it checked by qualied service y
personnel before resuming operations.
Do not disassemble this projector, always take it to an authorized trained service person when service or repair y
work is required.
Do not use an accessory attachment which is not recommended by the manufacturer. y
Lightning - For added protection for this video product during a lightning storm, or when it is left unattended and y
unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the device due to
lightning and AC power-line surges.

To prevent injury and physical damage, always read this manual and all labels on the system before connecting y
to the wall outlet or adjusting the projector.
To prevent injury, take note of the weight of the projector. y
To prevent injury, ensure that the lens and all covers are correctly installed. See installation procedures. y
Warning: high intensity light beam. NEVER look into the lens ! High luminance could result in damage to the y
eye.
Warning: extremely high brightness laser: This projector uses extremely high brightness laser. Never attempt to y
look directly into the lens or at the laser.
Before attempting to remove any of the projector’s covers, you must turn off the projector and disconnect from y
the wall outlet.
When required to switch off the projector, to access parts inside, always disconnect the power cord from the y
power net.
The power input at the projector side is considered as the disconnect device. When required to switch off the y
projector, to access parts inside, always disconnect the power cord at the projector side. In case the power input
at the projector side is not accessible (e.g. ceiling mount), the socket outlet supplying the projector shall be
installed nearby the projector and be easily accessible, or a readily accessible general disconnect device shall
be incorporated in the xed wiring.
Do not place this equipment on an unstable cart, stand, or table. The product may fall, causing serious damage y
to it and possible injury to the user.
It is hazardous to operate without lens or shield. Lenses, shields or ultra violet screens shall be changed if they y
have become visibly damaged to such an extent that their effectiveness is impaired. For example by cracks or
deep scratches.
Exposure to UV radiation: Some medications are known to make individuals extra sensitive to UV radiation. The y
American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) recommends occupational UV exposure
for an-8 hour day to be less than 0,1 micro-watts per square centimeters of effective UV radiation. An evaluation
of the workplace is advised to assure employees are not exposed to cumulative radiation levels exceeding these
government guidelines. The exposer of this UV radiation is allowed for only 1 hour per day for maintenance and
service persons.

Do not place ammable or combustible materials near the projector! y
Barco large screen projection products are designed and manufactured to meet the most stringent safety y
regulations. This projector radiates heat on its external surfaces and from ventilation ducts during normal
operation, which is both normal and safe. Exposing ammable or combustible materials into close proximity
of this projector could result in the spontaneous ignition of that material, resulting in a re. For this reason, it
is absolutely necessary to leave an “exclusion zone” around all external surfaces of the projector whereby no
ammable or combustible materials are present. The exclusion zone must be not less than 50 cm (20”) for all
DLP projectors. The exclusion zone on the lens side must be at least 5 m. Do not cover the projector or the lens
with any material while the projector is in operation. Keep ammable and combustible materials away from the
projector at all times. Mount the projector in a well-ventilated area away from sources of ignition and out of direct
sun light. Never expose the projector to rain or moisture. In the event of re, use sand, CO2 or dry powder
re extinguishers. Never use water on an electrical re. Always have service performed on this projector by
authorized Barco service personnel. Always insist on genuine Barco replacement parts. Never use non-Barco
replacement parts as they may degrade the safety of this projector.
6
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH
Slots and openings in this equipment are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the projector y
and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never
be blocked by placing the projector too close to walls, or other similar surface. This projector should never be
placed near or over a radiator or heat register. This projector should not be placed in a built-in installation or
enclosure unless proper ventilation is provided.
Projection rooms must be well ventilated or cooled in order to avoid build up of heat. y
Let the projector cool down completely before storing. Remove cord from the projector when storing. y

The projector must always be installed in a manner which ensures free ow of air into its air inlets and y
unimpeded evacuation of the hot air from its cooling system.
In order to ensure that correct airow is maintained, and that the projector complies with Electromagnetic y
Compatibility (EMC) requirements, it should always be operated with all of its covers in place.
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the product and y
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should never be placed
near or over a radiator or heat register. The device should not be placed in a built-in installation or enclosure
unless proper ventilation is provided.
Ensure that nothing can be spilled on, or dropped inside the projector. If this does happen, switch off and unplug y
the mains supply immediately. Do not operate the projector again until it has been checked by qualied service
personnel.
Do not block the projector cooling fans or free air movement around the projector. Loose papers or other objects y
may not be nearer to the projector than 30 cm (12”) on any side.
Do not use this equipment near water. y
Special care for Laser Beams: Special care should be used when DLP projectors are used in the same room as y
high power laser equipment. Direct or indirect hitting of a laser beam on to the lens can severely damage the
Digital Mirror Devices™ in which case there is a loss of warranty.
Never place the projector in direct sun light. Sun light on the lens can severely damage the Digital Mirror y
Devices™ in which case there is a loss of warranty.
Save the original shipping carton and packing material. They will come in handy if you ever have to ship your y
equipment. For maximum protection, repack your set as it was originally packed at the factory.
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use y
a damp cloth for cleaning. Never use strong solvents, such as thinner or benzine, or abrasive cleaners, since
these will damage the cabinet. Stubborn stains may be removed with a cloth lightly dampened with mild
detergent solution.
To ensure the highest optical performance and resolution, the projection lenses are specially treated with an y
anti-reective coating, therefore, avoid touching the lens. To remove dust on the lens, use a soft dry cloth. Do
not use a damp cloth, detergent solution, or thinner.
Rated maximum ambient temperature, ta= 40 °C (104 °F). y
This projector can be set to any angle within vertical 360° range. It can also rotate 90° into portrait orientation. y
However, aside from portrait projection, this projector cannot be installed at a leftward or rightward slant.
7
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH

Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous y
voltage potentials and risk of electric shock.
Refer all servicing to qualied service personnel. y
Attempts to alter the factory-set internal controls or to change other control settings not specially discussed in y
this manual can lead to permanent damage to the projector and cancellation of the warranty.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualied service technicians under the following y
conditions:
When the power cord or plug is damaged or frayed. -
If liquid has been spilled into the equipment. -
If the product has been exposed to rain or water. -
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those -
controls that are covered by the operating instructions since improper adjustment of the other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to
normal operation.
If the product has been dropped or the cabinet has been damaged. -
If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service. -
Replacement parts: When replacement parts are required, be sure the service technician has used original y
Barco replacement parts or authorized replacement parts which have the same characteristics as the Barco
original part. Unauthorized substitutions may result in degraded performance and reliability, re, electric shock
or other hazards. Unauthorized substitutions may void warranty.
Safety check: Upon completion of any service or repairs to this projector, ask the service technician to perform y
safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

Danger of explosion if battery is incorrectly installed. y
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. (AAA LR03,1.5V) y
For disposal of used batteries, always consult federal, state, local and provincial hazardous waste disposal rules y
and regulations to ensure proper disposal.
8
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ENGLISH
9
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS
SÉCURITÉ
Considérations générales
Dans ce chapitre
Lisez attentivement ce chapitre. Il contient des informations importantes pour éviter des blessures personnelles
lors de l'installation et de l'utilisation de votre projecteur de la gamme PRESENT. Par ailleurs, il comprend plusieurs
mises en garde pour éviter d'endommager votre projecteur de la gamme PRESENT. Assurez-vous de comprendre
et de respecter toutes les consignes de sécurité mentionnées dans ce chapitre avant d'installer et d'utiliser le
projecteur de la gamme PRESENT. Après ce chapitre, des « avertissements » et « mises en garde » sont données
en fonction de la procédure citée. Lisez et respectez également ces « avertissements » et « mises en garde ».

Lorsque le terme “gamme PRESENT” est utilisé dans ce document, cela signie que le contenu est applicable aux
produits Barco suivants :
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
Aperçu
Considérations générales y
Instructions de Sécurité Importantes y
Le projecteur est un appareil laser de classe 2 conforme aux normes IEC 60825-1:2007 et CFR 1040.10 et y
1040.11 pour les produits laser de classe 2. Ne regardez pas xement le faisceau.
Ce projecteur possède un module laser de classe 4. Le démontage et la modication sont très dangereux et ne y
doivent jamais être effectués.
Tout fonctionnement ou ajustement non indiqué spéciquement dans le guide de l'utilisateur crée un risque y
d'exposition dangereuse aux radiations laser.
N'ouvrez pas ni ne démontez le projecteur, car cela peut causer des dommages par exposition au rayonnement y
laser.
Ne regardez pas xement le faisceau lorsque le projecteur est allumé. L'intensité lumineuse peut entraîner des y
dommages oculaires permanents.
Ne pas respecter la procédure de contrôle, de réglage ou de fonctionnement peut causer des dommages en y
raison de l'exposition au rayonnement laser.

Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. y
L'installation et les réglages basiques doivent être effectués par le personnel qualié de Barco ou par un y
technicien agréé de Barco.
Tous les avertissements sur le projecteur et dans les instructions d'utilisation doivent être respectés. y
Toutes les instructions d'utilisation et d'opération de cet appareil doivent être suivies. y
Tous les codes d’installation locaux en vigueur doivent être respectés. y
Ne regardez pas dans l’objectif du projecteur lorsque le projecteur laser est allumé. La
lumière brillante risque de vous blesser les yeux.
10
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS

Cet appareil est conçu pour satisfaire les prescriptions des standards internationaux de sécurité IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 et CAN/CSA C22.2 No.60950-1, qui sont les standards de sécurité pour les appareils
informatiques y compris les appareils électriques d'entreprise.
Ces standards imposent des spécications importantes concernant l'utilisation de composants critiques de
sécurité, les matériaux et l'isolation, an de protéger l'utilisateur ou l'opérateur contre le risque de choc électrique
ou d'électrocution, ainsi que l'accès aux composants sous tension. Les standards de sécurité imposent aussi des
limites pour les changements des températures internes et externes, les niveaux de radiation, la stabilité et la
puissance mécanique, le bâti du boîtier et la protection contre les incendies. Les tests sous des conditions simulées
garantissent la sécurité des utilisateurs lorsqu'ils utilisent l'appareil, même en cas de problème de fonctionnement
de l'appareil.

Dans le présent manuel, le terme TECHNICIEN QUALIFIÉ s'applique aux personnes possédant la formation
technique appropriée et l'expérience nécessaire pour reconnaître les dangers éventuels auxquels ils sont exposés
(y compris, mais sans s'y limiter, PROJECTEURS À COURANT HAUTE TENSION, CIRCUIT ÉLECTRONIQUE,
LUMINOSITÉ ELEVÉE) dans l'exécution d'une tâche, ainsi que pour prendre les mesures nécessaires pour
minimiser le risque éventuel envers sa personne ou d'autres tiers. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR
s'applique à toute personne autre que le PERSONNEL DE RÉPARATION, AUTORISÉ susceptible d'utiliser les
systèmes professionnels de projection.
Un projecteur de la gamme PRESENT est « EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL » par
un PERSONNEL AUTORISÉ ayant une parfaite connaissance des risques potentiels liés aux hautes tensions, aux
rayons lumineux de haute intensité, à l’exposition aux ultraviolets et aux hautes températures générées par la diode
laser et les circuits connexes.

Les numéros de pièce et de série sont imprimés sur une étiquette collée sur la pièce respective. Gardez une copie
de ces numéros dans les espaces suivants pour plus de sécurité. Donnez ces numéros lorsque vous appelez votre
revendeur Barco à propos de cet appareil.
Numéro d'article de l'appareil
Numéro de série de l'appareil
Revendeur
Instructions de Sécurité Importantes

Cet appareil doit être alimenté par une source d’alimentation CA monophasé. y
Cet appareil doit être mis à la terre (masse) en utilisant le cordon d'alimentation CA fourni avec 3 broches. Si y
les cordons d'alimentation fournies ne sont pas du bon type, contactez votre revendeur. Si vous n’arrivez pas
à brancher la che dans la prise de courant, contactez un électricien pour qu'il remplace votre prise. N'essayez
pas de modier la prise avec la che de terre.
Ne poser rien sur le cordon d'alimentation. N'installez pas cet appareil dans un endroit où son cordon se y
trouve dans un passage fréquenté. Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez en tenant la che. Ne le
débranchez jamais en tenant le cordon.
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec votre appareil. Même d’aspect similaire, d’autres y
cordons d’alimentation peuvent ne pas avoir été testés en usine et peuvent ne pas convenir pour l’alimentation
de cet appareil. Pour obtenir un cordon électrique de remplacement, contactez votre revendeur.
N’utilisez en aucun cas le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon. N’utilisez pas le y
projecteur si celui-ci est tombé ou a été endommagé : faites-le vérier par un technicien de maintenance qualié
et obtenez son approbation avant toute utilisation.
Placez le cordon de manière à éviter que quelqu'un ne trébuche dessus, ne tire dessus ou an qu'il ne soit pas y
en en contact avec des surfaces brûlantes.
Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, un câble d’un courant nominal au moins équivalent à celui du y
projecteur doit être utilisé. Un cordon d’intensité électrique inférieure à celui du projecteur risque de surchauffer.
N’insérez jamais des objets de quelque sorte que ce soit dans les fentes du boîtier de cet appareil car ils y
pourraient toucher des points à haute tension ou créer un court circuit et poser un risque d'incendie ou
d'électrocution.
N’exposez jamais ce projecteur à la pluie ou à de l’humidité. y
N’immergez ni n’exposez jamais ce projecteur à de l’eau ou tout autre liquide. y
11
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS
Ne renversez aucun type de liquide sur ce projecteur. y
Si un liquide a été renversé dessus ou si un objet est tombé à l'intérieur du boîtier, débranchez immédiatement y
l'appareil et faites-le vérier par un technicien qualié avant de l'utiliser.
Ne démontez jamais ce projecteur, conez-le systématiquement à un technicien agréé pour toute maintenance y
ou réparation.
N’utilisez jamais un accessoire non recommandé par le fabricant. y
Foudre - Pour plus de sécurité, débranchez cet appareil vidéo de la prise de courant pendant les orages y
électriques ou s'il ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ceci évitera tout dommage dû à la foudre
ou à une variation de tension des lignes électriques.

Pour éviter les risques de blessures et les dommages physiques, toujours lire ce guide et toutes les étiquettes y
gurant sur le système avant d’effectuer le branchement au secteur ou le réglage du projecteur.
Pour réduire le risque de blessure, faites attention au poid du projecteur. y
Pour éviter les blessures, veillez à ce que l’objectif et tous les caches soient correctement installés. Voir les y
procédures d'installation.
Avertissement : rayon lumineux à haute intensité. NE JAMAIS regarder directement dans l'objectif ! La haute y
luminosité peut faire mal aux yeux.
Avertissement : laser ultra haute luminosité : Ce projecteur utilise un laser ultra haute luminosité. N’essayez y
jamais de regarder directement dans l’objectif ou le laser.
Avant d'enlever les couvercles du projecteur, assurez-vous que le projecteur est éteint et débranché de la prise y
de courant.
S’il est nécessaire d’éteindre le projecteur pour accéder à des composants internes, débranchez y
systématiquement le cordon d’alimentation de la prise secteur.
La prise d'alimentation sur le coté du projecteur est utilisé pour éteindre l'appareil. Lorsque vous voulez éteindre y
le projecteur, pour accéder aux composants internes, débranchez toujours le cordon d'alimentation sur le coté
du projecteur. Si la prise d'alimentation sur le coté du projecteur est inaccessible (par ex. dans le cas d'une
installation au plafond), la prise de courant connectée au projecteur devra alors être près du projecteur et
facilement accessible, ou un appareil de coupure du courant doit être installé dans la conguration existante.
Ne posez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instable. Cet appareil peut tomber et causer y
des dommages ou des blessures à l'utilisateur.
Il est dangereux d’utiliser l’appareil sans objectif ni protection. Les objectifs, protections et écrans ultraviolets y
devront être remplacés s’ils sont devenus visiblement endommagés au point de compromettre leur efcacité.
Par exemple par des ssures ou éraures profondes.
Exposition aux rayons UV : Certains médicaments peuvent causer à certaines personnes de devenir ultra y
sensible aux rayons UV. La société American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH)
recommande une exposition aux rayons UV pendant 8 heures de moins de 0,1 microwatts par centimètre carré
de radiation UV. Une estimation du lieu de travail est recommandée pour vous assurer que les employés ne
sont pas exposé à des niveaux cumulatifs de radiation dépassants ces recommandations. L’exposition à ce type
de radiation UV est autorisée 1 heure par jour seulement pour le personnel de maintenance et de réparation.

