Samsung HT-TXQ120 Manual de usuario

Categoría
Reproductores multimedia digitales
Tipo
Manual de usuario
AH68-01660E
REV: 01
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
SISTEMA DE CINE
EN CASA DIGITAL
HT-TXQ120
SPA
Manual de instrucciones
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AH68-01959D
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 2
2
SPA
PREPARACIÓN
3
Advertencias Precauciones
Asegúrese de que la alimentación de CA de su casa cumpla las indicaciones de la pegatina de identificación de la parte posterior del
reproductor o altavoz de graves. Instale el reproductor o el altavoz de graves horizontalmente, en una base adecuada (mueble) y con
suficiente espacio alrededor para su ventilación (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el
reproductor o sobre el altavoz de graves. No coloque el reproductor o el altavoz de graves sobre amplificadores u otro equipo que se
caliente. Antes de mover el reproductor, el orificio de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso
continuo. Si apaga el reproductor de DVD al modo de espera, no se desconecta el suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor
completamente del suministro eléctrico, quite el enchufe de la pared, especialmente cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como
de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o
eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si
el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso
industrial, sino para uso doméstico.
Este producto se destina exclusivamente para uso personal.
Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra
las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de
garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye
cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de
reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del
uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas
anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un
lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar.
Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de
desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos
para el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos.
Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD.
NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA
REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso
dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones impor-
tantes de funcionamiento y mantenimiento en la doc-
umentación que se suministra con esta unidad.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como
producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los proced-
imientos que no sean los especificados aquí pueden producir
una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE.
CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DIS-
POSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN
AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la llu-
via ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que sig-
nifica que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government office, for details of where and how they
can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract.
This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 2
4
SPA
PREPARACIÓN
5
Características Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias..................................................................2
Precauciones.................................................................3
Características...............................................................4
Notas acerca de los discos ...........................................6
Descripción....................................................................8
CONEXIONES
Instalación de los altavoces ........................................12
Instalación del reproductor de DVD ............................13
Conexión de los altavoces ..........................................14
Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico
opcional .......................................................................17
Conexión de la salida de vídeo al TV..........................19
Conexión de la entrada y salida de HDMI ..................20
Función HDMI..............................................................21
Conexión del audio desde componentes externos .....22
Conexión de la antena FM ..........................................23
OPERACIÓN
Antes de leer el manual del usuario............................24
Antes de utilizar el cine el casa...................................25
Reproducción de disco................................................26
Reproducción de SACD (Super Audio CD).................27
Reproducción de CD MP3/WMA.................................28
Reproducción de archivos JPEG ................................29
Reproducción de DivX.................................................30
Uso de la función de reproducción .............................32
Presentación de la información del disco.................32
Comprobación del tiempo disponible .......................33
Reproducción rápida.................................................33
Reproducción lenta...................................................33
Salto de escenas o canciones..................................34
Repetición de la reproducción ..................................35
Para seleccionar el modo Repetir reproducción
en la pantalla de información del disco ....................35
A-B Repetir reproducción .........................................36
Función Step.............................................................36
Función Ángulo.........................................................37
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ...............37
Función EZ VIEW .....................................................38
Grupo extra...............................................................38
Páginas de navegación ............................................38
Función de selección del idioma del audio...............39
Función de selección del idioma de los subtítulos ...39
Para moverse directamente a una escena o canción
40
Uso del menú del disco ............................................41
Uso del menú del título.............................................41
Reproducción de archivos de medios con la
función HOST USB......................................................42
CONFIGURACIÓN
Ajustes.........................................................................44
Configuración del idioma ..........................................44
Configuración del tipo de pantalla de TV .................45
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación)..............................................46
Configuración de la contraseña................................46
Configuración del fondo de pantalla.........................47
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz
que ha creado...........................................................47
Modo de reproducción de DVD ................................48
Registro de DviX (R).................................................48
Modo de reproducción de SACD..............................49
Configuración del modo de los altavoces ................49
Configuración del tiempo de retardo ........................50
Configuración del tono de prueba ............................51
Configuración de Audio.............................................52
Configuracin de la compresin DRC
(Dynamic Range Compression)................................53
Configuración de AV SYNC ......................................53
Modo Dolby Pro Logic II..............................................54
Efecto Dolby Pro Logic II.............................................55
MISCELÁNEA
Configuración de la calibración automática del sonido.
56
Modo envolvente en directo ........................................58
Escuchar la radio.........................................................60
Acerca de la transmisión RDS ...................................61
Funciones útiles...........................................................63
Control de su TV con el control remoto.......................64
Solución de problemas................................................66
Precauciones en el manejo y almacenamiento
de los discos................................................................68
Lista de códigos de los idiomas ..................................69
Productos compatibles con la función de host USB ...70
Especificaciones..........................................................71
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-TXQ120 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los
discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, SACD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD±R/RW, con un
sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución
de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un
reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con
canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.
Reproducción de SACD
Puede escuchar sonido multicanal de alta calidad que supera la reproducción normal de un CD.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología
anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc.
Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-TXQ120 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de
detención.
El equipo HT-TXQ120 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo
ahorro de energía.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-TXQ120 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-TXQ120 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, o de un
disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo y audio de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
1080p ofrece imágenes aún más claras.
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 4
6
SPA
PREPARACIÓN
7
Notas acerca de los discos
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al
sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video.
Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si
usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos
regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se
reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el
panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que
estén etiquetados con idéntico código regional.)
(Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>.
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC
PLEASE, CHECK REGION CODE>.
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su
reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede
causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta
tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso
doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation.
Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u
ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos.
No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente.
Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>.
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc.,
quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
<www.divxnetworks.net>.
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Discos que se pueden reproducir
Formato de grabación de los discos
No use los siguientes tipos de discos!
Protección contra copias
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
Super Audio CD
Divx
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
74 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio
Audio + Video
12cm
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 6
8
SPA
9
Descripción
Unidad principal
1 Botón de encendido ( )
2 Orificio de inserción del disco
3 Botón de expulsión
4 Panel de visualización
5 Botón de función
6 Botón de sintonización
ascendente/omitir ( )
7 Botón Detener ( )
8
Botón de Reproducción / Pausa ( )
9 Botón de sintonización
descendente/omitir ( )
10 Control del volumen
11 Cable de conexión del sistema
12 Conectores de entrada óptica
digital externa 2
Use estos conectores para
conexiones a equipos externos con
salida digital.
13 Conectores de entrada óptica
digital externa 1
Use estos conectores para
conexiones a equipos externos con
salida digital.
14 Puerto HDMI OUT
15 Puerto HDMI IN
16 Puerto USB
17 Entrada de auriculares
Altavoz de graves
Accesorios
<DELANTE> <DETRÁS>
1 Indicador de espera
2 Indicador de encendido
3 Conector de entrada de ASC
4Terminales de salida de
altavoces de canal 5.1
5Ventilador de enfriamiento
6 Clavija FM 75 COAXIAL
7 Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de
vídeo de componentes en estas
clavijas.
8 Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada
de vídeo TV (VIDEO IN) al conector
VIDEO OUT.
9 Conectores de entrada de audio
externo
10 Conector de tarjeta TX
(Inalámbrico)
11 Conector del sistema
2
1
4
3
Control remoto
Cable de Vídeo
Micrófono de
calibración automática
del sonido
Núcleo (4EA)
(Núcleo de ferrita toroidal)
Antena FM
Cable HDMI
Manual del
usuario
Tornillo
(6EA)
Base del soporte
11
10
9
8
7
6
5
Soporte
Cable de soporte
(3EA)
<DELANTE> <DETRÁS>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
11
14
15
16
17
PREPARACIÓN
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 8
10
SPA
11
1 Retire la cubierta de la pila en la dirección de la flecha
2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas
polaridades (+ y –).
3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+)
y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus
tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Inserte las pilas en el control remoto
PREPARACIÓN
Alcance de operación del control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta.
También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Descripción (Continuación)
Control remoto
1. Tecla TV
2. Tecla DVD RECEIVER
3. Tecla POWER
4. Teclas numéricas (0~9)
5. Tecla REMAIN
6. Tecla STEP
7. Teclas SEARCH
8. Tecla de VOLUME
9. Tecla MENU
10. Tecla INFO
11.Tecla MOVIE
12. Tecla MUSIC
13. Tecla TUNER MEMORY
14. Tecla ZOOM
15. Tecla PL II MODE
16. Tecla SLOW, MO/ST(Mono/Estéreo)
17. Tecla PL II EFFECT
18. Tecla EZ VIEW, NT/PAL
19. Tecla DVD
Tecla AUX
Tecla TUNER
Tecla USB
20. Tecla EJECT
21. Tecla TV/VIDEO
22.Tecla de selección RDS
23. Tecla CANCEL
24 .Tecla REPEAT
25. Tecla Reproducción/Pausa
Tecla STOP
Tecla
de sintonización preconfigurada / omitir CD
26. Tecla MUTE
27. Teclas TUNING/CH
28. Tecla RETURN
29. Tecla Cursor/Intro
30. Tecla AUDIO
31. Tecla SUBTITLE
32. Tecla ASC (Calibración automática del sonido)
33. Tecla SUPER 5.1, V-H/P (auriculares virtuales)
34. Tecla SOUND EDIT
35. Tecla DIMMER
36. Tecla SD(Definición estándar)/HD(Alta definición)
37. Tecla LOGO
38. Tecla HDMI AUDIO SELECT
39. Tecla SLEEP
1
6
7
8
3
4
14
15
16
17
18
9
10
13
12
2
11
5
19
24
25
26
27
29
28
30
32
33
34
35
36
37
38
39
31
21
20
22
23
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 10
SPA
CONEXIONES
1312
Paquetes de altavoces
Asegúrese de que todo esto esté incluido en el paquete.
Altavoz central
Altavoz de graves
Cable de altavoz (5EA)Altavoz frontal / posterior (4EA)
Accesorios de los altavoces
Instalación de los altavoces
1 Invierta el soporte y móntelo en la base.
2 Apriete 4 tornillos en la parte inferior de la base del
soporte.
3 Coloque el soporte en el suelo y apriete 2 tornillos
en su parte posterior.
4 Coloque el altavoz central en la base.
5 Apriete 2 tornillos en la parte posterior del altavoz.
6 Este es el altavoz correctamente montado.
Cómo instalar el altavoz y el soporte
• El altavoz debe estar instalado en una zona llana y
estable. De lo contrario puede caerse fácilmente.
ALTAVOZ SOPORTE Tornillo Tornillo
BASE DEL SOPORTE
1
6
3
4
2
5
*
Los altavoces frontales y posteriores se
embalan por separado como se ve en
el diagrama.
SOPORTE
BASE DEL
SOPORTE
ALTAVOZ
SOPORTE
Instalación del reproductor de DVD
1 Monte el soporte en su base y apriete 4 tornillos en la
parte inferior de la base del soporte.
2 Afloje 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior.
3 Quite la tapa posterior elevándola.
4 Asegure la unidad principal alineando 4 puntos salientes
de la parte posterior de la unidad principal con los
orificios de fijación del soporte.
5 Apriete 2 tornillos en la parte media del soporte.
6 Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y
conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo pre-
sionando hacia abajo del todo hasta que oiga un sonido
de clic.
7
Empuje el cable en el orificio de fijación del cable en el soporte.
8 Para fijar el cable, introduzca el soporte de cable en el
orificio del soporte.
9 Introduzca el cable por el orificio de la parte inferior de
la tapa posterior y cierre ésta.
10
Apriete 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior.
11 Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y
conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo pre-
sionando hacia abajo del todo hasta que oiga un
sonido de clic.
TAPA POSTERIOR
BASE DEL SOPORTE
Tornillo (6EA)
SOPORTE
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
Paquetes de soportes
• El núcleo de ferrita toroidal está diseñado para reducir
las ondas electromagnéticas que pueden causar inter-
ferencias.
Cable de soporte (3EA)
2
1
3
6 7
9
11
10
4 5
Núcleo de fer-
rita toroidal
Cable de conexión del sistema:
unidad principal
Cable de conexión del sistema:
unidad principal al altavoz de graves
SOPORTE
BASE DEL
SOPORTE
SOPORTE
TAPA POSTERIOR
TAPA POSTERIOR
8
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 12
SPA
CONEXIONES
1514
Conexión de los altavoces
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que
estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por
encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
*
Adiferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente
y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro
(a 45°~ 60° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de
alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el
altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los
altavoces centrales.
Altavoz central
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base
de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5
a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una separación de
3,5~4 m (11~13 pies)
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
R
L
C
SR
SL
Altavoz de graves
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
SW
SRSL
C
L
SW
R
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético
que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
1 Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del
altavoz.
2 Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el
cable rojo en el terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
3 Enchufe los conectores en la parte trasera del
reproductor de DVD.
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces
coincidan con los colores de los conectores.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
Mantenga el altavoz de graves fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o
substancias ajenas en el conducto (orificio) del altavoz de graves.
No cuelgue el altavoz de graves en la pared a través del conducto (orificio).
1
2
Conexión de los altavoces
Negro Rojo
Conexión de los altavoces
(Continuación)
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Parte posterior del
altavoz de graves
Parte posterior de la
unidad principal
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 14
SPA
CONEXIONES
1716
Conexión de la unidad principal y del altavoz de graves
Funciones del altavoz de graves
Altavoz de graves: con el amplificador integrado de 185 W dedicado, el altavoz de graves genera sonidos
graves ricos.
