Transcripción de documentos
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 2
Manual de instrucciones
SPA
SISTEMA DE CINE
EN CASA DIGITAL
HT-TXQ120
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
COMPACT
AH68-01660E AH68-01959D
REV: 01
DIGITAL AUDIO
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 2
Advertencias
Precauciones
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
Asegúrese de que la alimentación de CA de su casa cumpla las indicaciones de la pegatina de identificación de la parte posterior del
reproductor o altavoz de graves. Instale el reproductor o el altavoz de graves horizontalmente, en una base adecuada (mueble) y con
suficiente espacio alrededor para su ventilación (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el
reproductor o sobre el altavoz de graves. No coloque el reproductor o el altavoz de graves sobre amplificadores u otro equipo que se
caliente. Antes de mover el reproductor, el orificio de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso
continuo. Si apaga el reproductor de DVD al modo de espera, no se desconecta el suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor
completamente del suministro eléctrico, quite el enchufe de la pared, especialmente cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
PREPARACIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
SPA
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.
CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
• Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
• Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que sig-
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
nifica que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal
Phones
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
2
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si
el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra
las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de
garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye
cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de
reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del
uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas
anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar.
Así evitará daños graves.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos
para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
3
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 4
Características
Contenido
PREPARACIÓN
CONFIGURACIÓN
El modelo HT-TXQ120 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los
discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, SACD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD±R/RW, con un
sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Advertencias ..................................................................2
Ajustes .........................................................................44
Precauciones .................................................................3
Configuración del idioma ..........................................44
Características...............................................................4
Configuración del tipo de pantalla de TV .................45
Compatible con DVD-Audio
Notas acerca de los discos ...........................................6
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) ..............................................46
Reproducción de host USB
Descripción ....................................................................8
Configuración de la contraseña................................46
Configuración del fondo de pantalla .........................47
CONEXIONES
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz
que ha creado...........................................................47
Instalación de los altavoces ........................................12
Modo de reproducción de DVD ................................48
Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con
canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.
Instalación del reproductor de DVD ............................13
Registro de DviX (R).................................................48
Conexión de los altavoces ..........................................14
Modo de reproducción de SACD..............................49
Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico
opcional .......................................................................17
Configuración del modo de los altavoces ................49
Reproducción de SACD
Conexión de la salida de vídeo al TV..........................19
Puede escuchar sonido multicanal de alta calidad que supera la reproducción normal de un CD.
Conexión de la entrada y salida de HDMI ..................20
Función HDMI..............................................................21
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología
anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-TXQ120 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de
detención.
El equipo HT-TXQ120 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo
ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-TXQ120 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-TXQ120 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, o de un
disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo y audio de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
1080p ofrece imágenes aún más claras.
Conexión del audio desde componentes externos .....22
Conexión de la antena FM ..........................................23
PREPARACIÓN
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución
de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
4
SPA
Configuración del tiempo de retardo ........................50
Configuración del tono de prueba ............................51
Configuración de Audio.............................................52
Configuracin de la compresin DRC
(Dynamic Range Compression)................................53
Configuración de AV SYNC ......................................53
Modo Dolby Pro Logic II ..............................................54
OPERACIÓN
Antes de leer el manual del usuario............................24
Antes de utilizar el cine el casa...................................25
Reproducción de disco ................................................26
Reproducción de SACD (Super Audio CD).................27
Reproducción de CD MP3/WMA.................................28
Reproducción de archivos JPEG ................................29
Reproducción de DivX.................................................30
Uso de la función de reproducción .............................32
Presentación de la información del disco.................32
Comprobación del tiempo disponible .......................33
Reproducción rápida.................................................33
Reproducción lenta...................................................33
Salto de escenas o canciones..................................34
Repetición de la reproducción ..................................35
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco ....................35
A-B Repetir reproducción .........................................36
Función Step.............................................................36
Función Ángulo.........................................................37
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ...............37
Función EZ VIEW .....................................................38
Grupo extra...............................................................38
Páginas de navegación ............................................38
Función de selección del idioma del audio...............39
Función de selección del idioma de los subtítulos ...39
Para moverse directamente a una escena o canción 40
Uso del menú del disco ............................................41
Uso del menú del título.............................................41
Reproducción de archivos de medios con la
función HOST USB......................................................42
Efecto Dolby Pro Logic II.............................................55
MISCELÁNEA
Configuración de la calibración automática del sonido.56
Modo envolvente en directo ........................................58
Escuchar la radio.........................................................60
Acerca de la transmisión RDS ...................................61
Funciones útiles...........................................................63
Control de su TV con el control remoto.......................64
Solución de problemas ................................................66
Precauciones en el manejo y almacenamiento
de los discos................................................................68
Lista de códigos de los idiomas ..................................69
Productos compatibles con la función de host USB ...70
Especificaciones ..........................................................71
5
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 6
Notas acerca de los discos
SPA
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
1
~ 6
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se
reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el
panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que
estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
Formato de grabación de los discos
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos CD-R
• Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
• Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
PREPARACIÓN
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.
Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si
usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
• Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
• Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente.
Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos que se pueden reproducir
Tipo de disco
Marca (Logo)
Discos CD-R MP3
Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
12cm
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
Audio + Video
8cm
COMPACT
AUDIO-CD
Audio
DIGITAL AUDIO
Divx
Audio + Video
Super Audio CD
Audio
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
8cm
20 min.
12cm
74 min.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
•
•
•
•
•
•
•
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
No use los siguientes tipos de discos!
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.
• Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC
PLEASE, CHECK REGION CODE>.
Protección contra copias
• Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
•
6
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
•
•
•
•
•
•
•
•
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
• Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
•
•
•
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
<www.divxnetworks.net>.
7
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 8
Descripción
SPA
Unidad principal
Altavoz de graves
PREPARACIÓN
<DELANTE>
<DELANTE>
<DETRÁS>
<DETRÁS>
1
2
3
4
1
3
6
7
8
9
10
11
2
11
4
5
5
12
13
14
15
16
17
6
7
8
9
2 Indicador de encendido
3 Conector de entrada de ASC
4 Terminales de salida de
altavoces de canal 5.1
10
5 Ventilador de enfriamiento
6 Clavija FM 75 Ω COAXIAL
1 Botón de encendido (
)
2 Orificio de inserción del disco
3 Botón de expulsión
4 Panel de visualización
5 Botón de función
6 Botón de sintonización
ascendente/omitir (
)
7 Botón Detener ( )
8 Botón de Reproducción / Pausa (
9 Botón de sintonización
descendente/omitir (
)
10 Control del volumen
11 Cable de conexión del sistema
12 Conectores de entrada óptica
digital externa 2
Use estos conectores para
conexiones a equipos externos con
salida digital.
)
13 Conectores de entrada óptica
digital externa 1
Use estos conectores para
conexiones a equipos externos con
salida digital.
Conecte un TV con entradas de
vídeo de componentes en estas
clavijas.
8 Conector de salida de vídeo
9
Conectores de entrada de audio
externo
10 Conector de tarjeta TX
(Inalámbrico)
11 Conector del sistema
Conectar los enchufes de entrada
de vídeo TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
Accesorios
14 Puerto HDMI OUT
15 Puerto HDMI IN
16 Puerto USB
17 Entrada de auriculares
Control remoto
Antena FM
8
7 Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
1 Indicador de espera
Cable de Vídeo
Cable HDMI
Micrófono de
calibración automática
del sonido
Manual del
usuario
Núcleo (4EA)
(Núcleo de ferrita toroidal)
Tornillo
(6EA)
Cable de soporte
(3EA)
Base del soporte
Soporte
9
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 10
Descripción (Continuación)
SPA
Control remoto
2
19
20
3
21
22
4
5
6
23
24
7
25
26
8
27
9
28
29
30
10
11
12
31
32
33
13
34
14
35
15
16
17
36
37
18
10
38
39
1. Tecla TV
2. Tecla DVD RECEIVER
3. Tecla POWER
4. Teclas numéricas (0~9)
5. Tecla REMAIN
6. Tecla STEP
7. Teclas SEARCH
8. Tecla de VOLUME
9. Tecla MENU
10. Tecla INFO
11. Tecla MOVIE
12. Tecla MUSIC
13. Tecla TUNER MEMORY
14. Tecla ZOOM
15. Tecla
PL II MODE
16. Tecla SLOW, MO/ST(Mono/Estéreo)
17. Tecla
PL II EFFECT
18. Tecla EZ VIEW, NT/PAL
19.
Tecla DVD
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla USB
20. Tecla EJECT
21. Tecla TV/VIDEO
22.Tecla de selección RDS
23. Tecla CANCEL
24 .Tecla REPEAT
25.