Ne posez pas des produits inammables ou combustibles près du projecteur. y
Les appareils de projection de grande taille Barco sont conçus et fabriqués pour répondre aux exigences y
de sécurité les plus strictes qui soient. Ce projecteur émet de la chaleur à partir de ses surfaces externes et
des fentes de ventilation lorsqu'il est utilisé ; cela est normal. L'exposition à des matériaux inammables ou
combustibles près de ce projecteur peut causer une ignition spontanée et un incendie. Pour cette raison, il
est impératif de laisser une "zone d'exclusion" autour de toutes les surfaces externes du projecteur, où aucun
matériau inammable ou combustible ne doit être présent. Cette zone d'exclusion doit être d'au moins 50
cm (20") avec tous les projecteurs DLP Barco. La zone d'exclusion située sur le côté de l'objectif doit être
d'au moins 5 m. Ne couvrez pas le projecteur ou l'objectif avec un quelconque matériau lorsque le projecteur
fonctionne. Gardez en tout temps les matériaux inammables et combustibles à l’écart de ce projecteur.
Installez le projecteur dans une zone bien aérée, loin des sources d'ignition et de la lumière du soleil. N'exposez
jamais le projecteur à la pluie ou à l'humidité. En cas d’incendie, utilisez du sable, du CO2 ou des extincteurs
à poudre sèche. N’utilisez jamais d’eau sur un incendie électrique. Conez toutes les opérations de réparation
de ce projecteur à un technicien qualié autorisé par Barco. Exigez systématiquement des pièces de rechange
originales Barco. N’utilisez jamais de pièces de rechange autres que celles provenant de Barco, car celles-ci
risqueraient de compromettre la sécurité du projecteur.
12
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS
Les fentes et ouvertures de cet appareil servent à la ventilation. Pour garantir un fonctionnement able de ce y
projecteur et pour le protéger des surchauffes, ces fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloquées ni
couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées par une installation du projecteur trop proche d’un
mur ou d'une autre surface similaire. Ce projecteur ne doit jamais être placé à proximité ni au-dessus d’un
radiateur ou d’une bouche de chauffage. Ce projecteur ne doit pas être encastré dans une installation sauf si
une ventilation appropriée a été prévue.
La pièce de projection doit être bien aérée ou refroidie pour éviter l'accumulation de la chaleur. y
Laissez toujours le projecteur refroidir complètement avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur avant y
de le ranger.

Ce projecteur doit toujours être installé de telle sorte à ce que l’air puisse circuler librement par les orices y
d’admission d'air et d’évacuation de l’air chaud pour permettre la dissipation thermique.
Pour garantir cette libre circulation de l’air, et rendre le projecteur conforme aux exigences sur la compatibilité y
électromagnétique (EMC), il doit toujours être utilisé avec tous les couvercles en place.
Les fentes et les ouvertures sur le boîtier sont pour la ventilation. Pour garantir un bon fonctionnement de y
l'appareil et pour le protéger contre toute surchauffe, ces fentes ne doivent être ni obstruées ni couvertes. Ces
fentes ne doivent jamais être bloquées, par exemple en posant l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être placé près de ou sur un radiateur ou une source
de chaleur. Ce projecteur ne doit jamais être placé dans une installation close ou dans un meuble, sauf si une
ventilation adéquate est mise en place.
Assurez-vous qu’aucun liquide n'est renversé ou posé sur le projecteur. Si c'est le cas, éteignez le projecteur et y
débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. N’utilisez plus le projecteur tant qu'il n'a pas été vérié par
un technicien qualié.
Ne bloquez jamais les ventilateurs de refroidissement du projecteur ou la libre circulation de l’air autour du y
projecteur. Les papiers et tout autre objets doivent être à une distance d'au moins 30 cm (12") du projecteur, de
chaque coté.
N’utilisez jamais l’appareil près d’une source d’eau. y
Précautions spéciales pour les faisceaux laser : Des précautions spéciales doivent être prises lorsque vous y
utilisez des projecteurs DLP dans une pièce qui contient des appareils laser à haute puissance. Un faisceau
laser tombant directement ou indirectement sur l'objectif peut endommager le Digital Mirror Devices™ et ces
dommages ne seront pas couverts par la garantie.
Ne placez jamais le projecteur sous la lumière directe du soleil. La lumière du soleil sur l’objectif peut gravement y
endommager le composant Digital Mirror Device™, ce qui entraînera l’annulation de la garantie.
Conservez le carton et l’emballage d’origine. Ils vous seront utiles si vous devez un jour faire transporter votre y
équipement. Pour une protection maximale, emballez l'appareil de la même manière qu'à la sortie de l'usine
Débranchez cet appareil de la prise murale avant tout nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage y
liquides ou d’aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais des solvants forts, tels
que des diluants, du benzène ou des produits abrasifs car cela peut endommager le boîtier. Les tâches rebelles
peuvent être enlevées avec un chiffon légèrement imbibé d'une solution détergente douce.
Pour des performances optiques et des résolutions optimales, les objectifs de projection ont été recourverts y
d'une couche spéciale anti-reêt ; évitez donc de toucher l'objectif. Pour nettoyer la poussière sur l'objectif,
utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas un chiffon humide, une solution détergente ou un diluant.
Température ambiante maximale assignée, ta= 40 °C (104 °F). y
Ce projecteur peut être réglé à n'importe quel angle dans une plage verticale à 360°. Il peut également pivoter y
de 90° en orientation portrait. Cependant, en dehors de la projection portrait, ce projecteur ne peut être installé
avec une inclinaison vers la gauche ou la droite.
13
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS

Ne pas tenter de réparer cet appareil par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de y
dangereuses tensions ou d'autres dangers ou même une électrocution.
Pour toute réparation, veuillez vous adresser à du personnel qualié. y
Toute tentative de modication des commandes internes réglées en usine ou de modication d'un quelconque y
autre réglage non spéciquement abordé dans ce guide d’utilisation risque d’endommager le projecteur
irrémédiablement et d’annuler la garantie.
Débranchez cet appareil de la prise murale et demandez l'aide d'un technicien de réparation qualié dans tous y
les cas suivants :
Lorsque le cordon ou la che d'alimentation est efloché ou endommagé. -
Si du liquide a été renversé sur l'appareil. -
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. -
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsque les instructions d'utilisation sont respectées. Réglez -
uniquement les contrôles qui sont couverts par les instructions de mise en oeuvre, car tout réglage incorrect
des autres contrôles risque de provoquer des dommages et de nécessiter un travail important de la part d'un
technicien qualié pour pouvoir remettre ce produit en état de marche.
Si l’appareil est tombé ou si le boîtier a été endommagé. -
Si les performances de l’appareil changent distinctivement, ce qui indique qu’un entretien est nécessaire. -
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise y
uniquement des pièces de rechange de Barco ou des pièces permises qui ont les mêmes caractéristiques que
les pièces originales de Barco. Tout remplacement non autorisé peut poser un risque d'incendie, d'électrocution,
des performances inférieures ou d'autres risques. L'utilisation de pièce non authorisée peut aussi annuler la
garantie.
Contrôle de sécurité : Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil, demandez au technicien de y
procéder aux vérications de sécurité an d'assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement.

Risque d’explosion si la batterie est installée incorrectement. y
Remplacez uniquement par une batterie identique ou de type équivalent recommandé par le fabricant. (AAA y
LR03,1,5V)
Pour la mise au rebut des piles usagées, respectez la législation locale, régionale et nationale en vigueur y
concernant la mise au rebut des déchets nocifs.
14
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
FRANCAIS
15
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL
SEGURIDAD
Consideraciones generales

Lea detenidamente este capítulo. Contiene información importante para evitar lesiones personales al instalar o
utilizar el proyector serie PRESENT. Además, incluye varias precauciones para evitar causar daños en el proyector
serie PRESENT. Asegúrese de que comprenda y siga todas las directivas de seguridad, instrucciones de seguridad
y advertencias mencionadas en este capítulo antes de instalar y utilizar el proyector serie PRESENT. Después de
este capítulo, se incluyen "advertencias" y "precauciones" adicionales en función del procedimiento. Lea y siga
estas "advertencias" y "precauciones".

Al mencionar en este documento el término “serie PRESENT", significa que el contenido es válido para los
siguientes productos Barco:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y

Consideraciones generales y
Instrucciones de Seguridad Importantes y
El proyector es un dispositivo láser de Clase 2 que cumple las normativas IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 y y
1040.11 para productos láser de Clase 2. No fije la vista en el haz.
Este proyector tiene un módulo láser de Clase 4 integrado. El desmontaje y la modificación son muy peligrosos y
y nunca se deben llevar a cabo.
Cualquier operación o ajuste no indicado específicamente en la guía del usuario provoca riesgo de exposición y
peligrosa a la radiación láser.
No abra o desmonte el proyector, ya que se pueden producir daños por la exposición a la radiación láser. y
No mire al haz cuando el proyector esté encendido. La luz intensa puede provocar daños irreparables a la vista. y
Si no sigue el procedimiento de control, ajuste o funcionamiento, se pueden producir daños por la exposición a y
la radiación láser.

Antes de utilizar este sistema, lea este manual completamente y guárdelo para futuras consultas. y
La instalación y ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por proveedores y
de servicio autorizados de Barco.
Se deben cumplir todas las advertencias que figuran en el proyector y en los manuales de documentación. y
Se deben seguir al pie de la letra todas las instrucciones de funcionamiento y uso de este equipo. y
Se deberán respetar todos los códigos de instalación locales. y
No mire por la lente del proyector cuando el proyector láser esté encendido. El brillo de
la luz puede dañar sus ojos.
16
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL

Este equipo está fabricado conforme a los requisitos de los estándares de seguridad internacionales IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 y CAN/CSA C22.2 No.60950-1, que son los estándares de seguridad de equipos de
tecnología de la información en los que se incluyen los equipos comerciales eléctricos.
Estos estándares de seguridad imponen importantes requisitos sobre el uso de componentes, materiales y
aislamiento que afectan significativamente a la seguridad, con el fin de proteger al usuario u operador del riesgo
de descargas eléctricas y peligros de potencia, y de tener acceso a partes vitales. Los estándares de seguridad
también imponen límites en las subidas de temperatura internas y externas, en los niveles de radiación, en la
estabilidad y resistencia mecánicas, en la estructura de la carcasa y en la protección contra el riesgo de incendio.
Las pruebas de estado de un solo error simulado garantizan la seguridad del equipo al usuario incluso cuando
dicho equipo no funciona con normalidad.

En todo este manual, el término "PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO" hace referencia a personas que poseen
la experiencia y formación técnicas apropiadas para reconocer los riesgos potenciales a los que están expuestos
(incluyendo, pero sin limitarse a ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO Y CIRCUITOS ELECTRÓNICOS y PROYECTOR
DE ALTO BRILLO) al realizar una tarea y las medidas para minimizar el riesgo potencial para ellos mismos u otras
personas. El término USUARIO y OPERADOR hace referencia a cualquier personal que no sea el PERSONAL DE
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO que utilizan los sistemas de proyección profesionales.
Un proyector de la serie PRESENT está diseñado “SOLO PARA USO PROFESIONAL” por PERSONAL
AUTORIZADO familiarizado con posibles riesgos asociados con alto voltaje, haces de luz de alta intensidad,
exposición ultravioleta y altas temperaturas que genera el diodo láser y los circuitos asociados.

El número de pieza y el número de serie se encuentran impresos en una etiqueta pegada en la pieza respectiva.
Grabe estos número en los espacios proporcionados debajo. Remítase a ellos siempre que llame al proveedor de
Barco en relación a este producto.
Número de artículo del producto
Número de serie del producto
Proveedor
Instrucciones de Seguridad Importantes

Se deberá utilizar este producto desde una fuente de alimentación de CA monofásica. y
este aparato se debe conectar a tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores y
proporcionado. Si ninguno de los cables de alimentación suministrados es el correcto, consulte a su proveedor.
Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para cambiar
la toma de corriente eléctrica obsoleta. No ignore la finalidad del enchufe con toma de tierra.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de alimentación. No coloque este producto donde y
las personas puedan caminar sobre el cable. Para desconectar el cable, tire de él por el enchufe. Nunca tire del
propio cable.
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado con el producto. A pesar de que su apariencia sea similar, y
otros cable de alimentación no han sido sometidos a pruebas de seguridad en la fábrica y no deberán utilizarse
para la alimentación del producto. Para cambiar el cable de alimentación, póngase en contacto con su
distribuidor.
No utilice el proyector con un cable dañado. Sustituya el cable. No utilice el proyector si se ha caído o dañado, y
hasta que no se lo haya examinado y aprobado para su utilización por parte del personal de servicio técnico
calificado.
Coloque el cable de tal forma que no se tropezará con este, tirará o entrará en contracto con superficies y
calientes.
Si es necesario utilizar un cable de extensión, se deberá utilizar un cable con una clasificación de corriente al y
menos igual que la del proyector. Un cable con una clasificación de amperaje inferior al proyector podría causar
sobrecalentamientos.
No coloque nunca ningún tipo de objeto dentro de este producto a través de las ranuras de la carcasa, ya que y
puede entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas, lo que
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica.
17
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL
No exponga el proyector a la lluvia o humedad. y
No sumerja o exponga este proyector a agua u otros líquidos. y
No derrame líquidos de ningún tipo sobre este proyector. y
Si algún objeto o líquido se introduce por la carcasa, desenchufe el equipo y pida a un técnico cualificado que y
lo revise antes de utilizarlo de nuevo.
No desarme este proyector. Llévelo siempre a una persona de servicio técnico calificada y autorizada cuando y
sea necesario efectuar un trabajo de servicio técnico o reparación.
No utilice un accesorio no recomendado por el fabricante. y
Tormentas - Para una mayor protección de este producto de vídeo durante una tormenta eléctrica, o cuando y
no se supervise ni utilice durante un período prolongado de tiempo, desconecte el producto de la toma de
corriente. Esto evitará provocar daños en el dispositivo causados por los relámpagos y sobretensiones en la
línea de alimentación de CA.
Para evitar lesiones personales
Para evitar lesiones personales y daños físicos, lea siempre este manual y todas las etiquetas del sistema y
antes de conectar el producto a la toma de corriente eléctrica o ajustar el proyector.
Para evitar lesiones personales, tenga en cuenta el peso del proyector. y
A fin de evitar lesiones, asegúrese de que la lente y las cubiertas estén instaladas de forma correcta. Consulte y
los procedimientos de instalación.
Advertencia: haz luminoso de lata intensidad. ¡NUNCA mire a la lente! La alta luminancia podría provocar y
daños oculares.
Advertencia: láser extremadamente brillante: Este proyector utiliza láser extremadamente brillante. Nunca mire y
directamente a la lente o al láser.
Antes de intentar quitar cualquiera de las tapas del proyector, debe apagar este y desconectarlo de la toma de y
corriente eléctrica.
Cuando sea necesario apagar el proyector para acceder a las piezas expuestas internas, desconecte siempre y
el cable de alimentación de la red de alimentación.
La entrada de alimentación del lateral del proyector se considera el dispositivo de desconexión. Cuando sea y
necesario apagar el proyector para acceder a piezas internas, desconecte siempre el cable de alimentación del
lateral del proyector. Si no puede acceder a la entrada de alimentación del lateral del proyector (por ejemplo
cuando el proyector está montado en el techo), el terminal de alimentación del proyector se debe instalar cerca
de este y debe ser accesible, o se debe incorporar un dispositivo de desconexión general fácilmente accesible
en el cableado fijo.
No coloque este equipo sobre una mesa, superficie o carro inestable. El producto se puede caer, lo que y
causaría graves daños a la propia unidad y, posiblemente, a las personas.
Es peligroso utilizar el producto sin la lente o protector. Se deberán reemplazar las lentes, protecciones o y
pantallas ultravioletas si poseen daños visibles de una magnitud que su efectividad se ve afectada. Por
ejemplo, si existen grietas o raspaduras profundas.
Exposición a la radiación UV: es sabido que algunos medicamentos provocan sensibilidad a la radiación UV en y
ciertos individuos. La Conferencia Americana de Higienistas Industriales Gubernamentales (ACGIH, American
Conference of Governmental Industrial Hygienists) recomienda que la exposición UV ocupacional durante
una jornada de 8 horas sea inferior a 0,1 microvatios por centímetro cuadrado de la radiación UV efectiva.
Es aconsejable analizar el área de trabajo para garantizar que los empleados no se exponen a niveles de
radiación acumulativos que superen estas pautas gubernamentales. Se le permite a la persona que expone
esta radiación UV sólo 1 hora por día para las personas de mantenimiento y reparación.

¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector! y
Los productos de proyección en pantalla grande Barco están diseñados y fabricados para cumplir con las y
regulaciones de seguridad más estrictas. Este proyector irradia calor en sus superficies y por los conductos de
ventilación durante el funcionamiento normal, lo que no supone ninguna anomalía y es seguro. La exposición
a materiales inflamables y combustibles en la proximidad de este proyector podría provocar una ignición
espontánea de ese material, lo que podría ocasionar un incendio. Por esta razón, es absolutamente necesario
dejar una “zona de exclusión” alrededor de todas las superficies externas del proyector de forma que no haya
materiales inflamable o combustibles. La zona de exclusión no debe ser inferior a 50 cm (20") para todos los
proyectores DLP. La zona de exclusión en el lado de la lente deberá ser de al menos 5 metros. No cubra el
proyector o la lente con ningún material durante la utilización del proyector. Mantenga siempre los materiales
inflamables o combustibles alejados del proyector. Monte el proyector en un área bien ventilada alejado de
18
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL
fuentes de ignición y donde la luz directa del sol no incida sobre él. No exponga nunca el proyector a la lluvia
ni a la humedad. En caso de incendios, utilice arena, CO2 o extintores de espuma. Nunca utilice agua en un
incendio eléctrico. Solicite siempre el servicio técnico del proyector a personal de servicio técnico autorizado
de Barco. Insista siempre de que se utilicen piezas de reemplazo originales de Barco. Nunca utilice piezas de
reemplazo que no sean de Barco, ya que se reduce la seguridad de este proyector.
Las ranuras y aberturas de este producto se proporcionan para la ventilación adecuada. A fin de garantizar y
un funcionamiento confiable del proyector y protegerlo de sobrecalentamientos, no se deberán cubrir o
bloquear estas aberturas. No se deberán bloquear nunca las aberturas colocando el proyector demasiado
cerca de paredes u otra superficie similar. Este proyector no deberá utilizarse nunca cerca o sobre un radiador
o calefactor. Este proyector no se debe colocar en una instalación empotrada o cerrada a menos que se
proporcione la ventilación adecuada.
Las salas de proyección deben estar bien ventiladas o refrigeradas para evitar la acumulación de calor. y
Espere a que el proyector se enfríe por completo antes de almacenar el producto. Extraiga el cable del y
proyector durante su almacenamiento.

Se deberá instalar siempre el proyector de tal manera que garantice un flujo libre de aire en sus entradas de y
aire y una evacuación sin impedimentos del aire caliente desde su sistema de refrigeración.
A fin de garantizar que se mantenga el flujo de aire correcto y que el proyector cumpla con los requisitos de la y
compatibilidad electromagnética (EMC, por sus siglas en inglés), se lo deberá utilizar siempre con todas las
cubiertas colocadas en su lugar.
Las ranuras y aberturas de la carcasa están pensadas para proporcionar ventilación. Para garantizar el y
funcionamiento correcto del producto y evitar que se sobrecaliente, no bloquee ni cubra dichas aberturas.
Las aberturas nunca se deben bloquear, por lo que el producto nunca se debe colocar en una cama, sofá,
alfombra u otra superficie similar. Este producto nunca se debe colocar junto a un radiador o registro de calor.
No se deberá colocar nunca el proyector en una instalación empotrada o compartimiento, a menos que se
proporcione la ventilación adecuada.
Asegúrese de que no se pueda derramar ni caer nada dentro del proyector. Si se produce esta situación, y
apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente inmediatamente. No vuelva a utilizar el proyector
hasta que no sea revisado por personal de servicio técnico calificado.
No bloquee los ventiladores de refrigeración del proyector ni el movimiento del aire libre alrededor del proyector. y
Los papeles sueltos u otros objetos deben estar alejados del proyector o de cualquiera de sus lados 30 cm
(12").
No utilice este equipo cerca de lugares que contengan agua. y
Cuidado especial para los haces láser: Se debe tener un cuidado especial cuando los proyectores DLP se usen y
en la misma sala que el equipo láser de alta potencia. El contacto directo o indirecto de un haz láser en la lente
puede dañar gravemente los aparatos Digital Mirror Devices™, que no están cubiertos por la garantía.
Nunca coloque el proyector bajo la luz solar directa. La luz solar en la lente puede causar daños graves en los y
Digital Mirror Devices™, en cuyo caso la garantía quedará anulada.
Conserve la caja de cartón y los materiales de embalaje originales. Serán de suma utilidad si tiene que realizar y
alguna vez el envío del producto. Para garantizar la máxima protección, vuelva a empaquetar la unidad como
estaba cuando la compró.
Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de realizar la limpieza. No utilice productos de limpieza y
líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza. No utilice nunca disolventes como el
benceno ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar la carcasa. Puede eliminar las manchas resistentes
con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
Para garantizar el rendimiento óptico y resolución máximos, las lentes de proyección están especialmente y
tratadas con una capa antirreflectante, por lo que debe evitar tocar dichas lentes. Para quitar el polvo de la
lente, utilice un paño suave y seco. No utilice un paño húmedo, solución de detergente o disolvente.
Temperatura ambiente nominal máxima, ta= 40 °C (104 °F). y
Este proyector puede establecerse en cualquier ángulo vertical (intervalo de 360°). También puede girarse 90° y
en posición vertical. Sin embargo, aparte de la proyección vertical, este proyector no se puede instalar inclinado
hacia la izquierda o hacia la derecha.
19
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL

No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las tapas ya que podría estar expuesto a y
puntos de voltaje peligrosos y a descargas eléctricas.
Remita todas las tareas de servicio al personal técnico cualificado. y
Los intentos de modificar los controles internos establecidos de fábrica o cambiar otras configuraciones de y
controles no mencionadas especialmente en este manual podrían provocar daños al proyector y la anulación
de la garantía.
Desenchufe el producto de la toma de corriente y comunique todas las reparaciones a los técnicos de servicio y
técnico cualificado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado o desgastado. -
Se ha derramado líquido dentro del equipo. -
El producto se ha expuesto a la lluvia o al agua. -
El producto no funciona correctamente a pesar de seguir las instrucciones. Realice sólo el ajuste de -
aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto
de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo
para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
El producto se ha caído o la carcasa se ha dañado. -
El producto muestra un cambio claro de rendimiento, lo que indica la necesidad de realizar tareas de -
mantenimiento.
Reemplazar piezas: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico ha utilizado piezas y
de repuesto de Barco originales o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que la
pieza original de Barco. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar un rendimiento y fiabilidad peores,
un incendio, descargas eléctricas o constituir otros riesgos. Las sustituciones no autorizadas pueden invalidad
la garantía.
Comprobación de seguridad: después de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación en este y
proyector, pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar si funciona perfectamente.

Si la pila se instala incorrectamente, existe el riesgo de explosión. y
Sustituya las pilas únicamente por otras similares o de tipo equivalente recomendado por el fabricante. (AAA y
LR03,1,5V)
En el caso del desecho de pilas usadas, consulte siempre las reglas y regulaciones de desecho de residuos y
peligrosos federales, estaduales, locales y provinciales para garantizar un desecho correcto.
20
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
ESPAÑOL
21
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH
Sicherheit
Allgemeine Überlegungen

Lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam. Es enthält wichtige Informationen zur Vermeidung von Verletzungen
während der Installation und Nutzung Ihres Projektors der Present-Serie. Darüber hinaus nden Sie dort
verschiedene Warnhinweise zur Verhinderung von Schäden an Ihrem Projektor der Present-Serie. Stellen Sie
sicher, dass Sie alle in diesem Kapitel erwähnten Sicherheitsrichtlinien, Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise
verstehen und befolgen, bevor Sie den Projektor der Present-Serie installieren und verwenden. Nach diesem
Kapitel werden zusätzliche Vorsichts- und Warnhinweise je nach Verfahren angegeben. Lesen und befolgen Sie
diese Vorsichts- und Warnhinweise ebenfalls.

Wenn in diesem Dokument von „Present-Serie“ die Rede ist, bedeutet dies, dass der Inhalt für folgende Barco-
Produkte zutrifft:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
Übersicht
Allgemeine Überlegungen y
Wichtige Sicherheitshinweise y
Der Projektor ist ein Lasergerät der Klasse 2, das mit den Anforderungen von IEC 60825-1:2007 und CFR y
1040.10 und 1040.11 für Laserprodukte der Klasse 2 übereinstimmt. Blicken Sie nicht in den Strahl.
Dieser Projektor verfügt über ein integriertes Lasermodul der Klasse 4. Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät zu y
zerlegen oder zu modizieren, da dies sehr gefährlich ist.
Jegliche Bedienung oder Anpassung, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist, birgt die y
Gefahr, gefährlichen Laserstrahlen ausgesetzt zu werden.
Öffnen oder zerlegen Sie den Projektor nicht; andernfalls könnten Schäden durch Laserstrahlen entstehen. y
Blicken Sie nicht in den Strahl (bei eingeschaltetem Projektor). Das helle Licht kann dauerhafte Augenschäden y
verursachen.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen zu Steuerung, Anpassung oder Bedienung können Schäden durch y
Laserstrahlen entstehen.

Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch; bewahren Sie sie y
zum zukünftigen Nachschlagen auf.
Die Installation und Ersteinrichtung sollte durch qualiziertes Barco-Personal oder einen autorisierten Barco- y
Händler erfolgen.
Alle Warnhinweise am Projektor und in der Bedienungsanleitung sollten eingehalten werden. y
Alle Anweisungen zum Betrieb und der Benutzung dieses Gerätes müssen strikt befolgt werden. y
Sämtliche lokale Installationscodes müssen eingehalten werden. y
Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des Projektors, wenn der Laserprojektor
eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihre Augen verletzten und schädigen.
22
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH
Sicherheitshinweis
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Anforderungen der internationalen Sicherheitsstandards
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 und CAN/CSA C22.2 Nr.60950-1 hergestellt; dies sind die
Sicherheitsstandards von IT-Geräten, inklusive elektrischer Unternehmensausrüstung.
Diese Sicherheitsstandards erheben wichtige Anforderungen an die Nutzung sicherheitskritischer Komponenten,
Materialien und Isolierung; diese dienen dem Schutz des Benutzers bzw. Betreibers vor Stromschlägen und
anderen Gefahren durch Elektrizität sowie dem Schutz vor dem Zugang zu stromführenden Bauteilen. Die
Sicherheitsstandards erheben zudem Beschränkungen zum internen und externen Temperaturanstieg, zur
Strahlungsintensität, mechanischen Stabilität und Stärke, Gehäusekonstruktion und zum Schutz vor Brand.
Simulierte Einzelfehlertests gewährleisten die Sicherheit des Benutzers bei der Bedienung des Gerätes, auch wenn
es zu einer Fehlfunktion kommt.

In der gesamten Anleitung meint der Begriff „Servicepersonal“ Personen, die eine entsprechende technische
Ausbildung und die erforderliche Erfahrung im Hinblick auf mögliche Gefahren (unter anderem zählen dazu
elektrische und elektronische Hochspannungsschaltkreise und besonders helle Projektoren), denen sie sich
bei der Durchführung einer Aufgabe aussetzen, sowie Maßnahmen zur Minimierung potentieller Gefahren für
sich und andere Personen haben. Die Begriffe „Benutzer“ und „Betreiber“ meinen jede Person, die zum Betrieb
professioneller Projektionssysteme berechtigt ist, mit Ausnahme von Servicepersonal.
Der Projektor der Present-Serie ist „nur für den professionellen Gebrauch“ durch autorisiertes Personal
vorgesehen, das mit möglichen Gefahren in Verbindung mit hoher Spannung, besonders hellen Lichtstrahlen, UV-
Belastung und hohen Temperaturen durch die Laserdiode und die zugehörigen Schaltkreise vertraut ist.

Teile- und Seriennummer sind auf einem Etikett am entsprechenden Teil aufgedruckt. Notieren Sie diese Ziffern
in den nachstehenden Feldern. Halten Sie diese griffbereit, wenn Sie Ihren Barco-Händler zu diesem Produkt
kontaktieren.
Produkt-Artikelnummer
Produkt-Seriennummer
Händler
Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Produkt darf nur über eine einphasige Netzquelle betrieben werden. y
Dieses Gerät muss über das mitgelieferte dreiadrige AC-Netzkabel geerdert werden. Falls keines der y
mitgelieferten Netzkabel passt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Sollten Sie den Stecker nicht in die
Steckdose stecken können, wenden Sie sich zum Auswechseln Ihrer alten Steckdosen an einen Elektriker.
Setzen Sie die Erdungsfunktion des Steckers nicht außer Kraft.
Achten Sie darauf, nichts auf dem Netzkabel zu platzieren. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand y
versehentlich darüber stolpert oder darauf tritt. Greifen Sie das Kabel zum Trennen am Stecker. Ziehen Sie
keinesfalls am Kabel selbst.
Verwenden Sie nur das mit Ihrem Gerät gelieferte Netzkabel. Auch wenn andere Kabel ähnlich aussehen, y
wurden diese ab Werk nicht auf ihre Sicherheit getestet und sollten daher nicht zur Stromversorgung des
Gerätes eingesetzt werden. Ein Ersatznetzkabel erhalten Sie bei Ihrem Händler.
Betreiben Sie den Projektor nicht mit einem beschädigten Kabel. Ersetzen Sie das Kabel. Betreiben Sie y
den Projektor nicht, wenn er heruntergefallen ist oder beschädigt wurde, sofern er nicht zuvor von einem
qualizierten Servicetechniker geprüft und für den Betrieb zugelassen wurde.
Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine heißen Oberächen berührt, niemand darauf treten oder es y
herausziehen kann.
Falls ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss dieses mindestens dem Nennstrom des Projektors y
entsprechen. Ein Kabel mit einer geringeren Amperzahl als der des Projektors kann überhitzen.
Stecken oder drücken Sie keine Gegenstände durch die Gehäuseschlitze in das Produkt; sie könnten y
gefährliche Spannungspunkte berühren oder Komponenten kurzschließen und so einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
Setzen Sie den Projektor keinem Regen oder Feuchtigkeit aus. y
23
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH
Tauchen Sie diesen Projektor nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein, setzen Sie ihn keinem Wasser y
oder sonstigen Flüssigkeiten aus.
Verschütten Sie keinerlei Flüssigkeiten über diesem Projektor. y
Sollten Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und y
lassen Sie das Gerät vor der erneuten Inbetriebnahme durch einen qualizierten Fachmann prüfen.
Demontieren Sie diesen Projektor nicht; übergeben Sie ihn immer an autorisiertes geschultes Servicepersonal, y
wenn eine Wartung oder Reparatur erforderlich ist.
Verwenden Sie keine Zubehörartikel und Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. y
Blitz - Ziehen Sie während eines Gewitters bzw. wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht unter Aufsicht haben y
oder benutzen sicherheitshalber den Netzstecker aus der Steckdose. Dies verhindert Schäden am Gerät durch
Blitzeinschlag und AC-Überspannungen.

Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung und alle Etiketten am System zur Vermeidung von Personen- und y
Sachschäden durch, bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen oder Einstellungen am Projektor
vornehmen.
Beachten Sie zur Vermeidung von Verletzungen das Gewicht des Projektors. y
Stellen Sie zur Vermeidung von Verletzungen sicher, dass die Objektivabdeckung und alle anderen y
Abdeckungen korrekt installiert sind. Beachten Sie die Installationsverfahren.
Warnung: laserstrahl hoher Intensität. Blicken Sie keinesfalls in das Objektiv! Die hohe Leuchtkraft kann die y
Augen verletzen.
Warnung: extrem heller Laser: Dieser Projektor verwendet einen extrem hellen Laser. Versuchen Sie niemals, y
direkt in das Objektiv oder den Laser zu sehen.
Bevor Sie eine der Projektorabdeckungen entfernen, müssen Sie den Projektor ausschalten und von der y
Stromversorgung trennen.
Wenn Sie den Projektor zum Zugriff auf interne Bauteile ausschalten müssen, müssen Sie stets das Netzkabel y
vom Stromnetz abziehen.
Der Netzeingang am Projektor dient dem Trennen des Gerätes vom Stromnetz. Wenn Sie den Projektor zum y
Zugriff auf interne Bauteile ausschalten müssen, müssen Sie stets das Netzkabel vom Projektor abziehen. Falls
der Netzeingang am Projektor nicht zugägnglich ist (z. B. bei der Deckenmontage), sollte die Steckdose, über
die der Projektor mit Strom versorgt wird, in der Nähe des Projektors installiert und leicht zugänglich sein; bei
der Verkabelung sollte eine stets zugängliche allgemeine Trennvorrichtung vorhanden sein.
Platzieren Sie dieses Gerät nicht auf einem instabilen Wagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte y
herunterfallen und schwerwiegend beschädigt werden oder womöglich sogar Personenschäden verursachen.
Ein Betrieb ohne Objektiv oder Abschirmung ist gefährlich. Objektive, Abschirmungen und ultraviolette y
Leinwände sollten ausgetauscht werden, wenn sie sichtbare Schäden aufweisen, die ihre Leistungsfähigkeit
beeinträchtigen – Beispielweise durch Bruchstellen oder tiefe Kratzer.
Aussetzung von UV-Strahlung: Einige Medikamente können die Empndlichkeit gegenüber UV-Strahlen y
erhöhen. Die American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) empehlt bei beruicher
Aussetzung von UV-Strahlen bei einem acht Stunden Tag weniger als 0,1 Mikrowatt effektiver UV-Strahlung pro
Quadratzentimeter. Wir raten zu einer Evaluierung des Arbeitsplatzes, damit Sie sicherstellen können, dass die
Mitarbeiter keinen kumulativen Strahlungsleveln ausgesetzt sind, die diese staatlichen Richtlinien überschreiten.
Eine Aussetzung dieser UV-Strahlung ist für Wartungs- und Servicepersonal nur 1 Stunde pro Tag erlaubt.

Platzieren Sie keine brennbaren oder entammbaren Materialien in der Nähe des Projektors! y
Großächenprojektionsprodukte von Barco sind so entwickelt und gefertigt, dass sie strengste y
Sicherheitsrichtlinien erfüllen. Dieser Projektor strahlt während des normalen Betriebs über seine externe
Oberäche und aus den Belüftungsöffnungen Wärme aus; beides ist normal und gefahrlos. Wenn sich
allerdings brennbare oder entammbare Materialien im direkten Umfeld des Projektors benden, können
sich diese spontan entzünden und einen Brand verursachen. Aus diesem Grund ist es absolut erforderlich,
eine „Sicherheitszone“ rund um alle Oberächen des Projektors einzuhalten, in denen keine brennbaren oder
entammbaren Materialien abgelegt werden. Die Sicherheitszone muss bei allen DLP-Projektoren von Barco
mindestens 50 cm betragen. Die Sicherheitszone auf der Objektivseite muss mindestens fünf Meter betragen.
Decken Sie den Projektor oder das Objektiv während des Betriebs nicht mit irgendwelchen Gegenständen ab
Halten Sie brennbare und entammbare Gegenstände stets vom Projektor fern. Platzieren Sie den Projektor
an einem gut belüfteten Ort, an dem er keinem direkten Sonnenlicht oder der Nähe zu Zündquellen ausgesetzt
ist. Setzen Sie den Projektor keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus. Verwenden Sie im Falle eines Brandes
24
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH
Sand, CO2 oder Trockenpulver-Feuerlöscher. Löschen Sie durch Elektrizität verursachte Brände nicht mit
Wasser. Lassen Sie Reparaturen an diesem Projektor immer von autorisiertem Barco-Servicepersonal
durchführen. Bestehen Sie immer auf den Einsatz von Barco-Originalersatzteilen. Verwenden Sie niemals
Ersatzteile, die nicht von Barco stammen; diese können die Sicherheit des Projektorbetriebs herabsetzen.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Zur Gewährleistung eines zuverlässigen Betriebs y
dieses Projektors sowie zum Schutz vor Überhitzung dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Die Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem Sie den Projektor zu nah an Wänden oder
ähnlichen Oberächen aufstellen. Dieser Projektor sollte keinesfalls in der Nähe oder über einer Heizung
oder einem Heizregister platziert werden. Dieser Projektor sollte nicht in einer Einbauvorrichtung oder einem
Gehäuse installiert werden, sofern keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Der Standort des Projektors muss gut belüftet und gekühlt sein, dmait sich keine Hitze anstaut. y
Lassen Sie den Projektor vor der Aufbewahrung vollständig abkühlen. Ziehen Sie das Kabel zur Aufbewahrung y
vom Projektor.

Der Projektor muss stets so installiert sein, dass eine freie Luftzirkulation der Zuluft und eine ungehinderte y
Ausgabe der Warmluft vom Kühlsystem gewährleistet sind.
Zur Gewährleistung einer angemessenen Luftzirkulation und der Übereinstimmung des Projektors mit den y
EMV-Anforderungen (ElektroMagnetische Verträglichkeit) sollte das Gerät nur benutzt werden, wenn dessen
Abdeckungen richtig angebracht sind.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung. Zur Gewährleistung eines zuverlässigen Betriebs y
dieses Produktes sowie zum Schutz vor Überhitzung dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt
werden. Die Öffnungen dürfen keinesfalls blockiert werden, indem Sie das Produkt beispielsweise auf
einem Bett, Sofa, Teppich oder einer ähnlichen Oberäche aufstellen. Dieses Produkt sollte keinesfalls in
der Nähe oder über einer Heizung oder einem Heizregister platziert werden. Das Gerät sollte nicht in einer
Einbauvorrichtung oder einem Gehäuse installiert werden, sofern keine ausreichende Belüftung gewährleistet
ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts über dem Projektor verschüttet werden oder in den Projektor hineinfallen kann. y
Sollte dies doch geschehen, schalten Sie das Gerät umgehend aus und trennen es von der Stromversorgung.
Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, bevor es nicht von qualiziertem Servicepersonal geprüft wurde.
Blockieren Sie die Lüfter des Projektors sowie die Luftzirkulation rund um den Projektor nicht. Platzieren Sie y
lose Blätter und andere Objekte nicht näher als 30 cm rund um den Projektor.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. y
Besondere Vorsicht bei Laserstrahlen: Besondere Vorsicht gilt bei der Verwendung von DLP-Projektoren in y
Räumen mit leistungsstarken Lasergeräten. Wenn das Objektiv direkt oder indirekt von einem Laserstrahl
getroffen wird, kann dies die Digital Mirror Devices™ beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.
Stellen Sie den Projektor niemals im direkten Sonnenlicht auf. Sonnenlicht, das auf das Objektiv fällt, kann die y
Digital Mirror Devices™ schwer beschädigen; in diesem Fall erlischt auch die Garantie.
Bewahren Sie den Originalversandkarton und das Verpackungsmaterial auf. Dies ist praktisch, falls Sie Ihr y
Gerät künftig einmal verschicken müssen. Verpacken Sie Ihr Produkt zur Gewährleistung maximalen Schutzes
so, wie es ab Werk verpackt war.
Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine aerosolen oder y
Flüssigreiniger. Reinigen Sie es mit einem angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine starken Lösungsmittel,
wie Verdünner oder Benzin, bzw. aggressiven Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse beschädigen können.
Hartnäckige Flecken können Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel
entfernen.
Die Projektionsobjektive sind zur Gewärhleistung höchster optischer Leistungsfähigkeit und Auösung mit einer y
speziellen Antireexbeschichtung versehen; berühren Sie das Objektiv daher nicht. Entfernen Sie Staub mit
einem weichen, trockenen Tuch vom Objektiv. Verwenden Sie kein angefeuchtetes Tuch, keine Reinigungsmittel
oder Verdünner.
Angegebene maximale Umgebungstemperatur = 40 °C. y
Dieser Projektor kann innerhalb eines vertikalen 360-Grad-Bereichs auf jeden beliebigen Winkel eingestellt y
werden. Zudem können Sie ihn um 90 ° in die Hochformatausrichtung drehen. Neben dem Hochformat kann der
Projektor nach links oder rechts geneigt installiert werden.
25
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH

Versuchen Sie nicht, dieses Produkt eigenhändig zu reparieren; durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen y
setzen Sie sich gewährlichen Spannungen und damit einer Stromschlaggefahr aus.
Überlassen Sie die Reparatur qualiziertem Kundendienstpersonal. y
Versuche einer Änderung der werkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder einer Modikation anderer y
Kontrolleinstellungen, die nicht spezisch in diese Anleitung beschrieben werden, können den Projektor
beschädigen und die Garantie erlöschen lassen.
Ziehen Sie unter folgenden Bedingungen den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an einen y
qualizierten Servicetechniker:
Das Netzkabel oder der Stecker ist beschädigt bzw. abgenutzt. -
Flüssigkeit wurde über dem Gerät verschüttet. -
Das Produkt war Regen oder Wasser ausgesetzt. -
Das Produkt funktioniert trotz Einhaltung der Bedienungsanweisungen nicht normal. Passen Sie nur die -
Parameter an, die in den Anweisungen enthalten sind; eine unsachgemäße Anpassung anderer Parameter
kann das Gerät beschädigen und die Wiederherstellung des Produktes auf einen normalen Betrieb erfordert
häug die intensive Bearbeitung durch einen qualizierten Techniker.
Das Produkt ist heruntergefallen oder das Gehäuse ist beschädigt. -
Wenn das Produkt eine deutliche Verändeurng der Leistungsfähigkeit aufweist, zeigt dies einen -
Reparaturbedarf an.
Ersatzteile: Falls Ersatzteile erforderlich werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Originalersatzteile y
von Barco bzw. autorisierte Ersatzteile verwendet, die über dieselben Eigenschaften wie das Originalteil von
Barco verfügen. Unautorisiertes Austauschen kann die Leistung und Zuverlässigkeit herabsetzen sowie Brand-,
Stromschlag- und andere Gefahren bergen. Durch unautorisiertes Ersetzen kann die Garantie erlöschen.
Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Servicetechniker nach Abschluss von Wartungs- und Reparaturarbeiten y
um die Durchführung von SIcherheitsprüfungen, damit eine angemessene Betriebsbedingung des Produktes
sichergestellt ist.

Bei unsachgemäß installierter Batterie besteht Explosionsgefahr. y
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Batterietyp. y
(AAA LR03,1,5V)
Bitte beachten Sie zur ordnungsgemäßen Entsorgung verbrauchter Batterien stets die Gesetze und Richtlinien y
zur Abfallentsorgung auf Bundes-, Länder- und kommunaler Ebene.
26
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
DEUTSCH
27
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Общие сведения

Внимательно прочитайте эту главу. В ней содержится важная информация по предупреждению травм при
установке и использовании проектора серии PRESENT. В главе приводятся несколько предупреждений о
том, как предотвратить повреждение проектора серии PRESENT. Убедитесь, что вы поняли и соблюдаете
все инструкции, предупреждения и правила техники безопасности, содержащиеся в этой главе, перед
установкой и использованием проектора серии PRESENT. Кроме того, приводятся дополнительные
«предупреждения» в зависимости от процедуры. Обязательно прочитайте их.

Ссылка в этом документе на термин «серия PRESENT» означает, что содержание относится к следующим
изделиям компании Barco:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y

Общие сведения y
Важные инструкции по технике безопасности y
Лазерное устройство проектора Класса 2 соответствует требованиям стандартов IEC 60825-1:2007 и CFR y
1040.10 и 1040.11 Класса 2 к лазерным устройствам. Не смотрите на луч лазера.
В данном проекторе встроен лазерный модуль Класса 4. Попытки разборки или модификации данного y
устройства могут привести к очень опасным последствиям.
Любые операции или регулировки, не предусмотренные в данном руководстве пользователя, создают y
риск опасного лазерного излучения.
Во избежание возможного вреда из-за лазерного излучения не открывайте и не разбирайте проектор. y
Не смотрите на лазерный луч, когда проектор включен. Яркий свет может привести к непоправимому y
повреждению зрения.
Несоблюдение инструкций по управлению, настройке и эксплуатации может нанести вред из-за y
лазерного излучения.

Перед эксплуатацией данного оборудования внимательно прочитайте это руководство и в дальнейшем y
используйте для справки.
Установка и предварительные регулировки должны проводиться квалифицированным персоналом y
компании Barco или авторизованными ею сервисными дилерами.
Все предупреждения, указанные на проекторе, содержащиеся в руководствах и документации, должны y
соблюдаться.
Необходимо точно соблюдать все инструкции по эксплуатации и использованию данного оборудования. y
а также местные нормативные документы по установке. y
Не допускается смотреть в объектив, когда проектор включен. Яркий свет может
нанести вред вашему зрению.
28
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Данное оборудование произведено в соответствии с требованиями международных стандартов
IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 и CAN/CSA C22.2 № 60950-1, которые представляют собой стандарты
по безопасности оборудования информационных технологий, в том числе электрического коммерческого
оборудования.
Указанные стандарты по безопасности накладывают важные требования на использование критичных
для обеспечения безопасности компонентов, материалов и изоляции, чтобы защитить пользователя или
оператора от опасности поражения электрическим током, от воздействия энергетического опасного фактора
и деталей, находящихся под напряжением. Кроме того, в стандартах по безопасности определяются
ограничения на повышение внутренней и внешней температуры, указываются уровни излучений,
механическая устойчивость и прочность, конструкция корпуса и защита от пожара. Безопасность
оборудования при нарушении обычной эксплуатации обеспечивается его тестированием с имитацией
состояния неисправности.

В данном руководстве термин «ОБСЛУЖИВАЮЩИЙ ПЕРСОНАЛ» относится к работникам, которые прошли
специальное техническое обучение и имеют опыт и знания о потенциальных опасностях (в том числе,
но не ограничиваясь ЭЛЕКТРОННЫМИ И ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ЦЕПЯМИ ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ и
ПРОЕКТОРАМИ С ВЫСОКОЙ ЯРКОСТЬЮ), и способны минимизировать потенциальные риски для них
самих или других людей. Термины «ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ» и «ОПЕРАТОР» относятся к любому специалисту,
кроме ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО и АВТОРИЗОВАННОГО персонала по эксплуатации систем профессиональной
защиты.
Проектор модели PRESENT предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ПРИМЕНЕНИЯ
ОБУЧЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, имеющим опыт работы с оборудованием, в котором используется высокое
напряжение, световые лучи высокой интенсивности ультрафиолетовое излучение и высокие температуры,
создаваемые лазерными диодами и связанными с ними схемами.