Conecte el sistema de la unidad principal al conector del sistema del altavoz de graves.
Parte posterior del
altavoz de graves
Parte posterior de
la unidad principal
1 Tire de la lengüeta de fijación del núcleo de ferrita toroidal
para abrirlo.
2 Enrolle los cables del altavoz.
3 Inserte el núcleo de ferrita toroidal como muestra la figura
y púlselo hasta que haga clic.
Si inserta un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves, puede evitar el
mal funcionamiento debido a la inestabilidad eléctrica.
Cómo insertar un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Parte posterior del
altavoz de graves
Altavoz central
Altavoz frontal(Izq)
Altavoz trasero (Der)
Parte trasera del módulo
receptor inalámbrico
1 Conecte los altavoces frontales, centrales y sub-altavoces,
consultando la página 15~16.
2 Con el altavoz de graves apagado, introduzca la tarjeta TX en la
conexión de tarjeta TX (INALÁMBRICA) en la parte trasera del
altavoz de graves.
Sostenga la tarjeta TX de modo que el lado inclinado mire hacia la izquierda e
insértela en el puerto.
La tarjeta TX permite la comunicación entre el altavoz de graves y el receptor
inalámbrico.
3 Conecte los altavoces traseros izquierdo y derecho al módulo
receptor inalámbrico.
4 Enchufe el cable del módulo receptor inalámbrico a la toma de
corriente y gire el interruptor de encendido a la posición <ON>.
No inserte ninguna tarjeta que no sea la tarjeta TX concebida para el
producto, ya que este podría sufrir daños o es posible que la tarjeta no
pueda extraerse con facilidad.
No inserte la tarjeta TX al revés o en la posición contraria.
Si se inserta la tarjeta TX, no se emitirá sonido de los conectores de los
altavoces posteriores del altavoz de graves.
La cara inclinada mira
hacia la izquierda
Tarjeta TX
Conexión de los altavoces
(Continuación)
Para conectar los altavoces posteriores sin cables, deberá adquirir el módulo receptor inalámbrico y la tarjeta TX
adicionales en el establecimiento Samsung más próximo.
Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional
Si ha adquirido el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000)
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 16
SPA
CONEXIONES
19
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
Conecte el cable de vídeo suministrado desde la clavija de SALIDA DE VÍDEO de la parte posterior del altavoz de graves
a la clavija VIDEO IN de su televisor.
MÉTODO 3: Vídeo compuesto ....... (Buena calidad)
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes
(no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del altavoz de graves a las clavijas correspondientes
del televisor.
MÉTODO 2: Componente ....... (Mejor calidad)
Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (576i, 480i) para salida de componentes.
TV
MÉTODO2
(incluido)
(incluido)
MÉTODO 3
MÉTODO 1
Conecte el cable HDMI suministrado desde la clavija HDMI OUT de la parte posterior de la unidad principal a la clavija
HDMI IN del TV.
MÉTODO 1: HDMI ....... (La mejor calidad)
Parte posterior
del altavoz de
graves
Parte posterior
de la unidad
principal
18
Restablecer la comunicación inalámbrica
Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el mensaje
<REAR CHECK> parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el módulo
receptor inalámbrico (SWA-3000) están en el modo Power Standby.
1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón REMAIN
con el mando a distancia durante 5 segundos.
El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor
inalámbrico parpadeará.
2 Con el módulo receptor inalámbrico encendido, use un
bolígrafo de bola o unas pinzas para pulsar el botón RESET
de la parte posterior de la unidad 2 o 3 veces.
El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor
inalámbrico parpadeará 2 veces.
3 Encienda la unidad principal.
El indicador LINK LED módulo receptor inalámbrico se iluminará y
terminará la configuración.
Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos del 1 al 3
mencionados arriba.
Coloque el módulo receptor inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el módulo receptor
inalámbrico está demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las
interferencias.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro
dispositivo que use la misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido
a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 10m aunque puede variar en función del
entorno defuncionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el
módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Cuando haya completado el ajuste del módulo receptor inalámbrico, no saldrá señal audio desde el conector de
salida del altavoz trasero en la parte trasera del altavoz de graves.
La antena de recepción inalámbrica está integrada en el módulo receptor inalámbrico. Aleje la unidad del agua y
de la humedad.
Para una recepción óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del módulo receptor
inalámbrico se encuentre libre de obstrucciones.
Se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II.
En el modo 2-CH no se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos.
Cómo conectar el amplificador receptor
inalámbrico opcional
(Continuación)
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 18
SPA
CONEXIONES
2120
Función HDMI
Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso
de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si
conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard Definition/
High Definition) en el mando a distancia.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 576p(480p), 720p, 1080i y 1080p.
SD (Standard Definition) staat voor een resolutie van 576p(480p) en HD (High Definition) voor een
resolutie van 720p/1080i/1080p.
Selección de resolución
• Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correcta-
mente.
• Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca
de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
Para reproducir contenido digital mediante la conexión
HDMI, el TV y el dispositivo externo conectado deben
admitir el sistema de protección de contenido digital de
gran ancho de banda (HDCP). Este producto admite
HDCP.
Receptor
TV
Un TV con clavija HDMI.
Un TV con clavija DVI-D (TV que admite HDCP)
Un TV con clavija DVI-D (TV que no admite HDCP)
COMPATIBILIDAD CON UN TV QUE ADMITE HDMI
Vídeo / Audio
Vídeo
-
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una especificación de interfaz digital de tipo TV de próxima generación que
permite transmitir audio y vídeo digital por un solo cable. Además, permite disfrutar de sonido digital de varios canales.
Conexión de la entrada y salida de HDMI
• No puede oír discos SACD mediante la conexión HDMI. Para reproducir un disco DVD cuyo copyright está protegi-
do con CPPM, use un reproductor que admita CPPM.
• La calidad del audio de la clavija HDMI (frecuencia de muestreo y velocidad de bits) puede limitarse por el
rendimiento del dispositivo conectado.
• Como la conexión HDMI admite vídeo y audio, no tiene que conectar otro cable de audio.
• Cuando se apague esta unidad, de ella no saldrá ninguna señal de audio o vídeo HDMI desde un receptor.
• En la función HDMI IN, no puede cambiar la resolución de la imagen.
• Si la salida de un dispositivo externo está conectada a esta unidad mediante DVI/HDMI, no se emitirá sonido.
En este caso, podrá escuchar audio digital si conecta la salida óptica del dispositivo origen (receptor) a la entrada
óptica 1 o 2 de esta unidad.
1 Conecte el puerto HDMI IN de esta unidad y el puerto HDMI OUT de un receptor.
2 Conecte el puerto HDMI OUT de esta unidad y el puerto HDMI IN del TV.
3 Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar <HDMI>.
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así : <DVD> <USB> <HDMI> <D.IN 1> <D.IN 2> <AUX> <FM>.
Soporte de sistema de protección
de contenido digital de gran ancho
de banda (HDCP)
(suministrado)
Cable HDMI
Pulse el botón HDMI AUDIO SELECT con el mando a distancia.
Se alternará entre <ON> y <OFF> en la pantalla.
• ON: se transmiten señales de vídeo y audio por el cable de conexión HDMI y sólo se oye audio
por los altavoces del TV.
• OFF: se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI y se oye audio sólo por los altavo-
ces del cine en casa.
Función de activación y desactivación de HDMI Audio
• El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
• HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de los altavoces del TV.
• El HDMI AUDIO no está disponible cuando utilice la función HDMI IN.
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse.
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 20
SPA
CONEXIONES
2322
Conexión del audio desde componentes externos
Cable de audio
(no incluido)
Cable de audio (no incluido)
Si el componente externo analógico
tiene sólo un terminal de salida Audio
Out, conecte en el izquierdo o en el
derecho.
1
Conecte la entrada AUX (audio) del altavoz de graves a la salida de audio del componente analógico externo.
Conecte bien los colores de los cables.
2 Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <AUX>.
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así. : <DVD> <USB> <HDMI> <D.IN 1> <D.IN 2> <AUX> <FM>.
1 Conecte la entrada digital 1 o 2 (ÓPTICA) del cine en casa a la salida digital del componente digital
externo.
2 Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <D.IN1> <D.IN2>.
También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal.
Los modos cambian así. : <DVD> <USB> <HDMI> <D.IN 1> <D.IN 2> <AUX> <FM>.
• Para escuchar el sonido desde el televisor en el canal 5.1 por la unidad principal, pulse el botón Dolby Pro Logic II
o SUPER 5.1.
• Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a
este producto.
Conexión a un componente digital externo
Conexión a un componente analógico externo
Componentes de señales digitales tales como un receptor.
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un reproductor de vídeo.
Conexión de la antena FM
1 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 COAXIAL.
2 Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en
el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura
puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío al altavoz de graves para evitar que se recaliente.
Ventilador de enfriamiento
Antena de FM (suministrada)
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 22
SPA
2524
OPERACIÓN
Antes de leer el manual del usuario
Iconos que se usarán en el manual
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Icono Término Definición
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican a discos de DVD-VIDEO,
DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
• En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Super Audio CD
CD
MP3
DivX
JPEG
PRECAUCIÓN
Nota
Se trata de una función disponible en discos DVD o
DVD-R/DVD-RW que se han grabado y finalizado en
el modo de Vídeo.
Incluye una función disponible en un CD de Super
Audio (de una capa, doble capa o capa híbrida).
Se trata de una función disponible en un CD de
datos (CD-R o CD-RW).
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
Se trata de una función disponible en CD-R/-RW.
Se trata de una función disponible en MPEG4
(DVD R/RW, CD-R o CD-RW).
Se trata de un caso en el que una función no está
operativa o se puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o instrucciones de la página
que pueden ayudar al funcionamiento.
Antes de utilizar el cine el casa
Manejo de la TV y el cine en casa con el mando a distancia del equipo HT-TXQ120
1 Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA.
Antes de conectar su sistema al enchufe principal, deberá comprobar el ajuste de voltaje
(OPCIONAL). Si el voltaje del enchufe no se corresponde con el ajuste de la parte trasera
de la unidad, podría dañar gravemente el sistema.
2 Para seleccionar el modo TV, pulse el botón TV.
3 Pulse la tecla POWER para encender el televisor Samsung con el mando
a distancia.
4 Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO en el televisor.
5 Pulse la tecla DVD RECEIVER para cambiar al modo DVD RECEIVER.
6 Pulse el botón FUNCTION de la unidad principal o el botón DVD del
mando a distancia para activar el reproductor DVD/CD.
El mando a distancia del DVD cine en casa puede utilizarse para controlar TV Samsung.
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de
5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es <PA L>.
<NTSC> o <PAL> aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre <NTSC> y <PA L >.
Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente.
Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo que el formato de
vídeo de su TV.
Selección del formato de vídeo
VIDEO
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 24
SPA
OPERACIÓN
26 27
Reproducción de disco
1 Cargue un disco verticalmente en el orificio de inserción de disco.
Inserte un disco de modo que el lado impreso mire hacia arriba.
La reproducción empieza automáticamente.
2 Para expulsar el disco, pulse el botón EJECT.
Para detener la reproducción, pulse el botón STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá <PRESS PLAY> y la posición de parada se almacenará en la memoria.
Si se pulsa el botón PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, la reproducción se reanudará desde la posición de parada.
(Esta función sólo está disponible con DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá <STOP> y si se pulsa el botón PLAY/PAUSE ( ), la reproducción empezará
desde el principio.
Para pausar temporalmente la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) durante a reproducción.
Para continuar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) de nuevo.
• Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
Cualquier copia pirateada no puede ejecutarse en el reproductor. De lo contrario, violaría las recomendaciones del CSS (Content
Scrambling System: un sistema de protección contra copia).
Reproducción de SACD (Super Audio CD)
1 Cargue un disco SACD.
Aparecerá el menú SACD y empezará la reproducción.
2 Cuando se detenga la reproducción, seleccione una pista con el , botón
y pulse el botón ENTER.
Durante la reproducción, no podrá seleccionar una pista con el botón , .
3 Pulse el botón STOP (
)
para detener la reproducción.
Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano.
• SACD tiene tres tipos de formato: Single Layer Disk que tiene 1 capa HD, Dual Layer Disk que tiene 2
capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD. Un disco híbrido puede escucharse en un reproductor
de CD normal.
Especificaciones de discos
Elemento CD SACD
2 canales: 70 minutos
2 canales: 110 minutos
Canales 5.1: 81 minutos
2 canales : 120 minutos
Canales 5.1: 89 minutos
Número de canales y tiempo
de reproducción
44,1 KHz
2822,4 KHz
(64 veces un CD)
44,1~192 KHz
(4,4 veces un CD)
Frecuencia de muestreo
96 dB 120 dB 144 dBGama dinámica
~20 KHz ~100 KHz ~96 KHzFrecuencia de reproducción
DVD Audio
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 26
SPA
OPERACIÓN
2928
Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en
un CD y reproducir con este aparato de cine en casa.
Reproducción de archivos JPEG
• El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0
Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para
archivos de imágenes progresivas.
Cargue un disco JPEG.
La reproducción empieza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después
aparece la siguiente imagen.