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla STOP
Tecla de sintonización preconfigurada / omitir CD
26. Tecla MUTE
27. Teclas TUNING/CH
28. Tecla RETURN
29. Tecla Cursor/Intro
30. Tecla AUDIO
31. Tecla SUBTITLE
32. Tecla ASC (Calibración automática del sonido)
33. Tecla SUPER 5.1, V-H/P (auriculares virtuales)
34. Tecla SOUND EDIT
35. Tecla DIMMER
36. Tecla SD(Definición estándar)/HD(Alta definición)
37. Tecla LOGO
38. Tecla HDMI AUDIO SELECT
39. Tecla SLEEP
1
2
3
Retire la cubierta de la pila en la dirección de la flecha
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas
polaridades (+ y –).
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
PREPARACIÓN
1
Inserte las pilas en el control remoto
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
• Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+)
y (–) con (–).
• Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
• Siempre cambie ambas pilas a la vez.
• No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta.
También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
11
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 12
Instalación de los altavoces
Instalación del reproductor de DVD
SOPORTE
1
Cómo instalar el altavoz y el soporte
1
SOPORTE
2
BASE DEL
SOPORTE
3
Invierta el soporte y móntelo en la base.
2
Apriete 4 tornillos en la parte inferior de la base del
soporte.
3
4
2
3
Coloque el altavoz central en la base.
5
Apriete 2 tornillos en la parte posterior del altavoz.
6
Este es el altavoz correctamente montado.
4
2
3
4
Afloje 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior.
5
6
Apriete 2 tornillos en la parte media del soporte.
7
8
Empuje el cable en el orificio de fijación del cable en el soporte.
9
Introduzca el cable por el orificio de la parte inferior de
la tapa posterior y cierre ésta.
5
SOPORTE
6
Monte el soporte en su base y apriete 4 tornillos en la
parte inferior de la base del soporte.
• El altavoz debe estar instalado en una zona llana y
estable. De lo contrario puede caerse fácilmente.
6
7
8
Quite la tapa posterior elevándola.
Asegure la unidad principal alineando 4 puntos salientes
de la parte posterior de la unidad principal con los
orificios de fijación del soporte.
Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y
conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo presionando hacia abajo del todo hasta que oiga un sonido
de clic.
CONEXIONES
SOPORTE
1
TAPA POSTERIOR
Coloque el soporte en el suelo y apriete 2 tornillos
en su parte posterior.
ALTAVOZ
4
5
BASE DEL
SOPORTE
1
SPA
Para fijar el cable, introduzca el soporte de cable en el
orificio del soporte.
10
11
Apriete 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior.
Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y
conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo presionando hacia abajo del todo hasta que oiga un
sonido de clic.
Paquetes de altavoces
Núcleo de ferrita toroidal
Asegúrese de que todo esto esté incluido en el paquete.
Accesorios de los altavoces
9
Cable de conexión del sistema:
unidad principal
• El núcleo de ferrita toroidal está diseñado para reducir
las ondas electromagnéticas que pueden causar interferencias.
10
Paquetes de soportes
Altavoz central
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
BASE DEL SOPORTE
TAPA POSTERIOR
ALTAVOZ
SOPORTE
Tornillo
BASE DEL SOPORTE
Tornillo
Altavoz frontal / posterior (4EA)
Altavoz de graves
Cable de altavoz (5EA)
11
TAPA POSTERIOR
altavoces frontales y posteriores se
* Los
embalan por separado como se ve en
Tornillo (6EA)
el diagrama.
SOPORTE
12
Cable de conexión del sistema:
unidad principal al altavoz de graves
Cable de soporte (3EA)
13
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 14
Conexión de los altavoces
Conexión de los altavoces (Continuación)
SPA
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
C
Parte posterior del
altavoz de graves
SW
L
Parte posterior de la
unidad principal
R
Altavoz central
SL
Altavoz frontal (Izq)
SR
Altavoz trasero (Der)
Posición del reproductor de DVD
• Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base
de su TV.
L R
Altavoces frontales
• Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro
•
•
(a 45°~ 60° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de
alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el
altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los
altavoces centrales.
•
Altavoz trasero (Izq)
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5
a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de
3,5~4 m (11~13 pies)
Altavoz trasero SL SR
• Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
• Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que
•
Altavoz central C
• Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
CONEXIONES
Altavoz frontal (Der)
estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por
encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
Conexión de los altavoces
1
2
Negro
1
Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del
altavoz.
2
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el
cable rojo en el terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
3
Enchufe los conectores en la parte trasera del
reproductor de DVD.
Rojo
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces
coincidan con los colores de los conectores.
diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
* Atraseros
se usan para los efectos de sonido principalmente
y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Altavoz de graves SW
• La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
• No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
• Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
• Mantenga el altavoz de graves fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del altavoz de graves.
• No cuelgue el altavoz de graves en la pared a través del conducto (orificio).
Póngalo donde desee.
• Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
14
15
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 16
Conexión de los altavoces (Continuación)
Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional
SPA
Para conectar los altavoces posteriores sin cables, deberá adquirir el módulo receptor inalámbrico y la tarjeta TX
adicionales en el establecimiento Samsung más próximo.
Conexión de la unidad principal y del altavoz de graves
Si ha adquirido el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz frontal(Izq)
Altavoz central
Parte posterior del
altavoz de graves
Parte posterior de
la unidad principal
Parte trasera del módulo
receptor inalámbrico
Altavoz trasero (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Conecte el sistema de la unidad principal al conector del sistema del altavoz de graves.
Funciones del altavoz de graves
1
Conecte los altavoces frontales, centrales y sub-altavoces,
consultando la página 15~16.
2
Con el altavoz de graves apagado, introduzca la tarjeta TX en la
conexión de tarjeta TX (INALÁMBRICA) en la parte trasera del
altavoz de graves.
Altavoz de graves: con el amplificador integrado de 185 W dedicado, el altavoz de graves genera sonidos
graves ricos.
Cómo insertar un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves
Si inserta un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves, puede evitar el
mal funcionamiento debido a la inestabilidad eléctrica.
16
1
Tire de la lengüeta de fijación del núcleo de ferrita toroidal
para abrirlo.
2
3
Enrolle los cables del altavoz.
Inserte el núcleo de ferrita toroidal como muestra la figura
y púlselo hasta que haga clic.
CONEXIONES
Parte posterior del
altavoz de graves
Sostenga la tarjeta TX de modo que el lado inclinado mire hacia la izquierda e
insértela en el puerto.
La tarjeta TX permite la comunicación entre el altavoz de graves y el receptor
La cara inclinada mira
hacia la izquierda
inalámbrico.
3
Conecte los altavoces traseros izquierdo y derecho al módulo
receptor inalámbrico.
4
Enchufe el cable del módulo receptor inalámbrico a la toma de
corriente y gire el interruptor de encendido a la posición <ON>.
Tarjeta TX
• No inserte ninguna tarjeta que no sea la tarjeta TX concebida para el
•
•
producto, ya que este podría sufrir daños o es posible que la tarjeta no
pueda extraerse con facilidad.
No inserte la tarjeta TX al revés o en la posición contraria.
Si se inserta la tarjeta TX, no se emitirá sonido de los conectores de los
altavoces posteriores del altavoz de graves.
17
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 18
Cómo conectar el amplificador receptor
inalámbrico opcional (Continuación)
Conexión de la salida de vídeo al TV
SPA
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Restablecer la comunicación inalámbrica
Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el mensaje
<REAR CHECK> parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el módulo
receptor inalámbrico (SWA-3000) están en el modo Power Standby.
1
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón REMAIN
con el mando a distancia durante 5 segundos.
■
TV
CONEXIONES
El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor
inalámbrico parpadeará.
2
Con el módulo receptor inalámbrico encendido, use un
bolígrafo de bola o unas pinzas para pulsar el botón RESET
de la parte posterior de la unidad 2 o 3 veces.
■
MÉTODO2
MÉTODO 3
(incluido)
MÉTODO 1
(incluido)
El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor
inalámbrico parpadeará 2 veces.
3
Encienda la unidad principal.
■
■
El indicador LINK LED módulo receptor inalámbrico se iluminará y
terminará la configuración.
Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos del 1 al 3
mencionados arriba.
Parte posterior
del altavoz de
graves
Parte posterior
de la unidad
principal
MÉTODO 1: HDMI ....... (La mejor calidad)
• Cuando haya completado el ajuste del módulo receptor inalámbrico, no saldrá señal audio desde el conector de
•
•
•
•
salida del altavoz trasero en la parte trasera del altavoz de graves.
La antena de recepción inalámbrica está integrada en el módulo receptor inalámbrico. Aleje la unidad del agua y
de la humedad.
Para una recepción óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del módulo receptor
inalámbrico se encuentre libre de obstrucciones.
Se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II.