Номер детали и серийный номер напечатаны на табличке, установленной на соответствующей детали.
Запишите эти номера в табличку, приведенную ниже. Обращайтесь к ней всякий раз, когда необходимо
обратиться к дилеру компании Barco по поводу изделия.
Артикул изделия
Серийный номер изделия
Дилер
Важные инструкции по технике безопасности


Данное изделие должно работать от однофазного источника питания переменного тока. y
Устройство должно быть заземлено через шнур питания переменного тока с тремя проводниками. В y
противном случае свяжитесь со своим дилером. Если не удается вставить вилку в розетку, обратитесь к
электрику, чтобы заменить неподходящую розетку. Не используйте вилку без заземляющего контакта.
Не ставьте предметы на шнур питания. Не устанавливайте это изделие в местах, где люди могут y
наступить на шнур. Чтобы отсоединить шнур, потяните его за вилку. Никогда не тяните за сам шнур.
Используйте только шнур питания, поставляемый в комплекте с устройством. Не пользуйтесь y
аналогичным шнуром питания стороннего производителя, так как он не проходил испытание по
безопасности на заводе-изготовителе. Чтобы заменить шнур питания, свяжитесь со своим дилером.
Запрещается эксплуатировать проектор с поврежденным шнуром. Замените шнур. Если проектор падал y
или был поврежден, его эксплуатация запрещается, пока он не будет проверен и допущен к работе
квалифицированным обслуживающим персоналом.
Шнур питания должен располагаться так, чтобы об него никто не споткнулся и он не прикасался к y
нагретым поверхностям.
Если необходим длинный шнур, его допустимый ток должен быть не меньше, чем исходного шнура. Если y
допустимый ток шнура меньше, проектор может перегреваться.
Никогда не вставляйте какие-либо предметы в изделие через отверстия в корпусе, так как можно y
коснуться проводников с опасным напряжением или создать короткое замыкание, что может привести к
пожару или поражению электрическим током.
Не оставляйте проектор под дождем и не подвергайте воздействию влажности. y
29
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

Не погружайте проектор в воду или другие жидкости. y
Не проливайте жидкость на проектор. y
Если жидкость или твердое тело падает в шкаф, вытащите шнур питания из розетки и передайте на y
проверку квалифицированному обслуживающему персоналу перед возобновлением эксплуатации.
Не разбирайте проектор. Если требуется его обслуживание или ремонт, передайте его y
квалифицированному обслуживающему персоналу.
Не используйте присоединяемые принадлежности, не рекомендуемые производителем. y
Молния. Для дополнительной защиты видеопроектора во время грозы или когда он работает без надзора y
или не используется длительное время отключите его от розетки. Это позволит избежать повреждения
устройства из-за удара молнии и скачков напряжения переменного тока.

Во избежание травм и телесных повреждений внимательно прочтите настоящее руководство и все y
таблички, установленные на проекторе, перед подключением к настенной розетке или настройкой
проектора.
Чтобы не получить травму от падения проектора, определите его массу. y
Убедитесь, что объектив и все крышки правильно установлены. См. порядок установки. y
Предупреждение! Световой луч имеет высокую интенсивность. НИКОГДА не смотрите в объектив! y
Высокая яркость может повредить глаза.
Предупреждение! Очень высокая яркость лазерного луча. В данном проекторе применяется лазер с y
очень высокой яркостью излучения. Не пытайтесь смотреть непосредственно в объектив или на лазер.
Перед тем как снимать крышки проектора, необходимо выключить проектор и отключить его от настенной y
розетки.
Если нужно выключить проектор, чтобы получить доступ к внутренним деталям, всегда отключайте шнур y
питания от электросети.
Вход питания сбоку проектора рассматривается в качестве отключающего устройства. Если нужно y
выключить проектор, чтобы получить доступ к внутренним деталям, всегда отключайте шнур питания
на боковой стенке проектора. Если этот вход не доступен (например, при потолочном монтаже),
штепсельную розетку необходимо установить рядом с проектором в легкодоступном месте или
устройство отключения встроить в стационарную проводку.
Не устанавливайте это оборудование на неустойчивой тележке, подставке или столе. Изделие может y
упасть, получив серьезные повреждения и, возможно, нанести травму пользователю.
Опасно работать без объектива или экрана. Объективы, экраны или ультрафиолетовые экраны y
необходимо заменить, если стало заметно, что они повреждены или их эффективность снизилась.
Например, видны трещины или глубокие царапины.
Воздействие УФ-излучения. Некоторые медицинские препараты делают людей чувствительными к y
УФ-излучению. Американская конференция государственных инспекторов по промышленной гигиене
(ACGIH) рекомендует, чтобы производственное воздействие УФ-излучения в течение 8-часового рабочего
дня было не более 0,1 мкВт на кв. сантиметр эффективного УФ-излучения. Рабочее место рекомендуется
организовывать так, чтобы работники не подвергались воздействию накопительных уровней излучения,
превышающих установленные правительством пределы. Для персонала технического обслуживания
допускается находиться в зоне источника данного УФ-излучения только в течение часа в день.

Не располагайте легковоспламеняющиеся материалы рядом с проектором! y
Проекторы Barco с большим экраном предназначены и производятся в соответствии с самыми y
строгими требованиями по безопасности. Считается нормальным и безопасным нагрев наружных
поверхностей проектора, проход нагретого воздуха через вентиляционные отверстия. Расположение
легковоспламеняющихся материалов в непосредственной близости от проектора может привести
к самопроизвольному возгоранию этих материалов и, следовательно, к пожару. По этой причине
настоятельно рекомендуется освободить зону (зону безопасности) вокруг проектора от горючих
материалов. Зона безопасности должна быть не менее 50 см для всех проекторов DLP. Зона
безопасности со стороны объектив должна быть не менее 5 м. Не открывайте проектор или объектив во
время работы проектора с помощью каких-либо приспособлений. Легковоспламеняющиеся материалы
всегда держите подальше от проектора. Устанавливайте проектор в хорошо проветриваемой зоне
вдали от источников воспламенения и от прямых солнечных лучей. Никогда не оставляйте проектор
под дождем и не подвергайте воздействию влажности. При пожаре используйте песок, CO2 или
порошковые огнетушители. Запрещается использовать воду при пожаре электрического происхождения.
30
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

Обслуживание проектора всегда должен выполнять авторизованный обслуживающий персонал компании
Barco. Всегда настаивайте на том, чтобы при замене устанавливались только оригинальные детали
компании Barco. В противном случае это может привести к ухудшению степени безопасности проектора.
Отверстия и прорези в данном оборудовании служат для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную y
эксплуатацию проектора и предотвратить его перегрев, не закрывайте эти отверстия. Не придвигайте
проектор слишком близко к стене (или другим объектам), закрывая вентиляционные отверстия.
Запрещается устанавливать проектор рядом или над радиатором или обогревателем. Недопустимо
устанавливать проектор в ящики или встраивать в другие устройства, если в них не обеспечена
правильная вентиляция.
Помещения для проецирования должны хорошо вентилироваться или охлаждаться, чтобы избежать y
накопления тепла.
Перед передачей на хранение проектор необходимо полностью охладить. Перед хранением снимите y
шнур.

Проектор всегда должен располагаться так, чтобы обеспечивать свободный приток воздуха и y
беспрепятственный выход горячего воздуха из его системы охлаждения.
Для поддержания правильного воздушного потока и соответствия требованиям электромагнитной y
совместимости (EMC) во время эксплуатации все крышки проектора должны быть установлены на своих
местах.
Отверстия и прорези в шкафу служат для вентиляции. Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию y
изделия и предотвратить его перегрев, не закрывайте эти отверстия. Не устанавливайте проектор на
кровать, диван, ковер или на другие подобные им поверхности, закрывая вентиляционные отверстия.
Запрещается устанавливать изделие рядом или над радиатором или обогревателем. Не допустимо
устанавливать устройство в ящики или встраивать в другие устройства, если в них не обеспечена
правильная вентиляция.
Убедитесь, что никакие жидкости не могут залить проектор и нет таких предметов, которые могут попасть y
внутрь него. Если это произошло, немедленно выключите питание и отключите шнур от электросети. Не
включайте проектор снова, пока его не проверит квалифицированный обслуживающий персонал.
Не блокируйте вентиляторы охлаждения проектора и не загораживайте свободное перемещение воздуха y
вокруг проектора. Бумага или другие предметы должны находиться от проектора на расстоянии не менее
30 см с любой стороны.
Не пользуйтесь устройством рядом с водой. y
Специальные меры предосторожности для лазерных лучей: Необходимо соблюдать специальные меры y
предосторожности для проекторов DLP, находящихся в одном помещении с лазерным оборудованием
большой мощности. Прямое или отраженное попадание лазерного луча на объектив может серьезно
повредить устройства Digital Mirror Devices™, при этом наступает потеря гарантии.
Никогда не устанавливайте проектор под прямыми солнечными лучами. Попадание солнечного луча y
на объектив может серьезно повредить устройства Digital Mirror Devices™, при этом наступает потеря
гарантии.
Сохраняйте оригинальную доставочную коробку и упаковочный материал. Они пригодятся при y
транспортировке оборудования. Для максимальной защиты упакуйте устройство так, как это было
сделано на заводе.
Перед чисткой отключите изделие от настенной розетки. Не используйте жидкостные или аэрозольные y
очистители. Применяйте для этого влажную ткань. Никогда не используйте сильные растворители, такие
как разбавитель, бензин или абразивные очистители, они могут повредить шкаф. Трудновыводимые
краски можно удалить тканью, слегка смоченной в мягкодействующем моющем средстве.
Чтобы обеспечить самые высокие оптические характеристики и разрешение, на объективы проектора y
специально наносится антибликовое покрытие, поэтому следует избегать прикосновения к объективу.
Чтобы удалить пыль с объектива, воспользуйтесь мягкой сухой тканью. Не используйте влажную ткань,
моющий раствор или разбавитель.
Максимальная температура окружающей среды ta= 40 °C (104 °F). y
Данный проектор можно устанавливать под любым углом в диапазоне 360° по вертикали. Проектор y
можно также разворачивать под углом 90° для ориентации в портретном режиме. Однако, за
исключением проекции в портретном режиме, проектор нельзя установить с наклоном влево или вправо.
31
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Не пытайтесь самостоятельно провести обслуживание изделия, так как внутри корпуса находятся y
компоненты под опасным высоким напряжением, открытие или снятие крышек может привести к
поражению электрическим током.
Обратитесь к квалифицированному обслуживающему персоналу. y
Попытка изменить внутренние органы управления, установленные на заводе, или другие параметры y
управления, специально неоговоренные в настоящем руководстве, может привести к необратимому
повреждению проектора и прекращению действия гарантии.
Отключите изделие от настенной розетки и обратитесь к квалифицированному обслуживающему y
персоналу в следующих случаях:
При повреждении или износе шнура питания и вилки. -
При попадании жидкости в оборудование. -
Если изделие попало под дождь или в него попала вода. -
Если изделие работает неправильно при соблюдении всех инструкций по эксплуатации. Работайте -
только с теми органами управления, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так
как неправильная регулировка других элементов управления может повредить проектор или
потребовать проведения квалифицированным обслуживающим персоналом очень сложных работ по
восстановлению нормальной работы устройства.
Если изделие упало или шкаф поврежден. -
Если в проекторе заметны явные изменения в эксплуатационных характеристиках, указывающие на -
необходимость технического обслуживания.
Запасные детали. При замене деталей убедитесь, что технические специалисты по обслуживанию y
установили только оригинальные детали компании Barco или разрешенные ею запасные части,
имеющие те же характеристики. Несанкционированная замена может привести к ухудшению рабочих
характеристик и надежности, а также к повышению опасности пожара или к удару электрическим током и
др. Несанкционированная замена может прервать гарантию.
Проверка безопасности. После завершения обслуживания или ремонта проектора попросите y
специалистов провести проверку безопасности, чтобы убедиться в правильности работы изделия.

Устанавливайте батарею правильно. y
Заменяйте ее только на батарею одного и того же типа или аналогичную, рекомендуемую y
производителем. (AAA LR03,1,5 В)
Утилизацию использованных батарей следует всегда проводить в соответствии с федеральными и y
местными правилами и нормами по утилизации опасных отходов.
32
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

33
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Genel konular

Bu bölümü dikkatlice okuyun. PRESENT serisi projektörün kurulumu ve kullanımı sırasında kişisel yaralanmayı
önlemeye yönelik önemli bilgiler içerir. Ayrıca, PRESENT serisi projektörünüzde hasarı engellemeye yönelik çeşitli
önlemler içerir. PRESENT serisi projektörü kurmadan ve kullanmadan önce, bu bölümde belirtilen tüm güvenlik
kılavuzlarını, güvenlik talimatlarını ve uyarıları anlayıp izlediğinizden emin olun. Bu bölümden sonra, yordama bağlı
olarak ek “uyarılar” ve “önlemler” verilmektedir. Bu “uyarılar” ve “önlemler” kısımlarını da okuyup izleyin.

Bu belgede “PRESENT serisi” ifadesine başvurulması, içeriğin aşağıdaki Barco ürünleri için geçerli olduğu
anlamına gelir:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y

Genel konular y
Önemli güvenlik talimatları y
IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 ve 1040.11 Sınıf 2 lazer ürünüyle uyumlu bir Sınıf 2 lazer cihazda projektör. y
Işına doğrudan bakmayın.
Bu projektör, yerleşik Sınıf 4 lazer modülüne sahiptir. Parçalarına ayırmak veya değişiklik yapmak çok tehlikelidir y
ve asla denenmemelidir.
Kullanım kılavuzunda özellikle belirtilmeyen her türlü işlem veya ayarlama, tehlikeli lazer radyasyonuna maruz y
kalma riskini ortaya çıkarır.
Lazer radyasyonuna maruz kalınmasından doğan hasarlara neden olabileceğinden, projektörü açmayın veya y
parçalarına ayırmayın.
Projektör açıkken ışına doğrudan bakmayın. Parlak ışık kalıcı göz hasarıyla sonuçlanabilir. y
Kontrol, ayar veya çalıştırma yordamını izlememek, lazer radyasyonuna maruz kalmadan dolayı hasara neden y
olabilir.

Bu cihazı çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. y
Kurulum ve başlangıç ayarları, vasıı Barco personeli veya yetkili Barco servis bayileri tarafından y
gerçekleştirilmelidir.
Projektör üzerindeki ve kılavuzlardaki tüm uyarılara uyulmalıdır. y
Bu cihazın çalıştırılması ve kullanımına yönelik tüm talimatlar kesinlikle izlenmelidir. y
Tüm yerel kurulum yasalarına uyulmalıdır. y
Lazer projektör açıkken projektörün merceğine bakmayın. Parlak ışık gözlerinizi
acıtabilir ve hasar verebilir.
34
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Bu cihaz, elektrikli ticari cihazları içeren bilgi teknolojisi cihazlarının güvenlik standartları olan IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 ve CAN/CSA C22.2 No.60950-1 uluslararası güvenlik standartlarının gereksinimlerine göre
üretilmiştir.
Bu güvenlik standartları, kullanıcıyı veya operatörü elektrik çarpması ve enerji tehlikesine karşı korumak ve elektrikli
parçalara erişmesini önlemek amacıyla, güvenlik açısından kritik bileşenler, malzemeler ve yalıtımın kullanımı
konusunda önemli gereksinimleri belirler. Güvenlik standartları, iç ve dış sıcaklık artışlarına, radyasyon düzeylerine,
mekanik kararlılık ve kuvvete, kasa yapısına ve yangın riskine karşı korumaya yönelik sınırları da belirler. Temsili
tekil arıza koşulu testi, cihazın normal çalışmasının başarısız olduğu durumda bile kullanıcı için cihaz güvenliğini
sağlar.

Bu kılavuz boyunca, SERVİS PERSONELİ ifadesi, bir görevi gerçekleştirmede maruz kaldıkları (bunlarla sınırlı
olmamak üzere, YÜKSEK GERİLİMLİ ELEKTRİK, ELEKTRONİK DEVRELER ve YÜKSEK PARLAKLIKLI
PROJEKTÖRLERİ kapsayan) olası tehlikeler ve kendileri veya diğer kişiler için olası riski en aza indirmeye yönelik
önlemler konusunda bilgili olmak amacıyla gereken uygun teknik eğitime ve deneyime sahip kişilere karşılık gelir.
KULLANICI ve OPERATÖR ifadeleri, SERVİS PERSONELİ dışında profesyonel yansıtma sistemlerini çalıştırmaya
YETKİLİ kişilere karşılık gelir.
PRESENT serisi bir projektörün, yüksek gerilim, yüksek yoğunluklu ışınlar, morötesine maruz kalma, lazer diyot
ve ilişkili devrelerin ürettiği yüksek sıcaklıklarla bağlantılı olası tehlikeler konusunda bilgili YETKİLİ PERSONEL
tarafından “YALNIZCA PROFESYONEL KULLANIMI” amaçlanır.