Pulse para pasar a la siguiente diapositiva.
Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante.
Pulse las teclas , , , durante la reproducción.
Función de rotación/inversión
Tecla : Se invierte verticalmente
Tecla : Se invierte horizontalmente
Tecla : Gira 90° en
sentido contrario a
las agujas del reloj
Tecla: Gira 90° en el
sentido de las agujas
del reloj
Imagen original
JPEG
Reproducción de CD MP3/WMA
1 Cargue el disco MP3/WMA.
Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción.
El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA.
No se pueden reproducir archivos WMA-DRM.
2 En el modo de detención, use , , , para seleccionar el álbum y
después pulse el botón ENTER.
Use , para seleccionar la pista.
3 Cambie el álbum usando , , , para seleccionar otro álbum en el
modo de detención y después pulse el botón ENTER.
Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción.
Para reproducir un archivo en la pantalla del menú,
Pulse el botón ,,,cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte
superior del menú.
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA.
Icono de archivo de música : Para reproducir archivos de música solamente, seleccione
el icono .
Icono de archivo de imagen : Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el
icono .
Icono de archivo de película :
Para ver archivos de imagen en movimiento solamente,
seleccione el icono .
Icono de todos los archivos :
Para seleccionar todos los archivos elija el icono .
En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse.
• El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA
grabada en el disco.
MP3
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 28
SPA
OPERACIÓN
3130
Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DivX.
Reproducción de DivX
Pulse el botón , durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2 archivos en el disco.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón , durante la reproducción.
La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón .
La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón .
Función de salto de 5 minutos
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o durante
la reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica
a continuación : 2x 4x 8x 32x Normal.
Reproducción rápida
1 Pulse el botón ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <ZOOM X2> y <ZOOM OFF>.
2
Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar.
Función Zoom
• La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo
tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad.
DivX
Pulse el botón AUDIO.
Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y < >.
Visualización de audio
aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco.
Formato AVI WMV
Versiones admitidas DivX3.11~DivX5.1, XviD V1/V2/V3/V7
DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para propor-
cionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real.
MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver
una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD.
DivX (Digital internet video eXpress)
1. Formatos compatibles
Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario
tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido.
2. Función de título
Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente.
Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que el de medios
de DivX (*.avi) en la misma carpeta.
Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi
Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el
chino) para el nombre de archivo.
Formatos de vídeo compatibles
Formato MP3 WMA AC3 DTS
Velocidad de bits 80~384 kbps 56~128 kbps 128~384 kbps 1.5Mbps
Frecuencia de muestreo
44,1 khz 44,1/48 khz 44.1khz
Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps.
Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles (4:3), este producto admite
hasta 720x480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800.
Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que
tiembla la pantalla durante la reproducción.
Formato de audio compatible
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida
con la película y tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este modo:
1 En el modo de detención, pulse el botón , seleccione el subtítulo deseado
() en la pantalla del TV y después pulse el botón ENTER.
2 Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la película
se reproducirá con normalidad.
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos
Pulse el botón SUBTITLE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <SUBTITLE (1/N, 2/N ...)> y
<SUBTITLE OFF>.
Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente.
Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso
de la función Subtitle con discos DivX.
Aparición de subtítulos
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 30
SPA
OPERACIÓN
32
Uso de la función de reproducción
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador del SUBTÍTULO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del ÁNGULO
Indicador del DOLBY DIGITAL
Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del CAPÍTULO
Indicador del GROUP
Presentación de la información del disco
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Indicador del DVD-AUDIO
DVD
AUDIO
33
Pulse la tecla Remain.
Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está
reproduciendo.
Cada vez que se pulsa la tecla Remain
Comprobación del tiempo disponible
Presione el botón .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, la velocidad de reproducción
cambiará tal como se indica a continuación:
Reproducción rápida
2X 4X 8X 32X PLAY
2X 4X 8X 32X PLAY
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cam-
bia así:
Reproducción lenta
• No hay sonido durante la reproducciónlenta y la reproducción por pasos.
• La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX.
• Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a
una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x.
Indicador del SACD
SACD
Visualización MCH
2CH/Multicanal
TITLE ELAPSED TITLE REMAIN CHAPTER ELAPSED CHAPTER REMAIN
TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TOTAL ELAPSED TOTAL REMAIN
TRACK REMAIN TRACK ELAPSED
GROUP ELAPSED GROUP REMAIN TRACK ELAPSED TRACK REMAIN
Desaparece la
visualización
Desaparece la
visualización
Desaparece la
visualización
Desaparece la
visualización
• Dependiendo del disco,
la visualización de la
información puede
aparecer diferente.
Dependiendo del disco,
usted puede también
seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la
pantalla de TV al pulsar algún
botón, significa que esa operación
no se puede realizar con el disco
en reproducción.
1/2 1/4 1/8 1/2 1/4 1/8 PLAY
1/2 1/4 1/8 PLAY
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 32
SPA
OPERACIÓN
3534
Uso de la función de reproducción(Continuación)
Pulse la tecla .
Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo,
pista o directorio previos o próximos.
No podrá saltarse capítulos consecutivamente.
Salto de escenas o canciones
CHAPTER : Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado.
TITLE : Reproduce repetidas veces el título seleccionado.
GROUP : Reproduce repetidamente el grupo seleccionado.
RANDOM : Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK : Reproduce repetidas veces la pista seleccionada.
DIR : Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta
seleccionada.
DISC : Reproduce repetidas veces el disco completo.
OFF : Se cancela la Repetición de reproducción.
Opciones de la repetición de reproducción
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la
reproducción cambia así :
1 Pulse dos veces la tecla INFO.
2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores.
4 Pulse la tecla ENTER.
• Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la
pantalla de visualización de información.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la
pantalla de información del disco
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Repetición de la reproducción
TITLE 01/05 CHAPTER 002/045 TITLE 01/05 CHAPTER 004/045
REPEAT : CHAPTER REPEAT : TITLE REPEAT : OFF
REPEAT : TRACK REPEAT : GROUP REPEAT : OFF
REPEAT : DISC REPEAT : TRACK REPEAT : OFF
REPEAT : TRACK REPEAT : DISC REPEAT : OFF
REPEAT : RANDOM REPEAT : TRACK REPEAT : DIR
REPEAT : DISC REPEAT : OFF
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 34
SPA
OPERACIÓN
3736
Uso de la función de reproducción(Continuación)
A-B Repetir reproducción
La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, SACD, MP3 o JPEG.
• No oirá sonido durante la reproducción por pasos.
1 Pulse la tecla INFO dos veces.
2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
3 Pulse la tecla
,
para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER al
principio del segmento deseado.
Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria.
4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado.
El segmento especificado se reproducirá repetidas veces.
Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas
,
para
seleccionar OFF.
Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD.
Función Step
Pulse el botón STEP.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa.
A - B
1 Pulse el botón INFO.
2 Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ().
3 Pulse el Cursor
,
o los botones numéricos para seleccionar el
ángulo deseado.
Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación:
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
Función Ángulo
2/3
3/3
1/3
• La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples
ángulos.
1 Pulse la tecla ZOOM.
2
Pulse las teclas
,,,
para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar.
3 Pulse la tecla ENTER.
Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación:
ZOOM X 1.5 ZOOM X 2 ZOOM X 3 ZOOM OFF
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
• Cuando se reproduce un disco DivX, la pantalla adquiere el doble de su tamaño normal.
SELECT ZOOM POSITION
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 36
SPA
OPERACIÓN
3938
Uso de la función de reproducción(Continuación)
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
• Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
• Esta función no es compatible con discos DivX.
• Durante el funcionamiento de EZ View, quizá los laterales izquierdo y derecho aparezcan cor-
tados.
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas
negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW.
Función EZ VIEW
EZ VIEW
EZ VIEW OFF
• Para operar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el
mando a distancia.
• Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar
disponibles.
1 Pulse la tecla INFO dos veces.
2 Pulse las teclas
,
o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del
audio.
Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas.
Función de selección del idioma del audio
SP 2/3
FR 3/3
1 Pulse la tecla INFO dos veces.
2 Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ).
3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo
deseado.
Función de selección del idioma de los subtítulos
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
• Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el número
de clave.
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene un grupo extra, aparece la
pantalla de introducción del número clave automáticamente.
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un número de clave de 4 dígitos para acceder.
Consulte la funda del disco para ver detalles y el número de clave.
Grupo extra
Durante la reproducción, pulse el botón en el mando a distancia.
Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se fabricaron.
,
Páginas de navegación
BONUS GROUP
KEY NUMBER :
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 38
SPA
OPERACIÓN
4140
Uso de la función de reproducción(Continuación)
Para moverse directamente a una escena o canción
1 Pulse la tecla INFO.
2 Pulse las teclasr
,
o las teclas numéricas para seleccionar el título o
pista ( ) y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse las teclasr
,
para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ).
4 Pulse las teclasr
,
o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
5 Pulse las teclasr
,
para mover el cursor al indicador de tiempo ( ).
6 Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse las teclas numéricas.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar
,
para ir a un archivo. Para ir a
un archivo, pulse STOP( ) y, a continuación, pulse
,
.
• Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título,
capítulo o pista deseada.
• Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
Uso del menú del disco
Uso del menú del título
• Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse las teclas
,
para desplazar el cursor a <Disc Menu> y luego
pulse la tecla ENTER.
Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el
mensaje <This menu is not supported> en la pantalla.
3 Pulse las teclas
,,,
para seleccionar el ítem deseado.
4 Pulse la tecla ENTER.
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
• Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse las teclas
,
para desplazar el cursor a <Title Menu>.
3 Pulse la tecla ENTER.
Aparece el menú del título.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la
disponibilidad de esta función.
ENTERMOVE EXIT
ENTERMOVE EXIT
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 40
SPA
OPERACIÓN
4342
No se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt).
Las cámaras digitales que utilizan protocolo PTP, o que requieren la instalación de algún programa
adicional cuando se conectan a un PC, no son compatibles.
No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS.
(Solo es compatible el sistema de archivos FAT.)
Cuando conectados a este producto, y dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos,
algunos reproductores MP3 podrían no funcionar.
La función de HOST USB no es compatible, si se ha conectado un producto que transfiere archivos de
media a través de un programa específico del mismo fabricante.
Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol).
La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB.
Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página 70.
Formatos compatibles
Nombre Extensión Velocidad
Versión Píxel
Muestreo
de archivo del archivo de bits Frecuencia
Imagen fotográfica
JPG JPG .JPEG 640x480
Música
MP3 .MP3 80~384kbps 44.1kHz
WMA .WMA 56~128kbps V8 44.1kHz
Película
WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720x480 44.1KHz~48KHz
DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1,XviD 720x480 44.1KHz~48KHz
Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria
USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo
de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine el casa.
Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB
1 El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte posterior
de la unidad.
2 Pulse el tecla FUNCTION en la unidad principal o el tecla USB en el
mando a distancia para seleccionar el modo USB.
<USB> aparecerá en la pantalla y después desaparecerá.
La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se reproducirá el archivo guardado.
3 Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ).
Quitar USB de forma segura
Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable USB.
(1) Pulse el botón STOP ( ) dos veces seguidas.
La pantalla mostrará REMOVE USB.
(2) Retire el cable USB.
Pulse el botón durante la reproducción.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo.
Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo.
Saltar hacia delante y hacia atrás
Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse o durante la
reproducción.
Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica
a continuación : 2x 4x 8x 32x Normal.
Reproducción rápida
Dispositivos compatibles
1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.(Dispositivos USB que funcionan como disco
extraíble en Windows (2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales).
2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro.
3. Cámara digital: cámaras compatibles con USB Mass Storage v1.0.
• Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows [2000 o posterior] sin instalación de controlador adicional.
4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1.
• Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1.
• Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para que funcione correcta-
mente.
5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras
• En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB.
• Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas.
6. Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB.
TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 42
SPA
CONFIGURACIÓN
4544
El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés.
Ajustes
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Seleccione <LANGUAGE> y pulse la tecla ENTER.
4 Pulse los botones del Cursor , para ir a <OSD LANGUAGE> y después
pulse el botón ENTER.
5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla
ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
• OSD LANGUAGE : Selección de idioma para el menú en pantalla
AUDIO : Selección de idioma para el audio (grabado en el disco)
• SUBTITLE : Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco)
• DISC MENU : Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco).
Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni
aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado.
• OTHER : Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país.
(Consulte la página 69 para ver los códigos de idioma)
Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUBTITLE y DISC MENU.
Configuración del idioma
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV.
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una
TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un
DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción <4:3LB> o la <4:3PS> según su preferencia. Seleccione <16:9> si tiene una TV de pantalla ancha.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla
ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <TV DISPLAY> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse la tecla , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla
ENTER.
Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del tipo de pantalla de TV
WIDE
Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
4:3LB (4:3 Letterbox)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional.
Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
4:3PS (4:3 Pan&Scan)
Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9
cortados).
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del
software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 44
SPA
CONFIGURACIÓN
47
Ajustes (Continuación)
46
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <PARENTAL> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse la tecla , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos.
5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
La contraseña predeterminada es <7890>.
Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del control parental (Nivel de clasificación)
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
1 Pulse la tecla MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <PASSWORD> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse la tecla ENTER.
5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER.
Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña.
Se completó la configuración.
Configuración de la contraseña
• Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón STOP( ) de la unidad principal durante más de 5 segundos.
<INITIALIZE> aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
• Pulse el botón POWER.
Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados.
No use esto a menos que sea necesario.
Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente:
Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla.
1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una
imagen que le guste.
2 Pulse la tecla LOGO.
<COPY LOGO DATA> (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
3
La unidad se apagará y se encenderá de nuevo.
Aparecerá el papel tapiz seleccionado.
Puede configurar hasta 3 papeles tapiz.
Configuración del fondo de pantalla
Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación.
• La contraseña predeterminada es <7890>.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3
Pulse la tecla para mover el cursor a <LOGO> y luego pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
,
para seleccionar el cursor a <USER> y luego pulse la
tecla ENTER.
Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla.
5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
COPY LOGO DATA
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
• ORIGINAL : Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo
de pantalla.
• USER : Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla.
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 46
SPA
CONFIGURACIÓN
4948
Ajustes (Continuación)
Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más,
vaya a www.divx.com/vod.
Registro de DviX (R)
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video.
1 Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <DVD TYPE> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse las teclas , para mover el cursor a <DVD VIDEO> y luego pulse la
tecla ENTER.
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de DVD AUDIO.
DVD VIDEO : configúrelo para reproducir contenido de vídeo DVD en un disco de audio DVD.
DVD AUDIO : establecido para reproducir la señal de voz de DVD tal cual.
Modo de reproducción de DVD
• El modo de reproducción de DVD está establecido en DVD Audio de forma predeterminada.
• Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo DVD Audio.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
• Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD.
Si el SACD se crea en el formato de disco HÍBRIDO, puede reproducir el disco en el MODO CDDA también.
1 Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <SACD TYPE> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse las teclas , para mover el cursor a <SACD MODE> y luego pulse la
tecla ENTER.
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de CDDA.
SACD MODE : configure este modo para reproducir SACD.
CDDA MODE : configure este modo para reproducir contenido en CDDA en un disco.
Modo de reproducción de SACD
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función
de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse las teclas para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Seleccione <SPEAKER SETUP> y pulse la tecla ENTER.
4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternada-
mente en el siguiente orden: SMALL
NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del modo de los altavoces
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXITRETURN
• Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz
(consulte la página 54).
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 48
SPA
CONFIGURACIÓN
5150
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las
señales de audio desde los altavoces central y posterior.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <DELAY TIME> y luego pulse la tecla
ENTER.
4 Pulse la tecla , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo.
Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los
altavoces SL y SR entre 00 y 15 mseg.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del tiempo de retardo
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la
misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar
esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura,
establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el
modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
Distancia entre Df y Dc
Tiempo de retardo
0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m
0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms
Distancia entre Df y Dc
Tiempo de retardo
0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m
0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms
• Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo.
• Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
• El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXITRETURN
Ajustes (Continuación)
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <TEST TONE> y luego pulse la tecla
ENTER.
El tono de prueba se enviará a L C R SR SL SW en orden. Si la tecla se vuelva a
pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración del tono de prueba
MOVE ENTER EXITRETURN
STOP EXIT
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 50
SPA
CONFIGURACIÓN
5352
Ajustes (Continuación)
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2
Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <SOUND EDIT> y luego pulse la
tecla ENTER.
4
Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para ajustar la configuración.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de Audio
Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , .
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
• Usted puede seleccionar entre 0 y –6 u OFF.
• El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
• El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
• El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXITRETURN
La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital.
Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse los botones del Cursor para ir a <Audio> y después pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones del Cursor para ir a <AV-SYNC> y después pulse el
botón ENTER.
4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de
AV-SYNC y después pulse el botón ENTER.
Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la
mejor sincronización de A/V.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuración de AV SYNC
This feature balances the range between the loudest and quietest sounds. You can use this function to enjoy Dolby Digital
sound when watching movies at low volume at night.
1 En el modo de detención, pulse el botón MENU.
2 Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla
ENTER.
3 Pulse la tecla para mover el cursor a <DRC> y luego pulse la tecla ENTER
4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC.
Si se pulsa el botón de Cursor mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor
menor será el efecto.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Configuracin de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
MOVE ENTER EXIT
CHANGE EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 52
SPA
CONFIGURACIÓN
5554
Ajustes (Continuación)
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Presione la tecla PL II MODE.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación:
Modo Dolby Pro Logic II
PRO LOGIC II
• MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando
una actuación en directo.
• CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
• PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un
efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
• MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de
expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y
el subwoofer.
• Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO
INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá
escuchar el sonido envolvente.
• Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
1 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo <MUSIC>.
2
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<P> (PANORAMA)
, después
pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que
desee.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente
para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral.
3
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<C> (CENTER WIDTH)
,
después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de
efecto que desee.
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido
saldrá del altavoz central.
4
Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar
<D> (DIMENSION)
, después
pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee.
Puede seleccionar entre 0 y 6.
Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior.
Efecto Dolby Pro Logic II
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 54
SPA
5756
Mediante la configuración de la función de calibración del sonido automática sólo una vez cuando vuelva a colocar o a instalar la unidad,
puede hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, los niveles entre los canales y las características de
frecuencia para crear un campo de sonido de canal 5.1 optimizado para el entorno del oyente.
Calibración automática del sonido
• Si compró la unidad por vez primera o si la inicializó, si pulsa el botón de calibración de sonido automática sin conectar el
micrófono de calibración automática del sonido, aparecerá el mensaje <PLEASE SET ASC FUNCTION> (Configure la
función ASC) en la pantalla.
• Como el nivel de volumen del tono es fijo durante la configuración de la calibración automática del sonido, no puede ajustar el
volumen con los botones de control de volumen.
• Si el micrófono de sonido automático se desconecta durante la configuración de la calibración automática del sonido,
la configuración se cancelará.
Esta función sólo está disponible para reproducción de DVD/CD.
¿ł·º–
˜`
L: Altavoz frontal (L) R: Altavoz frontal (R)
C: Altavoz central SW: Altavoz de graves
SL: Altavoz posterior (L) SR: Altavoz posterior (R)
* Las siguientes imágenes son sólo a efectos ilustrativos y
pueden diferir del producto real.
Se produce un tono.
Aparece un resultado para cada
altavoz.
1 Conecte el micrófono de calibración automática del sonido al conector de
entrada de calibración automática de sonido en el altavoz de graves.
2 Coloque el micrófono de calibración de sonido automática en la posición
del oyente.
3 Pulse los botones de volumen de la unidad principal para realizar los
ajustes inferiores.
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es más de 5 m:
Configure el volumen de la unidad principal en más de 25.
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es de 3 a 5 m:
Configure el volumen de la unidad principal en 25.
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es menos de 3 m:
Configure el volumen de la unidad principal en 15.
4 Pulse el botón ASC.
Para crear el sonido óptimo de canal 5.1, estas son las selecciones en secuencia:
L
C
R
SR
SL
SW
La configuración de la calibración automática del sonido tarda unos 2 minutos.
5 Cuando aparezca el mensaje <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) en la
pantalla, desconecte el micrófono de calibración de sonido automático
Para cancelar la configuración de calibración automática del sonido, pulse el
botón ASC.
Se detiene la salida del tono, aparece <CANCEL ASC> (Cancelar ASC) en la
pantalla, seguido de <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) y se cancelará la
configuración.
Para escuchar el modo de calibración automática del sonido,
pulse brevemente el botón ASC.
La selección alternará entre <ASC ON> y <ASC OFF> en la pantalla.
Si selecciona <ASC ON>, oirá un sonido en el modo de calibración de sonido
automático. Si selecciona <ASC OFF>, oirá un sonido en el modo configurado en
el ajuste de audio de la pantalla de configuración.
Configuración de la calibración automática del sonido
1 Mantenga pulsado el botón ASC.
<S.LOGO ON> o <S.LOGO OFF> aparecerán en la pantalla.
2 Pulse brevemente el botón ASC.
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <S.LOGO ON> y <S.LOGO
OFF>.
Si selecciona <S.LOGO ON>, se producirá un logotipo de sonido cuando termine la lectura
del disco tras el encendido.
Si selecciona <S.LOGO OFF>, no oirá el logotipo de sonido.
Para activar o desactivar el logotipo de sonido
Cuando enciende la unidad, producirá un logotipo de sonido tras leer el disco para notificar que la unidad se ha optimizado
para la reproducción.
MISCELÁNEA
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 56
SPA
5958
Modo envolvente en directo
Pulse el botón SUPER5.1.
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <SUPER 5.1> y <BYPASS>.
Seleccione <SUPER 5.1> para reproducir sonido de 2 canales en 5,1 canales.
Super 5.1
• Si inserta un DVD grabado en más de 2 canales y pulsa el botón SUPER 5.1, aparecerá en la pantalla <THIS FUNCTION
APPLIES ONLY 2CH SOURCE> (Esta función se aplica sólo a una fuente de 2 canales) y la función no se activará.
• Esta función no está disponible con discos SACD o DVD-AUDIO.
• Las salidas de canal 5.1 sólo están disponibles en el modo VIRTUAL 9.1 o EX-MOVIE.
Puede reproducir fuentes de 2 canales, como CD y emisiones de radio en sonido envolvente de 5.1 canales.
Pulse el botón MUSIC.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo:
CONCERT1 CONCERT2 JAZZ CATHEDRAL BYPASS
Música
Si pulsa el botón MUSIC cuando escucha un sonido de 2 canales, se reproducirá en sonido envolvente de 4,1 canales
para poder disfrutar de un sonido dinámico con sensación de presencia.
Presione el botón MOVIE.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo:
VIRTUAL 9.1 EX-MOVIE CINEMA SPORTS BYPASS
VIRTUAL 9.1: ofrece un efecto de sonido envolvente para públicos en casa que simula el sonido
envolvente de 9.1 canales de un cine.
Película
Puede seleccionar entre 4 modos distintos de campo de sonido para películas.
1 Enchufe los auriculares en su clavija.
Puede comprar auriculares en la mayoría de los establecimientos de electrónica.
2 Pulse el botón V-H/P.
Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <V-H/P ON> y <V-H/P OFF>.
• V-H/P ON: selecciónelo para disfrutar de sonido envolvente de canal 5.1 con la sensación de estar
en una cancha de baloncesto o en una sala de conciertos.
• V-H/P OFF: selecciónelo para disfrutar de un sonido estéreo estándar de 2 canales.
Función de auricular virtual
• No escuche a niveles de volumen demasiado elevados cuando utilice auriculares.
Si escucha a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar permanentemente
su audición.
Use auriculares (3.5 ) (no suministrados) para escuchar plácidamente en privado. Puede disfrutar de efectos de sonido
dinámico similar al del sonido envolvente de 5,1 canales utilizando un auricular estéreo normal.
MISCELÁNEA
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 58
SPA
Escuchar la radio
6160
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2 Sintonice la emisora deseada.
Sintonización automática 1 : Cuando las teclas se pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente
una emisora predeterminada.
Sintonización manual : Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente.
1 Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM).
2 Seleccione una estación emisora.
Sintonización automática 1 : Pulse la tecla STOP () para seleccionar <PRESET> y luego
pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 2 : Pulse la tecla STOP () para seleccionar <MANUAL> y luego
mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente.
Sintonización manual : Pulse la tecla STOP () para seleccionar <MANUAL> y luego pulse
brevemente tecla
para sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre <STEREO> y <MONO>.
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias.
,
,
Unidad del control remoto
Unidad principal
MISCELÁNEA
Emisoras programadas
• Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Ejemplo : Predeterminar FM 89.10 en la memoria
1 Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM.
2 Use las teclas para sintonizar <89.10>.
3 Pulse la tecla TUNER MEMORY.
<PRGM> titilará en la pantalla.
4 Presione para seleccionar el número de programa.
Usted puede seleccionar entre 1 y 15.
5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY.
Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que <PRGM> desaparezca de la pantalla.
<PRGM> desaparecerá de la pantalla y se almacenará la emisora en la memoria.
6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5.
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el control
remoto para seleccionar un canal.
,
Acerca de la transmisión RDS
Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM
Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS,
el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización.
Descripción de la función RDS
PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido.
PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres.
RT (Radio Text) : Descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo
de 64 caracteres.
CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM.
Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no
se puede visualizar en todos los casos.
TA (Traffic Announcement) :
Indica que se está transmiendo el parte de tráfico.
Para mostrar las señales RDS
Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM.
Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información:
PS (Program Service) : Durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la emisora.
Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>.
RT (Radio Text) : Durante la búsqueda, aparece < RT >, seguido por los mensajes en texto que envía
la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>.
Frequency : Frecuencia de la emisora (servicio no RDS).
Caracteres mostrados en la ventana de visualización
Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres.
La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza
las letras mayúsculas.
La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo,
puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>.
• RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS
correctamente o si la señal es débil.
• En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana de
visualización.
Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización.
El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas regulares.
Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de
programa que transmiten (deportes, música, etc.).
PS NAME RT CT Frequency
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 60
SPA
MISCELÁNEA
Funciones útiles
6362
Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija.
Pulse la tecla SLEEP.
Cada vez que pulse el botón, el tiempo preconfigurado cambiará de este modo: 10 20
3060 90 120 150 OFF.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la
tecla SLEEP.
El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que
se determinó
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca
<OFF> en la pantalla.
Función Sleep
Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal.
Pulse la tecla DIMMER.
Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla frontal.
Ajuste del brillo de la pantalla
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
<MUTE> titilará en la pantalla.
Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón.
Función Mute (Sin sonido)
Acerca de la transmisión RDS (Continuación)
Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados
especificando los códigos PTY.
Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH
Para buscar un programa usando los códigos PTY
Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente:
La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas.
Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH.
Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de
que usted termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1.
Cuando presione los botones del control remoto principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora
FM usando dicho control remoto.
Pantalla
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
Tipo de Programa
Notícias, opiniones y reportajes
Tem as diversos incluyendo sucesos de
actualidad, documentales, debates y análisis.
Información referente a pesos y medidas,
ingresos, previsiones, temas de interés para el
consumidor, información médica, etc.
Deportes
Educación
Drama, serial radiofónico, etc.
Cultura - Nacional o local incluyendo temas
religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro,
etc.
Ciencia natural y tecnología
Otros - Discursos, programas de ocio (concursos,
juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc...
Música Pop
Música Rock
Música contemporánea considerada <Easy
listening> (fácil de escuchar).
Música clásica ligera : música clásica e
instrumental, música de coro.
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Música clásica : Música de orquesta, sinfónica
música de cámara y opera
Otro tipo de música : Jazz, R&B, country.
Información Meteorológica
Economía
Programas infantiles
Sociedad
Religión
Programas con participación del público
Viajes
Ocio
Jazz
Música country
Música nacional
Música de siempre
Música folk
Documentales
Pantalla Tipo de Programa
1 Presione PTY SEARCH al escuchar una emisora FM.
2
Pulse PTY + o PTY hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado.
Se muestran los códigos PTY a la derecha.
3 Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado
en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización.
La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra
la que usted ha seleccionado y sintoniza esa emisora.
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 62
SPA
MISCELÁNEA
65
Control de su TV con el control remoto
64
Lista de códigos por marca de TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Admiral (M.Wards)
AMark
Anam
AOC
Bell & Howell (M.Wards)
Brocsonic
Candle
Cetronic
Citizen
Cinema
Classic
Concerto
Contec
Coronado
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mates
CXC
Daewoo
Daytron
Dynasty
Emerson
Fisher
Funai
Futuretech
General Electric (GE)
Hall Mark
Hitachi
Inkel
JC Penny
JVC
KTV
KEC
KMC
LG (Goldstar)
Luxman
LXI (Sears)
Magnavox
Marantz
Matsui
MGA
Mitsubishi/MGA
Marca
Código
56, 57, 58
01, 15
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12,
13, 14
01, 18, 40, 48
57, 58, 81
59, 60
18
03
03, 18, 25
97
03
18
46
15
03, 05, 61, 82, 83, 84
62
03
59, 61, 63
03
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
40
03
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
19, 65
03
03
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
40
15, 18, 50, 59, 69
45
56, 59, 67, 86
70
59, 61, 87, 88
03, 15, 40
15
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
18
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
40, 54
54
18, 40
18, 40, 59, 60, 75
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
MTC
NEC
Nikei
Onking
Onwa
Panasonic
Penney
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Radio Shack
RCA/Proscan
Realistic
Sampo
Samsung
Sanyo
Scott
Sears
Sharp
Signature 2000 (M.Wards)
Sony
Soundesign
Spectricon
SSS
Sylvania
Symphonic
Tatung
Techwood
Teknika
TMK
Toshiba
Vidtech
Videch
Wards
Yamaha
York
Yupiteru
Zenith
Zonda
Dongyang
Marca
Código
18
18, 19, 20, 40, 59, 60
03
03
03
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
18
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
63, 66, 80, 91
15, 18, 59
40
06, 66, 67
17, 48, 56, 60, 61, 75
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
03, 19
40
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60,
98
19, 61, 65
03, 40, 60, 61
15, 18, 19
15, 57, 64
57, 58
50, 51, 52, 53, 55
03, 40
01
18
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
61, 95, 96
06
18
03, 15, 18, 25
18, 40
19, 57, 63, 71
18
59, 60, 69
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
18
40
03
58, 79
01
03, 54
1 Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV
.
2 Pulse la tecla POWER para encender el televisor.
3 Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la
marca de su TV.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cuál
es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 15, 16,
17 y 40.
4 Si se apaga el TV, la configuración terminará.
Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
Cuando controle su TV con el control remoto
• El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones
pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
• Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 64
SPA
MISCELÁNEA
6766
Está encendido el televisor?
Están correctamente conectados los cables de vídeo?
Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no aparece
ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen muestra
interferencias.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del audio
ni de los subtítulos.
Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Si no aparece el mensaje “NO DISC” en la pantalla de la unidad
principal, mantenga pulsado el botón STOP( ) de la unidad
principal durante más de 5 segundos. <INITIALIZE> aparecerá en la
pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Con el sistema apagado, mantenga pulsado el botón STOP( )
en la unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña para el
nivel de clasificación.
• La unidad principal no fun-
ciona. (Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido
extraño.)
• El reproductor de cine en casa
no está funcionando normal-
mente.
Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO,
4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 sola-
mente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del
disco DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla no
se puede cambiar.
Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí
o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al dis-
tribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
Solución de problemas
Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de cor-
riente?
Apague el equipo y vuélvalo a encender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni
DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún
raspón en la superficie?
Limpie el disco.
No puedo expulsar el disco.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa la
tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción
lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros.
Están los altavoces adecuadamente conectados?
Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
Está muy dañado el disco?
No se produce ningún sonido.
El sonido puede ser oído desde
algunos altavoces, no desde los
seis.
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta voces frontales sola-
mente (L/R). Seleccione la opción <PRO LOGIC II> presionando el botón (Dolby
Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en
configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido
por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca
el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
Se halla la marca <Dolby Digital 5.1 CH> en el disco que se está repro-
duciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si
el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales.
Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente
Dolby Digital 5.1 CH no se pro-
duce.
Problema Comprobación/Remedio
Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
Están gastadas las pilas?
Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control
remoto (TV o DVD) correctamente?
El control remoto no
funciona.
Si pulsa el botón de expulsión mientras escucha audio de TV con
las funciones D.IN1, D.IN2, AUX, las funciones de DVD se acti-
varán y esto detendrá el audio del TV.
Mientras escucho audio de TV a
través de la unidad principal, no
oigo sonido.
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 66
SPA
MISCELÁNEA
Lista de códigos de los idiomas
69
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
68
Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o <Disc Menu>
(Véase la página 44).
código idioma código idioma código idioma código idioma
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el
disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por
los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la
superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco,
límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido
en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior
del disco.
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con
partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del
reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el
disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas.
• No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
• No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Manipulación de discos
Almacenamiento de discos
Manipulación y almacenamiento de discos
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 68
SPA
MISCELÁNEA
Especificaciones
71
Productos compatibles con la función de host USB
70
Finepix-A340 Fuji Digital Camera
Finepix-F810 Fuji Digital Camera
Finepix-F610 Fuji Digital Camera
Finepix-f450 Fuji Digital Camera
Finepix S7000 Fuji Digital Camera
Finepix A310 Fuji Digital Camera
KD-310Z Konica Digital Camera
Finecam SL300R Kyocera Digital Camera
Finecam SL400R Kyocera Digital Camera
Finecam S5R Kyocera Digital Camera
Finecam Xt Kyocera Digital Camera
Dimage-Z1 Minolta Digital Camera
Dimage Z1 Minolta Digital Camera
Dimage X21 Minolta Digital Camera
Coolpix4200 Nikon Digital Camera
Coolpix4300 Nikon Digital Camera
Coolpix 2200 Nikon Digital Camera
Coolpix 3500 Nikon Digital Camera
Coolpix 3700 Nikon Digital Camera
Coolpix 4100 Nikon Digital Camera
Coolpix 5200 Nikon Digital Camera
Stylus 410 digital Olympus Digital Camera
300-digital Olympus Digital Camera
U300 Olympus Digital Camera
X-350 Olympus Digital Camera
C-760 Olympus Digital Camera
C-5060 Olympus Digital Camera
X1 Olympus Digital Camera
U-mini Olympus Digital Camera
Lumix-FZ20 Panasonic Digital Camera
DMC-FX7GD Panasonic Digital Camera
Lumix LC33 Panasonic Digital Camera
LUMIX DMC-F1 Panasonic Digital Camera
Optio-S40 Pentax Digital Camera
Optio-S50 Pentax Digital Camera
Optio 33LF Pentax Digital Camera
Optio MX Pentax Digital Camera
Digimax-420 Samsung Digital Camera
Digimax-400 Samsung Digital Camera
Sora PDR-T30 Toshiba Digital Camera
Coolpix 5900 Nikon Digital Camera
Coolpix S1 Nikon Digital Camera
Coolpix 7600 Nikon Digital Camera
DMC-FX7 Panasonic Digital Camera
Dimage Xt Minolta Digital Camera
AZ-1 Olympus Digital Camera
Producto Empresa Tipo
Cámara digital
Cruzer Micro Sandisk USB 2.0 USB Flash Drive 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 128M
Cruzer Mini Sandisk USB 2.0 256M
SONY Micro Vault Sony USB 2.0 64MB
FLEX DRIVE Serotech USB 2.0 32MB
AnyDrive A.L tech USB 2.0 128MB
XTICK LG USB 2.0 128M
Micro Mini Iomega USB 2.0 128M
iFlash Imation USB 2.0 64M
LG XTICK(M) USB 2.0 64M
RiDATA EZDrive USB 2.0 64M
Producto Empresa Tipo
Disco flash USB
Creative MuVo NX128M Creative 128 MB MP3 Player
Iriver H320 Iriver 20G HDD MP3 Player
YH-920 Samsung 20G HDD MP3 Player
YP-T7 Samsung MP3 Player
YP-MT6 Samsung MP3 Player
YP-T6 Samsung MP3 Player
YP-53 Samsung MP3 Player
YP-ST5 Samsung MP3 Player
YP-T5 Samsung MP3 Player
YP-60 Samsung MP3 Player
YP-780 Samsung MP3 Player
YP-35 Samsung MP3 Player
YP-55 Samsung MP3 Player
iAUDIO U2 Cowon MP3 Player
iAUDIO G3 Cowon MP3 Player
iAudio M3 Cowon HDD MP3 Player
SI-M500L Sharp 256MB MP3 Player
H10 Iriver MP3 Player
YP-T5 VB Samsung MP3 Player
YP-53 Samsung 256MB MP3 Player
Producto Empresa Tipo
Reproductor MP3
CUTIE Serotech POCKET HARD DISK DRIVE
Producto Empresa Tipo
Disco duro externo USB
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones (A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Altavoz de graves
3 (DCR 3.4)
45Hz~150Hz
86dB/W/M
165W
330W
Frontal/Trasero
Central
340 x 1320 x 340 mm
550 x 137 x 85 mm
6.28 kg
2.22 kg
270 x 420 x 489mm
15.8 kg
Frontal/Trasero
Central
Altavoz Frontal/Central/Trasero
3 (DCR 3.4)
100Hz~20kHz
84dB/W/M
167W
334W
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Compuesto
Vídeo Componentes
HDMI
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoces posteriores
Altavoz de graves
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
G
E
N
E
R
A
L
SINTONI
ZADOR
FM
SALIDA
DE VÍDEO
A
M
P
110W
5 kg
521 x 320 x 178 mm
+5°C ~ +35°C
10% ~ 75%
10dB
60dB
0.5%
1.0Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
Impedancia: 85~115
167W x 2(3)
167W (3)
167W x 2(3)
165W(3)
20Hz~20KHz
70dB
60dB
(AUX)500mV
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 70
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atencion al
Cliente.
Región País Centro de atención al cliente Sitio Web
TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 72

Transcripción de documentos

TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 2 Manual de instrucciones SPA SISTEMA DE CINE EN CASA DIGITAL HT-TXQ120 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: COMPACT AH68-01660E AH68-01959D REV: 01 DIGITAL AUDIO TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 2 Advertencias Precauciones Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. Asegúrese de que la alimentación de CA de su casa cumpla las indicaciones de la pegatina de identificación de la parte posterior del reproductor o altavoz de graves. Instale el reproductor o el altavoz de graves horizontalmente, en una base adecuada (mueble) y con suficiente espacio alrededor para su ventilación (7,5~10 cm). Las ranuras de ventilación no deben estar cubiertas. No apile nada sobre el reproductor o sobre el altavoz de graves. No coloque el reproductor o el altavoz de graves sobre amplificadores u otro equipo que se caliente. Antes de mover el reproductor, el orificio de inserción del disco debe estar vacío. Este reproductor está diseñado para uso continuo. Si apaga el reproductor de DVD al modo de espera, no se desconecta el suministro eléctrico. Para desconectar el reproductor completamente del suministro eléctrico, quite el enchufe de la pared, especialmente cuando no lo utilice durante mucho tiempo. PREPARACIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 SPA PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. • Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que sig- En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. nifica que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal Phones This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. 2 Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 3 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 4 Características Contenido PREPARACIÓN CONFIGURACIÓN El modelo HT-TXQ120 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, SACD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD±R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Advertencias ..................................................................2 Ajustes .........................................................................44 Precauciones .................................................................3 Configuración del idioma ..........................................44 Características...............................................................4 Configuración del tipo de pantalla de TV .................45 Compatible con DVD-Audio Notas acerca de los discos ...........................................6 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................46 Reproducción de host USB Descripción ....................................................................8 Configuración de la contraseña................................46 Configuración del fondo de pantalla .........................47 CONEXIONES Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado...........................................................47 Instalación de los altavoces ........................................12 Modo de reproducción de DVD ................................48 Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa. Instalación del reproductor de DVD ............................13 Registro de DviX (R).................................................48 Conexión de los altavoces ..........................................14 Modo de reproducción de SACD..............................49 Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional .......................................................................17 Configuración del modo de los altavoces ................49 Reproducción de SACD Conexión de la salida de vídeo al TV..........................19 Puede escuchar sonido multicanal de alta calidad que supera la reproducción normal de un CD. Conexión de la entrada y salida de HDMI ..................20 Función HDMI..............................................................21 Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic. DTS (Digital Theater Systems) DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo HT-TXQ120 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-TXQ120 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-TXQ120 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-TXQ120 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, o de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla. HDMI HDMI transmite señales de vídeo y audio de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara. 1080p ofrece imágenes aún más claras. Conexión del audio desde componentes externos .....22 Conexión de la antena FM ..........................................23 PREPARACIÓN Reproducción de múltiples discos y Radio FM Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio. El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia. 4 SPA Configuración del tiempo de retardo ........................50 Configuración del tono de prueba ............................51 Configuración de Audio.............................................52 Configuracin de la compresin DRC (Dynamic Range Compression)................................53 Configuración de AV SYNC ......................................53 Modo Dolby Pro Logic II ..............................................54 OPERACIÓN Antes de leer el manual del usuario............................24 Antes de utilizar el cine el casa...................................25 Reproducción de disco ................................................26 Reproducción de SACD (Super Audio CD).................27 Reproducción de CD MP3/WMA.................................28 Reproducción de archivos JPEG ................................29 Reproducción de DivX.................................................30 Uso de la función de reproducción .............................32 Presentación de la información del disco.................32 Comprobación del tiempo disponible .......................33 Reproducción rápida.................................................33 Reproducción lenta...................................................33 Salto de escenas o canciones..................................34 Repetición de la reproducción ..................................35 Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco ....................35 A-B Repetir reproducción .........................................36 Función Step.............................................................36 Función Ángulo.........................................................37 Función Zoom (Ampliación de la pantalla) ...............37 Función EZ VIEW .....................................................38 Grupo extra...............................................................38 Páginas de navegación ............................................38 Función de selección del idioma del audio...............39 Función de selección del idioma de los subtítulos ...39 Para moverse directamente a una escena o canción 40 Uso del menú del disco ............................................41 Uso del menú del título.............................................41 Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB......................................................42 Efecto Dolby Pro Logic II.............................................55 MISCELÁNEA Configuración de la calibración automática del sonido.56 Modo envolvente en directo ........................................58 Escuchar la radio.........................................................60 Acerca de la transmisión RDS ...................................61 Funciones útiles...........................................................63 Control de su TV con el control remoto.......................64 Solución de problemas ................................................66 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos................................................................68 Lista de códigos de los idiomas ..................................69 Productos compatibles con la función de host USB ...70 Especificaciones ..........................................................71 5 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 6 Notas acerca de los discos SPA DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al 1 ~ 6 Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) (Your DVD player will only play DVDs that are labeled with identical region codes.) Formato de grabación de los discos Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad. Discos CD-R • Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco. • Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca. PREPARACIÓN sonido envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. • Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan. • Sólo los discos CD-R que estén correctamente <cerrados> se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Marca (Logo) Discos CD-R MP3 Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Video 8cm COMPACT AUDIO-CD Audio DIGITAL AUDIO Divx Audio + Video Super Audio CD Audio Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • • • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <mp3>. Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD. Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD. Discos CD-R JPEG No use los siguientes tipos de discos! • Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <WRONG DISC FORMAT>. • Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje <CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE, CHECK REGION CODE>. Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su • 6 reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. • • • • • • • • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones <jpg>. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. Discos DVD R/RW, CD-R/RW DivX • Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc., • • • quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario. No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 800 x 600 píxeles, etc.) Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX. Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite <www.divxnetworks.net>. 7 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 8 Descripción SPA Unidad principal Altavoz de graves PREPARACIÓN <DELANTE> <DELANTE> <DETRÁS> <DETRÁS> 1 2 3 4 1 3 6 7 8 9 10 11 2 11 4 5 5 12 13 14 15 16 17 6 7 8 9 2 Indicador de encendido 3 Conector de entrada de ASC 4 Terminales de salida de altavoces de canal 5.1 10 5 Ventilador de enfriamiento 6 Clavija FM 75 Ω COAXIAL 1 Botón de encendido ( ) 2 Orificio de inserción del disco 3 Botón de expulsión 4 Panel de visualización 5 Botón de función 6 Botón de sintonización ascendente/omitir ( ) 7 Botón Detener ( ) 8 Botón de Reproducción / Pausa ( 9 Botón de sintonización descendente/omitir ( ) 10 Control del volumen 11 Cable de conexión del sistema 12 Conectores de entrada óptica digital externa 2 Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital. ) 13 Conectores de entrada óptica digital externa 1 Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital. Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. 8 Conector de salida de vídeo 9 Conectores de entrada de audio externo 10 Conector de tarjeta TX (Inalámbrico) 11 Conector del sistema Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. Accesorios 14 Puerto HDMI OUT 15 Puerto HDMI IN 16 Puerto USB 17 Entrada de auriculares Control remoto Antena FM 8 7 Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES 1 Indicador de espera Cable de Vídeo Cable HDMI Micrófono de calibración automática del sonido Manual del usuario Núcleo (4EA) (Núcleo de ferrita toroidal) Tornillo (6EA) Cable de soporte (3EA) Base del soporte Soporte 9 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 10 Descripción (Continuación) SPA Control remoto 2 19 20 3 21 22 4 5 6 23 24 7 25 26 8 27 9 28 29 30 10 11 12 31 32 33 13 34 14 35 15 16 17 36 37 18 10 38 39 1. Tecla TV 2. Tecla DVD RECEIVER 3. Tecla POWER 4. Teclas numéricas (0~9) 5. Tecla REMAIN 6. Tecla STEP 7. Teclas SEARCH 8. Tecla de VOLUME 9. Tecla MENU 10. Tecla INFO 11. Tecla MOVIE 12. Tecla MUSIC 13. Tecla TUNER MEMORY 14. Tecla ZOOM 15. Tecla PL II MODE 16. Tecla SLOW, MO/ST(Mono/Estéreo) 17. Tecla PL II EFFECT 18. Tecla EZ VIEW, NT/PAL 19. Tecla DVD Tecla AUX Tecla TUNER Tecla USB 20. Tecla EJECT 21. Tecla TV/VIDEO 22.Tecla de selección RDS 23. Tecla CANCEL 24 .Tecla REPEAT 25. Tecla Reproducción/Pausa Tecla STOP Tecla de sintonización preconfigurada / omitir CD 26. Tecla MUTE 27. Teclas TUNING/CH 28. Tecla RETURN 29. Tecla Cursor/Intro 30. Tecla AUDIO 31. Tecla SUBTITLE 32. Tecla ASC (Calibración automática del sonido) 33. Tecla SUPER 5.1, V-H/P (auriculares virtuales) 34. Tecla SOUND EDIT 35. Tecla DIMMER 36. Tecla SD(Definición estándar)/HD(Alta definición) 37. Tecla LOGO 38. Tecla HDMI AUDIO SELECT 39. Tecla SLEEP 1 2 3 Retire la cubierta de la pila en la dirección de la flecha Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. PREPARACIÓN 1 Inserte las pilas en el control remoto Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades : (+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. 11 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 12 Instalación de los altavoces Instalación del reproductor de DVD SOPORTE 1 Cómo instalar el altavoz y el soporte 1 SOPORTE 2 BASE DEL SOPORTE 3 Invierta el soporte y móntelo en la base. 2 Apriete 4 tornillos en la parte inferior de la base del soporte. 3 4 2 3 Coloque el altavoz central en la base. 5 Apriete 2 tornillos en la parte posterior del altavoz. 6 Este es el altavoz correctamente montado. 4 2 3 4 Afloje 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior. 5 6 Apriete 2 tornillos en la parte media del soporte. 7 8 Empuje el cable en el orificio de fijación del cable en el soporte. 9 Introduzca el cable por el orificio de la parte inferior de la tapa posterior y cierre ésta. 5 SOPORTE 6 Monte el soporte en su base y apriete 4 tornillos en la parte inferior de la base del soporte. • El altavoz debe estar instalado en una zona llana y estable. De lo contrario puede caerse fácilmente. 6 7 8 Quite la tapa posterior elevándola. Asegure la unidad principal alineando 4 puntos salientes de la parte posterior de la unidad principal con los orificios de fijación del soporte. Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo presionando hacia abajo del todo hasta que oiga un sonido de clic. CONEXIONES SOPORTE 1 TAPA POSTERIOR Coloque el soporte en el suelo y apriete 2 tornillos en su parte posterior. ALTAVOZ 4 5 BASE DEL SOPORTE 1 SPA Para fijar el cable, introduzca el soporte de cable en el orificio del soporte. 10 11 Apriete 2 tornillos en la parte inferior de la tapa posterior. Abra el núcleo de ferrita toroidal tirando hacia arriba y conecte el cable de conexión del sistema. Ciérrelo presionando hacia abajo del todo hasta que oiga un sonido de clic. Paquetes de altavoces Núcleo de ferrita toroidal Asegúrese de que todo esto esté incluido en el paquete. Accesorios de los altavoces 9 Cable de conexión del sistema: unidad principal • El núcleo de ferrita toroidal está diseñado para reducir las ondas electromagnéticas que pueden causar interferencias. 10 Paquetes de soportes Altavoz central Confirme que todo esto se incluya en el paquete. BASE DEL SOPORTE TAPA POSTERIOR ALTAVOZ SOPORTE Tornillo BASE DEL SOPORTE Tornillo Altavoz frontal / posterior (4EA) Altavoz de graves Cable de altavoz (5EA) 11 TAPA POSTERIOR altavoces frontales y posteriores se * Los embalan por separado como se ve en Tornillo (6EA) el diagrama. SOPORTE 12 Cable de conexión del sistema: unidad principal al altavoz de graves Cable de soporte (3EA) 13 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 14 Conexión de los altavoces Conexión de los altavoces (Continuación) SPA Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. C Parte posterior del altavoz de graves SW L Parte posterior de la unidad principal R Altavoz central SL Altavoz frontal (Izq) SR Altavoz trasero (Der) Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. L R Altavoces frontales • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro • • (a 45°~ 60° aproximadamente). Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. • Altavoz trasero (Izq) Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoz trasero SL SR • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que • Altavoz central C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces CONEXIONES Altavoz frontal (Der) estén enfrentados. Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo. Conexión de los altavoces 1 2 Negro 1 Pulse el sujetador del terminal de la parte posterior del altavoz. 2 Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el terminal rojo (+) y suelte la lengüeta. 3 Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD. Rojo Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores. diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces * Atraseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. frontales. Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. Altavoz de graves SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. • No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno. • Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta. • Mantenga el altavoz de graves fuera del alcance de los niños para evitar que los niños puedan introducir las manos o substancias ajenas en el conducto (orificio) del altavoz de graves. • No cuelgue el altavoz de graves en la pared a través del conducto (orificio). Póngalo donde desee. • Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor. 14 15 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 16 Conexión de los altavoces (Continuación) Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional SPA Para conectar los altavoces posteriores sin cables, deberá adquirir el módulo receptor inalámbrico y la tarjeta TX adicionales en el establecimiento Samsung más próximo. Conexión de la unidad principal y del altavoz de graves Si ha adquirido el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000) Altavoz frontal (Der) Altavoz frontal(Izq) Altavoz central Parte posterior del altavoz de graves Parte posterior de la unidad principal Parte trasera del módulo receptor inalámbrico Altavoz trasero (Der) Altavoz trasero (Izq) Conecte el sistema de la unidad principal al conector del sistema del altavoz de graves. Funciones del altavoz de graves 1 Conecte los altavoces frontales, centrales y sub-altavoces, consultando la página 15~16. 2 Con el altavoz de graves apagado, introduzca la tarjeta TX en la conexión de tarjeta TX (INALÁMBRICA) en la parte trasera del altavoz de graves. Altavoz de graves: con el amplificador integrado de 185 W dedicado, el altavoz de graves genera sonidos graves ricos. Cómo insertar un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves Si inserta un núcleo de ferrita toroidal en el cable de alimentación del altavoz de graves, puede evitar el mal funcionamiento debido a la inestabilidad eléctrica. 16 1 Tire de la lengüeta de fijación del núcleo de ferrita toroidal para abrirlo. 2 3 Enrolle los cables del altavoz. Inserte el núcleo de ferrita toroidal como muestra la figura y púlselo hasta que haga clic. CONEXIONES Parte posterior del altavoz de graves Sostenga la tarjeta TX de modo que el lado inclinado mire hacia la izquierda e insértela en el puerto. La tarjeta TX permite la comunicación entre el altavoz de graves y el receptor La cara inclinada mira hacia la izquierda inalámbrico. 3 Conecte los altavoces traseros izquierdo y derecho al módulo receptor inalámbrico. 4 Enchufe el cable del módulo receptor inalámbrico a la toma de corriente y gire el interruptor de encendido a la posición <ON>. Tarjeta TX • No inserte ninguna tarjeta que no sea la tarjeta TX concebida para el • • producto, ya que este podría sufrir daños o es posible que la tarjeta no pueda extraerse con facilidad. No inserte la tarjeta TX al revés o en la posición contraria. Si se inserta la tarjeta TX, no se emitirá sonido de los conectores de los altavoces posteriores del altavoz de graves. 17 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 18 Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional (Continuación) Conexión de la salida de vídeo al TV SPA Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV. Restablecer la comunicación inalámbrica Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el mensaje <REAR CHECK> parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000) están en el modo Power Standby. 1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón REMAIN con el mando a distancia durante 5 segundos. ■ TV CONEXIONES El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor inalámbrico parpadeará. 2 Con el módulo receptor inalámbrico encendido, use un bolígrafo de bola o unas pinzas para pulsar el botón RESET de la parte posterior de la unidad 2 o 3 veces. ■ MÉTODO2 MÉTODO 3 (incluido) MÉTODO 1 (incluido) El indicador STANDBY LED de la parte frontal del módulo receptor inalámbrico parpadeará 2 veces. 3 Encienda la unidad principal. ■ ■ El indicador LINK LED módulo receptor inalámbrico se iluminará y terminará la configuración. Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos del 1 al 3 mencionados arriba. Parte posterior del altavoz de graves Parte posterior de la unidad principal MÉTODO 1: HDMI ....... (La mejor calidad) • Cuando haya completado el ajuste del módulo receptor inalámbrico, no saldrá señal audio desde el conector de • • • • salida del altavoz trasero en la parte trasera del altavoz de graves. La antena de recepción inalámbrica está integrada en el módulo receptor inalámbrico. Aleje la unidad del agua y de la humedad. Para una recepción óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del módulo receptor inalámbrico se encuentre libre de obstrucciones. Se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II. En el modo 2-CH no se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos. Conecte el cable HDMI suministrado desde la clavija HDMI OUT de la parte posterior de la unidad principal a la clavija HDMI IN del TV. MÉTODO 2: Componente ....... (Mejor calidad) Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del altavoz de graves a las clavijas correspondientes del televisor. MÉTODO 3: Vídeo compuesto ....... (Buena calidad) • Coloque el módulo receptor inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el módulo receptor • • 18 inalámbrico está demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las interferencias. Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro dispositivo que use la misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido a las interferencias. La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 10m aunque puede variar en función del entorno defuncionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal. Conecte el cable de vídeo suministrado desde la clavija de SALIDA DE VÍDEO de la parte posterior del altavoz de graves a la clavija VIDEO IN de su televisor. • Este producto funciona en el modo de barrido entrelazado (576i, 480i) para salida de componentes. 19 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 20 Conexión de la entrada y salida de HDMI Función HDMI SPA HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es una especificación de interfaz digital de tipo TV de próxima generación que permite transmitir audio y vídeo digital por un solo cable. Además, permite disfrutar de sonido digital de varios canales. Función de activación y desactivación de HDMI Audio Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse. Pulse el botón HDMI AUDIO SELECT con el mando a distancia. ■ Se alternará entre <ON> y <OFF> en la pantalla. • ON: se transmiten señales de vídeo y audio por el cable de conexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV. • OFF: se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa. • El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF. • HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de los altavoces del TV. • El HDMI AUDIO no está disponible cuando utilice la función HDMI IN. TV Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)? Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conversión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI. Receptor 1 2 3 Conecte el puerto HDMI IN de esta unidad y el puerto HDMI OUT de un receptor. Conecte el puerto HDMI OUT de esta unidad y el puerto HDMI IN del TV. Selección de resolución Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar <HDMI>. ■ Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI. También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal. Los modos cambian así : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>. En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard Definition/ High Definition) en el mando a distancia. • No puede oír discos SACD mediante la conexión HDMI. Para reproducir un disco DVD cuyo copyright está protegido con CPPM, use un reproductor que admita CPPM. • La calidad del audio de la clavija HDMI (frecuencia de muestreo y velocidad de bits) puede limitarse por el rendimiento del dispositivo conectado. • Como la conexión HDMI admite vídeo y audio, no tiene que conectar otro cable de audio. • Cuando se apague esta unidad, de ella no saldrá ninguna señal de audio o vídeo HDMI desde un receptor. • En la función HDMI IN, no puede cambiar la resolución de la imagen. • Si la salida de un dispositivo externo está conectada a esta unidad mediante DVI/HDMI, no se emitirá sonido. En este caso, podrá escuchar audio digital si conecta la salida óptica del dispositivo origen (receptor) a la entrada óptica 1 o 2 de esta unidad. Soporte de sistema de protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP) Para reproducir contenido digital mediante la conexión HDMI, el TV y el dispositivo externo conectado deben admitir el sistema de protección de contenido digital de gran ancho de banda (HDCP). Este producto admite HDCP. 20 CONEXIONES Cable HDMI (suministrado) ■ ■ Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 576p(480p), 720p, 1080i y 1080p. SD (Standard Definition) staat voor een resolutie van 576p(480p) en HD (High Definition) voor een resolutie van 720p/1080i/1080p. • Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente. • Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV. COMPATIBILIDAD CON UN TV QUE ADMITE HDMI Un TV con clavija HDMI. Vídeo / Audio Un TV con clavija DVI-D (TV que admite HDCP) Vídeo Un TV con clavija DVI-D (TV que no admite HDCP) - 21 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 22 Conexión del audio desde componentes externos Conexión de la antena FM SPA Antena de FM (suministrada) (no incluido) Conexión a un componente digital externo Componentes de señales digitales tales como un receptor. 1 2 CONEXIONES Cable de audio Cable de audio (no incluido) Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. Conecte la entrada digital 1 o 2 (ÓPTICA) del cine en casa a la salida digital del componente digital externo. 1 2 Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 Ω COAXIAL. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. • Esta unidad no recibe transmisiones AM. Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <D.IN1> <D.IN2>. ■ También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal. Los modos cambian así. : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>. Ventilador de enfriamiento Conexión a un componente analógico externo Ejemplo: Componentes de señal analógica como un reproductor de vídeo. 1 Conecte la entrada AUX (audio) del altavoz de graves a la salida de audio del componente analógico externo. ■ 2 Conecte bien los colores de los cables. Pulse el botón AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada <AUX>. ■ El ventilador de refrigeración proporciona aire frío al altavoz de graves para evitar que se recaliente. Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad. ■ Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. ■ No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) También puede utilizar el botón FUNCTION en la unidad principal. Los modos cambian así. : <DVD> ➝ <USB> ➝ <HDMI> ➝ <D.IN 1> ➝ <D.IN 2> ➝ <AUX> ➝ <FM>. • Para escuchar el sonido desde el televisor en el canal 5.1 por la unidad principal, pulse el botón Dolby Pro Logic II o SUPER 5.1. • Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a este producto. 22 23 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 24 Antes de leer el manual del usuario Antes de utilizar el cine el casa SPA Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario. Manejo de la TV y el cine en casa con el mando a distancia del equipo HT-TXQ120 Iconos que se usarán en el manual Icono Término DVD Super Audio CD Definición El mando a distancia del DVD cine en casa puede utilizarse para controlar TV Samsung. 1 ■ Se trata de una función disponible en discos DVD o DVD-R/DVD-RW que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo. Incluye una función disponible en un CD de Super Audio (de una capa, doble capa o capa híbrida). CD Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW). MP3 Se trata de una función disponible en CD-R/-RW. DivX Se trata de una función disponible en CD-R/-RW. JPEG Se trata de una función disponible en MPEG4 (DVD R/RW, CD-R o CD-RW). Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la configuración. Nota Se trata de consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento. • En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW. Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado. • En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto. Antes de conectar su sistema al enchufe principal, deberá comprobar el ajuste de voltaje (OPCIONAL). Si el voltaje del enchufe no se corresponde con el ajuste de la parte trasera de la unidad, podría dañar gravemente el sistema. 2 Para seleccionar el modo TV, pulse el botón TV. 3 Pulse la tecla POWER para encender el televisor Samsung con el mando a distancia. 4 Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO en el televisor. VIDEO 5 Pulse la tecla DVD RECEIVER para cambiar al modo DVD RECEIVER. 6 Pulse el botón FUNCTION de la unidad principal o el botón DVD del mando a distancia para activar el reproductor DVD/CD. OPERACIÓN PRECAUCIÓN Conecte el cable de alimentación de la unidad principal a la toma de CA. Selección del formato de vídeo Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. • El formato predeterminado es <PAL>. • <NTSC> o <PAL> aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre <NTSC> y <PAL>. • Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente. • Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo que el formato de vídeo de su TV. 24 25 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 26 Reproducción de disco Reproducción de SACD (Super Audio CD) SPA Puede escuchar el sonido original de alta calidad de varios canales que supera el límite del sentido humano. 1 2 1 Cargue un disco verticalmente en el orificio de inserción de disco. ■ Inserte un disco de modo que el lado impreso mire hacia arriba. ■ La reproducción empieza automáticamente. Cargue un disco SACD. ■ Aparecerá el menú SACD y empezará la reproducción. 2 Cuando se detenga la reproducción, seleccione una pista con el y pulse el botón ENTER. ■ Durante la reproducción, no podrá seleccionar una pista con el botón , . 3 Pulse el botón STOP ( Para expulsar el disco, pulse el botón EJECT. , botón ) para detener la reproducción. ALL OPERACIÓN Para detener la reproducción, pulse el botón STOP durante la reproducción. ■ ■ Si se pulsa una vez, aparecerá <PRESS PLAY> y la posición de parada se almacenará en la memoria. Si se pulsa el botón PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, la reproducción se reanudará desde la posición de parada. (Esta función sólo está disponible con DVD.) Si se pulsa dos veces, aparecerá <STOP> y si se pulsa el botón PLAY/PAUSE ( ), la reproducción empezará desde el principio. Para pausar temporalmente la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ■ Para continuar la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE ( ) durante a reproducción. ) de nuevo. • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. • Cualquier copia pirateada no puede ejecutarse en el reproductor. De lo contrario, violaría las recomendaciones del CSS (Content Scrambling System: un sistema de protección contra copia). Especificaciones de discos Elemento CD SACD DVD Audio Número de canales y tiempo de reproducción 2 canales: 70 minutos 2 canales: 110 minutos Canales 5.1: 81 minutos 2 canales : 120 minutos Canales 5.1: 89 minutos Frecuencia de muestreo 44,1 KHz 2822,4 KHz (64 veces un CD) 44,1~192 KHz (4,4 veces un CD) Gama dinámica 96 dB 120 dB 144 dB Frecuencia de reproducción ~20 KHz ~100 KHz ~96 KHz • SACD tiene tres tipos de formato: Single Layer Disk que tiene 1 capa HD, Dual Layer Disk que tiene 2 capas HD y Hybrid Disk que tiene la capa CD y HD. Un disco híbrido puede escucharse en un reproductor de CD normal. 