En el modo 2-CH no se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos.
Conecte el cable HDMI suministrado desde la clavija HDMI OUT de la parte posterior de la unidad principal a la clavija
HDMI IN del TV.
MÉTODO 2: Componente ....... (Mejor calidad)
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes
(no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del altavoz de graves a las clavijas correspondientes
del televisor.
MÉTODO 3: Vídeo compuesto ....... (Buena calidad)
• Coloque el módulo receptor inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el módulo receptor
•
•
18
inalámbrico está demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las
interferencias.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro
dispositivo que use la misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido
a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 10m aunque puede variar en función del
entorno defuncionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el
módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Conecte el cable de vídeo suministrado desde la clavija de SALIDA DE VÍDEO de la parte posterior del altavoz de graves
a la clavija VIDEO IN de su televisor.
• Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (576i, 480i) para salida de componentes.
19
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 20
Conexión de la entrada y salida de HDMI
Función HDMI
SPA
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una especificación de interfaz digital de tipo TV de próxima generación que
permite transmitir audio y vídeo digital por un solo cable. Además, permite disfrutar de sonido digital de varios canales.
Función de activación y desactivación de HDMI Audio
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse.
Pulse el botón HDMI AUDIO SELECT con el mando a distancia.
■
Se alternará entre <ON> y <OFF> en la pantalla.
• ON: se transmiten señales de vídeo y audio por el cable de conexión HDMI y sólo se oye audio
por los altavoces del TV.
• OFF: se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa.
• El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
• HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de los altavoces del TV.
• El HDMI AUDIO no está disponible cuando utilice la función HDMI IN.
TV
Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso
de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si
conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Receptor
1
2
3
Conecte el puerto HDMI IN de esta unidad y el puerto HDMI OUT de un receptor.
Conecte el puerto HDMI OUT de esta unidad y el puerto HDMI IN del TV.
Selección de resolución
Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar <HDMI>.
■
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>.
En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard Definition/
High Definition) en el mando a distancia.
• No puede oír discos SACD mediante la conexión HDMI. Para reproducir un disco DVD cuyo copyright está protegido con CPPM, use un reproductor que admita CPPM.
• La calidad del audio de la clavija HDMI (frecuencia de muestreo y velocidad de bits) puede limitarse por el
rendimiento del dispositivo conectado.
• Como la conexión HDMI admite vídeo y audio, no tiene que conectar otro cable de audio.
• Cuando se apague esta unidad, de ella no saldrá ninguna señal de audio o vídeo HDMI desde un receptor.
• En la función HDMI IN, no puede cambiar la resolución de la imagen.
• Si la salida de un dispositivo externo está conectada a esta unidad mediante DVI/HDMI, no se emitirá sonido.
En este caso, podrá escuchar audio digital si conecta la salida óptica del dispositivo origen (receptor) a la entrada
óptica 1 o 2 de esta unidad.
Soporte de sistema de protección
de contenido digital de gran ancho
de banda (HDCP)
Para reproducir contenido digital mediante la conexión
HDMI, el TV y el dispositivo externo conectado deben
admitir el sistema de protección de contenido digital de
gran ancho de banda (HDCP). Este producto admite
HDCP.
20
CONEXIONES
Cable HDMI
(suministrado)
■
■
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 576p(480p), 720p, 1080i y 1080p.
SD (Standard Definition) staat voor een resolutie van 576p(480p) en HD (High Definition) voor een
resolutie van 720p/1080i/1080p.
• Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente.
• Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca
de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
COMPATIBILIDAD CON UN TV QUE ADMITE HDMI
Un TV con clavija HDMI.
Vídeo / Audio
Un TV con clavija DVI-D (TV que admite HDCP)
Vídeo
Un TV con clavija DVI-D (TV que no admite HDCP)
-
21
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 22
Conexión del audio desde componentes externos
Conexión de la antena FM
SPA
Antena de FM (suministrada)
(no incluido)
Conexión a un componente digital externo
Componentes de señales digitales tales como un receptor.
1
2
CONEXIONES
Cable de audio
Cable de audio (no incluido)
Si el componente externo analógico
tiene sólo un terminal de salida Audio
Out, conecte en el izquierdo o en el
derecho.
Conecte la entrada digital 1 o 2 (ÓPTICA) del cine en casa a la salida digital del componente digital
externo.
1
2
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <D.IN1> <D.IN2>.
■
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así. : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>.
Ventilador de enfriamiento
Conexión a un componente analógico externo
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un reproductor de vídeo.
1
Conecte la entrada AUX (audio) del altavoz de graves a la salida de audio del componente analógico externo.
■
2
Conecte bien los colores de los cables.
Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <AUX>.
■
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío al altavoz de graves para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
■
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en
el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
■
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así. : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>.
• Para escuchar el sonido desde el televisor en el canal 5.1 por la unidad principal, pulse el botón Dolby Pro Logic II
o SUPER 5.1.
• Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a
este producto.
22
23
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 24
Antes de leer el manual del usuario
Antes de utilizar el cine el casa
SPA
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Manejo de la TV y el cine en casa con el mando a distancia del equipo HT-TXQ120
Iconos que se usarán en el manual
Icono
Término
DVD
Super Audio CD
Definición
El mando a distancia del DVD cine en casa puede utilizarse para controlar TV Samsung.
1
■
Se trata de una función disponible en discos DVD o
DVD-R/DVD-RW que se han grabado y finalizado en
el modo de Vídeo.
Incluye una función disponible en un CD de Super
Audio (de una capa, doble capa o capa híbrida).
CD
Se trata de una función disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW).
MP3
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
DivX
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
JPEG
Se trata de una función disponible en MPEG4
(DVD R/RW, CD-R o CD-RW).
Se trata de un caso en el que una función no está
operativa o se puede cancelar la configuración.
Nota
Se trata de consejos o instrucciones de la página
que pueden ayudar al funcionamiento.
• En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD (
)" se aplican a discos de DVD-VIDEO,
DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
Antes de conectar su sistema al enchufe principal, deberá comprobar el ajuste de voltaje
(OPCIONAL). Si el voltaje del enchufe no se corresponde con el ajuste de la parte trasera
de la unidad, podría dañar gravemente el sistema.
2
Para seleccionar el modo TV, pulse el botón TV.
3
Pulse la tecla POWER para encender el televisor Samsung con el mando
a distancia.
4
Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO en el televisor.
VIDEO
5
Pulse la tecla DVD RECEIVER para cambiar al modo DVD RECEIVER.
6
Pulse el botón FUNCTION de la unidad principal o el botón DVD del
mando a distancia para activar el reproductor DVD/CD.
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA.
Selección del formato de vídeo
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de
5 segundos con la unidad apagada.
• El formato predeterminado es <PAL>.
• <NTSC> o <PAL> aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre <NTSC> y <PAL>.
• Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente.
• Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo que el formato de
vídeo de su TV.
24
25
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 26
Reproducción de disco
Reproducción de SACD (Super Audio CD)
SPA
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano.
1
2
1
Cargue un disco verticalmente en el orificio de inserción de disco.
■
Inserte un disco de modo que el lado impreso mire hacia arriba.
■
La reproducción empieza automáticamente.
Cargue un disco SACD.
■
Aparecerá el menú SACD y empezará la reproducción.
2
Cuando se detenga la reproducción, seleccione una pista con el
y pulse el botón ENTER.
■ Durante la reproducción, no podrá seleccionar una pista con el botón
, .
3
Pulse el botón STOP (
Para expulsar el disco, pulse el botón EJECT.
,
botón
) para detener la reproducción.
ALL
OPERACIÓN
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP durante la reproducción.
■
■
Si se pulsa una vez, aparecerá <PRESS PLAY> y la posición de parada se almacenará en la memoria.
Si se pulsa el botón PLAY/PAUSE (
) o ENTER, la reproducción se reanudará desde la posición de parada.
(Esta función sólo está disponible con DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá <STOP> y si se pulsa el botón PLAY/PAUSE (
), la reproducción empezará
desde el principio.
Para pausar temporalmente la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (
■
Para continuar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE (
) durante a reproducción.
) de nuevo.
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
• Cualquier copia pirateada no puede ejecutarse en el reproductor. De lo contrario, violaría las recomendaciones del CSS (Content
Scrambling System: un sistema de protección contra copia).
Especificaciones de discos
Elemento
CD
SACD
DVD Audio
Número de canales y tiempo
de reproducción
2 canales: 70 minutos
2 canales: 110 minutos
Canales 5.1: 81 minutos
2 canales : 120 minutos
Canales 5.1: 89 minutos
Frecuencia de muestreo
44,1 KHz
2822,4 KHz
(64 veces un CD)
44,1~192 KHz
(4,4 veces un CD)
Gama dinámica
96 dB
120 dB
144 dB
Frecuencia de reproducción
~20 KHz
~100 KHz
~96 KHz
• SACD tiene tres tipos de formato: Single Layer Disk que tiene 1 capa HD, Dual Layer Disk que tiene 2
capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD. Un disco híbrido puede escucharse en un reproductor
de CD normal.