Parça numarası ve seri numarası, ilgili parçaya yapıştırılmış etikette yazılıdır. Bu numaraları, aşağıda sağlanan
alanlara kaydedin. Bu ürünle ilgili olarak Barco bayinizi her aradığınızda bunlara başvurun.
Ürün parça numarası
Ürün seri numarası
Bayi
Önemli güvenlik talimatları

Bu ürün bir mono faz AC güç kaynağından çalıştırılmalıdır. y
Bu alet, sağlanan 3 iletkenli AC güç kablosu aracılığıyla topraklanmalıdır. Sağlanan güç kablolarından hiçbiri y
doğru değilse bayinize danışın. Fişi prize takamıyorsanız, eski prizinizi değiştirmesi için elektrikçinizle iletişime
geçin. Topraklı tip şin yapısını bozmayın.
Güç kablosunun üzerine bir şey yerleştirilmesine izin vermeyin. Bu ürünü, insanların kabloya basacağı yerlerde y
konumlandırmayın. Kablonun bağlantısını kesmek için şten tutarak çekin. Asla kabloyu tutarak çekmeyin.
Yalnızca cihazınızla sağlanan güç kablosunu kullanın. Benzer gibi görünseler de, diğer güç kabloları fabrikada y
güvenlik testinden geçmemiştir ve cihaza güç vermek için kullanılamayabilir. Yedek güç kablosu için bayinizle
iletişime geçin.
Projektörü hasarlı güç kablosuyla çalıştırmayın. Kabloyu değiştirin. Projektör düşmüşse veya hasar görmüşse, y
vasıı bir servis teknisyeni tarafından incelenene ve çalışması onaylanana kadar projektörü çalıştırmayın.
Kabloyu, kimsenin takılmayacağı, çekmeyeceği ve sıcak yüzeylere temas etmeyeceği şekilde konumlandırın. y
Bir uzatma kablosu gerekirse, en az projektörün sahip olduğuyla eş değer akım dereceli bir kablo kullanılmalıdır. y
Projektörün sahip olduğundan daha düşük amper değerli bir kablo aşırı ısınabilir.
Yangın riski ya da elektrik çarpmasıyla sonuçlanabilecek şekilde tehlikeli gerilim noktalarına veya kısa devre y
parçalarına dokunabileceklerinden, bu ürüne kabin delikleri aracılığıyla asla herhangi bir nesne sokmayın.
Bu projektörü yağmura veya neme maruz bırakmayın. y
Bu projektörü su veya diğer sıvılara batırmayın veya bunlara maruz bırakmayın. y
Bu projektör üzerine hiçbir tür sıvı dökmeyin. y
Kabin üzerine herhangi bir sıvı dökülmesi veya katı nesnenin düşmesi durumunda, çalıştırmaya devam etmeden y
önce cihazın şini çekip vasıı servis personeline kontrol ettirin.
35
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

Bu projektörü parçalara ayırmayın; servis veya tamir işlemi gerektiğinde her zaman yetkili eğitimli servis y
personeline götürün.
Üretici tarafından önerilmeyen bir aksesuar eklentiyi kullanmayın. y
Yıldırım - Yıldırımlı hava koşulları sırasında veya uzun süreler boyunca gözetimsiz ve kullanım dışı y
bırakıldığında, bu video ürününe yönelik ek koruma için şini prizden çekin. Bu, yıldırım ve AC güç hattı
dalgalanmalarından kaynaklı cihaz hasarını önleyecektir.

Yaralanma ve ziksel hasarı önlemek için, duvar prizine bağlamadan veya projektörü ayarlamadan önce her y
zaman bu kılavuzu ve sistemdeki tüm etiketleri okuyun.
Yaralanmayı önlemek için, projektörün ağırlığına dikkat edin. y
Yaralanmayı önlemek için, merceğin ve tüm kapakların doğru biçimde takıldığından emin olun. Kurulum y
yordamlarına bakın.
Uyarı: yüksek yoğunluklu ışın. ASLA merceğin içine doğru bakmayın! Yüksek parlaklık gözlerde hasarla y
sonuçlanabilir.
Uyarı: son derece yüksek parlaklıkta lazer: Bu projektör son derece yüksek parlaklıkta lazer kullanır. Asla y
doğrudan merceğe veya lazere bakmaya çalışmayın.
Projektörün kapaklarından herhangi birini çıkarmaya çalışmadan önce projektörü kapatmalı ve duvar prizinden y
bağlantısını kesmelisiniz.
İçindeki parçalara erişmek için projektörü kapatmak gerektiğinde, her zaman güç kablosunun şebeke y
bağlantısını kesin.
Projektörün yanındaki güç girişi, cihaz bağlantısını kesmek içindir. İçindeki parçalara erişmek için projektörü y
kapatmak gerektiğinde, her zaman güç kablosunun projektörün yanındaki bağlantısını kesin. Projektörün
yanındaki güç girişinin erişilemez olduğu durumlarda (örneğin duvara montaj), projektörü besleyen priz
projektörün yakınına kurulmalı ve kolay erişilebilir olmalıdır veya sabit tesisatta hızla erişilebilir bir genel bağlantı
kesme cihazı kullanılmalıdır.
Bu projektörü sabit olmayan bir el arabası, ayaklık veya masaya yerleştirmeyin. Ürün düşerek üzerinde ciddi y
hasara ve kullanıcıda olası yaralanmaya neden olabilir.
Mercek veya koruyucu olmadan çalıştırmak tehlikelidir. Verimliliklerini kaybetme ölçüsünde gözle görülür hasar y
görürlerse, mercekler, korumalar veya morötesi perdeleri değiştirilmelidir. Örneğin çatlaklar veya derin çizikler.
Morötesi radyasyona maruz kalma: Bazı ilaçların insanları morötesi radyasyona daha hassas hale getirdiği y
bilinmektedir. ABD Ulusal Endüstriyel Hijyenistler Konferansı (ACGIH), günde 8 saatlik mesleki morötesine
maruz kalmanın, etkili morötesi radyasyonun santimetre karesi başına 0,1 mikro watt değerinden düşük
olmasını önerir. Çalışanların, bu ulusal kılavuzları aşan birikimli radyasyon düzeylerine maruz kalmadığından
emin olmak için iş yerinin bir değerlendirmesinin yapılması önerilir. Bakım ve servis elemanlarının bu morötesi
radyasyona yalnızca günde 1 saat maruz kalınmasına izin verilir.

Projektörün yakınında alev alabilir veya yanabilir malzemeler bulundurmayın! y
Barco geniş ekran yansıtma ürünleri, en zorlu güvenlik yönetmeliklerini karşılayacak şekilde tasarlanır ve y
üretilir. Bu projektör, normal çalışma sırasında dış yüzeylerinde ve havalandırma kanallarından ısı yayar; bu
durum normal ve güvenlidir. Alev alabilir veya yanabilir malzemeleri bu projektörün yakınındaki bulundurmak,
malzemenin aniden tutuşup bir yangınla sonuçlanmasına neden olabilir. Bu nedenle, projektörün tüm dış
yüzeylerinin çevresinde, hiçbir alev alabilir veya yanabilir malzemenin olmadığı bir “güvenli bölge” bırakılması
kesinlikle gereklidir. Güvenli bölge tüm DLP projektörler için 50 cm (20”) mesafeden az olmamalıdır. Mercek
tarafındaki güvenli bölge en az 5 m olmalıdır. Projektör çalışırken, projektörü veya merceği herhangi bir
malzemeyle örtmeyin. Alev alabilir ve yanabilir malzemeleri her zaman projektörden uzak tutun. Projektörü, ateş
kaynaklarından uzakta ve doğrudan güneş ışığı almayan, iyi havalandırılan bir alana monte edin. Projektörü
asla yağmura veya neme maruz bırakmayın. Yangın durumunda kum, CO2 veya kuru toz yangın söndürücüler
kullanın. Elektrik kaynaklı yangında asla su kullanmayın. Bu projektördeki servis işlemlerinin her zaman yetkili
Barco servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Her zaman orijinal Barco yedek parçalarını tercih edin.
Bu projektörün güvenliğini tehlikeye atabileceklerinden, asla Barco dışı yedek parçalar kullanmayın.
Bu cihazdaki yuvalar ve delikler havalandırma için sağlanmıştır. Projektörün güvenilir çalışmasını sağlamak y
ve aşırı ısınmaya karşı korumak için bu delikler engellenmemeli veya kapatılmamalıdır. Delikler, asla projektör
duvara veya diğer benzeri yüzeylere çok yakın yerleştirilerek engellenmemelidir. Bu projektör, asla bir
radyatör veya kalorifer ızgarası yakınına ya da üzerine yerleştirilmemelidir. Bu projektör, uygun havalandırma
sağlanmadığı sürece yerleşik bir kuruluma veya kasaya yerleştirilmemelidir.
36
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

Isı birikmesini önlemek için, yansıtma odaları iyi havalandırılmalı veya soğutulmalıdır. y
Depolamadan önce projektörün tamamen soğumasını sağlayın. Depolarken kabloyu projektörden çıkarın. y

Projektör her zaman hava girişlerine sorunsuz hava akışı ve soğutma sisteminden sıcak havanın y
engellenmeden atılmasını sağlayacak bir şekilde kurulmalıdır.
Doğru hava akışının sağlandığından ve projektörün Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) gereksinimlerine y
uygunluğundan emin olmak için, her zaman tüm kapakları yerinde olarak çalıştırılmalıdır.
Kabindeki yuvalar ve delikler havalandırma için sağlanır. Ürünün güvenilir çalışmasını sağlamak ve aşırı y
ısınmaya karşı korumak için bu delikler engellenmemeli veya kapatılmamalıdır. Delikler, ürün bir yatağa,
kanepeye, halıya veya diğer benzeri yüzeylere çok yakın yerleştirilerek asla engellenmemelidir. Bu ürün, bir
radyatör veya kalorifer ızgarası yakınına ya da üzerine asla yerleştirilmemelidir. Cihaz, uygun havalandırma
sağlanmadığı sürece yerleşik bir kuruluma veya kasaya yerleştirilmemelidir.
Projektörün içine hiçbir şeyin dökülmeyeceğinden veya düşmeyeceğinden emin olun. Böyle bir durumda, hemen y
kapatın ve şebekeden şini çekin. Vasıı bir servis personeli tarafından kontrol edilene kadar projektörü tekrar
çalıştırmayın.
Projektörün soğutma fanlarını veya projektör çevresindeki serbest hava akımını engellemeyin. Projektörün y
herhangi bir tarafına 30 cm (12”) mesafeden daha yakında uçuşan kâğıtlar veya diğer nesneler olmamalıdır.
Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın. y
Lazer Işınları için özel dikkat: DLP projektörler yüksek güçlü lazer cihazıyla aynı odada kullanılırken özel dikkat y
gösterilmelidir. Lazer ışının merceğe doğrudan veya dolaylı çarpması Digital Mirror Devices™ üzerinde şiddetli
hasara neden olarak garanti kaybına yol açabilir.
Projektörü asla doğrudan güneş ışığı altına yerleştirmeyin. Mercekteki güneş ışığı Digital Mirror Devices™ y
üzerinde şiddetli hasara neden olarak garanti kaybına yol açabilir.
Orijinal nakliye kutusunu ve ambalaj malzemelerini saklayın. Bunlar, cihazınızı nakletmeniz gerektiğinde faydalı y
olacaklardır. En yüksek koruma için, cihazınızı fabrikada yapıldığı şekilde paketleyin.
Temizlemeden önce bu ürünün şini prizden çekin. Sıvı veya sprey temizleyiciler kullanmayın. Temizlik için y
nemli bir bez kullanın. Kabine hasar verebileceklerinden, tiner ya da benzin gibi güçlü çözücüler veya aşındırıcı
temizleyiciler kullanmayın. İnatçı lekeler, yumuşak deterjan çözeltisiyle hafçe nemlendirilmiş bir bezle
giderilebilir.
En yüksek optik performans ve çözünürlüğü sağlamak için, yansıtma merceklerine özel olarak yansıma önleyici y
bir kaplama uygulandığından merceğe dokunmaktan kaçının. Mercekteki tozu silmek için yumuşak, kuru bir bez
kullanın. Nemli bez, deterjan çözeltisi veya tiner kullanmayın.
En fazla nominal ortam sıcaklığı ta= 40 °C (104 °F). y
Bu projektör, dikey 360° aralık içinde herhangi bir açıya ayarlanabilir. Dikey yöne de 90° döndürülebilir. Ancak, y
dikey yansıtma dışında, bu projektör sola veya sağa eğimli kurulamaz.
37
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14


Kapakları açmak veya çıkarmak tehlikeli gerilimlere ve elektrik çarpması riskine maruz bırakabileceğinden, bu y
ürünü kendi kendinize tamir etmeye çalışmayın.
Tüm servis işlemlerini vasıı servis personeline yönlendirin. y
Fabrika ayarlı iç kontrolleri veya bu kılavuzda özel olarak ele alınmayan diğer kontrol ayarlarını değiştirmeye y
çalışmak projektörde kalıcı hasara ve garantinin iptal edilmesine yol açabilir.
Aşağıdaki koşullarda bu ürünün şini prizden çekin ve servis işlemini vasıı servis teknisyenlerine yönlendirin: y
Güç kablosu veya şi hasarlı ya da yıpranmış olduğunda. -
Cihaza sıvı dökülmüşse. -
Ürün yağmura veya suya maruz kalmışsa. -
Çalıştırma talimatları izlendiğinde ürün normal biçimde çalışmazsa. Diğer kontrollerin uygun olmayan ayarı -
hasarla sonuçlanabileceğinden ve sıklıkla ürünü normal çalıştırmaya döndürmek için vasıı bir teknisyenin
yoğun çalışmasını gerektireceğinden, yalnızca çalıştırma talimatlarıyla kapsanan kontrolleri ayarlayın.
Ürün düşürülmüşse veya kabin hasar görmüşse. -
Ürün, servis gerekliliğini belirten belirgin bir performans değişimi gösterirse. -
Yedek parçalar: Yedek parçalar gerektiğinde, servis teknisyeninin orijinal Barco yedek parçalarını veya Barco y
orijinal parçasıyla aynı özelliklere sahip onaylı yedek parçaları kullandığından emin olun. Onaylanmayan parça
değişimleri performans ve güvenilirlik düşüşü, yangın, elektrik çarpması veya diğer tehlikelerle sonuçlanabilir.
Onaylanmayan parça değişimleri garantiyi geçersiz kılabilir.
Güvenlik kontrolü: Bu projektörde herhangi bir servis ya da tamir işleminin tamamlanmasından sonra, y
servis teknisyeninden, ürünün uygun çalışma durumunda olduğunu belirlemek için güvenlik kontrolleri
gerçekleştirmesini isteyin.

