Bauknecht ECSK7 9845 PT Setup and user guide

Categoría
Cocinas
Tipo
Setup and user guide

Este manual también es adecuado para

ES
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ligera
3. Conexión para la sonda de
alimentos
4. Guías para los estantes
5. Placa de características
(no debe retirarse)
6. Sensor de temperatura
7. Válvula de entrada de vapor
8. Depósito de agua
9. Puerta
1. ENCENDIDO/APAGADO/PAUSA
Sirve para encender o apagar el
horno y para poner en pausa o
desactivar una función.
2. MENÚ
Sirve para obtener acceso rápido al
menú principal.
3. FAVORITAS
Sirve para acceder a las 10
funciones más utilizadas.
4. ATRÁS
Sirve para volver al menú anterior.
5. PANTALLA
6. BOTONES DE NAVEGACIÓN
Sirve para navegar por los menús,
mover el cursor y cambiar los
ajustes.
7. ACEPTAR / SELECCIONAR
Sirve para seleccionar las funciones
y confirmar los ajustes.
8. INICIO
Sirve para activar la función
seleccionada.
GUÍA DE CONSULTA DIARIA
Antes de utilizar por primera vez el aparato lea detenidamente la guía de Higiene
y seguridad y de Uso y cuidado.
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO
BAUKNECHT
Si desea recibir asistencia y soporte
adicionales, registre su producto en
www . bauknecht . eu / register
WWW
Puede descargarse las Instrucciones de
seguridad y la Guía de uso y cuidado de
nuestra página web docs . bauknecht . eu
siguiendo las instrucciones que figuran al
dorso de este documento.
1
2
3
4
8
7
9
6
5
1 4
32 5
76 8
2
ACCESORIOS
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
docs.bauknecht.eu
WWW
CÓMO COLOCAR LOS ACCESORIOS EN LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Introduzca la bandeja de cocción al vapor
horizontalmente deslizándola a través de las guías
y asegúrese de que el lado con el borde en relieve
queda mirando hacia arriba.
Los niveles (guías para estantes) sobre los que se
pueden los accesorios están numerados, siendo el 1 el
nivel más bajo y el 4, el más alto.
4
3
2
1
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LAS
GUÍAS PARA ESTANTES
Para extraer las guías para estantes, deslícelas
hacia adelante y tire de ellas hacia usted para
desengancharlas de los soportes (fig. a).
Para volver a colocarlas, engánchelas en los soportes
empujándolas hacia abajo poco a poco hasta que
encajen en su sitio (fig. b).
a. b.
Antes de comprar otros accesorios disponibles en el
mercado, asegúrese de que son resistentes al calor
y adecuados para la cocción al vapor.
Asegúrese de que haya un espacio de al menos
30 mm entre la parte superior del recipiente y las
paredes del hervidor para que el vapor pueda uir
correctamente.
PARRILLA
Permite que el aire caliente
circule correctamente. Puede
usarla para colocar los alimentos
directamente sobre ella o como
soporte de bandejas pasteleras,
cazuelas y otros recipientes
resistentes al calor. Al cocinar los alimentos
directamente en la parrilla, coloque la grasera debajo.
También puede colocarse encima de la grasera o de la
bandeja de cocción al vapor, en el mismo nivel.
GRASERA
Se utiliza como bandeja pastelera
con la función «Aire impulsado»
para cocinar carne, pescado,
verdura o diferentes tipos de pan
y pastas.
También se puede emplear
como soporte para recipientes
resistentes al calor, ya que permite no tener que
introducir los elementos en la parte inferior del horno.
Al colocarla debajo de la rejilla o de la bandeja de
cocción al vapor, sirve para recoger los jugos de
cocción.
BANDEJA DE COCCIÓN AL VAPOR
Facilita la circulación del vapor,
de manera que los alimentos se
cuecen de forma más uniforme.
Coloque la grasera en el nivel
inferior para coger los jugos de
cocción.
DEPÓSITO DE AGUA
Puede acceder fácilmente al depósito
de agua abriendo la puerta. Para
extraerlo, levántelo un poco hacia
arriba y tire de él hacia usted.
Llene el depósito de agua con agua
corriente hasta la marca «MÁX».