26
27
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 28
Reproducción de CD MP3/WMA
Reproducción de archivos JPEG
MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
1
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en
un CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
Cargue un disco JPEG.
Cargue el disco MP3/WMA.
■
■
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
■
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
■
2
En el modo de detención, use ,
después pulse el botón ENTER.
■
3
,
,
La reproducción empieza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después
aparece la siguiente imagen.
Pulse
,
para pasar a la siguiente diapositiva.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
para seleccionar el álbum y
para seleccionar la pista.
Cambie el álbum usando , , , para seleccionar otro álbum en el
modo de detención y después pulse el botón ENTER.
■
4
Use
SPA
JPEG
Función de rotación/inversión
Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Pulse las teclas
,
,
,
durante la reproducción.
Tecla : Se invierte verticalmente
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
■
Pulse el botón , ,
superior del menú.
,
cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte
Imagen original
Tecla : Gira 90° en
sentido contrario a
las agujas del reloj
OPERACIÓN
• En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
Tecla: Gira 90° en el
sentido de las agujas
del reloj
Icono de archivo de música : Para reproducir archivos de música solamente, seleccione
el icono
.
Icono de archivo de imagen : Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el
icono
.
Icono de archivo de película : Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono
.
Icono de todos los archivos : Para seleccionar todos los archivos elija el icono
28
Tecla : Se invierte horizontalmente
• El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0
Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para
archivos de imágenes progresivas.
.
29
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 30
Reproducción de DivX
SPA
DivX
Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DivX.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
,
Aparición de subtítulos
durante la reproducción.
■
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón
■
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón
Pulse el botón SUBTITLE.
, si hay más de 2 archivos en el disco.
■
, si hay más de 2 archivos en el disco.
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse
la reproducción.
■
o
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
■
Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso
de la función Subtitle con discos DivX.
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida
con la película y tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este modo:
1 En el modo de detención, pulse el botón , seleccione el subtítulo deseado
( ) en la pantalla del TV y después pulse el botón ENTER.
Función de salto de 5 minutos
2
Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la película
se reproducirá con normalidad.
durante la reproducción.
■
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón
■
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón
.
DivX (Digital internet video eXpress)
.
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver
una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
Función Zoom
OPERACIÓN
,
■
durante
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica
a continuación : 2x ➝ 4x ➝ 8x ➝ 32x ➝ Normal.
Pulse el botón
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <SUBTITLE (1/N, 2/N ...)> y
<SUBTITLE OFF>.
1. Formatos compatibles
1
■
2
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario
tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
Pulse el botón ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <ZOOM X2> y <ZOOM OFF>.
Pulse los botones del Cursor
,
,
,
para ir a la zona que desee ampliar.
• La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
• Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo
tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad.
Formatos de vídeo compatibles
Formato
Versiones admitidas
AVI
DivX3.11~DivX5.1, XviD
WMV
V1/V2/V3/V7
Formato de audio compatible
Formato
Velocidad de bits
Frecuencia de muestreo
MP3
WMA
80~384 kbps 56~128 kbps
44,1 khz
AC3
128~384 kbps
44,1/48 khz
DTS
1.5Mbps
44.1khz
• Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
• Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles (4:3), este producto admite
Visualización de audio
hasta 720x480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
• Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
Pulse el botón AUDIO.
■
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
■
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y <
•
30
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
2. Función de título
>.
• Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
• Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que el de medios
de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
• Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el
chino) para el nombre de archivo.
31
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 32
Uso de la función de reproducción
SPA
Presentación de la información del disco
Comprobación del tiempo disponible
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Pulse la tecla Remain.
Pulse la tecla INFO.
■
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está
reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla Remain
■
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
TITLE ELAPSED ➝ TITLE REMAIN ➝ CHAPTER ELAPSED ➝ CHAPTER REMAIN
GROUP ELAPSED ➝ GROUP REMAIN ➝ TRACK ELAPSED ➝ TRACK REMAIN
Desaparece la
visualización
TRACK ELAPSED ➝ TRACK REMAIN ➝ TOTAL ELAPSED ➝ TOTAL REMAIN
TRACK REMAIN ➝ TRACK ELAPSED
Reproducción rápida
Desaparece la
visualización
■
Desaparece la
visualización
• Dependiendo del disco,
la visualización de la
información puede
aparecer diferente.
• Dependiendo del disco,
usted puede también
seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
.
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, la velocidad de reproducción
cambiará tal como se indica a continuación:
2X ➝
4X ➝
8X ➝
32X ➝
PLAY
2X ➝
4X ➝
8X ➝
32X ➝
PLAY
OPERACIÓN
Presione el botón
• Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a
una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x.
aparece en la pantalla de TV!
Desaparece la
visualización
Si este símbolo aparece en la
pantalla de TV al pulsar algún
botón, significa que esa operación
no se puede realizar con el disco
en reproducción.
Pantalla de información
Indicador del DVD
DVD
AUDIO Indicador del DVD-AUDIO
Indicador del CD
SACD Indicador del SACD
32
Indicador del TÍTULO
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Visualización MCH
2CH/Multicanal
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador del GROUP
Indicador del SUBTÍTULO
Reproducción lenta
Pulse la tecla SLOW.
■
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:
1/2 ➝
1/4 ➝
1/8 ➝
1/2 ➝
1/2 ➝
1/4 ➝
1/8 ➝
PLAY
1/4 ➝
1/8 ➝
PLAY
• No hay sonido durante la reproducciónlenta y la reproducción por pasos.
• La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX.
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del ÁNGULO
33
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 34
Uso de la función de reproducción (Continuación)
Salto de escenas o canciones
Pulse la tecla
■
■
SPA
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
.
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo,
pista o directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la
reproducción cambia así :
REPEAT : CHAPTER ➝ REPEAT : TITLE ➝ REPEAT : OFF
REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : GROUP ➝ REPEAT : OFF
TITLE 01/05 CHAPTER 002/045
REPEAT : DISC ➝ REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : OFF
TITLE 01/05 CHAPTER 004/045
REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : DISC ➝ REPEAT : OFF
REPEAT : RANDOM ➝ REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : DIR ➝
REPEAT : DISC ➝ REPEAT : OFF
Opciones de la repetición de reproducción
TRACK : Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
TITLE : Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
DIR : Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
GROUP : Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
RANDOM : Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
DISC : Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF : Se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la
pantalla de información del disco
1
2
3
OPERACIÓN
CHAPTER : Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
Pulse dos veces la tecla INFO.
Pulse la tecla
para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
para seleccionar el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
Pulse la tecla
Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
4
Pulse la tecla ENTER.
• Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la
pantalla de visualización de información.
34
35
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 36
Uso de la función de reproducción (Continuación)
Función Ángulo
A-B Repetir reproducción
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
1
2
1
2
3
Pulse la tecla INFO dos veces.
Pulse la tecla
para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN (
3
SPA
).
Pulse la tecla
, para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER al
principio del segmento deseado.
■
Pulse el botón INFO.
Pulse la tecla
para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO (
Pulse el Cursor
ángulo deseado.
■
).
o los botones numéricos para seleccionar el
,
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
1/3
4
Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.
■
2/3
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
3/3
A-B
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas
seleccionar
OFF.
,
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples
ángulos.
para
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
1
2
3
Función Step
Pulse el botón STEP.
■
OPERACIÓN
• La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, SACD, MP3 o JPEG.
Pulse la tecla ZOOM.
Pulse las teclas
,
,
,
para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.
Pulse la tecla ENTER.
■
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
ZOOM X 1.5 ➝ ZOOM X 2 ➝ ZOOM X 3 ➝ ZOOM OFF
• No oirá sonido durante la reproducción por pasos.
SELECT ZOOM POSITION
36
• Cuando se reproduce un disco DivX, la pantalla adquiere el doble de su tamaño normal.
37
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 38
Uso de la función de reproducción (Continuación)
Función EZ VIEW
SPA
Función de selección del idioma del audio
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas
negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW.
1
2
Pulse la tecla INFO dos veces.
Pulse las teclas
audio.
■
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
,
o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del
Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.
SP 2/3
FR 3/3
• Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
• Esta función no es compatible con discos DivX.
• Durante el funcionamiento de EZ View, quizá los laterales izquierdo y derecho aparezcan cortados.
Grupo extra
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un número de clave de 4 dígitos para acceder.
Consulte la funda del disco para ver detalles y el número de clave.