Pilin yanlış takılması durumunda patlama tehlikesi. y
Yalnızca aynı veya üretici tarafından önerilen eş değer türle değiştirin. (AAA LR03,1,5V) y
Bitmiş pillerin uygun biçimde atılması için her zaman federal, eyalet, yerel ve il tehlikeli atık imha yasaları ve y
düzenlemelerini izleyin.
38
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14

39
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
PRESENT
PRESENT
PRESENT
PRESENT
PRESENT
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
y
y
IEC 60825-1:2007 CFR 1040.10 1040.1 1 2 2 y
4 y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
40
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
IEC60950-1 EN60950-1 UL60950-1 CAN/CSA C22.2 No.60950-1
( )
PRESENT
y
3AC y
y
y
y
y
y
y
y
y
y
41
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
y
y
y
- y
y
y
y
y
y
y
y
y
( )
y
y
y
(ACGIH) 1 8 1
0.1
1 1
y
y
50 cm (20) 5
42
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
y
y
y
y
y
y
y
30 cm (12 ) y
y
DLP y
(Digital Mirror Devices™)
y
(Digital Mirror Devices™)
y
y
y
ta= 40 C (104 F) y
360 90 y
43
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
y
y
y
y
-
-
-
-
-
-
y
y
y
(AAA y
LR03,1.5V)
y
44
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
45
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
안전성
일반 주의사항
장에 대한 정보
장을 주의하여 읽으십시오. PRESENT 시리즈 프로젝터를 설치 사용 상해를 막기 위한 중요한 정보를
포함하고 있습니다. 나아가, PRESENT 시리즈 프로젝터의 손상 방지를 위한 여러 주의 사항도 함께 들어 있습니다.
PRESENT 시리즈 프로젝터를 설치 사용하기 전에 장에 언급된 모든 안전 지침, 지시 경고를 확실하게
이해하고 따라야만 합니다. 이후에도 절차에 따라 추가 "경고" '주의 사항" 주어집니다. 이러한 "경고" "
주의 사항" 역시 읽고 따르십시오.
문서에서 사용된 PRESENT 시리즈 용어에 대한 설명
문서에서 "PRESENT 시리즈" 언급되면 다음 Barco 제품들을 의미합니다.
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
개요
일반 주의사항 y
주요 안전 지침 y
프로젝터는 IEC 60825-1:2007, CFR 1040.10 1040.11 Class 2 레이저 제품과 맞는 Class 2 레이저 y
장치입니다. 빔을 직접 들여다 보지 마십시오.
제품에는 Class 4 레이저 모듈이 내장되어 있습니다. 분해나 개조는 매우 위험하므로 시도해서는 됩니다. y
사용 설명서에서 특별히 지시하지 않은 조작이나 조정은 유해한 레이저 방사선 노출 위험을 일으킵니다. y
레이저 방사선 노출에 의해 피해를 입을 있으므로 프로젝터를 열거나 분해하지 마십시오. y
프로젝터가 켜져 있을 빔을 바라보지 마십시오. 강한 빛으로 인해 영구적인 시력 손상을 초래할 있습니다. y
제어, 조정 또는 작동 절차를 따르지 않을 경우 레이저 방사선 노출로 인한 피해를 입을 있습니다. y
일반 안전 지침
장비를 작동하기 전에 설명서를 철저히 읽고 나중에 참조할 있도록 보관하십시오. y
설치 예비 조정은 자격 있는 Barco 직원이나 공인된 Barco 서비스 센터가 수행해야 합니다. y
설명서 매뉴얼에 있는 프로젝터에 관한 모든 경고 사항들을 충실히 따라야만 합니다. y
장비의 작동 사용에 대한 모든 지침을 정확하게 따라야 합니다. y
모든 현지 설치 코드들을 충실히 지켜야 합니다. y
레이저 프로젝터가 켜져 있을 프로젝터 렌즈 속을 들여다 보지 마십시오. 밝은 빛으로
인해 눈을 다치거나 시력을 잃을 있습니다.
46
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
안전에 대한 공지 사항
장비는 사무용 전자 전기 기기를 포함한 IT(정보 기술) 기기에 대한 안전 표준인 국제안전기준 IEC60950-1,
EN60950-1, UL60950-1 CAN/CSA C22.2 No.60950-1 요건에 따라 만들어졌습니다.
이러한 안전기준은 사용자나 운영자를 전기 충격과 에너지 위험 그리고 충전부 접근시 위험으로부터 보호하기
위하여 안전 중요 부품, 재료 절연 처리의 사용에 대한 중요한 요건을 부과하고 있습니다. 또한 안전기준은 내부
외부 온도 상승, 방사선 레벨, 기계적 안정성과 내구력, 인클로저 구축 화재 위험 방지등에 대한 제한을 정하고
있습니다. 단일 고장 상태 시뮬레이션을 통해 장비의 정상 작동이 되는 경우에도 사용자에 대한 장비안전을
확실하게 합니다,
사용자 정의
설명서 전체에 걸쳐, 서비스 직원(SERVICE PERSONNEL)이란 용어는 적절한 기술 교육을 받고 업무를 수행하는
과정에서, 노출될 있는 잠재적인 위험(고압 전기 전자 회로 고휘도 프로젝터를 포함할 뿐만 아니라 이에
국한되지 않음) 대해 알고 있고, 자신이나 다른 사람들에 대한 잠재적 위험을 최소화하기 위한 조치에 대해 적절한
지식을 갖추 정도의 경험을 가진 직원들을 말합니다. 사용자 운영자란 용어는 서비스 직원 이외에 전문 프로젝션
시스템을 작동할 권한을 부여받은 모든 사람을 말합니다.
PRESENT 시리즈 프로젝터는 고압, 강도 높은 광선, 자외선 노출 그리고 레이저 다이오드와 관련 회로에
의해 발생된 고온과 관련된 잠재적인 위험을 알고 있는 공인된 인력들에 의한 "전문가 사용" 목적으로
만들어졌습니다.
소유자 기록
부품 번호와 일련번호가 부품에 붙여 놓은 라벨에 인쇄되어 있습니다. 아래 제공된 공간에 번호들을
기록하십시오. 제품과 관련하여 Barco 판매점에 연락 번호를 참조하십시오.
제품 상품 번호
제품 일련번호
판매점
주요 안전 지침
전기 충격 위험을 방지하기 위해
제품은 단상 AC 전원으로 작동되어야 합니다. y
기구는 제공된 3 도체 AC 전원 케이블을 통해 접지되어야만 합니다. 제공한 전원 케이블 적합한 것이 없을 y
경우, 판매점에게 문의하십시오. 플러그를 콘센트에 삽입할 없는 경우, 전기 기사에게 문의하여 쓸모 없는
콘센트를 교체하십시오. 접지형 플러그를 원래 목적대로 활용하십시오.
전원 코드 위에 물건을 올려두지 마십시오. 사람들이 코드선 위로 지나가는 장소에 제품을 설치하지 마십시오. y
코드선 연결을 끊으려면, 플러그를 당겨서 뽑으십시오. 코드선 자체를 잡고 뽑지 마십시오.
장치와 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오. 비슷하게 보일지라도, 다른 전원 코드는 공장에서 안전 시험을 y
받지 않았으며 장치에 전원을 공급하기 위해 사용되어서는 됩니다. 전원 코드를 교체하려면, 판매점에
문의하십시오.
손상된 코드선으로 프로젝터를 작동하지 마십시오. 코드선을 교체하십시오. 프로젝터를 떨어뜨렸거나 손상된 y
경우, 자격 있는 서비스 기술자에 의해 검사를 받고 작동 승인을 받을 때까지는 프로젝터를 작동하지 마십시오.
코드선이 발에 걸리거나, 당겨지거나 뜨거운 표면에 접촉하지 않도록 놓으십시오. y
연장 코드선이 필요한 경우 최소한 프로젝터의 코드선과 같은 전류 정격의 코드선을 사용해야 합니다. y
프로젝터보다 낮은 전류 세기 등급의 코드선은 과열될 있습니다.
캐비닛 슬롯을 통해 제품 속으로 물건을 집어넣으면 화재나 감전 위험을 초래할 있는 위험한 전압점을 y
건드리거나 부품을 합선 또는 단락시킬 있으므로 주의하십시오.
프로젝터를 비나 습기에 노출하지 마십시오. y
프로젝터를 물이나 다른 액체 속에 담그거나 노출하지 마십시오. y
프로젝터 위에 어떤 종류의 액체도 흘리지 마십시오. y
47
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
캐비닛에 액체나 고체 형태의 물질이 떨어진 경우, 세트의 플러그를 뽑고 다시 작동하기 전에 자격 있는 서비스 y
직원의 점검을 받으십시오.
프로젝터를 분해하지 마십시오, 서비스나 수리 작업이 필요한 경우 언제나 공인 교육을 받은 서비스 직원에게 y
가져 가십시오.
제조업체가 권장하지 않는 액세서리를 부착하지 마십시오. y
번개 - 폭풍 번개가 치는 동안 또는 장기간 사용하지 않고 방치할 비디오 제품에 대한 추가적인 보호를 y
위해 벽에 있는 전원에서 플러그를 뽑아 놓으십시오. 이렇게 하면 번개와 AC 전원 서지로 인해 장치에 가해지는
손상을 방지합니다.
신체적 상해 막기
부상과 신체 훼손을 방지하려면 부착 콘센트에 연결하거나 프로젝터를 조정하기 전에 언제나 설명서와 y
시스템 상의 모든 라벨을 읽어 보십시오.
부상을 방지하려면, 프로젝터 중량을 확인하십시오. y
부상을 방지하려면, 렌즈와 모든 커버가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. 설치 절차를 참조하십시오. y
경고: 강도 높은 광선. 렌즈 속을 들여다 보지 마십시오! 고휘도가 눈에 손상을 일으킬 있습니다. y
경고: 밝기가 극히 높은 레이저: 프로젝터는 극히 높은 밝기의 레이저를 사용합니다. 렌즈나 레이저를 똑바로 y
바라보지 않도록 하십시오.
어떤 커버든 프로젝터의 커버를 제거하기 전에, 프로젝터를 끄고 부착 콘센트에서 연결을 끊어야 합니다. y
내부 부품에 접근하기 위하여, 프로젝터 스위치를 꺼야 필요가 있는 경우, 언제나 전력 넷에서 전원 코드 y
연결을 분리하십시오.
프로젝터 측면의 전원 입력은 분리 장치로 간주됩니다. 내부 부품에 접근하기 위하여, 프로젝터 스위치를 꺼야 y
필요가 있는 경우, 항상 프로젝터 측면의 전원 코드를 분리하십시오. 프로젝터 측면에서 전원 입력에 접근할
없는 경우(: 천장 마운트), 프로젝터를 공급하는 콘센트가 프로젝터 근처에 설치되어 쉽게 접근할 있거나,
쉽게 접근 가능한 일반 분리 장치가 고정된 배선 장치에 포함되어 있어야 합니다.
장비를 불안정한 카트, 스탠드, 또는 테이블 위에 놓지 마십시오. 제품이 떨어져서 제품에 심각한 손상을 y
주거나 사용자에게 부상을 가능성이 있습니다.
렌즈나 보호막 없이 작동하는 것은 위험합니다. 유효성이 기능을 못할 정도로 렌즈, 보호막 또는 자외선 y
칸막이가 눈에 띄게 손상된 경우 이를 교체해야 합니다. (: 균열이나 깊은 스크래치).
자외선 방사에 노출: 일부 의약품의 경우에는 일정 개인들을 자외선 방사에 극히 민감하게 만드는 것으로 y
알려져 있습니다. 미국정부산업위생전문가협의회(ACGIH) 직업과 관련되어 하루 8시간의 자외선 노출이
제곱센티미터당 유효 자외선 0.1 마이크로 와트 이하로 것을 권장하고 있습니다. 직원이 이런 정부 지침을
초과하는 누적 방사선 레벨에 노출되지 않도록 작업장 평가를 권장합니다. 이러한 자외선 노출은 유지보수 인력
서비스 직원에 대해 일일 1시간만 허용됩니다.
화재 위험 방지하기
프로젝터 근처에 인화성 또는 가연성 물질을 두지 마십시오! y
Barco 대형 스크린 투사 제품은 가장 엄중한 안전 규정을 충족하도록 설계되고 제작되었습니다. 프로젝터는 y
정상 가동 중에 바깥쪽 표면과 환기 통풍구에서 열을 발산하지만, 정상적이고 안전한 현상입니다.
프로젝터 가까이 인화성 또는 가연성 물질ㅇ 노출될 경우 해당 물질이 자연 발화를 일으켜서 화재를 초래할
있습니다. 이런 이유로 프로젝터의 모든 외부 표면 주위를 인화성이나 가연성 물질을 없는 "출입 금지 구역"
으로 지정하는 것이 대단히 필요합니다. 출입 금지 구역은 모든 DLP 프로젝터에 대해 50 cm(20) 이하이어야만
합니다. 렌즈 측면의 출입 금지 구역은 최소 5m이어야 합니다. 프로젝터가 작동 중일 때에는 프로젝터나 렌즈를
어떤 물건으로도 덮지 마십시오. 언제나 인화성 가연성 물질을 프로젝터에서 멀리 떨어진 곳에 두십시오.
발화원에서 떨어지고 직사광선이 닿지 않으며 환기가 되는 구역에 프로젝터를 설치하도록 하십시오.
프로젝터를 비나 습기에 노출되지 않도록 하십시오. 화재가 발생시에는, 모래, CO2 또는 건조 분말 소화기를
이용하십시오. 전기로 인한 화재 물은 결코 사용하지 마십시오. 언제나 공인된 Barco 서비스 직원을 통해
서비스를 받도록 하십시오. 언제나 정품 Barco 교환 부품을 사용하십시오. 프로젝터의 안전성이 저하될
있으므로 Barco 제품이 아닌 교환 부품은 사용하지 마십시오.
48
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
장비의 슬롯과 구멍은 환기를 위한 것입니다. 프로젝터 작동을 신뢰할 있게 하고 과열로부터 보호하기 y
위해, 이러한 구멍이 막히거나 가려지지 않게 해야 합니다. 벽이나 기타 유사한 표면에 프로젝터를 너무 가까이
놓아서, 구멍이 막히지 않도록 주의해야 합니다. 프로젝터를 라디에이터나 레지스터 근처 혹은 위에
두어서는 됩니다. 적절한 환기가 제공되지 않는 프로젝터를 붙박이 시설이나 인클로저가 설치된장소에
놓아서는 됩니다.
영사실은 열이 차지 않도록 환기가 되거나 시원해야 합니다. y
보관 전에 프로젝터를 완전히 쿨다운히십시오. 보관할 때는 프로젝터에서 코드선을 제거하십시오. y
프로젝터 손상 방지하기
언제나 공기 흡입구로 공기가 자유롭게 흐르고 냉각 시스템에서 뜨거운 공기가 방해받지 않고 배출될 있도록 y
프로젝터를 설치해야 합니다.
올바른 공기 흐름이 유지되고, 프로젝터가 전자파적합성(EMC) 요구사항을 맞출 있도록, 언제나 모든 커버가 y
제자리에 있는 상태로 작동되어야 합니다.
캐비닛의 슬롯과 구멍은 환기를 위한 것입니다. 제품의 안정적 작동과 과열을 막기 위하여 이러한 구멍들이 y
막히거나 가려지지 않게 해야 합니다. 침대, 소파, 깔개나 기타 유사한 표면 위에 제품을 놓아두어 구멍이 막히지
않아야 합니다. 제품을 라디에이터나 레지스터 가까이나 위에 놓아서는 됩니다. 적절한 환기가 제공되지
않는 장치를 붙박이 시설이나 인클로저가 설치된 장소에 두어서는 됩니다.