Una vez lleno, vuelva a colocar el depósito en el
soporte. Asegúrese de colocarlo correctamente: La
parte superior y el lado derecho del depósito de agua
deben estar tocando los lados del soporte.
Introduzca completamente el depósito y empújelo
hacia abajo hasta que quede sujeto en su sitio.
Retire el depósito de agua con cuidado y vacíelo
después de cada uso. Tenga cuidado de no verter
agua fuera del tubo.
SONDA TEMPERATURA
Sirve para medir la temperatura
interna de los alimentos durante la
cocción.
ESPONJA
Sirve para eliminar la condensación que
se forma durante la cocción.
ES
3
FUNCIONES TRADICIONALES
VAPOR
Sirve para cocinar platos naturales y sanos
mediante vapor. Esta función es ideal para cocinar
verduras, pescado y fruta, así como para escaldar.
AIRE IMPULSADO
Sirve para cocinar platos y obtener un
resultado similar al de un horno convencional.
Con esta función, recomendamos que utilice la rejilla,
ya que permite que el aire circule correctamente.
Para cocinar ciertos alimentos, se puede emplear
la bandeja pastelera u otros recipientes de cocción
aptos para uso en el horno.
FORZADO + VAPOR
Esta función combina las característica de la
cocción en horno con las del vapor para cocinar
los alimentos de forma eficiente y eficaz y obtener
platos crujientes por fuera pero tiernos y suculentos
por dentro.
DESCONGELACIÓN VAPOR
Sirve para descongelar carne, aves, pescado,
verduras, pan y fruta. Para obtener los mejores
resultados, no descongele los alimentos del todo.
Deje que el proceso finalice durante el tiempo de
reposo.
RECALENTANDO
Sirve para calentar alimentos precocinados que
estén congelados, refrigerados o a temperatura
ambiente.
TERMINANDO
Para optimizar la cocción de los alimentos
precocinados manteniendo su terneza y jugosidad.
Recomendamos que coloque los alimentos sobre
la bandeja pastelera y que los cocine al vapor en
el nivel 3 con la grasera situada en el nivel inferior.
Debería establecer la temperatura del horno a
la temperatura final a la que desea que estén los
alimentos.
FUNCIONES
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
docs.bauknecht.eu
WWW
FUNCIONES DE COCCN ESPECIALES
LEUDAR
Para optimizar la fermentación de masas dulces
o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no
active la función si el horno está caliente después de
un ciclo de cocción.
CONSERVACIÓN
Sirve para hacer conservas de frutas y verduras.
YOGUR
Sirve para hacer yogur.
DESINFECCIÓN
Sirve para esterilizar biberones o potitos.
DESCARGA
Sirve para vaciar el hervidor automáticamente
a fin de evitar que puedan quedar restos de agua
cuando no se vaya a utilizar el aparato durante un
cierto periodo de tiempo. Esta función solo se activa
si la temperatura del horno supera los 60°C.
DESCALCIFICAR
Sirve para eliminar los residuos de cal del
hervidor. Le recomendamos que utilice esta función
a intervalos regulares.
LIMPIEZA VAPOR
Sirve para facilitar la limpieza del
compartimento de cocción. El uso regular de esta
función previene la formación de residuos que
podrían dañar la superficie.
MODO ASISTIDO
Sirve para seleccionar una de las numerosas recetas
preestablecidas que permiten cocinar pasta,
arroz, platos vegetarianos, carne, pescado, aves,
guarniciones, pizza, tartas saladas, pan, pasteles,
huevos y postres con mayor eficacia. El horno aplica
automáticamente los ajustes recomendados para
cada tipo de plato y en ocasiones proporciona
instrucciones a seguir para obtener un resultado
óptimo.
AJUSTES
Sirve para acceder al menú que permite modificar
los ajustes del horno y de la pantalla (idioma, hora,
brillo, volumen de la señal acústica, modo Eco,
calibración).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos
segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar
energía. La pantalla se vuelve a activar automáticamente al
pulsar cualquier botón, etc.
4
PRIMER USO
USO DIARIO
1. SELECCIÓN DE UNA FUNCN
Funzioni di cottura manuali
Scong. a vapore
Impostazioni
Manuale
1
4
2
3
Funciones de cocción manuales
Descongelación vapor
Ajustes
Manual
1. Símbolo para la función seleccionada
2. Función seleccionada
3. Otras funciones disponibles
4. Descripción de la función seleccionada
ENCENDER EL HORNO
Pulse
: en la pantalla aparecerá el menú principal.