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene un grupo extra, aparece la
pantalla de introducción del número clave automáticamente.
1
2
3
Pulse la tecla INFO dos veces.
Pulse la tecla
para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO (
Pulse la tecla
deseado.
o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo
).
OPERACIÓN
Función de selección del idioma de los subtítulos
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
EN 1/3
• Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el número
de clave.
EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
• Para operar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el
mando a distancia.
• Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar
disponibles.
Páginas de navegación
Durante la reproducción, pulse el botón
,
en el mando a distancia.
Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se fabricaron.
38
39
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 40
Uso de la función de reproducción (Continuación)
Para moverse directamente a una escena o canción
SPA
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
1
2
1
2
Pulse la tecla INFO.
Pulse las teclasr
pista (
, o las teclas numéricas para seleccionar el título o
) y luego pulse la tecla ENTER.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse las teclas
, para desplazar el cursor a <Disc Menu> y luego
pulse la tecla ENTER.
■
3
4
Pulse las teclasr
5
6
Pulse las teclasr
para desplazar el cursor al indicador del Capítulo (
,
).
3
4
Pulse las teclasr
, o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
,
para mover el cursor al indicador de tiempo (
).
Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el
mensaje <This menu is not supported> en la pantalla.
Pulse las teclas
, ,
Pulse la tecla ENTER.
,
para seleccionar el ítem deseado.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
MOVE
01/05
001/040
0:00:37
ENTER
EXIT
1/1
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
Uso del menú del título
■
Se reproducirá el archivo seleccionado.
■
Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar
un archivo, pulse STOP( ) y, a continuación, pulse
,
,
OPERACIÓN
Pulse las teclas numéricas.
para ir a un archivo. Para ir a
.
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la
disponibilidad de esta función.
1
2
3
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse las teclas
, para desplazar el cursor a <Title Menu>.
Pulse la tecla ENTER.
■
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• Usted puede pulsar
en el control remoto para moverse directamente al título,
capítulo o pista deseada.
• Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
MOVE
40
ENTER
EXIT
41
TXQ120(1~43P)_SPA
2007.3.9
2:32 PM
Page 42
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
SPA
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria
USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo
de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine el casa.
1
El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte posterior
de la unidad.
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.(Dispositivos USB que funcionan como disco
extraíble en Windows (2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. Cámara digital: cámaras compatibles con USB Mass Storage v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows [2000 o posterior] sin instalación de controlador adicional.
4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
• Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
• Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para que funcione correctamente.
2
■
<USB> aparecerá en la pantalla y después desaparecerá.
■
La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se reproducirá el archivo guardado.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
6. Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB.
Formatos compatibles
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Quitar USB de forma segura
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable USB.
(1) Pulse el botón STOP ( ) dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
(2) Retire el cable USB.
Imagen fotográfica
Música
Película
• No
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón
durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
, se seleccionará el siguiente archivo.
■
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón
, se seleccionará el anterior archivo.
Reproducción rápida
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse
reproducción.
42
Extensión
del archivo
Velocidad
de bits
Versión
Píxel
Muestreo
Frecuencia
JPG
JPG .JPEG
–
–
640x480
–
MP3
.MP3
80~384kbps
–
–
44.1kHz
WMA
.WMA
56~128kbps
V8
–
44.1kHz
WMV
.WMV
4Mbps
V1,V2,V3,V7
720x480 44.1KHz~48KHz
DivX
.AVI,.ASF
4Mbps
DivX3.11~DivX5.1,XviD
720x480 44.1KHz~48KHz
se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
• Las
■
■
Nombre
de archivo
OPERACIÓN
3
Pulse el tecla FUNCTION en la unidad principal o el tecla USB en el
mando a distancia para seleccionar el modo USB.
cámaras digitales que utilizan protocolo PTP, o que requieren la instalación de algún programa
adicional cuando se conectan a un PC, no son compatibles.
• No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS.
(Solo es compatible el sistema de archivos FAT.)
• Cuando conectados a este producto, y dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos,
algunos reproductores MP3 podrían no funcionar.
• La función de HOST USB no es compatible, si se ha conectado un producto que transfiere archivos de
media a través de un programa específico del mismo fabricante.
• Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol).
• La
función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página 70.
o
durante la
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica
a continuación : 2x ➝ 4x ➝ 8x ➝ 32x ➝ Normal.
43
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 44
Ajustes
SPA
Configuración del idioma
Configuración del tipo de pantalla de TV
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
1
2
3
4
5
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV.
1
2
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas
ENTER.
,
,
para ir a <OSD LANGUAGE> y después
MOVE
ENTER
RETURN
ENTER
RETURN
EXIT
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla
3
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <TV DISPLAY> y luego pulse la tecla
4
Pulse la tecla
ENTER.
EXIT
para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla
Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
MOVE
Pulse la tecla
ENTER.
Seleccione <LANGUAGE> y pulse la tecla ENTER.
Pulse los botones del Cursor
pulse el botón ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
,
para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
• OSD LANGUAGE : Selección de idioma para el menú en pantalla
• AUDIO : Selección de idioma para el audio (grabado en el disco)
• SUBTITLE : Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco)
• DISC MENU : Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco).
Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.
MOVE
ENTER
RETURN
RETURN
4:3LB (4:3 Letterbox)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
■ Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
CONFIGURACIÓN
SELECT
Para una TV estándar, seleccione la opción <4:3LB> o la <4:3PS> según su preferencia. Seleccione <16:9> si tiene una TV de pantalla ancha.
WIDE
Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
■ Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
EXIT
• OTHER : Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 69 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUBTITLE y DISC MENU.
MOVE
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una
TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un
DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
EXIT
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
■ Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9
cortados).
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del
software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
44
45
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 46
Ajustes (Continuación)
SPA
Configuración del control parental (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.
1
2
3
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
4
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <PARENTAL> y luego pulse la tecla
1
Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una
imagen que le guste.
2
Pulse la tecla LOGO.
<COPY LOGO DATA> (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Pulse la tecla , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
COPY LOGO DATA
3
Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
Puede configurar hasta 3 papeles tapiz.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.
5
MOVE
SELECT
RETURN
La unidad se apagará y se encenderá de nuevo.
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es <7890>.
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
EXIT
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
• Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
Configuración de la contraseña
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
1
2
3
4
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <LOGO> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
,
para seleccionar el cursor a <USER> y luego pulse la
Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla.
1
2
3
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
4
5
Pulse la tecla MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <PASSWORD> y luego pulse la tecla
SELECT
RETURN
EXIT
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• ORIGINAL : Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo
de pantalla.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
• USER : Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.
Se completó la configuración.
MOVE
5
CONFIGURACIÓN
tecla ENTER.
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• La contraseña predeterminada es <7890>.
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón STOP ( ) de la unidad principal durante más de 5 segundos.
<INITIALIZE> aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
46
47
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 48
Ajustes (Continuación)
SPA
Modo de reproducción de DVD
Modo de reproducción de SACD
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
1
2
3
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
4
Si el SACD se crea en el formato de disco HÍBRIDO, puede reproducir el disco en el MODO CDDA también.
1
2
3
Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <DVD TYPE> y luego pulse la tecla
Pulse las teclas
tecla ENTER.
MOVE
,
ENTER
RETURN
EXIT
para mover el cursor a <DVD VIDEO> y luego pulse la
4
• DVD VIDEO : configúrelo para reproducir contenido de vídeo DVD en un disco de audio DVD.
• DVD AUDIO : establecido para reproducir la señal de voz de DVD tal cual.
RETURN
Pulse la tecla
ENTER.
Pulse las teclas
tecla ENTER.
para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
para mover el cursor a <SACD TYPE> y luego pulse la tecla
,
para mover el cursor a <SACD MODE> y luego pulse la
• SACD MODE : configure este modo para reproducir SACD.
• CDDA MODE : configure este modo para reproducir contenido en CDDA en un disco.
MOVE
ENTER
Pulse la tecla
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de CDDA.
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de DVD AUDIO.
MOVE
Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU.
ENTER
RETURN
EXIT
EXIT
• El modo de reproducción de DVD está establecido en DVD Audio de forma predeterminada.
• Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo DVD Audio.
Registro de DviX (R)
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más,
vaya a www.divx.com/vod.
• Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD.
Configuración del modo de los altavoces
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función
de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse las teclas
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
Seleccione <SPEAKER SETUP> y pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
pulse la tecla ENTER.
,
para mover el cursor al altavoz deseado y luego
CONFIGURACIÓN
1
2
3
4
Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
• SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
• NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
MOVE
CHANGE
RETURN
EXIT
• Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 54).
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
48
49
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 50
Ajustes (Continuación)
SPA
Configuración del tiempo de retardo
Configuración del tono de prueba
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las
señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1
2
3
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
1
2
3
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
para mover el cursor a <DELAY TIME> y luego pulse la tecla
MOVE
4
Pulse la tecla , , ,
pulse la tecla ENTER.