프로젝터 내부로 내용물을 쏟거나 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오. 그런 일이 발생하면 즉시 스위치를 끄고 y
공급장치 플러그를 뽑으십시오. 자격 있는 서비스 직원이 점검하기 전까지 프로젝터를 다시 작동하지 마십시오.
프로젝터 냉각 팬이나 프로젝터 주위의 자유로운 공기 흐름을 막지 마십시오. 프로젝트 모든 측면에서 30cm(12) y
이내로 헐거운 종이나 기타 물건을 가까이 하지 않도록 합니다.
근처에서 장비를 사용하지 마십시오. y
레이저 빔에 대한 특별 주의: 같은 방에서 고출력 레이저 장비로서 DLP 프로젝터를 사용할 특별한 주의를 y
해야 합니다. 직간접적으로 레이저 빔이 렌즈에 닿으면 Digital Mirror Devices™ 심각한 손상을 있으며,
경우 워런티를 받을 없습니다.
직사광선에 프로젝터를 두지 마십시오. 렌즈에 햇빛이 닿으면 Digital Mirror Devices™ 심각한손상을 y
있으며, 경우 워런티를 받을 없습니다.
원래 배송 상자와 포장재를 보관하십시오. 장비를 배송해야 하는 경우 유용합니다. 최대한 내용물을 보호하려면, y
공장에서 원래 포장했던 것처럼 세트를 다시 포장하십시오.
청소 전에 부착 콘센트에서 제품 플러그를 뽑으십시오. 액체 세제나 에어로졸 세제를 사용하지 마십시오. y
청소용 젖은 천을 사용하십시오. 희석제(신나) 벤진 같은 강한 용제나 연마재 세제는 캐비닛을 손상시키므로
사용하지 마십시오. 지워지지 않는 얼룩은 순한 세제 용액을 살짝 적신 천에 묻혀 제거할 있습니다.
최고의 광학 성능과 해상도를 유지하려면, 반사 방지 코팅이 투사 렌즈를 특별히 다루어야 합니다, 그러므로, y
렌즈는 되도록 만지지 말아주십시오. 렌즈의 먼지를 제거하려면, 부드러운 마른 천을 이용하십시오. 젖은 ,
세제 용액, 또는 신나를 사용하지 마십시오.
정격최대 주위 온도, ta= 40 °C(104 °F). y
프로젝터는 수직 360° 범위에서 어떤 각으로도 설정할 있습니다. 또한 세로 방향으로 90° 회전할 y
있습니다. 그러나, 프로젝터는 세로 투사 이외에, 왼쪽 방향이나 오른쪽 방향으로 경사지게 설치할 수는
없습니다.
49
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
정비에 대한 정보
커버를 열거나 제거하면 전기 충격 위험과 위험한 전압에 노출될 가능성이 있으므로 제품을 직접 정비하려 y
하지 마십시오.
모든 정비는 자격 있는 서비스 직원에게 문의하십시오. y
공장 설정 내부 제어를 바꾸거나 설명서에서 특별히 논의하지 않은 기타 제어 설정을 변경하려고 경우 y
프로젝터의 영구적인 손상과 워런티 해지로 이어질 있습니다.
부착 콘센트에서 제품 플러그를 뽑고 다음 조건에 따라 서비스 기술자에게 정비를 문의하십시오. y
전원 코드나 플러그가 손상되거나 닳았을 . -
장비 속으로 액체가 엎질러진 경우. -
제품이 비나 물에 노출된 경우. -
작동 지침을 따랐으나 제품이 정상적으로 작동하지 않는 경우. 작동 지침에서 다룬 제어만 조정하십시오. -
다른 제어에 대해 부적절한 조정이 이루어진 경우 제품 손상을 초래하고 제품을 정상 작동하도록 복원하기
위해 자격 있는 기술자가 종종 광범위한 작업을 해야할 수도 있습니다.
제품을 떨어뜨렸거나 캐비닛이 손상된 경우. -
제품이 분명한 성능에 변화가 생겨서, 서비스가 필요함을 보여주는 경우. -
교환 부품: 교환 부품이 필요한 경우 서비스 기술자가 정품 Barco 교환 부품이나 Barco 정품 부품과 같은 특성을 y
가진 공인된 교환 부품을 사용했는지 확인하십시오. 공인되지 않은 대체품은 성능과 신뢰성 저하, 화재, 전기
충격이나 기타 위험을 초래할 있습니다. 공인되지 않은 대체품은 워런티를 무효로 만들 있습니다.
안전 점검: 프로젝터에 대한 서비스나 수리 완료시에는, 서비스 기술자에게 안전 점검을 수행하도록 요청하여 y
제품이 올바른 작동 상태에 있는지 확인하십시오.
배터리 폭발 방지하기
배터리가 올바르게 설치되지 않으면 폭발 위험이 있습니다. y
제조업체가 권장하는 동일하거나 같은 유형의 배터리로 교체하십시오. (AAA LR03,1.5V) y
사용한 배터리 폐기는, 항상 연방, , 지역 지방 유해 폐기물 처리 규칙과 규제를 참고하여 올바르게 y
폐기하십시오.
50
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
한국의
51
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
安全
一般注意事项
关于本章
仔细阅读本章。它包含一些重要信息,可在安装和使用PRESENT系列投影机时防止人员受伤。此外,它还包括一些
小心事项,可防止PRESENT系列投影机损坏。在安装和使用PRESENT系列投影机之前,确保您已理解并遵循本章
介绍的所有安全指导原则、安全注意事项以及警告。在本章之后,在必要的地方会提供附加“警告”和“小心”。阅
读并遵循这些“警告”和“小心”。
本文档中所用术语“PRESENT系列”的定义
在本文档中使用术语“PRESENT系列”时,意味着内容适用于下列Barco产品:
PGWX-62L/PGWX-62L-K y
PGWU-62L/PGWU-62L-K y
概述
一般注意事项 y
重要安全事项 y
此投影机属于2类激光设备,符合IEC 60825-1:2007以及CFR 1040.101040.11 2类激光产品的要求。请勿注视 y
光束。
此投影机内置4类激光模块。切勿尝试拆解或改动,否则非常危险。 y
若执行用户指南中未专门指明的操作或调整,存在暴露于激光辐射的危险。 y
请勿打开或拆解投影机,否则可能因暴露于激光辐射而造成损害。 y
在投影机运行期间,请勿注视光束。亮光有可能对眼睛造成永久性损害。 y
若不遵循相应的控制、调整或操作程序,可能因暴露于激光辐射而造成损害。 y
一般安全注意事项
在操作本设备之前,请仔细阅读本手册,并妥善保管以备以后参考。 y
安装和初步调整应由专业Barco人员或授权的Barco服务提供商执行。 y
应遵守投影机和使用手册上的所有警告。 y
应严格遵守操作和使用本设备的所有说明。 y
应遵循当地所有安装规定。 y
在激光投影机运行时,切勿直视投影机镜头。亮光可能会伤害您的眼睛。
52
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
安全注意事项
本设备的制造符合国际安全标准IEC60950-1EN60950-1UL60950-1CAN/CSA C22.2 No.60950-1的要求,信息
技术设备(包括电子商用设备)采用这些安全标准。
这些安全标准对使用关键安全组件、材料和绝缘等做出了重要规定,以防止用户或操作员遭到电击和触电危险,和碰
到带电部件。安全标准也对内部和外部温度升高、辐射等级、机械稳定性和强度、机柜结构以及防止火灾做出了规
定。模拟的单项故障情况测试确保用户即使在设备无法正常运行时,也能安全使用设备。
用户定义
在本手册中,术语“服务人员”是指符合下述条件的人员:经过相应的技术培训;有必要的经验,能够在执行任务时
判断他们可能遇到的潜在危险(包括但不限于高压电和电路以及高亮度投影机);采取充分措施尽量减少对他们自身
或其他人的潜在风险。术语“用户”和“操作员”是指“服务人员”之外、经授权可以操作专业投影系统的人员。
PRESENT系列投影机“仅供专业人员使用”, 应由熟悉激光二极管及其关联电路产生的高压、高强度光束、紫外线
辐射、以及高温等潜在危险的授权人员进行操作。
用户记录
部件号和序列号印刷在相应部位的标签上。请在下面空白处记下这些号码。在您就本产品问题致电Barco经销商时,
请提供这些号码。
产品部件号
产品序列号
经销商
重要安全事项
防止电击危险
此产品应使用单相交流电源供电。 y
本设备必须通过附带的3芯交流电源线接地。如果附带的电源线不对,请向经销商查询。如果您无法将插头插入插 y
座,请找电工来更换旧插座。请勿曲解接地类型插头的用途。
请勿将任何物品放置于电源线上。请勿将本产品放置于会有人踩踏电源线的地方。要断开电源线,请抓住插头拔 y
下它。切勿直接拉扯电源线。
只使用设备附带的电源线。尽管其他电池线看起来相似,但它们未在厂家经过安全测试,因此,不能为此设备供 y
电。要获得替换电源线,请联系经销商。
请勿在电源线损坏的情况下操作投影机。更换电源线。若投影机掉落或损坏 - 在经过专业服务人员检测确认可正 y
常使用之前,不应操作投影机。
放置电源线时,确保其不会绊倒人、被拉扯、或接触热表面。 y
若需要延长线,应使用电流额定值不低于投影机额定值的电源线。若电源线额定值低于投影机电流值,可能导致 y
过热。
请勿将任何类型的物体从机箱的槽缝中推入本产品,否则可能会碰触到危险的电压或形成短路,因而导致火灾或 y
产生电击。
请勿让此投影机遭受雨淋或受潮。 y
请勿让此投影机浸入或暴露于水或其他液体。 y
请勿让任何液体溅落到此投影机上。 y
53
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
如果有任何液体或固体物件进入机壳内,请立即拔下设备电源线插头,并请专业服务技术人员进行检查,之后再 y
继续使用。
请勿拆解此投影机,当需要维修或修理时,务必将其交给经过培训的授权服务人员来完成。 y
请勿使用非制造商推荐的附件。 y
雷电 - 为在雷暴期间或者长期不使用时更好保护本视频产品,请从墙上插座拔下电源插头。这可以防止雷电或电 y
力线路电涌对设备造成损坏。
防止人身伤害
为防止人身伤害和物理损坏,在连接到墙壁电源插座或调整投影机之前,请务必阅读本手册和系统上的所有标 y
签。
为防止人身伤害,请注意投影机的重量。 y
为防止人员受伤,应确保镜头和所有盖板都安装正确。请参阅安装步骤说明。 y
警告:高强度灯光束。切勿直视镜头!高亮度可能会对眼睛造成损害。 y
警告:超强亮度激光:此投影机使用超强亮度激光。切勿尝试直接注视镜头或激光。 y
在尝试卸下任何投影机罩之前,必须先关闭投影机并从墙上电源插座拔下电源插头。 y
在需要关闭投影机以接触内部部件时,务必从电源插座上拔掉电源线插头。 y
投影机端的电源输入口被视为断开设备。在需要关闭投影机,接触内部部件时,务必拔下投影机端的电源线插 y
头。如果投影机端的电源输入口接触不到(如:在吊顶安装中),则为投影机供电的电源插座应安装在投影机附
近,可以方便地够到,在固定布线中应加装可以方便够到的常用断开设备。
请勿将本产品放置在不稳固的平台、支架或桌面上使用。以免产品跌落,造成严重的设备损坏和人身伤害。 y
在没有镜头或护罩的情况下操作非常危险。若镜头、护罩或紫外线防护屏已明显损坏而失去作用,应予以更换。 y
例如破裂或深度划伤。
暴露于紫外线辐射:已知有些药物使一些人对于紫外线辐射特别敏感。美国政府工业卫生学家会议 (ACGIH) y
议,每平方厘米有效紫外线辐射区域内,一天8小时的职业紫外线光暴露量应小于0.1微瓦。建议进行工作场所评
估,以确保员工受到累积辐射量不会超过这些政府规定。对于维护和维修人员,每天只允许接触此紫外线辐射1
时。
防止火灾
不要在投影机附近放易燃材料! y
Barco大屏幕投影产品的设计和制造符合最严格的安全法规。在正常运行期间,本投影机的外表和通风口处会散发 y
热量,这是正常现象。在投影机四周放置易燃材料可能会造成材料燃烧,从而造成火灾。基于这一原因,绝对有
必要在投影机四周留出一个没有任何易燃材料的“排除区”。对于DLP投影机来说,这个排除区不应小于50 cm
(20”)。镜头端的排除区至少为5米。投影机正在运行时,请勿用任何物品盖住投影机或镜头。务必使易燃物品远
离投影机。将投影机安装到远离易燃源或阳光直射且通风良好的地方。勿使本投影机遭受雨淋或受潮。万一发生
火灾,应使用沙子、CO2或干粉灭火剂。切勿用水扑灭电气火灾。此投影机的维修务必委托Barco授权服务人员
来执行。务必使用Barco正品更换部件。切勿使用非Barco更换部件,否则可能影响此投影机的安全。
54
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
此设备上的槽孔用于通风散热用途。为保证投影机可靠运行和防止过热,请勿堵塞这些槽孔。请勿让投影机过于 y
靠近墙壁或其他类似表面,以保持通风口的畅通。请勿将此投影机放置在暖气机、电热器附近或上方。投影机不
应采用内置方式安装或安装在机柜内,除非可以提供良好的通风。
投影室必须通风良好,散热顺畅,以避免过热。 y
在存放之前,让投影机彻底冷却下来。存放时,从投影机上拔掉电源线。 y
防止投影机损坏
安装投影机时,必须确保其进气口处空气自由流入,内部热气能顺畅地从散热系统中排出。 y
为确保内部通风顺畅,并且投影机符合电磁兼容(EMC)要求,务必在投影机所有盖板都安装到位的情况下使用投 y
影机。
机壳上的槽孔用于通风散热用途。为保证产品的可靠操作,防止它过热,请一定不要堵塞这些槽孔。请勿将本产 y
品放置于床上、沙发、毛毯或其它类似物体的表面,以保持通风口的畅通。请勿将本产品放置在靠近暖气机、电
热器,或安装它们的上面。此设备不应采用内置方式安装或安装在机柜内,除非可以提供良好的通风。
确保没有任何东西溅入或跌落到投影机内。如果发生了这种情况,请立即关闭系统,并拔下主电源插头。在经过 y
专业服务人员检查之前,请勿再次操作投影机。
请勿妨碍投影机散热风扇的运转和四周的空气自由流动。投影机四周30 cm (12")左右范围不要有软质纸张或其它 y
物件。
请勿靠近水的地方使用本产品。 y
激光束特别注意事项:当在同一房间同时使用DLP投影机和高功率激光设备时,应特别小心。激光束直接或间接 y
击中镜头可能会严重损坏数字镜像设备,这不在保修范围之内。
切勿将投影机放置在阳光直接照射的地方。阳光照射镜头可能会严重损坏数字镜像设备,这不在保修范围之 y
内。
妥善保管原包装箱和包装材料。以后运输设备时会用到它们。为实现最大保护,应使用出厂时的原始包装重新包 y
装投影机。
在进行清洁工作之前,请将本产品的电源插头从墙上的电源插座上拔下。切勿使用液体清洁剂或喷雾式清洁剂。 y
清洁时请使用湿布。切勿使用强性清洁剂,如稀释剂、苯或研磨剂,以免损坏机壳。可以用蘸少许中性清洁剂的
软布清除顽固污渍。
为确保最高的光学性能和分辨率,投影镜头采用防反射涂层特殊处理,因此,应避免接触镜头。去除镜头上的灰 y
尘可使用柔软的干布。不要使用湿布、清洁剂或稀释剂。
标称最高环境温度:ta= 40 y °C (104 °F)
此投影机可设置在垂直360°范围内的任意角度。此外,还可旋转90°至纵向放置。不过,除了纵向投影外,此 y
投影机不得向左或向右倾斜安装。
55
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
维修时
在打开或卸下机盖时存在危险电压和电击风险,因此请勿自行维修本产品。 y
委托专业服务人员进行维修。 y
若尝试改动工厂设置的内部控制或更改本手册中未专门介绍的其他控制设置,可能导致投影机永久性损坏并失去 y
保修。
在出现以下情况时,从墙上电源插座拔下电源插头并请专业维护人员进行维修: y
电源线或插头损坏或磨损。 -
液体溅入设备内。 -
设备遭到雨淋或进水。 -
按照操作说明进行,产品运行不正常。只应调整操作说明中介绍的那些控制,因为其它控制调整不当可能会导 -
致损坏,而且经常会需要专业技术人员去多做许多额外的工作才能将产品恢复至正常状态。
产品曾经掉落,或机壳已经损坏。 -
产品性能有明显的改变,表明需要进行维修。 -
更换零件:需要更换零件时,务必请服务技术人员书面确认他使用的是,Barco原装零件或授权更换零件,或与 y
Barco原装零件特性相同的更换零件。非授权更换零件可能会造成产品性能和可靠性降低、火灾、电击或其它危
险。非授权更换零件会使保修失效。
安全检查:在完成本投影机的维修之后,应请服务技术人员执行安全检查,确认产品操作正常。 y
防止电池爆炸
如果电池安装不正确,则会有爆炸危险。 y
只使用相同或制造商推荐的同类电池。(AAA LR03,1.5V) y
关于废旧电池的废弃,请务必参阅联邦、州、当地和地区性危险废物废弃法规,以确保正确废弃。 y
56
PGWX-62L/PGWU-62L/PGWX-62L-K/PGWU-62L-K - - 2015/12/14
简体中文
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Barco PGWU-62L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario