Extech Instruments PQ3470-2 Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual del usuario
Analizador trifásico de Tensión y Armónicas /
Registrador de datos
Modelo PQ3470
Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
2
Índice
1.0 INTRODUCCIÓN
1-1 Características ......................................................................................... 3
1-2 Seguridad ................................................................................................. 4
2.0 ESPECIFICACIONES
2-1 Especificaciones generales ....................................................................... 5
2-2 Especificaciones eléctricas ....................................................................... 6
3.0 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR ....................................................................... .8
4.0 FUNCIONAMIENTO BÁSICO Y MODO DE CONFIGURACIÓN
4-1 Pantalla de inicialización ......................................................................... 10
4-2 Ejemplo de pantalla de medición ............................................................. 10
4-3 Resumen del teclado .............................................................................. 11
4-4 Modo de configuración básica ................................................................. 12
4-5 Modo de configuración en detalle ............................................................ 14
5.0 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIÓN DE TENSIÓN
5-1 Medición 1Φ 2W (monofásico de dos alambres) .................................. .21
5-2 Medición 1Φ 3W (monofásico de tres alambres) ................................... .22
5-3 Medición 3Φ 3W (trifásico de tres alambres) ......................................... .23
5-4 Medición 3Φ 4W (trifásico de cuatro alambres) ..................................... .24
5-5 Medición de TC y TP .............................................................................. .25
5-6 Ajuste a cero para medición de vatio hora .............................................. .26
5-7 Función de medición de armónicas ........................................................ .26
5-8 Medición gráfica de fasores ................................................................... .28
5-9 Forma de onda de voltaje / corriente ...................................................... .29
5-10 Captura de transitorios (bajadas, subidas, caídas) ............................... .30
5-11 Registrador de datos ............................................................................. 31
5-12 Retención de datos .............................................................................. .32
5-13 Tecla retroiluminación de pantalla ........................................................ .32
5-14 Pantalla de batería débil (LOWBAT) .................................................... .32
5-15 Definiciones de medición ..................................................................... .33
5-16 Tecla RESET (restablecer) .................................................................. .33
6.0 MANTENIMIENTO
6-1 Limpieza ................................................................................................. 34
6-2 Reemplazo de la batería ......................................................................... 34
7.0 Tarjeta SD
7-1 Descarga de datos de la tarjeta SD ......................................................... 35
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
3
1.0 INTRODUCCIÓN
Agradecemos su compra del analizador de tensión modelo PQ3470. Este instrumento se ha
probado y calibrado totalmente antes de su entrega, el uso y cuidado apropiado de este medidor le
proveerá muchos años de servicio confiable.
1.1 Características
LCD retroiluminada, numérica, matriz de puntos grandes
Análisis completo del sistema hasta 35 parámetros:
o Voltaje (fase a fase) y Voltaje (fase a tierra)
o Corriente (Amperios) fase a tierra
o KW / KVA / KVAR / FP (fase)
o KW / KVA / KVAR / FP (sistema)
o KWH / KVAH / KVARH / FPH (sistema)
o Ángulo de fase
o Armónicas
Entrada de 600.0VCA con clasificación de seguridad CAT III-600V
Transformador de corriente ajustable (TC) y Transformador de potencial (TP) de relación
ajustable para sistemas de distribución de alta tensión
Registra hasta 30,000 lecturas en la tarjeta SD extraíble de memoria en formato Excel®
Escala de la tasa de muestreo (de 2 segundos hasta 2 horas)
Medidas capturadas importadas directamente a Excel
TM
mediante la tarjeta SD de memoria
Menú en pantalla de uso fácil
Resistente estuche recubierto fácil de agarrar
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
4
1.2 SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: Riesgo de choque eléctrico. No intente abrir o desensamblar el medidor al
tomar medidas
PRECAUCIÓN: No intente medir voltaje o corriente que exceda los límites especificados
No opere este instrumento bajo condiciones húmedas o polvosas.
No opere este instrumento en presencia de gases combustibles o inflamables
No toque los partes metálicas expuestas o terminales no usadas.
Considere el uso de guantes de hule en la operación.
No operar en exceso de 500V CA (fase a neutro), o 600V CA (fase a fase)
No operar este instrumento si parece estar fallando
Quite los cables de prueba el medidor antes de abrir la tapa del compartimiento de la
batería
Al limpiar, use sólo un paño seco para limpiar la caja. No use líquidos de cualquier tipo
para limpiar el medidor
Señales de seguridad:
PRECAUCIÓN DOBLE AISLANTE RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Condiciones ambientales
Instalación Categoría III 600V
Grado de contaminación 2
Altitud límite: 2000m
Use en interiores solamente
Humedad relativa máxima: 80%
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
5
2.0 ESPECIFICACIONES
2.1 Especificaciones generales
Circuito
Circuito microprocesador LSI integrado
Pantalla
LCD Tamaño: 81.4 X 61 mm (3.2 X 2.4”)
LCD retroiluminada de matriz de puntos (320 X 240 pixeles)
Mediciones
V (voltaje fase a fase)
V (voltaje fase a tierra)
A (corriente fase a tierra)
KW / KVA / KVAR / FP (Fase)
KW / KVA / KVAR / FP (Sistema)
Factor de potencia
Ángulo de fase
Frecuencia
Armónicas
Configuración de
alambrado
1P/2W, 1P/3W, 3P/3W, 3P/4W
Escalas de voltaje
10 VCA a 600 VCA (Escala automática)
Escalas de corriente
Voltaje de la señal de entrada del sensor de corriente (VCA)
200mV /300mV /500mV /1V /2V /3V
Escala de corriente de entrada del sensor de corriente (ACA)
20A/200A/2000A(1200A)/30A/300A/3000A/60A/600A/6000A
Tenga en cuenta que el medidor tiene compatibilidad universal de
sensores
Norma de
seguridad
IEC1010 CAT III 600 V
Impedancia de entrada VCA
10M ohmios
Selección de escala
VCA
Escala automática
ACA
Escala manual
Respuesta de frecuencia de la
pinza amperimétrica
40 Hz a 1kHz
Frecuencia probada de
la pinza
45 a 65Hz
Protección de sobre carga
VCA
720 VCA RMS
Sobre escala
indica "OL; Los datos en la tarjeta SD indican ‘9999’ ó ‘999’ para
datos sobre escala
Bajo escala
indica "UR"
Retención de datos
Congela la lectura indicada
Registro de datos
Tarjeta de memoria SD (SD 2G max, / SDHC 16G max.)
Tiempo de muestreo
Aprox. 1 segundo (LCD) / 2000 Muestras por período
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
6
Registrador de datos
Registro de datos en tiempo real guarda la información a la tarjeta
de memoria SD para descarga a la PC (el archivo de datos abre
directamente en hoja de cálculo)
Tasa de muestreo: De 2 segundos a 7200 segundos
Capacidad máxima: 30.000 registros
Salida de datos
Conexión serial o USB: (cable incluido)
Temperatura de operación
0 a 50°C (32 a 122
°
F)
Humedad relativa de
operación
80% Humedad relativa máx.
Fuente de energía
Ocho (8) baterías AA de 1.5VCD o adaptador de corriente CA 9V
Consumo de energía
Medidor: 270 mA CD; Pinza: 22 mA CD
Máx. Tamaño del conductor
La pinza tiene capacidad para un diámetro de hasta 50 mm (2.0”)
Peso
Medidor: 1010g (2.2 lbs) (con baterías); Pinza: 500g (1.1lbs)
Dimensiones
Medidor: 225 X 125 X 64 mm (8.86 X 4.92 X 2.52“)
Pinza opcional: 210 X 64 X 33mm (8.3 X 2.5 X 1.3”)
Quijada de pinza opcional: 86 mm (3.4”) O.D.
Accesorios incluidos
Manual de instrucciones
Ocho (8) baterías
Tarjeta SD (4G)
2.2 Especificaciones eléctricas (45 a 65Hz; 23±5°C)
Función
Escala
Precisión*
Voltaje CA
10.0V a 600.0V
± (0.5% escala + 3 dígitos)
Voltaje CA
(Pico a Pico)
28.2V a 1.697kV
± (0.5% escala + 30 dígitos)
Corriente CA (trms)
0.2A a 6000A
± (0.5% escala + 5 dígitos)*
Corriente CA
(Pico a Pico)
2.828A a 16.97kA
± (0.5% escala + 30 dígitos)*
Factor de potencia
0.00 a 1.00
± 0.04
Φ Ángulo de fase
-180 a 180°
± 1°*
Frecuencia
45 a 65Hz
0.1 Hz
Tensión
0.0 a 3.6MW
± (1% escala + 8 dígitos)*
0.0 a 3.6MVA
0.0 a 3.6MVAR
Vatio-Hora
0.0 a 3.6MWH
± (1% escala + 8 dígitos)*
0.0 a 3.6MVAH
0.0 a 3.6MVARH
*Sólo precisión del medidor. La precisión del sistema incluye la precisión de la pinza usada.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
7
Magnitud de armónicas
(>5%, 50/60Hz)
Escala
Precisión
VCA
1 a 20
± (2% + 5 dígitos)
21 a 30
± (4% + 5 dígitos)
31 a 50
Sólo referencia
ACA
1 a 20
± (2% + 5 dígitos)*
21 a 30
± (4% + 5 dígitos)*
31 a 50
Sólo referencia
Magnitud de armónicas
(>5%, 50/60Hz)
Escala
Precisión
VCA
1 a 20
± (2% + 10 dígitos)
21 a 30
± (4% + 20 dígitos)
31 a 50
Sólo referencia
ACA
1 a 20
± (2% + 10 dígitos)*
21 a 30
± (4% + 20 dígitos)*
31 a 50
Sólo referencia
Factor de cresta
(CFV or CFA)
1.000 a 9.999
± (5% + 0.3)
Distorsión armónica
total (THD)
0 a 20%
± (2% + 5 dígitos)
20.1 a 100%
± (6% + 10 dígitos)
Ángulo de Fase
1 a 50th
± 2°
*Sólo precisión del medidor. La precisión del sistema incluye la precisión de la pinza usada.
PFH: Largo Plazo Factor de potencia
PF
∑:
For 3ɸ4W, 3 ɸ3W, 1 ɸ3W: PF
∑ = p∑/ S∑
For 1ɸ2W: PF1 = P1/S1
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
8
3.0 Descripción del medidor
Frente del medidor, arriba y lado derecho
3-1 Pantalla LCD
3-2 Teclado (desglosado enseguida)
3-3 Terminales de entrada de medición
3-4 Ranura para tarjeta SD, conector RS232, enchufe para adaptador CA, botón RESET (restablecer)
(desglosado enseguida)
3-5 Enchufes de salida de tensión de la pinza (desglosado enseguida)
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
9
Descripción del teclado
3-6 Retroiluminación de pantalla ON-OFF
3-7 Apagado y encendido ON /
OFF
3-8 Salir (Programación)
3-9 REC (grabar) Memoria del
registrador de datos
3-10 Escala de voltios/amperes
3-11 Cambio (SHIFT)
(programación)
3-12 Setup / Enter
3-13 HOLD (retención)
(inmovilizar pantalla)
3-14 Pantalla de transitorios
3-15 Pantalla de la forma de onda
V/A
3-16 Pantalla de fasores
3-17 Medición de tensión
3-18 Navegación flecha arriba
3-19 ▼Navegación flecha abajo
3-20 Navegación flecha izquierda
3-21 Navegación flecha derecha
3-22 Configuración Fase / Cable
3-23 Pantalla de armónicas
3-24 Pantalla de análisis de armónicas
Lado derecho del medidor
3-25 Enchufe del adaptador de tensión de 9V
3-26 Ranura para tarjeta de memoria SD
3-27 Enchufe de interfaz RS-232 para PC
3-28 Botón RESET (restablecer)
3-29 Tornillo sujetador para cubierta protectora
Parte de arriba del medidor
3-30 Enchufe de entrada positiva de pinza
3-31 Enchufe de entrada negativa de pinza
3-32 Conexiones de tensión de la pinza
Nota: El compartimiento de la batería y soporte trípode se encuentran atrás del instrumento
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
10
4.0 Funcionamiento básico y modo de configuración
4-1 Pantalla de inicialización
1. Al encender el medidor se abre la pantalla de inicialización (ver Fig. 4-1 abajo).
Figura 4-1: Pantalla de inicialización al inicio
2. El medidor además buscará una tarjeta de memoria SD insertada. Abajo a la derecha de la
pantalla aparece ‘SD check’ (comprobar SD). Si hay una tarjeta SD instalada, el indicador se
apagará después de varios segundos. Cuando no hay tarjeta instalada, la pantalla indicará ‘No
disk’.
4-2 Pantallas de medición
Después de la pantalla de inicialización, el medidor presenta una de las configuraciones de la
pantalla de medición. El medidor regresa a la última pantalla activa cuando se apagó, ésta puede
no ser la pantalla mostrada a continuación. Otras configuraciones de pantalla se muestran más
delante en este Manual del usuario.
Ejemplo de pantalla de medición
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
11
4.3 Resumen de teclado
TENSIÓN : Presione y sostenga para apagado y encendido:
1Φ 3Φ (fase/alambres) : Seleccionar las funciones de medición (1P/2W, 1P/3W, 3P/3W,
3P/4W)
REC: Tecla de grabación de datos para la tarjeta de memoria SD
RETENCIÓN: Inmovilizar la lectura en pantalla
RETROILUMINACIÓN : Interruptor de retroiluminación LCD ON/OFF
SETUP/ENTER: Entrar al modo de configuración. También se usa como tecla Entrar para
confirmar
SALIR : Salir de una pantalla durante la programación
CAMBIO: Tecla de programación para usar en modo de configuración
Flecha arriba ▲: Generalmente, presione para mover el cursor hacia arriba o para cambiar el
valor de un parámetro, sin embargo el uso varía con cada función particular
Flecha abajo ▼: Generalmente, presione para mover el cursor hacia abajo o para cambiar el
valor de un parámetro, sin embargo el uso varía con cada función particular
Flecha izquierda : El uso varia conforme a una función particular
Flecha derecha : El uso varia conforme a una función particular
Escala voltios/amperes: Seleccione una escala para la mediciones de armónicas de voltaje o
corriente
Pantalla de transitorios : Captura mediciones de transitorios
Pantalla de la forma de onda V/A : Ver representaciones de la forma de onda de voltaje y
corriente
Diagrama de fase : Ver mediciones en formato de presentación de vectores
Lectura de tensión: Pantalla mediciones de tensión
Pantalla de armónicas : Mostrar armónicas
Análisis de armónicas : Ver el análisis de armónicas
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
12
4.4 Modo de configuración
4.4.1 Modo de configuración básica
1. Presione el botón SETUP (configuración) para entrar al Modo de configuración. Se abre la
pantalla mostrada a continuación en la LCD del medidor.
2. Use las teclas flecha arriba/abajo para alternar entre los parámetros.
3. Presione la tecla SHIFT para abrir un parámetro particular para edición (en la esquina
superior derecha de la LCD estará visible el icono ‘SHIFT 1’)
4. Una vez abierto el parámetro para edición (variable de parámetro resaltada), use la las teclas
de flecha arriba y abajo para modificar.
5. Al presionar la tecla SHIFT en el parámetro FILE NAME (nombre de archivo), el usuario
puede seleccionar la primera mitad del nombre del archivo que es la configuración (3P4, por
ejemplo). Al presionar de nuevo la tecla SHIFT, aparece el icono SHIFT 2 en pantalla y el
usuario puede seleccionar la segunda mitad del nombre del archivo, (por ejemplo:
10001.XLS) Vea la figura 4-4b para un ejemplo de la pantalla SHIFT 2. Esto se aplica sólo al
parámetro (FILENAME) nombre del archivo.
6. Presione la tecla SHIFT para continuar a través de los demás parámetros con las teclas
arriba y abajo.
7. Tenga en cuenta que para entrar al parámetro RS-232, vaya al parámetro RS-232 OUT SEL
y presione la tecla SETUP (configuración) para abrir la selección de páginas múltiples de
salida RS-232. Consulte la sección RS-232 de esta guía para más información.
8. Para salir del Modo de configuración presione la tecla EXIT (salir).
9. En la siguiente sección se dan instrucciones detalladas para cada parámetro.
Pantalla Modo de configuración con icono SHIFT 1
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
13
Pantalla Modo de configuración con icono SHIFT 2
4.4.2 Menú de parámetros del modo configuración
Nombre de la Carpeta: Seleccione un nombre del archivo en la tarjeta SD; el rango es
WTA01 a WTA10
Nombre del archivo: Guarde el nombre del archivo en la tarjeta SD (se permiten 50
nombres de archivo)
Fecha de REC: Muestra la fecha-hora del archivo (Año / Mes / Día / Hora / Min. / Sec.)
Frecuencia de muestreo: Ajuste la frecuencia de muestreo del registrador de 2 a 7200
segundos
Eliminar archivo: Eliminar un archivo de datos de la tarjeta SD
Formato SD: Formatear la tarjeta SD
TP (PT): Ajuste la relación del transformador de potencial de 1 a 1000
CT: Ajuste la relación del transformador de potencial de 1 a 600
Tono audible: Ajuste el zumbador de teclado ON / OFF
Trans. Ref.: Ajuste el Voltaje de referencia de transitorios
SDVP: Ajuste el umbral del potencial de voltaje de subidas/bajadas transitorios en
porcentaje (0-100%)
Tipo de pinza: Seleccione del menú de tipo de pinza
A (Amperios): Ajuste la escala de corriente
V (Voltios): Ajuste la escala de voltaje
Seleccione la salida RS232: Función de salida RS232 (hasta nueve salidas); consulte la
información detallada en la sección RS232 de este manual del usuario
Año: Ajuste el año actual
Mes: Ajuste el mes actual
Fecha: Fije la fecha actual
Hora: Ajuste la hora actual
minuto: Ajuste el minuto actual
Segundo: Ajuste el segundo actual
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
14
4.5 Modo de configuración en detalles
Presione SETUP para entrar al modo de configuración, los artículos seleccionados aparecen
resaltados (video inverso). Como se indicó en la sección precedente Modo de configuración básica,
use las teclas de flecha arriba y abajo para moverse entre los parámetros disponibles y use la tecla
SHIFT para abrir un parámetro para modificar. Una vez abierto el parámetro mara modificar, use
las teclas arriba y abajo para cambiar el valor del parámetro. Luego use la tecla SHIFT para
regresar al Modo de configuración donde se usan las teclas de flecha para navegación. Use la tecla
EXIT para salir del Modo de configuración.
4.5.1 Nombre de la carpeta: Defina el nombre de la carpeta (Folder Name) en la tarjeta de
memoria SD
1. Si es necesario use las teclas de flecha arriba y abajo para navegar al campo FOLDER
NAME.
2. El rango para el nombre de carpeta es de “WTA01” a “WTA10”(consulte la figura 4-5-1a
enseguida)
3. Presione SHIFT para abrir el parámetro nombre de carpeta (FOLDER NAME) para
modificación
4. Use las teclas de flecha ▲ ▼ para seleccionar un número de carpeta; los números
disponibles son "01 a 10" (Nota: Presione y sostenga ▲ o ▼ cuando menos dos segundos
para recorrer rápidamente).
5. Presione SHIFT al terminar
Nombre de carpeta (Pantalla 1)
Nombre de carpeta (Pantalla 2)
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
15
4.5.2 Nombre de archivo: Definir el nombre del archivo en la tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, vaya al parámetro Nombre del archivo (FILE NAME) con las
teclas de flecha arriba y abajo
2. La pantalla mostrará el indicador "NO FILE" en el área de la opción REC date cuando el
archivo seleccionado es nuevo.
3. La pantalla exhibirá la fecha y hora de registro en el campo REC Date para los archivos
existentes.
Nombre del archivo (Pantalla 1)
Nombre del archivo (Pantalla 2)
4. Presione el botón SHIFT. El icono “SHIFT 1” arriba a la derecha de la pantalla y la primera
mitad del Nombre del archivo el cual representa la cantidad de alambres y fases (3P4, por
ejemplo) estará resaltado y listo para modificación. Use las teclas de flecha para
seleccionar la configuración deseada. Seleccione 1P/2W (1P2), 1P/3W (1P3), 3P/3W
(3P3), ó 3P/4W (3P4). Vea la Figura 4-5-2c abajo.
5. Presione SHIFT de nuevo y el icono “SHIFT 2” aparecerá arriba a la derecha de la pantalla
y estará resaltada la segunda mitad del Nombre del archivo, que el usuario puede
modificar si es necesario. Use las teclas de flecha para seleccionar un número entre 001 y
0050 inclusive. Vea la Figura 4-5-2d abajo.
6. Ejemplos de nombre del archivo:
a. 1P201001: 1P2 es un fase por dos alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el número
de archivo
b. 1P301001: 1P3 es una fase por tres alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo
c. 3P301001: 3P3 es tres fases por tres alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
16
d. 3P401001: 3P4 es tres fases por cuatro alambres, 01 es el número de carpeta y 001 es el
número de archivo.
7. Presione de nuevo la tecla SHIFT para continuar la modificación en Modo de
configuración.
Nombre del archivo (Pantalla 3)
Nombre del archivo (Pantalla 4)
4.5.3 Ajuste la frecuencia de muestreo (tasa de registro) para la tarjeta de memoria SD
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de la Frecuencia
de muestreo.
2. Presione la tecla SHIFT y el símbolo "SHIFT1" se activará.
3. Use las teclas de flecha para ajustar la frecuencia de muestreo; la escala es de 2 a 7200
segundos.
4. Presione de nuevo la tecla SHIFT para regresar a edición de Modo de configuración.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
17
4.5.4 Eliminar un archivo en la tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, vaya al campo borrar archivo (DELETE FILE) con las teclas
de flecha arriba y abajo.
2. Presione y sostenga la tecla SETUP/ENTER durante cuando menos 2 segundos y
aparecerán los indicadores “S” y “N” (Y/N en inglés) contiguos al campo borrar archivo
(DELETE FIELD). Use las teclas de flecha derecha e izquierda para remarcar “Y” para sí o
“N” para no y luego presione momentáneamente la tecla SETUP/ENTER.
3. Si selecciona “Y” (si), se borrará el archivo actual. Si selecciona “N” (no), se detendrá el
proceso de borrado. Cuando se borra un archivo el campo contiguo a DELETE FILE
mostrará 100%. Al cancelar un borrado, el campo muestra 0%.
4.5.5 Formatear una tarjeta de memoria SD
1. En el Modo de configuración, use las flechas para recorrer el campo del formato SD
2. Presione y sostenga el botón SETUP/ENTER durante cuando menos 2 segundos y los
indicadores “Y” y “N” aparecerán enseguida del campo SD FORMAT.
3. Use los botones de flecha derecha e izquierda para resaltar la letra deseada: “Y” (si) para
confirmar o “N” (no) para cancelar el formateo.
4. Al formatear, el campo enseguida del campo SD FORMAT indicará el avance de formato
de 0 a 100%.
5. Tenga en cuenta que la pantalla indica USE SIZE (cantidad usada de memoria en la
tarjeta SD), FREE SIZE (cantidad de memoria disponible), y TOTAL SIZE (capacidad de
memoria total de la tarjeta SD) abajo del campo SD FORMAT.
4.5.6 Configuración del Transformador de Potencial (TP)
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de TP (PT).
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para ajustar el valor del TP (PT) (la escala es 1 a 1000)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.7 Configuración del Transformador de corriente (TC)
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo de (CT) TC.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para ajustar el valor del TC (la escala es 1 a 600)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.8 Zumbador audible ON/OFF
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo BEEP.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar ON / OFF
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
18
4.5.9 Referencia de transitorio: (Trans. Ref.)
El parámetro referencia de transitorio ajusta el voltaje nominal usado para una referencia de
detección de transitorios.
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo TRANS REF.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el voltaje de referencia deseado (de 50.0V a
850.0V)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.10 SDVP (voltaje de subidas/bajadas)
El parámetro SDVP ajusta el rango de límite alto y bajo (en %) para la detección de voltaje
transitorio. Por ejemplo, si la referencia de transitorio está ajustada a 200V y el SDVP es
ajustado a 10%, el rango SDVP será 180V a 220V.
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo SDVP.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el umbral de voltaje deseado (1% a 100%)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.11 Formato numérico de la tarjeta SD (EE.UU. o europeo)
Nota: Las tarjetas de memoria SD usan el formato numérico básico predeterminado de los
EE.UU., donde se usa el punto decimal, por ejemplo: 20.00, el formato Europeo usa la coma
decimal, por ejemplo: 20,00.
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo DECIMAL.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el formato deseado (EE.UU. o EURO)
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.12 Definir el tipo de pinza
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo CLAMP TYPE
del Tipo de pinza.
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el tipo de pinza.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.13 Ajuste la escala de corriente
ATENCIÓN: Asegure que la escala ‘A’ corresponde a la clasificación de la pinza
conectada
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo "A RANGE".
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar la escala de corriente.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
19
4.5.14 Ajuste la escala de voltaje
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba y abajo para ir al campo "V RANGE".
2. Presione SHIFT, encenderá el indicador "SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para seleccionar el voltaje (Note que salvo que el tipo de pinza
(CLAMP TYPE) esté puesto en OTHER (Otras), este valor es fijo).
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.15 Ajuste los parámetros de la salida RS-232
1. En Modo de configuración, use las flechas arriba abajo para ir al campo "RS232 OUT
SEL".
2. Presione la tecla SETUP/ENTER para entrar a la modo de selección de la salida RS232.
Hay cuatro (4) páginas de opciones de salida, de las cuales puede seleccionar nueve a la
vez.
3. Use los cuatro botones de flecha para navegar por todas las opciones de salida.
4. Para seleccionar un tipo de salida, presione de nuevo la tecla SETUP (se resalta la
selección ).
5. Para quitar la selección del tipo de salida, presione la tecla SETUP (se apaga el
resaltado).
6. Presione y sostenga la tecla SHIFT durante > 2 segundos para borrar todas las opciones
de salida RS-232.
7. Para recorrer de página a página, presione el botón SHIFT momentáneamente (hay cuatro
páginas)
8. Presione el botón EXIT para salir del modo de salida RS232.
9. Si selecciona más de nueve ítems la pantalla exhibirá el indicador lleno " full".
RS232 Páginas para selección de salida
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
20
4.5.16 Fijar la hora y fecha
1. En Modo de configuración, use las teclas de flecha arriba y abajo para desplazarse a los
campos de AÑO, MES, FECHA, HORA, MINUTO, y SEGUNDO.
2. Presione la tecla SHIFT para seleccionar el campo deseado, enciende el indicador
"SHIFT1".
3. Use las teclas ▲ o ▼ para cambiar el valor de la fecha o la hora.
4. Presione SHIFT de nuevo para regresar a modificar el modo de configuración o presione
EXIT para salir del modo de configuración.
4.5.17 Salir del modo de configuración
Cuando ha terminado toda la programación, presione la tecla EXIT para salir y regresar al
modo de medición.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
21
5.0 PROCEDIMIENTOS DE MEDICIÓN DE TENSIÓN
5.1 Medición 1Φ2W (monofásico - dos alambres)
1. Presione la tecla POWER para encender el instrumento (artículo 3-7; diagramas Sección 3),
luego use la tecla ‘1Φ 3Φ’ (artículo 3-22) para seleccionar el sistema 1Φ 2W, el nombre
seleccionado del sistema se mostrará abajo a la izquierda de la pantalla (consulte la figura
5-1 abajo)
2. Conecte la línea de voltaje L1, Vn (neutro) a las terminales V1 y N del
instrumento.
3. Conecte la pinza (A1) al conductor (A1)
4. Conecte la pinza 1 (A1) a la terminal A1 del instrumento
5. Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
6. Las definiciones de medición se encuentran en el Sección 5-15.
Figura 5-1
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
22
5.2 Medición 1Φ3W (monofásico - tres alambres)
1. Presione la tecla POWER para encender el instrumento (artículo 3-7; diagramas
Sección 3), luego use la tecla ‘1Φ 3Φ’ (artículo 3-22) para seleccionar el sistema 1Φ
3W, el nombre seleccionado del sistema se mostrará abajo a la izquierda de la
pantalla.
2. Conecte la línea de voltaje L1, L2 y Vn (neutro) a las terminales V1, V2 y N del
instrumento
3. Conecte las dos (2) pinzas (A1 y A2) a los conductores (A1) y (A2)
4. Conecte la pinza 1 y pinza 2 (A1 y A2) a las terminales A1 y A2 del instrumento
5. Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
6. Las definiciones de medición se encuentran en el Sección 5-15.
Figura 5-2
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
23
5.3 Medición 3Φ3W (monofásico - tres alambres)
1. Presione la tecla POWER para encender el instrumento (artículo 3-7; diagramas
Sección 3), luego use la tecla ‘1Φ 3Φ’ (artículo 3-22) para seleccionar el sistema 3Φ
3W, el nombre seleccionado del sistema se mostrará abajo a la izquierda de la
pantalla.
2. Conecte la línea de voltaje L1, L2 y L3 a las terminales V1, V2 y V3 del instrumento.
3. Conecte el tres (3) pinzas (A1, A2, A3) a los conductores A1, A2 , A3
4. Conecte las tres (3) pinzas al medidor en las terminales A1, A2, A3
5. Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
6. Las definiciones de medición se encuentran en el Sección 5-15.
Figura 5-3
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
24
5.4 Medición 3Φ4W (trifásica - cuatro alambres)
1. Presione la tecla POWER para encender el instrumento (artículo 3-7; diagramas
Sección 3), luego use la tecla ‘1Φ 3Φ’ (artículo 3-22) para seleccionar el sistema 3Φ
4W, el nombre seleccionado del sistema se mostrará abajo a la izquierda de la
pantalla.
2. Conecte la línea de voltaje L1, L2, L3 y N a las terminales V1, V2 V3 y N del
instrumento.
3. Conecte el tres (3) pinzas (A1, A2, y A3) a los conductores A1, A2, y A3.
4. Conecte las pinzas (A1, A2 y A3) a las terminales del medidor A1, A2 y A3.
5. Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
6. Las definiciones de medición se encuentran en el Sección 5-15.
Figura 5-4
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
25
5.5 Medición con Transformador de Corriente (TC) / Potencial TP (PT)
1. Presione la tecla POWER para encender el instrumento (artículo 3-7; diagramas
Sección 3), luego use la tecla ‘1Φ 3Φ’ (artículo 3-22) para seleccionar el sistema 3Φ
4W, el nombre seleccionado del sistema se mostrará abajo a la izquierda de la
pantalla.
2. Conecte la línea de voltaje L1, L2, L3 y N a las terminales V1, V2 V3 y N del
instrumento
3. Conecte las tres (3) pinzas (A1, A2, A3) a los conductores A1, A2, A3
4. Conecte las pinzas (A1, A2, A3) a las terminales del medidor A1, A2, A3
5. Los factores de medición relacionados se exhibirán en la pantalla.
6. Las definiciones de medición se encuentran en el Sección 5-15.
Figura 5-5
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
26
5.6 Ajuste a cero para la función 'Vatio hora’ (Watt Hour)
Presione y sostenga la tecla EXIT durante cuando menos 6 segundos, los valores de
medición para "WH", "SH", "QH" se restablecerán a valor cero.
5.7 Medición de las funciones armónicas (Ver sólo)
1. Presione la tecla 'Harmonic' para entrar a la Pantalla 1.
2. Pulse 'V/A 1. 2. 3' La tecla para seleccionar la fase y unidades
3. Si la forma de onda está distorsionada, presione la tecla "V/A range" para cambiar a VH o
AH para eliminar la distorsión de la forma de onda (como se indica en la Pantalla 3 y la
Pantalla 4)
4. Presione la tecla ‘izquierda’ o "derecha" para mostrar el valor armónico nth de la corriente
o del voltaje. (H01 - 1er armónico se muestra en la figura)
Fig. 5-7a: Armónicas - Pantalla 1 - Tensión - Fase 1 - rango bajo (VL)
Fig. 5-7b: Armónicas - Pantalla 2 - Amps - Fase 1 - rango bajo (AL)
NOTA: Si la forma de onda está recortada en el pico o demasiado pequeño en la pantalla
LCD, presione el RANGE botón de selección de gama HIGH o LOW para una mejor
visualización. El indicador luminoso de la gama es el símbolo de la unidad de valor RMS,
L o H.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
27
Fig. 5-7c: Armónicas - Pantalla 3 - Tensión fase 1 - gama alta (VH)
Fig. 5-7d: Armónicas - Pantalla 4 - Amperios fase 1 - gama alta (AH)
Los armónicos definiciones de visualización:
CFA Factor de cresta Amperios - Relación de valor pico de valor RMS
CFV Factor de cresta Tensión - Relación de valor pico a RMS
Pk-Pk valor pico a pico calidad por el precio de voltaje o amperaje
AH/AL Amp - Gama Alta o Baja (ajustar el tamaño de onda mostrada)
VH/VL v - gama alta o baja (ajustar el tamaño de onda mostrada)
THD distorsión armónica total - La relación de la suma de las potencias de todos
componentes armónicos a la potencia de la frecuencia fundamental.
H01 o 1er armónico Fundamental, debe ser igual al 100% del valor medido
H03 3ª armónica - porcentaje es sobre la base del porcentaje de señal
fundamental
3,0 ° ángulo de fase de la frecuencia armónica de Tensión V1 Fase 1
A1 se muestra la intensidad de la fase 1 se muestra
FREQ la frecuencia de la línea FRECUENCIA se mide
1200/20A modelo de la unidad de cierre y ajuste de la gama
3Φ4W 3 fases, 4 hilos
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
28
5.8 Diagrama fasorial gráfico
1. Presione la tecla Phasor para mostrar el fasor como se muestra abajo en la
Pantalla 1 Figura 5-8a.
2. Descripción del diagrama fasorial:
V1, V2, V3: Voltajes de fase en formato fasor con respecto a V1
A1, A2, A3: Corrientes de línea en formato fasor con respecto a A1.
AVE: Promedio de los voltajes de línea V12, V23, V31 y la corriente de línea A1, A2,
y A3
AVn: Voltaje y corriente calculados del neutro con respecto a tierra.
dV%: % máximo histórico para MAX (V123) MIN (V123) / MIN V123) * 100%
VUR: Relación de voltaje (desbalanceado)
D02 (d0,d2): d0 = El primer número en la relación desbalanceada de secuencia cero
en % (d0) de voltaje o corriente. d2 = El segundo número en la relación
desbalanceada de secuencia negativa en % (d2) de voltaje o corriente.
dA%: % máximo histórico para MAX (A123) MIN (A123) / MIN A123) * 100%
AUR: Relación de corriente (desbalanceada)
Fig. 5-8a: Fasor - Pantalla 1
Fig. 5-8b: Fasor - Pantalla 2
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
29
5.9 Forma de onda de Voltaje Corriente
1. Presione Forma de onda (Waveform) para entrar a la pantalla de forma de onda
de voltaje como se indica abajo en la Pantalla 1 y enseguida presione la tecla "1Φ
/3Φ” para cambiar la Forma de onda de voltaje entre V1 a V2 a V3, etc.
2. Presione de nuevo la tecla Forma de onda (Waveform) para entrar a la pantalla de forma de
onda de corriente como se indica abajo en la Pantalla 2 y enseguida presione la tecla "1Φ /3Φ”
para cambiar la forma de onda de corriente entre A1 a A2 a A3, etc.
3. Presione de nuevo la tecla Forma de onda (Waveform) para entrar a la pantalla de forma
de onda de voltaje/corriente como se indica abajo en la Pantalla 3 y enseguida presione la
tecla "1Φ /3Φ” para cambiar la forma de onda de voltaje/corriente entre V1/A1 a V2/A2 a
V3/A3, etc.
Fig. 5-9a: Formas de onda - Pantalla 1
Fig. 5-9b: Formas de onda - Pantalla 2
Fig. 5-9c: Formas de onda - Pantalla 3
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
30
5.10 Captura de transitorios (bajada, subida y caída)
1. Para usar la función de captura de transitorios, primero fije el voltaje de referencia de
transitorios y el valor SDVP (porcentaje de voltaje de subidas/bajadas) conforme a las
secciones 4-5-9 y 4-5-10 respectivamente.
2. Presione la tecla TRANSIENT para entrar a la pantalla de captura de transitorios.
3. Inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura a la derecha del medidor y enseguida
presione el botón REC para iniciar el registro, consulte la Pantalla 1 abajo.
4. Definiciones:
SWELL (subida): Vrms > ( Vref + [ Vref * SDVP% ] )
DIP (bajada): Vrms < ( Vref - [ Vref * SDVP% ] )
OUTAGE (caída): < 30V a 40V
5. Observe que ‘V’ aparecerá en la columna LINE (línea) si todas las fases tienen un
transitorio. V1, V2 o V3 aparecerán en la columna LÍNEA si el transitorio ocurre en una fase
especifica; Consulte la Pantalla 2 abajo.
6. Presione la tecla POWER READING para salir del modo captura de transitorios y regresar
al modo normal de operación.
7. Una pantalla puede mostrar hasta 13 eventos transitorios. Un archivo puede registrar 99
eventos transitorios. Al tener más de 13 eventos transitorios, use las flechas arriba y abajo
para ver los datos adicionales. Cuando hay enlistados menos de 13 eventos transitorios,
las teclas de flecha son desactivadas.
Figura 5-10a: Captura de transitorios - Pantalla 1
NOTA: Cada vez que presiona la tecla 1Φ3Φ, el medidor repasa la lista de modo de configuración de
alambres (1P2W, 1P3W, 3P3W y 3P4W)
Figura 5-10b: Captura de transitorios - Pantalla 2
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
31
5.11 Funcionamiento del registrador de datos
1. Presione la tecla REC una vez para iniciar.
2. Si el medidor muestra el mensaje "Cambiar tarjeta" (Change Card) abajo a la
derecha, significa que la memoria SD está llena o la tarjeta dañada.