5
Presione la tecla
,
ENTER
RETURN
EXIT
RETURN
EXIT
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
para mover el cursor a <TEST TONE> y luego pulse la tecla
El tono de prueba se enviará a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden. Si la tecla se vuelva a
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
para establecer el Tiempo de retardo.
STOP
CHANGE
Pulse la tecla
pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá.
para mover el cursor al altavoz deseado y luego
Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los
altavoces SL y SR entre 00 y 15 mseg.
MOVE
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
EXIT
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la
misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar
esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura,
establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc
Tiempo de retardo
0.00 m
0 ms
0.34 m
0.68 m
1 ms
2 ms
1.02 m 1.36 m 1.70 m
3 ms
4 ms
5 ms
Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el
modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Distancia entre Df y Dc
0.00 m
1.02 m
2.04 m
Tiempo de retardo
0 ms
3 ms
6 ms
CONFIGURACIÓN
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
3.06 m 4.08 m 5.10 m
9 ms
12 ms
15 ms
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
• Con
(Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
• Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
• El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
50
51
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 52
Ajustes (Continuación)
SPA
Configuración de Audio
Configuracin de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
1
2
3
MOVE
ENTER
RETURN
EXIT
4
This feature balances the range between the loudest and quietest sounds. You can use this function to enjoy Dolby Digital
sound when watching movies at low volume at night.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
tecla ENTER.
para mover el cursor a <SOUND EDIT> y luego pulse la
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para ajustar la configuración.
1
2
MOVE
ENTER
EXIT
3
4
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
Pulse la tecla
ENTER.
para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla
Pulse la tecla
para mover el cursor a <DRC> y luego pulse la tecla ENTER
Presione la tecla
,
para ajustar la Compresión DRC.
Si se pulsa el botón de Cursor
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
MOVE
CHANGE
RETURN
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
EXIT
CHANGE
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla
RETURN
EXIT
Configuración de AV SYNC
,
.
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1
2
ENTER
RETURN
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Pulse los botones del Cursor
ENTER.
para ir a <Audio> y después pulse el botón
3
Pulse los botones del Cursor
botón ENTER.
para ir a <AV-SYNC> y después pulse el
4
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de
AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
EXIT
Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
• Usted puede seleccionar entre 0 y –6 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
En el modo de detención, pulse el botón MENU.
MOVE
SELECT
RETURN
EXIT
CONFIGURACIÓN
MOVE
52
mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor
menor será el efecto.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
53
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 54
Ajustes (Continuación)
SPA
Modo Dolby Pro Logic II
Efecto Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla
PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
1
2
Pulse la tecla
PL II MODE para seleccionar el modo <MUSIC>.
Pulse el botón
PL II EFFECT para seleccionar <P> (PANORAMA), después
pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que
desee.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral.
3
Pulse el botón
PL II EFFECT para seleccionar <C> (CENTER WIDTH),
después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de
efecto que desee.
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido
saldrá del altavoz central.
4
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando
una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
Pulse el botón
PL II EFFECT para seleccionar <D> (DIMENSION), después
pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior.
• MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de
expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y
el subwoofer.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal
automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
CONFIGURACIÓN
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un
efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO
INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá
escuchar el sonido envolvente.
54
55
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 56
Configuración de la calibración automática del sonido
SPA
Esta función sólo está disponible para reproducción de DVD/CD.
Calibración automática del sonido
Mediante la configuración de la función de calibración del sonido automática sólo una vez cuando vuelva a colocar o a instalar la unidad,
puede hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, los niveles entre los canales y las características de
frecuencia para crear un campo de sonido de canal 5.1 optimizado para el entorno del oyente.
* Las siguientes imágenes son sólo a efectos ilustrativos y
pueden diferir del producto real.
Se produce un tono.
˜
1
Conecte el micrófono de calibración automática del sonido al conector de
entrada de calibración automática de sonido en el altavoz de graves.
2
Coloque el micrófono de calibración de sonido automática en la posición
del oyente.
3
Pulse los botones de volumen de la unidad principal para realizar los
ajustes inferiores.
4
`
■
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es más de 5 m:
Configure el volumen de la unidad principal en más de 25.
■
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es de 3 a 5 m:
Configure el volumen de la unidad principal en 25.
■
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es menos de 3 m:
Configure el volumen de la unidad principal en 15.
Pulse el botón ASC.
■
Para crear el sonido óptimo de canal 5.1, estas son las selecciones en secuencia:
L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW
■
La configuración de la calibración automática del sonido tarda unos 2 minutos.
¿ł·º–
5
L : Altavoz frontal (L)
R: Altavoz frontal (R)
C: Altavoz central
SW: Altavoz de graves
SL: Altavoz posterior (L) SR: Altavoz posterior (R)
Para cancelar la configuración de calibración automática del sonido, pulse el
botón ASC.
Aparece un resultado para cada
altavoz.
■
Se detiene la salida del tono, aparece <CANCEL ASC> (Cancelar ASC) en la
pantalla, seguido de <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) y se cancelará la
configuración.
Para escuchar el modo de calibración automática del sonido,
pulse brevemente el botón ASC.
■
■
La selección alternará entre <ASC ON> y <ASC OFF> en la pantalla.
Si selecciona <ASC ON>, oirá un sonido en el modo de calibración de sonido
automático. Si selecciona <ASC OFF>, oirá un sonido en el modo configurado en
el ajuste de audio de la pantalla de configuración.
Para activar o desactivar el logotipo de sonido
Cuando enciende la unidad, producirá un logotipo de sonido tras leer el disco para notificar que la unidad se ha optimizado
para la reproducción.
1
Mantenga pulsado el botón ASC.
MISCELÁNEA
• Si compró la unidad por vez primera o si la inicializó, si pulsa el botón de calibración de sonido automática sin conectar el
micrófono de calibración automática del sonido, aparecerá el mensaje <PLEASE SET ASC FUNCTION> (Configure la
función ASC) en la pantalla.
• Como el nivel de volumen del tono es fijo durante la configuración de la calibración automática del sonido, no puede ajustar el
volumen con los botones de control de volumen.
• Si el micrófono de sonido automático se desconecta durante la configuración de la calibración automática del sonido,
la configuración se cancelará.
Cuando aparezca el mensaje <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) en la
pantalla, desconecte el micrófono de calibración de sonido automático
<S.LOGO ON> o <S.LOGO OFF> aparecerán en la pantalla.
2
Pulse brevemente el botón ASC.
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <S.LOGO ON> y <S.LOGO
OFF>.
Si selecciona <S.LOGO ON>, se producirá un logotipo de sonido cuando termine la lectura
del disco tras el encendido.
Si selecciona <S.LOGO OFF>, no oirá el logotipo de sonido.
56
57
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 58
Modo envolvente en directo
Super 5.1
SPA
Función de auricular virtual
Puede reproducir fuentes de 2 canales, como CD y emisiones de radio en sonido envolvente de 5.1 canales.
Pulse el botón SUPER5.1.
■
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <SUPER 5.1> y <BYPASS>.
■
Seleccione <SUPER 5.1> para reproducir sonido de 2 canales en 5,1 canales.
Use auriculares (3.5 ) (no suministrados) para escuchar plácidamente en privado. Puede disfrutar de efectos de sonido
dinámico similar al del sonido envolvente de 5,1 canales utilizando un auricular estéreo normal.
1
Enchufe los auriculares en su clavija.
■
Puede comprar auriculares en la mayoría de los establecimientos de electrónica.
Música
Si pulsa el botón MUSIC cuando escucha un sonido de 2 canales, se reproducirá en sonido envolvente de 4,1 canales
para poder disfrutar de un sonido dinámico con sensación de presencia.
Pulse el botón MUSIC.
■
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo:
CONCERT1 ➝ CONCERT2 ➝ JAZZ ➝ CATHEDRAL ➝ BYPASS
2
Pulse el botón V-H/P.
■
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <V-H/P ON> y <V-H/P OFF>.
• V-H/P ON: selecciónelo para disfrutar de sonido envolvente de canal 5.1 con la sensación de estar
en una cancha de baloncesto o en una sala de conciertos.
• V-H/P OFF: selecciónelo para disfrutar de un sonido estéreo estándar de 2 canales.
Película
Puede seleccionar entre 4 modos distintos de campo de sonido para películas.
Presione el botón MOVIE.
■
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo:
• No escuche a niveles de volumen demasiado elevados cuando utilice auriculares.
Si escucha a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar permanentemente
su audición.
VIRTUAL 9.1 ➝ EX-MOVIE ➝ CINEMA ➝ SPORTS ➝ BYPASS
VIRTUAL 9.1: ofrece un efecto de sonido envolvente para públicos en casa que simula el sonido
envolvente de 9.1 canales de un cine.