NAVEGAR POR EL MENÚ
Pulse
o para navegar por el menú principal y
resaltar la función que desea seleccionar.
SELECCIONAR UNA OPCIÓN DEL MENÚ
Una vez que aparezca resaltada en la pantalla la
opción que desea seleccionar, pulse
para
confirmar e ir al menú de configuración de la función
o de la lista de funciones.
SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse
o para desplazarse por la lista. Pulse
para confirmar e ir al menú de configuración.
OPCIÓN SONDA TEMPERATURA
Una vez que haya seleccionado la función deseada,
algunas funciones automáticas le pedirán que indique
si está utilizando o no una sonda de alimentos. Pulse
o para resaltar la opción que desee y pulse
para confirmar.
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará una lista de idiomas disponibles.
Please select language
Italiano
Türkçe
English
Utilice o para seleccionar el idioma deseado y
pulse
para confirmar.
Nota: También puede cambiar el idioma más tarde desde la
opción «Ajustes» del menú.
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que
configurar la hora actual: en la pantalla aparece
«12:00».
Premere per impostare il tempo, OK per terminare
HH MM
12:00
Pulse para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
HH MM
Utilice o para establecer la hora y pulse
para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es
posible que tenga que volver congurar la hora.
3. CÓMO ENJUAGAR Y LLENAR EL DEPÓSITO DE
AGUA
Retire la esponja y, a continuación, enjuague y llene el
depósito de agua con agua corriente hasta la marca
«MAX».
4. CÓMO CALIBRAR EL HORNO
Para que el horno pueda producir vapor de forma eciente,
es necesario calibrarlo antes de utilizarlo para cocinar.
Una vez que haya llenado el depósito de agua y lo
haya colocado en su sitio, pulse
para encender
el horno y luego utilice
o para seleccionar la
opción «Ajustes» del menú y pulse
. Seleccione
«Calibrar» y pulse de nuevo
para confirmar.
Pulse
para iniciar el calibrado y asegúrese de que
la puerta del horno permanece cerrada hasta que
haya finalizado el proceso.
Una vez que haya finalizado el calibrado, espere a que
el horno se enfríe y seque el hervidor con un paño.
Nota: Durante este proceso puede que se genere una gran
cantidad de vapor: es totalmente normal.
5. CÓMO RECALENTAR EL HORNO
Antes de empezar a cocinar alimentos, recomendamos
que caliente el horno vacío para eliminar cualquier olor
que pudiera haber quedado de la fabricación.
Recomendamos que caliente el horno a 200°C
durante aproximadamente una hora utilizando la
función «Aire impulsado». Siga las instrucciones para
configurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el
aparato por primera vez.
ES
5
. PRECALENTANDO
Para precalentar el horno antes de la cocción
puede emplear la función «Aire impulsado» (y
automáticamente para algunas recetas del «Modo
asistid).
La opción «Sí» activará el precalentado. Una vez
que haya activado la función, la pantalla mostrará el
progreso del precalentado.
Preriscaldamento
TEMPERATURA
160°C
INSERIRE IN
-00:10
Precalentando
TEMPERATURA TIEMPO COCCIÓN
Cuando el precalentado haya terminado sonará una
señal acústica y la pantalla indicará que el horno
ha alcanzado la temperatura establecida: En ese
momento, puede introducir los alimentos y pulsar
para iniciar la cocción.
Nota: Durante la fase de precalentado no se puede utilizar la
sonda de alimentos.
Al seleccionar la opción «No», se reducirá el tiempo total de
cocción (incluido el precalentado) y el consumo de energía
en hasta un 25 %.
Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el
resultado nal de la cocción.
. SELECCIONAR LA HORA DE FINALIZACIÓN/
INICIO DIFERIDO DE LA COCCIÓN
Muchas funciones permiten programar la hora de
finalización de la cocción retrasando la hora de inicio
de la función. Al programar la duración de la cocción,
la pantalla mostrará la hora prevista de finalización de
la cocción.
Utilice
o para mover el cursor hasta HORA DE
FINALIZACIÓN y pulse
: La hora parpadeará.
Utilice
o para seleccionar la hora a la que desea
que termine la cocción y pulse para confirmar
.
Pulse
introduzca los alimentos en el horno
y vuelva a pulsar
para activar la función: El
horno se encenderá automáticamente cuando haya
transcurrido el periodo de tiempo calculado para que
la cocción termine a la hora programada.
LIVELLO VAPORE
Alto
TEMPERATURA
180 °C
TEMPO COTTURA
AVVIO IN
-00:36
00:20
Aria forzata + Vap.
Forzado + Vapor
NIVEL DE VAPOR
TEMPERATURA
EMPEZAR A
TIEMPO COCCIÓN
Alta
Nota: Puede activar esta función inmediatamente y cancelar
el tiempo de espera pulsando .
. FUNCIONES CON VAPOR
Cuando seleccione una función que requiera el uso de
vapor, la pantalla siempre le recordará que llene por
completo el depósito de agua.
Cuando haya confirmado que lo ha llenado con agua
corriente hasta la marca «MAX», pulse
para ir al
menú de ajustes para activar la función.
MOVER EL CURSOR
Pulse
o para mover el cursor a los ajustes que
puede modificar.
APLICAR LOS AJUSTES
Una vez que el cursor esté en la posición correcta,
cambie la configuración pulsando
: La
configuración que ha seleccionado empezará a
parpadear.
Utilice
o para cambiar la configuración y pulse
para confirmar.
Nota: Puede cambiar los ajustes más tarde siguiendo de
nuevo estos pasos, incluso durante el proceso de cocción.
ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que los ajustes que aparecen en pantalla sean
los deseados, pulse
para activar la función.
Nota: una vez que la función esté activada, se puede pausar
pulsando una vez.
Para reanudar la función, pulse .
2. CONFIGURAR Y ACTIVAR UNA FUNCIÓN
LIVELLO VAPORE
Alto
TEMPERATURA
180 °C
TEMPO COTTURA
TEMPO FINE
18:30
00:20
Aria forzata + Vap.
Forzado + Vapor
Alta
NIVEL DE VAPOR
1
5
2
3
4
TEMPERATURA
TIEMPO FINAL
TIEMPO COCCIÓN
1. Ajustes para la función
(temperatura, nivel de vapor, etc.)
2. Cursor
(resalta la configuración seleccionada)
3. Duración
4. Hora a la que terminará la función
5. Nombre de la función
6
. CÓMO UTILIZAR LA SONDA DE ALIMENTOS
La sonda de alimentos permite
medir la temperatura interior de
los alimentos durante la cocción.
Introduzca la sonda de alimentos
dentro de la carne, evitando
huesos y zonas de grasa.
Aves: Introduzca la punta en el
centro de la pechuga, evitando
zonas huecas.
Trozos o muslos de carne:
Introduzca la punta en la parte
más gruesa.
Pescado (entero): Introduzca la
punta en la parte más gruesa,
evitando la espina.
USO DEL MODO MANUAL
Introduzca el alimento. Recomendamos que coloque
los alimentos en la parrilla y coloque la grasera debajo para
recoger los jugos de cocción.
Retire la tapa que cubre el mango de la sonda de
alimentos y conecte el enchufe. Asegúrese de que se
puede mover el cable antes de cerrar la puerta del horno.
Seleccione una función manual: el menú de ajustes de
la función permite cambiar la temperatura del horno o
del vapor y la temperatura necesaria para la sonda de
alimentos.
TEMPERATURA
100 °C
SONDA
ORA D INIZIO
18:20
57°C
Vapore
Vapor
TEMPERATURA
HORA DE INICIO
SONDA TEMP.
Una vez que haya aplicado los ajustes deseados, pulse
EMPEZAR para activar la función: Sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que la sonda de alimentos ha
alcanzado la temperatura necesaria.
Nota: Una vez que haya activado la función, ya no podrá
conectar la sonda de alimentos.
MODO ASISTIDO
Algunas funciones de las recetas del Modo asistido
permiten utilizar la sonda de alimentos: Seleccione la
opción SONDA TEMPERATURA y siga las instrucciones que
aparecen en pantalla.
Cuando así se lo requieran, introduzca los platos en el
horno y conecte la sonda de alimentos en el enchufe
adecuado.
Roast Beef
TEMPERATURA
200°C
SONDA
55°C
Rosbif
TEMPERATURA SONDA TEMP.
Nota: Si se ha seleccionado el precalentado, no podrá añadir
alimentos ni conectar la sonda de alimentos hasta que haya
terminado.
. CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES DE COCCIÓN
ESPECIALES
CONSERVACIÓN
Recomendamos utilizar solo frutas y verduras frescas
de buena calidad para hacer mermeladas y conservas.
Llene los tarros con fruta o verdura (precocinada, si es
posible) y cúbrala con jugos o almíbares de conserva,
dejando unos 2 cm en la parte superior. A continuación,
ponga encima las tapas sin apretarlas.
Coloque la parilla en el nivel 2 con la grasera en el nivel
inferior e introduzca los tarros en la parrilla. También
puede colocar los tarros directamente encima de la
grasera.
Active la función. Cuando haya terminado, apriete
las tapas de los tarros por completo (cuando lo haga,
póngase unas manoplas para horno o protéjase las manos
con un paño resistente al calor) y deje que se enfríen a
temperatura ambiente.
Nota: Recomendamos que utilice la función «Desinfección»
para limpiar los tarros de manera ecaz.
YOGUR
Antes de activar la función, añada aproximadamente
100 g de yogur entero fresco a un litro de leche entera a
temperatura ambiente.
Nota: Si utiliza leche no pasteurizada, tendrá que llevarla a
ebullición y dejar que se enfríe a temperatura ambiente.
Vierta la mezcla en tarros resistentes al calor, cúbralos con
lm o tapas resistentes al calor y póngalos sobre la parrilla,
colocada en el nivel 2.
Seleccione la función y establezca la duración a cinco
horas (la temperatura no puede modicarse).
Cuando haya terminado la función, deje enfriar el yogur
en el frigoríco durante varias horas antes de servir. Se
conservará durante 1 o 2 semanas. Puede utilizar parte de
este yogur para hacer más durante los siguientes 5-7 días.
Nota: Le recomendamos que utilice la función «Desinfección»
para limpiar a fondo los utensilios y los tarros necesarios para
hacer yogur.
DESCARGA
Con el n de evitar que queden restos de agua en el
compartimento de cocción, es recomendable activar esta
función cada vez que el horno no vaya a utilizarse durante
un cierto periodo de tiempo.
Nota: Si el compartimento de cocción está muy caliente,
la función no se activará hasta que la temperatura interior
del horno no sea inferior a 60°C. La función se activará
automáticamente una vez que el compartimento haya
alcanzado dicha temperatura.
Active la función y siga los pasos que aparecen en la
pantalla. Cuando haya terminado, vacíe y lave el depósito
de agua con agua corriente.
SVUOTAMENTO CALDAIA
20 %
VACIADO DEL HERVIDOR
ES
7
DESCALCIFICAR
Si se usa a intervalos regulares, esta función
especial mantiene el hervidor en un estado óptimo.
Active la función, siga los pasos que aparecen en
pantalla y pulse
para continuar.
Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llenar el depósito de agua con 250 ml de vinagre
blanco y añadir agua corriente hasta la marca «MÁX».
Las descalcificación tarda unos 30 minutos: no
apague el horno durante dicho periodo. Las funciones
de cocción no se pueden activar durante el ciclo de
limpieza.
FASE
1/3
TEMPO FASE
TEMPO FINE
18:20
00:32
Tratt. disincrostante
Descalcicación
FASE
TIEMPO FINAL
TIEMPO DE FASE
Cuando haya finalizado, para evitar que se pueda
formar cualquier tipo de residuo, enjuague el
depósito de agua con agua corriente y active la
función «Limpieza vapor» con el horno vacío.
LIMPIEZA VAPOR
Esta función reblandece los restos y los residuos
de alimentos y facilita la limpieza del horno. Si se
usa con regularidad, permite eliminar fácilmente los
restos o residuos de alimentos del compartimento.
Nota: Recomendamos que extraiga los accesorios del horno
antes de activar esta función.
TEMPO FINE
15:45
Pulizia con vapore
Limpieza vapor
TIEMPO FINAL
Una vez que haya finalizado, espere a que el horno
se enfríe y termine la limpieza secando las superficies
con una esponja o un paño.
FAVORITAS
El horno elaborará automáticamente una lista con las
funciones que más utiliza.
Pulse el botón
para encender el horno y, a
continuación, pulse
para que aparezca la lista de
funciones que utiliza con más frecuencia.
Le funzioni di cottura utilizzate più di frequente
Mun
Lasagne
Vapore
Las funciones de cocción más utilizadas
Panecillos
Lasaña
Vapor
Utilice o para seleccionar la función deseada,
pulse
para confirmar y, a continuación, si
es necesario, modifique los ajustes según sus
necesidades (los valores recomendados son ajustes de
base).
Cuando haya terminado, pulse
para activar la
función.
. TEMPORIZADOR INDEPENDIENTE
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador.
Para activar esta función, asegúrese de que el horno
esté apagado y pulse
: El temporizador aparecerá
en la pantalla.
Premere per impostare il timer, OK per avviare
00 : 01 : 00
(HH) (MM) (SS)
Pulse para ajustar el temporizador, OK para empezar
(HH) (MM) (SS)
Utilice o para seleccionar el tiempo que
necesita y pulse
para activar el temporizador.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás sonará
una señal acústica.
Nota: Puede detener el temporizador en cualquier momento
pulsando .
BLOQUEO DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado y
al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.
Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la
cocción. Por motivos de seguridad, puede apagarlo en
cualquier momento pulsando el botón .
8
TABLA DE COCCIÓN
ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C)
NIVEL
DE VAPOR
DURACIÓN NIVEL Y ACCESORIOS
Pasteles rellenos
160 - 35-40
2
Galletas
165 - 175 - 12 - 15
2
Petit choux
190 - 200 - 25 - 30
2
Pan
180 - 190 Bajo- Medio 35 - 40
2
Bollos suizos
230 - 7 - 8
2
Quiche
180 - 190 - 35 - 40
2
Hojaldres
180 - 190 - 15 - 20
2
Ñoquis
- 90 - 100 - 10 - 15
3 1
Alitas Bualo cong.
190 - 200 - 15 - 18
2
Pechuga de pavo
200 - 210 Media 50 - 60
2 1
Costillas
160 - 170 Bajo 80 - 90
2 1
Pescado gratinado
190 - 200 Bajo 15- 25
2 1
Terrina de pescado
- 75 - 80 - 60 - 90
3
Huevos cocidos
- 90 - 20 - 25
3
Verduras asadas
200 - 210 Media-alta 20 - 30
2 1
Remolacha
- 100 - 50 - 60
3 1
Col roja
- 100 - 30 - 35
3 1
Col blanca
- 100 - 25 - 30
3 1
Alubias
- 100 - 75 - 90
3 2/1
Comida preparada
- 100 - 18 - 25
3 2/1
Sopa/caldo
- 100 - 20 - 25
3
Verduras y hortalizas
- 100 - 20 - 25
3 2/1
Arroz/pasta
- 100 - 15 - 20
3 2/1
Patatas
- 100 - 20 - 25
3 2/1
Trozos de carne
- 100 - 15 - 20
3 2/1
Carne en salsa
- 100 - 25 - 30
3
Filetes de pescado
- 100 - 10 - 15
3 2/1
Vapor Aire impulsado Forzado + Vapor Terminando
ES
9
DESCONGELACIÓN VAPOR
ALIMENTO PESO (g) DURACIÓN
TIEMPO DE
REPOSO
TEMPERATURA (°C) NIVEL Y ACCESORIOS
CARNE
Picada
500 25 -30
30 - 35 60
3 1
Picada 20 - 25 60
3 1
Salchicha Bratwurst 450 10 - 15 10 - 15 60
3 1
AVES
Enteras 1000 60 - 70 40 - 50 60
3 1
Filetes
500
25 - 30 20 - 25 60
3 1
Muslos 30 - 35 25 - 30 60
3 1
PESCADO
Enteras 600 30 - 40 25 - 30 60
3 1
Filetes 300 10 - 15 10 - 15 60
3 1
Bloque 400 20 - 25 20 - 25 60
3 1
VERDURAS
Bloque 300 25 - 30 20 - 25 60
Piezas 400 10 - 15 5 - 10 60
PAN
Barra de pan 500 15 - 20 25 - 30 60
Rebanadas
250
8 - 12 5 - 10 60
Bollos 10 - 12 5 - 10 60
Tartas 400 8 - 10 15 - 20 60
FRUTA
Variada 400 10 - 15 5 - 10 60
Bayas 250 5 - 8 3 - 5 60
FUNCIONES ASISTIDAS *
RECETA DURACIÓN
NIVEL Y
ACCESORIOS
RECETA DURACIÓN
NIVEL Y
ACCESORIOS
ARROZ Y PASTA
Lasaña 25 - 35
2
PLATOS VEGETARIANOS
Patatas gratinadas 40 - 50
2
Lasaña congelada 40 - 50
2
Patatas asadas 45 - 55
2
Arroz negro
(300 g + 450 ml de agua)
20 - 60
3
Congel. gratinados 20 - 30
2
Arroz basmati
(300 g + 450 ml de agua)
25 - 30
3
Tomates rellenos 30 - 35
2
Arroz blanco largo
(300 g + 450 ml de agua)
35 - 40
3
Pimientos rellenos 35 - 40
2
Bulgur
(300 g + 600 ml de agua)
10 - 40
3
Calabazas rellenas 20 - 30
2
Cuscús
(300 g + 300 ml de agua)
10 - 15
3
Berenjenas rellenas 35 - 40
2
* Nota: si desea más información, recetas y consejos útiles para utilizar esta función, lea y descargue la Guía de uso y cuidado
en docs.bauknecht.eu
Parrilla
Fuente para horno
sobre la parrilla
Grasera Bandeja de cocción al vapor Sonda temp. (opcional)
10
RECETA DURACIÓN
NIVEL Y
ACCESORIOS
RECETA DURACIÓN
NIVEL Y
ACCESORIOS
CARNE
Salchichas hervidas 10 - 15
3 1
PIZZAS & PASTELES SALADOS
Pan pizza congelado 12 - 20
2
Pastel de carne 35 - 45
2
Pizza delgada cong. 8 - 12
2
Cordero asado 60-90
2 1
Pizza refrigerada 7 - 12
2
Rosbif 40 - 60
2 1
Pizza casera 12 - 18
2
Ternera asada 50 - 70
2 1
Quiche Lorraine 30 - 45
2
AVES
Filetes al vapor 25 - 30
3 1
Quiche congelado 20 - 30
2
Pollo asado 50 - 60
2 1
PAN/BIZCOCHOS
Barra de pan 30 - 40
2
Presas de pollo 25 - 30
3 1
Masa de pan 10 - 15
2
Pato asado 60-90
2 1
Panecillos congelados 10 - 13
2
PESCADO
Chuletas al vapor 12 - 18
3 1
Panecillos envasados al
vacío
8 - 10
2
Filetes de pescado 15 - 20
3 1
Rollos envasados 10 - 14
2
Pescado al vapor 35-55
3 1
Galletas 10 - 15
2
Pescado al horno 25 - 40
2
Merengues 50 - 60
2
Congel. gratinados 35 - 45
2
Panecillos 15 - 20
2
Mejillones 8 - 12
3 1
Bizcocho esponjoso 35-50
2
Camarones 8 - 12
3 1
Bollos delgados 9 - 13
2
GUARNICIONES
Verduras congeladas 12 - 20
3 1
HUEVOS
Dura 15 - 18
3 1
Patatas enteras 30 - 40
3 1
Media 12 - 15
3 1
Patata cortada 20 - 30
3 1
Pasados por agua 9 - 12
3 1
Brócoli 15 - 25
3 1
POSTRES
Compota de frutas 10-20
3 1
Zanahorias 20 - 30
3 1
Tarta de fruta congelada
precocinada
15 - 20
2
Coliflor 20 - 30
3 1
Tarta de frutas 20 - 30
2
Mazorcas 20 - 30
3 1
Suflé 35-50
2
Judías verdes 20 - 30
3 1
Manzanas asadas 20 - 30
2
Pimientos al vapor 8 - 12
3 1
Crema catalana 20 - 30
2 1
Calabazas al vapor 5 - 10
3
CONSERVACIÓN
ALIMENTO CANTIDAD
TIEMPO
(MIN)
NIVEL Y
ACCESORIOS
VERDURAS
1 l 40 - 120
3 2/1
500 ml 25 - 105
3 2/1
FRUTA
1 l 30 - 50
3 2/1
500 ml 15 - 35
3 2/1
Espárragos 20 - 30
3 1
Alcachofas 40 - 55
3 1
Coles de
Bruselas
20 - 35
3 1
Patatas fritas 30 - 40
2
Patatas fritas cong. 15 - 25
2
Nota: Esta tabla de recetas probadas se ha recopilado para las autoridades certicadoras de acuerdo con la norma IEC 60350-
1. Se puede consultar descargando la Guía de uso y cuidado de docs.bauknecht.eu
Parrilla
Fuente para horno
sobre la parrilla
Grasera Bandeja de cocción al vapor Sonda temp. (opcional)
ES
11
SUPERFICIES EXTERIORES
Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de
detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
SUPERFICIES INTERIORES
Después de cada uso, deje que el horno se enfríe y,
a continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún
esté tibio, para quitar los restos o manchas causados
por los residuos de los alimentos.