3. Si el medidor indica “NO DISk” debe insertar una tarjeta SD antes de que pueda
iniciar el registro.
4. Si indica ‘Comprobar SD’ (Check SD), espere unos segundos mientras el medidor
lee la tarjeta SD.
5. Si la tarjeta SD es funcional y tiene espacio disponible comenzará el registro de
datos.
La pantalla ‘Cambiar tarjeta’ (Change Card)
6. La pantalla indicará el proceso del registrador incrementando el contador de datos
abajo a la derecha de la pantalla (bajo el icono REC en pantalla).
7. Cada archivo puede guardar hasta 30,000 puntos de datos. Cuando la cantidad de
puntos de datos llega a 30,000 el sistema crea un archivo nuevo automáticamente.
(Por ejemplo, WTA01001.XLS será reemplazado por WTA01002.XLS)
8. Presione de nuevo la tecla REC para detener el registro. El contador y icono REC en
pantalla de apagan.
9. Más adelante se suministran instrucciones en este Manual del usuario referente a
exportar datos a una hoja de cálculo con una PC.
Pantalla del contador del registrador de datos
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
32
5.12 Función de retención de datos
1. Durante una medición, presione una vez la tecla HOLD (retención), la lectura
indicada se inmoviliza y la pantalla muestra el icono “HOLD” abajo a la derecha.
2. Presione de nuevo la tecla HOLD (retención) para salir de la pantalla y regresar a
modo normal de operación. Se apagará el icono HOLD
Pantalla de retención (HOLD)
5.13 Tecla para retroiluminación LCD
Presione para encender y apagar la retroiluminación. Nota: El uso de la retroiluminación
demandará más carga de la batería. Debe apagar la retroiluminación al usar la batería y
especialmente al grabar o registrar datos.
5.14 Indicador de batería débil (LOW BAT)
Cuando se presenta el indicador LOW BAT, reemplace las baterías como se indica en la
sección correspondiente de este manual. El uso de baterías débiles afecta la precisión de
la medición y el rendimiento del medidor.
Indicación de batería débil
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
33
5.15 Definiciones de medición
V12, V23, V31 : Voltaje de línea
V1, V2, V3 : Voltaje de fase
A1, A2, A3 : Corriente de línea
P1, P2, P3 : Potencia real de cada fase (W)
S1, S2, S3 : Tensión aparente de cada fase. (VA)
Q1, Q2, Q3 : Potencia reactiva de cada fase (VAR)
P: Potencia real total (W)
S: Tensión aparente total (VA)
Q: Potencia reactiva total (VAR)
PF1, PF2, PF3 : Factor de potencia de cada fase
FP: Factor de potencia total
FPH : Factor de potencia promedio a largo plazo (WH/SH )
1, 2, 3 : Ángulo de fase de cada fase
WH : Vatio hora
SH : Tensión aparente hora
QH : Potencia reactiva hora
1 2W : Un fase por dos alambres
1 3W : Un fase por tres alambres
3 3W : Tres fases por tres alambres
3 4W : Tres fases por cuatro alambres
SEC : La frecuencia de muestreo en segundos para el registrador de
datos
CT (TC): Transformador de corriente
TP (PT) : Transformador de potencial
Referencia de transitorio :
SDVP : Porcentaje de Swell (subida) y Dip (bajada) de voltaje (usado con el voltaje de
referencia de transitorio)
5.16 Botón RESET (restablecer)
La tecla RESET (restablecer) localizada del lado derecho del medidor permite al usuario
reiniciar el medidor si la pantalla o teclado se traba.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
34
6.0 MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Quite los cables de prueba antes de abrir la tapa de la
batería; Peligro de choque eléctrico.
6.1 Limpieza
PRECAUCIÓN: Para limpiar use sólo un paño seco. No use líquidos de
cualquier tipo para limpiar el medidor.
6.2 Reemplazo de la batería
1. Cuando la pantalla muestre el indicador LOWBAT, reemplace las baterías tan pronto
como sea posible
2. Abra la tapa de la batería (atrás) y quite las baterías
3. Remplace las ocho (8) baterías (‘AA’ de 1.5Vcd) y cierre la tapa de las baterías
Nunca deseche las baterías usadas o pilas recargables en la basura doméstica.
Como consumidores, los usuarios tienen la obligación legal de llevar las pilas usadas a los
sitios adecuados de recolección, la tienda donde se compraron las pilas, o dondequiera
que se venden baterías.
Desecho:
No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a
llevar los dispositivos al final de la vida a un punto de recolección designado para el desecho de
equipos eléctricos y electrónicos.
PQ3470-es-ES_V2.0 11/18
35
7.0 Tarjeta SD
7.1 Descargar datos de tarjeta SD a la PC
1. Después de la sesión de registro, saque la tarjeta SD de su ranura.
2. Coloque la tarjeta SD en el lector de tarjeta SD de la PC o en un adaptador para
tarjeta SD.
3. Encienda la computadora y ejecute el software de hojas de cálculo. Descargue los
datos guardados de la tarjeta SD a la PC (Ejemplos de nombre del archivo:
3P401001.XLS, 1P201001.XLS, 1P301001.XLS, 3P301001.XLS).
4. Los archivos de datos se pueden abrir directamente en el programa de hojas de
cálculo.
Ejemplo de archivo de datos
Ejemplo de pantalla gráfica
Copyright © 2014-2018 FLIR Systems, Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO-9001 Certified
www.extech.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Extech Instruments PQ3470-2 Manual de usuario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para