58
MISCELÁNEA
• Si inserta un DVD grabado en más de 2 canales y pulsa el botón SUPER 5.1, aparecerá en la pantalla <THIS FUNCTION
APPLIES ONLY 2CH SOURCE> (Esta función se aplica sólo a una fuente de 2 canales) y la función no se activará.
• Esta función no está disponible con discos SACD o DVD-AUDIO.
• Las salidas de canal 5.1 sólo están disponibles en el modo VIRTUAL 9.1 o EX-MOVIE.
59
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 60
Escuchar la radio
Acerca de la transmisión RDS
Unidad del control remoto
1
2
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
Sintonice la emisora deseada.
Sintonización automática 1 : Cuando las teclas
emisora predeterminada.
se pulsan, se selecciona una estación
Sintonización automática 2 : Mantenga pulsadas las teclas
una emisora predeterminada.
Sintonización manual : Pulse brevemente la tecla
,
,
para buscar automáticamente
para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas regulares.
Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de
programa que transmiten (deportes, música, etc.).
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
• PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
Unidad principal
1
2
SPA
• PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).
• RT (Radio Text) : Descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo
de 64 caracteres.
Seleccione una estación emisora.
• CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no
se puede visualizar en todos los casos.
Sintonización automática 1 : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <PRESET> y luego
pulse la tecla
para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego
mantenga presionada la tecla
para buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego pulse
brevemente tecla
para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
• TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS
correctamente o si la señal es débil.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre <STEREO> y <MONO>.
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.
Para mostrar las señales RDS
Emisoras programadas
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
Ejemplo : Predeterminar FM 89.10 en la memoria
1
2
Use las teclas
3
Pulse la tecla TUNER MEMORY.
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM.
Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información:
Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
,
para sintonizar <89.10>.
PS NAME ➝ RT ➝ CT ➝ Frequency
• PS (Program Service) : Durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la emisora.
Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.
• Frequency : Frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
4
Presione
para seleccionar el número de programa.
Usted puede seleccionar entre 1 y 15.
5
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
• La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza
las letras mayúsculas.
Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY.
Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que <PRGM> desaparezca de la pantalla.
MISCELÁNEA
• RT (Radio Text) : Durante la búsqueda, aparece < RT >, seguido por los mensajes en texto que envía
la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
<PRGM> titilará en la pantalla.
• La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,
puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.
<PRGM> desaparecerá de la pantalla y se almacenará la emisora en la memoria.
6
Para sintonizar una emisora programada, pulse
remoto para seleccionar un canal.
60
• En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana de
visualización.
Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
en el control
61
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 62
Acerca de la transmisión RDS (Continuación)
Funciones útiles
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Función Sleep
Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados
especificando los códigos PTY.
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
• La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
• Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH.
• Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de
que usted termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
• Cuando presione los botones del control remoto principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora
FM usando dicho control remoto.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
Presione PTY SEARCH al escuchar una emisora FM.
3
Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado
en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización.
• La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra
la que usted ha seleccionado y sintoniza esa emisora.
Pulse PTY + o PTY –hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado.
• Se muestran los códigos PTY a la derecha.
Notícias, opiniones y reportajes
Temas diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas,
ingresos, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
Pantalla
CLASSICS
OTHER M
Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
WEATHER
Información Meteorológica
FINANCE
Economía
CHILDREN
Programas infantiles
Deportes
Sociedad
Drama, serial radiofónico, etc.
Religión
PHONE IN
Programas con participación del público
CULTURE
Cultura - Nacional o local incluyendo temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,
etc.
SCIENCE
Ciencia natural y tecnología
DRAMA
VARIED
Otros - Discursos, programas de ocio (concursos,
juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
POP M
Música Pop
ROCK M
Música Rock
M.O.R.M
Música contemporánea considerada <Easy
listening> (fácil de escuchar).
LIGHT M
Música clásica ligera : música clásica e
instrumental, música de coro.
TRAVEL
Viajes
LEISURE
Ocio
JAZZ
Jazz
COUNTRY
Música country
NATION M
Música nacional
OLDIES
Música de siempre
FOLK M
Música folk
DOCUMENT
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la
tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que
se determinó
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca
<OFF> en la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla frontal.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
<MUTE> titilará en la pantalla.
Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.
MISCELÁNEA
SOCIAL A
Educación
Pulse la tecla SLEEP.
Tipo de Programa
Música clásica : Música de orquesta, sinfónica
música de cámara y opera
RELIGION
EDUCATE
62
1
2
Tipo de Programa
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Cada vez que pulse el botón, el tiempo preconfigurado cambiará de este modo: 10 ➝ 20➝
30➝ 60➝ 90➝ 120➝ 150➝ OFF.
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Pantalla
SPA
Documentales
63
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 64
Control de su TV con el control remoto
SPA
Cuando controle su TV con el control remoto
1
2
3
Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV.
Pulse la tecla POWER para encender el televisor.
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la
marca de su TV.
Marca
Código
Nº
Marca
1
Admiral (M.Wards)
56, 57, 58
44
MTC
18
2
A Mark
01, 15
45
NEC
18, 19, 20, 40, 59, 60
3
Anam
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12,
46
Nikei
03
13, 14
47
Onking
03
Código
AOC
01, 18, 40, 48
48
Onwa
03
5
Bell & Howell (M.Wards)
57, 58, 81
49
Panasonic
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
Ejemplo: Para TV Samsung
6
Brocsonic
59, 60
50
Penney
18
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 15, 16,
17 y 40.
7
Candle
18
51
Philco
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
8
Cetronic
03
52
Philips
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
9
Citizen
03, 18, 25
53
Pioneer
63, 66, 80, 91
10
Cinema
97
54
Portland
15, 18, 59
11
Classic
03
55
Proton
40
12
Concerto
18
56
Quasar
06, 66, 67
13
Contec
46
57
Radio Shack
17, 48, 56, 60, 61, 75
14
Coronado
15
58
RCA/Proscan
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
15
Craig
03, 05, 61, 82, 83, 84
59
Realistic
03, 19
16
Croslex
62
60
Sampo
40
17
Crown
03
61
Samsung
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60,
18
Curtis Mates
59, 61, 63
19
CXC
03
62
Sanyo
19, 61, 65
20
Daewoo
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
63
Scott
03, 40, 60, 61
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
64
Sears
15, 18, 19
15, 57, 64
Si se apaga el TV, la configuración terminará.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones
pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
• Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
98
21
Daytron
40
65
Sharp
22
Dynasty
03
66
Signature 2000 (M.Wards)
57, 58
23
Emerson
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
67
Sony
50, 51, 52, 53, 55
24
Fisher
19, 65
68
Soundesign
03, 40
25
Funai
03
69
Spectricon
01
26
Futuretech
03
70
SSS
18
27
General Electric (GE)
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
71
Sylvania
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
28
Hall Mark
40
72
Symphonic
61, 95, 96
29
Hitachi
15, 18, 50, 59, 69
73
Tatung
06
30
Inkel
45
74
Techwood
18
31
JC Penny
56, 59, 67, 86
75
Teknika
03, 15, 18, 25
32
JVC
70
76
TMK
18, 40
33
KTV
59, 61, 87, 88
77
Toshiba
19, 57, 63, 71
34
KEC
03, 15, 40
78
Vidtech
18
35
KMC
15
79
Videch
59, 60, 69
36
LG (Goldstar)
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
80
Wards
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
37
38
Luxman
18
81
Yamaha
18
LXI (Sears)
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
82
York
40
39
Magnavox
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
83
Yupiteru
03
40
Marantz
40, 54
84
Zenith
58, 79
41
Matsui
54
85
Zonda
01
42
MGA
18, 40
86
Dongyang
03, 54
43
Mitsubishi/MGA
18, 40, 59, 60, 75
MISCELÁNEA
64
Nº
4
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cuál
es el código que sirve.
4
Lista de códigos por marca de TV
65
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 66
Solución de problemas
SPA
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí
o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Problema
Comprobación/Remedio
• Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de corNo puedo expulsar el disco.
•
riente?
Apague el equipo y vuélvalo a encender.
• Compruebe el número de región del
No se inicia la reproducción
•
•
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa la
tecla Play/Pause.
DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni
DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
Problema
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen muestra
interferencias.
No funciona el idioma del audio
ni de los subtítulos.
• Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
• Limpie el disco.
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Comprobación/Remedio
• Está encendido el televisor?
• Están correctamente conectados los cables de vídeo?
• Está sucio o dañado el disco?
• Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
• Está usando un disco que no contiene menús?
• No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción
lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.
No se produce ningún sonido.