Para eliminar la humedad generada por el
vapor, deje que el horno se enfríe y luego limpie
el compartimento con un paño o con la esponja
suministrada.
Recomendamos que utilice la función de limpieza al
vapor con regularidad.
ACCESORIOS
La mayoría de los accesorios se pueden lavar en el
lavavajillas, incluidas las guías para los estantes.
No obstante, el depósito de agua y la sonda de
alimentos no son aptos para lavavajillas. Limpie el
depósito de agua con cuidado utilizando una esponja
y un poco de detergente neutro. Aclárelo con agua
corriente.
La sonda de alimentos se puede limpiar utilizando
un paño húmedo o papel de cocina.
HERVIDOR
Para garantizar el funcionamiento óptimo del
horno y ayudar a prevenir la acumulación de cal, le
recomendamos que utilice las funciones «Desagüe» y
«Descalcificación» con regularidad.
Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes
de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o
limpieza.
No utilice aparatos de limpieza con vapor.
Utilice guantes de protección.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos
ni productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya
que podrían dañar las supercies del aparato.
El aparato debe desconectarse de la red eléctrica
antes de llevar a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la tapa de la bombilla y quite con
cuidado las juntas y la arandela.
3. Cambie la bombilla y vuelva a enroscar la tapa, con
cuidado de volver a colocar las juntas y la arandela
correctamente.
4. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice bombillas halógenas de 10W/12 V tipo G4, T
300°C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada
especícamente para electrodomésticos y no es adecuada
para la iluminación general de estancias en una vivienda
(Normativa CE 244/2009). Las bombillas están disponibles en
nuestro Servicio de Asistencia.
- No manipule las bombillas con las manos desprotegidas, ya
que las huellas dactilares podrían dañarlas.
No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la bombilla.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
docs.bauknecht.eu
WWW
12
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red
eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la
red y que el horno esté enchufado a la toma de
electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para
comprobar si se ha solucionado el problema.
El horno no produce vapor.
El depósito de agua no se ha
introducido correctamente.
El depósito de agua está
vacío.
Compruebe que el depósito de agua esté colocado
en la posición correcta y que esté lleno de agua
corriente hasta la marca «MAX» y active de nuevo la
función deseada.
En la pantalla aparecerá la letra
«F» seguida de un número.
Problema de software.
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más
cercano e indique el número que aparece detrás de
la letra «F».
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de
docs.bauknecht.eu
WWW
TARJETA DE DATOS DEL PRODUCTO
WWW
La ficha del producto, que incluye los datos de
energía de este aparato, se puede descargar del sitio
web docs . bauknecht . eu
CÓMO OBTENER LA GUÍA DE USO Y CUIDADO
>
WWW
Descárguese la Guía de uso y
cuidado del sitio web docs . bauknecht . eu
(se puede usar este código QR) indicando
el código del producto.
> También puede ponerse en contacto con nuestro
Servicio Postventa.
CÓMO PONERSE EN CONTACTO CON NUESTRO
SERVICIO POSTVENTA
Encontrará nuestros
datos de contacto
en el manual de
garantía. Cuando se
ponga en contacto
con nuestro Servicio
Postventa, deberá
indicar los códigos que
figuran en la placa de
características de su
producto.
XXX/XXX
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
001
400010900957
Impreso en Italia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Bauknecht ECSK7 9845 PT Setup and user guide

Categoría
Cocinas
Tipo
Setup and user guide
Este manual también es adecuado para