• Están los altavoces adecuadamente conectados?
Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
Está muy dañado el disco?
La proporción de la pantalla no
se puede cambiar.
mente (L/R). Seleccione la opción <PRO LOGIC II> presionando el botón (Dolby
Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en
configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido
por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca
el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
• La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido
extraño.)
• El reproductor de cine en casa
no está funcionando normalmente.
•
• Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta voces frontales solaEl sonido puede ser oído desde
algunos altavoces, no desde los
seis.
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se produce.
•
•
•
duciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si
el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales.
Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
)
en la unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
• Si no aparece el mensaje “NO DISC” en la pantalla de la unidad
Se olvidó la contraseña para el
nivel de clasificación.
ángulo correctos de operación?
• Están gastadas las pilas?
• Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
No puede recibir la
transmisión de radio.
Mientras escucho audio de TV a
través de la unidad principal, no
oigo sonido.
66
• Con el sistema apagado, mantenga pulsado el botón STOP(
principal, mantenga pulsado el botón STOP( ) de la unidad
principal durante más de 5 segundos. <INITIALIZE> aparecerá en la
pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
• Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
MISCELÁNEA
funciona.
4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del
disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
• Se halla la marca <Dolby Digital 5.1 CH> en el disco que se está repro-
• Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
El control remoto no
• Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO,
• Está correctamente instalada la antena?
• Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
• Si pulsa el botón de expulsión mientras escucha audio de TV con
las funciones D.IN1, D.IN2, AUX, las funciones de DVD se activarán y esto detendrá el audio del TV.
67
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 68
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el
disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
Manipulación de discos
Almacenamiento de discos
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipulación y almacenamiento de discos
• Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con
partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del
reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el
disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.
68
idioma
código
idioma
código
idioma
código
idioma
1027
Afar
1181
Frisian
1334
Latvian, Lettish
1506
Slovenian
1028
Abkhazian
1183
Irish
1345
Malagasy
1507
Samoan
1032
Afrikaans
1186
Scots Gaelic
1347
Maori
1508
Shona
1039
Amharic
1194
Galician
1349
Macedonian
1509
Somali
1044
Arabic
1196
Guarani
1350
Malayalam
1511
Albanian
1045
Assamese
1203
Gujarati
1352
Mongolian
1512
Serbian
1051
Aymara
1209
Hausa
1353
Moldavian
1513
Siswati
1052
Azerbaijani
1217
Hindi
1356
Marathi
1514
Sesotho
1053
Bashkir
1226
Croatian
1357
Malay
1515
Sundanese
1057
Byelorussian
1229
Hungarian
1358
Maltese
1516
Swedish
1059
Bulgarian
1233
Armenian
1363
Burmese
1517
Swahili
1060
Bihari
1235
Interlingua
1365
Nauru
1521
Tamil
1069
Bislama
1239
Interlingue
1369
Nepali
1525
Tegulu
1066
Bengali; Bangla
1245
Inupiak
1376
Dutch
1527
Tajik
1067
Tibetan
1248
Indonesian
1379
Norwegian
1528
Thai
1070
Breton
1253
Icelandic
1393
Occitan
1529
Tigrinya
1079
Catalan
1254
Italian
1403
(Afan) Oromo
1531
Turkmen
1093
Corsican
1257
Hebrew
1408
Oriya
1532
Tagalog
1097
Czech
1261
Japanese
1417
Punjabi
1534
Setswana
1103
Welsh
1269
Yiddish
1428
Polish
1535
Tonga
1105
Danish
1283
Javanese
1435
Pashto, Pushto
1538
Turkish
1109
German
1287
Georgian
1436
Portuguese
1539
Tsonga
1130
Bhutani
1297
Kazakh
1463
Quechua
1540
Tatar
1142
Greek
1298
Greenlandic
1481
Rhaeto-Romance
1543
Twi
1144
English
1299
Cambodian
1482
Kirundi
1557
Ukrainian
1145
Esperanto
1300
Kannada
1483
Romanian
1564
Urdu
1149
Spanish
1301
Korean
1489
Russian
1572
Uzbek
1150
Estonian
1305
Kashmiri
1491
Kinyarwanda
1581
Vietnamese
1151
Basque
1307
Kurdish
1495
Sanskrit
1587
Volapuk
1157
Persian
1311
Kirghiz
1498
Sindhi
1613
Wolof
1165
Finnish
1313
Latin
1501
Sangro
1632
Xhosa
1166
Fiji
1326
Lingala
1502
Serbo-Croatian
1665
Yoruba
1171
Faeroese
1327
Laothian
1503
Singhalese
1684
Chinese
1174
French
1332
Lithuanian
1505
Slovak
1697
Zulu
MISCELÁNEA
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido
en agua.
• Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior
del disco.
SPA
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o <Disc Menu>
(Véase la página 44).
código
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por
los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la
superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Lista de códigos de los idiomas
69
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 70
Productos compatibles con la función de host USB
Cámara digital
Producto
Empresa
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Fuji
Konica
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Kyocera
Minolta
Minolta
Minolta
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Nikon
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Olympus
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Panasonic
Pentax
Pentax
Pentax
Pentax
Samsung
Samsung
Toshiba
Nikon
Nikon
Nikon
Panasonic
Minolta
Olympus
Disco flash USB
Tipo
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Digital Camera
Producto
Cruzer Micro
Cruzer Mini
Cruzer Mini
SONY Micro Vault
FLEX DRIVE
AnyDrive
XTICK
Micro Mini
iFlash
LG
RiDATA
Empresa
Sandisk
Sandisk
Sandisk
Sony
Serotech
A.L tech
LG
Iomega
Imation
XTICK(M)
EZDrive
Tipo
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 256M
USB 2.0 64MB
USB 2.0 32MB
USB 2.0 128MB
USB 2.0 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
G
E
N
E
R
A
L
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
SINTONI Sensibilidad utilizable
ZADOR Proporción S/N
FM
Distorsión
Vídeo Compuesto
Reproductor MP3
Producto
Creative MuVo NX128M
Iriver H320
YH-920
YP-T7
YP-MT6
YP-T6
YP-53
YP-ST5
YP-T5
YP-60
YP-780
YP-35
YP-55
iAUDIO U2
iAUDIO G3
iAudio M3
SI-M500L
H10
YP-T5 VB
YP-53
SALIDA
DE VÍDEOVídeo Componentes
Empresa
Creative
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Cowon
Cowon
Cowon
Sharp
Iriver
Samsung
Samsung
Tipo
128 MB MP3 Player
20G HDD MP3 Player
20G HDD MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
HDD MP3 Player
256MB MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
256MB MP3 Player
Disco duro externo USB
Producto
CUTIE
Empresa
Serotech
Tipo
HDMI
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
A
M
P
Altavoz de graves
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
Altavoz
A
L
T
A
V
O
Z
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
POCKET HARD DISK DRIVE
Peso
70
SPA
110W
5 kg
521 x 320 x 178 mm
+5°C ~ +35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p (carga de 75Ω)
Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω)
Impedancia: 85~115Ω
167W x 2(3Ω)
167W (3Ω)
167W x 2(3Ω)
165W(3Ω)
20Hz~20KHz
70dB
60dB
(AUX)500mV
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Central/Trasero
3Ω (DCR 3.4Ω)
100Hz~20kHz
84dB/W/M
167W
334W
Frontal/Trasero 340 x 1320 x 340 mm
Central
550 x 137 x 85 mm
Frontal/Trasero 6.28 kg
Central
2.22 kg
Altavoz de graves
3Ω (DCR 3.4Ω)
45Hz~150Hz
86dB/W/M
165W
330W
270 x 420 x 489mm
15.8 kg
MISCELÁNEA
Finepix-A340
Finepix-F810
Finepix-F610
Finepix-f450
Finepix S7000
Finepix A310
KD-310Z
Finecam SL300R
Finecam SL400R
Finecam S5R
Finecam Xt
Dimage-Z1
Dimage Z1
Dimage X21
Coolpix4200
Coolpix4300
Coolpix 2200
Coolpix 3500
Coolpix 3700
Coolpix 4100
Coolpix 5200
Stylus 410 digital
300-digital
U300
X-350
C-760
C-5060
X1
U-mini
Lumix-FZ20
DMC-FX7GD
Lumix LC33
LUMIX DMC-F1
Optio-S40
Optio-S50
Optio 33LF
Optio MX
Digimax-420
Digimax-400
Sora PDR-T30
Coolpix 5900
Coolpix S1
Coolpix 7600
DMC-FX7
Dimage Xt
AZ-1
Especificaciones
71
TXQ120(44~72P)_SPA
2007.3.9
2:33 PM
Page 72
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atencion al
Cliente.
Región
País
Centro de atención al cliente
Sitio Web