26 27 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 28 Reproducción de CD MP3/WMA Reproducción de archivos JPEG MP3 Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3/WMA. 1 Las imágenes captadas con una cámara digital o videocámara, o los archivos JPEG de un PC se pueden guardar en un CD y reproducir con este aparato de cine en casa. Cargue un disco JPEG. Cargue el disco MP3/WMA. ■ ■ Aparecerá la pantalla de menú MP3/WMA y se iniciará la reproducción. El aspecto del menú depende del disco MP3/WMA. ■ No se pueden reproducir archivos WMA-DRM. ■ 2 En el modo de detención, use , después pulse el botón ENTER. ■ 3 , , La reproducción empieza automáticamente. Cada imagen aparece durante 5 segundos y después aparece la siguiente imagen. Pulse , para pasar a la siguiente diapositiva. Cada vez que se pulsa esta tecla, el diaporama se mueve hacia atrás o hacia delante. para seleccionar el álbum y para seleccionar la pista. Cambie el álbum usando , , , para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. ■ 4 Use SPA JPEG Función de rotación/inversión Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Pulse el botón STOP para detener la reproducción. Pulse las teclas , , , durante la reproducción. Tecla : Se invierte verticalmente Para reproducir un archivo en la pantalla del menú, ■ Pulse el botón , , superior del menú. , cuando esté en el estado de detención y seleccione el icono que desee desde la parte Imagen original Tecla : Gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj OPERACIÓN • En función del modo de grabación, algunos CD MP3/WMA no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3/WMA grabada en el disco. Tecla: Gira 90° en el sentido de las agujas del reloj Icono de archivo de música : Para reproducir archivos de música solamente, seleccione el icono . Icono de archivo de imagen : Para ver archivos de imagen solamente, seleccione el icono . Icono de archivo de película : Para ver archivos de imagen en movimiento solamente, seleccione el icono . Icono de todos los archivos : Para seleccionar todos los archivos elija el icono 28 Tecla : Se invierte horizontalmente • El índice máximo de resolución compatible con este producto es de 5120 x 3480 (o 19.0 Megapíxeles) para archivos JPEG estándar y de 2048 x 1536 (o 3.0 Megapíxeles) para archivos de imágenes progresivas. . 29 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 30 Reproducción de DivX SPA DivX Las funciones en esta página son aplicables a la reproducción de discos DivX. Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón , Aparición de subtítulos durante la reproducción. ■ Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón ■ Irá al archivo anterior cuando pulse el botón Pulse el botón SUBTITLE. , si hay más de 2 archivos en el disco. ■ , si hay más de 2 archivos en el disco. Reproducción rápida Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse la reproducción. ■ o Si el disco sólo tiene un archivo de subtítulos, se reproducirá automáticamente. ■ Consulte el número 2 (Función de título) más abajo para obtener más información sobre el uso de la función Subtitle con discos DivX. Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida con la película y tendrá que seleccionar el idioma de subtítulos de este modo: 1 En el modo de detención, pulse el botón , seleccione el subtítulo deseado ( ) en la pantalla del TV y después pulse el botón ENTER. Función de salto de 5 minutos 2 Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la película se reproducirá con normalidad. durante la reproducción. ■ La reproducción salta 5 minutos hacia adelante si pulsa el botón ■ La reproducción salta 5 minutos hacia atrás si pulsa el botón . DivX (Digital internet video eXpress) . DivX es un formato de archivo de vídeo que creó Microsoft basado en tecnología de compresión MPEG4 para proporcionar datos de audio y vídeo en Internet en tiempo real. MPEG4 se utiliza para la codificación de vídeo y MP3 para la codificación de audio a fin de que los usuarios puedan ver una película en audio y vídeo de calidad casi equivalente a la del DVD. Función Zoom OPERACIÓN , ■ durante Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación : 2x ➝ 4x ➝ 8x ➝ 32x ➝ Normal. Pulse el botón Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <SUBTITLE (1/N, 2/N ...)> y <SUBTITLE OFF>. 1. Formatos compatibles 1 ■ 2 Este producto sólo ofrece los siguientes formatos de medios. Si no se admiten formatos de vídeo y audio, el usuario tendrá problemas como imágenes quebradas o ausencia de sonido. Pulse el botón ZOOM. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <ZOOM X2> y <ZOOM OFF>. Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar. • La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2. • Aunque los archivos DivX tienen extensión .avi, no todos los archivos .avi son DivX y, por lo tanto, podrían no ser compatibles con esta unidad. Formatos de vídeo compatibles Formato Versiones admitidas AVI DivX3.11~DivX5.1, XviD WMV V1/V2/V3/V7 Formato de audio compatible Formato Velocidad de bits Frecuencia de muestreo MP3 WMA 80~384 kbps 56~128 kbps 44,1 khz AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz DTS 1.5Mbps 44.1khz • Los archivos DivX, incluidos los de audio y vídeo, creados en formato DTS, sólo pueden admitir hasta 6 Mbps. • Relación de aspecto: aunque la resolución de DivX predeterminada es 640x480 píxeles (4:3), este producto admite Visualización de audio hasta 720x480 píxeles (16:9). No se admiten resoluciones de pantalla de TV superiores a 800. • Cuando reproduce un disco cuya frecuencia de muestreo es superior a 48 khz o 320 kbps, puede notar que tiembla la pantalla durante la reproducción. Pulse el botón AUDIO. ■ Si hubiese múltiples pistas de audio en un disco, podrá alternarlas. ■ Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre <AUDIO (1/N, 2/N ...)> y < • 30 aparecerá cuando haya un idioma compatible en el disco. 2. Función de título >. • Debe tener algo de experiencia con la edición y extracción de vídeo para utilizar esta función correctamente. • Para utilizar la función de título, guarde el archivo de título (*.smi) con el mismo nombre de archivo que el de medios de DivX (*.avi) en la misma carpeta. Ejemplo. Raíz Samsung_007CD1.avi Samsung_007CD1.smi • Hasta 60 caracteres alfanuméricos o 30 caracteres de Asia oriental (caracteres de 2 bytes como el coreano o el chino) para el nombre de archivo. 31 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 32 Uso de la función de reproducción SPA Presentación de la información del disco Comprobación del tiempo disponible Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. Pulse la tecla Remain. Pulse la tecla INFO. ■ Puede comprobar el tiempo total y el tiempo disponible de un título o capítulo que se está reproduciendo. Cada vez que se pulsa la tecla Remain ■ Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: TITLE ELAPSED ➝ TITLE REMAIN ➝ CHAPTER ELAPSED ➝ CHAPTER REMAIN GROUP ELAPSED ➝ GROUP REMAIN ➝ TRACK ELAPSED ➝ TRACK REMAIN Desaparece la visualización TRACK ELAPSED ➝ TRACK REMAIN ➝ TOTAL ELAPSED ➝ TOTAL REMAIN TRACK REMAIN ➝ TRACK ELAPSED Reproducción rápida Desaparece la visualización ■ Desaparece la visualización • Dependiendo del disco, la visualización de la información puede aparecer diferente. • Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. . Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación: 2X ➝ 4X ➝ 8X ➝ 32X ➝ PLAY 2X ➝ 4X ➝ 8X ➝ 32X ➝ PLAY OPERACIÓN Presione el botón • Durante la reproducción rápida de un CD o de un MP3-CD, el sonido sólo se escucha a una velocidad de 2x, y no a 4X, 8X o 32x. aparece en la pantalla de TV! Desaparece la visualización Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. Pantalla de información Indicador del DVD DVD AUDIO Indicador del DVD-AUDIO Indicador del CD SACD Indicador del SACD 32 Indicador del TÍTULO Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador del CAPÍTULO Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Visualización MCH 2CH/Multicanal Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del GROUP Indicador del SUBTÍTULO Reproducción lenta Pulse la tecla SLOW. ■ Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: 1/2 ➝ 1/4 ➝ 1/8 ➝ 1/2 ➝ 1/2 ➝ 1/4 ➝ 1/8 ➝ PLAY 1/4 ➝ 1/8 ➝ PLAY • No hay sonido durante la reproducciónlenta y la reproducción por pasos. • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos DivX. Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del ÁNGULO 33 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 34 Uso de la función de reproducción (Continuación) Salto de escenas o canciones Pulse la tecla ■ ■ SPA Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). . Cada vez que se pulse el botón durante el proceso de reproducción, se reproducirá el capítulo, pista o directorio previos o próximos. No podrá saltarse capítulos consecutivamente. Pulse la tecla REPEAT. Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así : REPEAT : CHAPTER ➝ REPEAT : TITLE ➝ REPEAT : OFF REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : GROUP ➝ REPEAT : OFF TITLE 01/05 CHAPTER 002/045 REPEAT : DISC ➝ REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : OFF TITLE 01/05 CHAPTER 004/045 REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : DISC ➝ REPEAT : OFF REPEAT : RANDOM ➝ REPEAT : TRACK ➝ REPEAT : DIR ➝ REPEAT : DISC ➝ REPEAT : OFF Opciones de la repetición de reproducción TRACK : Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. TITLE : Reproduce repetidas veces el título seleccionado. DIR : Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. GROUP : Reproduce repetidamente el grupo seleccionado. RANDOM : Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) DISC : Reproduce repetidas veces el disco completo. OFF : Se cancela la Repetición de reproducción. Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco 1 2 3 OPERACIÓN CHAPTER : Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. Pulse dos veces la tecla INFO. Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. Pulse la tecla Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. 4 Pulse la tecla ENTER. • Para discos DivX, MP3 y JPEG, no puede seleccionar la reproducción repetida desde la pantalla de visualización de información. 34 35 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 36 Uso de la función de reproducción (Continuación) Función Ángulo A-B Repetir reproducción Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. Puede reproducir varias veces una sección concreta de un DVD. 1 2 1 2 3 Pulse la tecla INFO dos veces. Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( 3 SPA ). Pulse la tecla , para seleccionar <A-> y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. ■ Pulse el botón INFO. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( Pulse el Cursor ángulo deseado. ■ ). o los botones numéricos para seleccionar el , Cada vez que pulse la tecla, el ángulo cambiará como se indica a continuación: Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. 1/3 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. ■ 2/3 El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. 3/3 A-B Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas seleccionar OFF. , • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. para Función Zoom (Ampliación de la pantalla) Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. 1 2 3 Función Step Pulse el botón STEP. ■ OPERACIÓN • La función de repetir A-B no está disponible con discos DivX, SACD, MP3 o JPEG. Pulse la tecla ZOOM. Pulse las teclas , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. Pulse la tecla ENTER. ■ Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. ZOOM X 1.5 ➝ ZOOM X 2 ➝ ZOOM X 3 ➝ ZOOM OFF • No oirá sonido durante la reproducción por pasos. SELECT ZOOM POSITION 36 • Cuando se reproduce un disco DivX, la pantalla adquiere el doble de su tamaño normal. 37 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 38 Uso de la función de reproducción (Continuación) Función EZ VIEW SPA Función de selección del idioma del audio Pulse la tecla EZ VIEW. Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. 1 2 Pulse la tecla INFO dos veces. Pulse las teclas audio. ■ EZ VIEW EZ VIEW OFF , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del Según el número de idiomas registrados en un disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. SP 2/3 FR 3/3 • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada. • Esta función no es compatible con discos DivX. • Durante el funcionamiento de EZ View, quizá los laterales izquierdo y derecho aparezcan cortados. Grupo extra Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para ver detalles y el número de clave. Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene un grupo extra, aparece la pantalla de introducción del número clave automáticamente. 1 2 3 Pulse la tecla INFO dos veces. Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( Pulse la tecla deseado. o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo ). OPERACIÓN Función de selección del idioma de los subtítulos BONUS GROUP KEY NUMBER : EN 1/3 • Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el número de clave. EN 01/ 03 OFF SP 02/ 03 FR 03/ 03 OFF / 03 • Para operar esta función, también puede pulsar los botones AUDIO o SUBTITLE en el mando a distancia. • Dependiendo del disco, las funciones de subtítulo e idioma de audio podrían no estar disponibles. Páginas de navegación Durante la reproducción, pulse el botón , en el mando a distancia. Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene imágenes fijas. Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se fabricaron. 38 39 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 40 Uso de la función de reproducción (Continuación) Para moverse directamente a una escena o canción SPA Uso del menú del disco Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. 1 2 1 2 Pulse la tecla INFO. Pulse las teclasr pista ( , o las teclas numéricas para seleccionar el título o ) y luego pulse la tecla ENTER. En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para desplazar el cursor a <Disc Menu> y luego pulse la tecla ENTER. ■ 3 4 Pulse las teclasr 5 6 Pulse las teclasr para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( , ). 3 4 Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. , para mover el cursor al indicador de tiempo ( ). Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje <This menu is not supported> en la pantalla. Pulse las teclas , , Pulse la tecla ENTER. , para seleccionar el ítem deseado. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. MOVE 01/05 001/040 0:00:37 ENTER EXIT 1/1 • Quizá sea distinta la visualización del menú del disco en función del tipo de disco. Uso del menú del título ■ Se reproducirá el archivo seleccionado. ■ Cuando reproduzca un disco MP3 o JPEG, no podrá usar un archivo, pulse STOP( ) y, a continuación, pulse , , OPERACIÓN Pulse las teclas numéricas. para ir a un archivo. Para ir a . Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. En función del disco, puede variar la disponibilidad de esta función. 1 2 3 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas , para desplazar el cursor a <Title Menu>. Pulse la tecla ENTER. ■ Aparece el menú del título. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • Usted puede pulsar en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. • Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. • Quizá sea distinta la visualización del menú del título en función del tipo de disco. MOVE 40 ENTER EXIT 41 TXQ120(1~43P)_SPA 2007.3.9 2:32 PM Page 42 Reproducción de archivos de medios con la función HOST USB SPA Puede disfrutar de archivos de medios como imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine el casa. 1 El dispositivo USB se conecta al puerto USB situado en la parte posterior de la unidad. Dispositivos compatibles 1. Dispositivos USB que admiten USB Mass Storage v1.0.(Dispositivos USB que funcionan como disco extraíble en Windows (2000 o posterior) sin instalación de controladores adicionales). 2. Reproductor MP3: reproductor MP3 de tipo flash y disco duro. 3. Cámara digital: cámaras compatibles con USB Mass Storage v1.0. • Cámaras que funcionan como un disco extraíble en Windows [2000 o posterior] sin instalación de controlador adicional. 4. Unidad de disco duro USB y flash USB: Dispositivos que admiten USB2.0 o USB1.1. • Puede notar una diferencia en la calidad de la reproducción cuando conecte un dispositivo USB1.1. • Para un disco duro USB, asegúrese de conectar un cable de alimentación auxiliar al disco duro USB para que funcione correctamente. 2 ■ <USB> aparecerá en la pantalla y después desaparecerá. ■ La pantalla del MENU USB aparecerá en la TV y se reproducirá el archivo guardado. 5. Lector de tarjetas USB: lector de tarjetas USB de una ranura y de varias ranuras • En función del fabricante, quizá no sea compatible el lector de tarjetas USB. • Si instala varios dispositivos de memoria múltiple en un lector de varias tarjetas, puede sufrir problemas. 6. Si utiliza un cable de extensión USB, quizá no se reconozca el dispositivo USB. Formatos compatibles Para detener la reproducción, pulse el botón STOP ( ). Quitar USB de forma segura Para evitar daños a la memoria del dispositivo USB, quite con seguridad el cable USB. (1) Pulse el botón STOP ( ) dos veces seguidas. La pantalla mostrará REMOVE USB. (2) Retire el cable USB. Imagen fotográfica Música Película • No Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el siguiente archivo. ■ Cuando haya más de un archivo, si pulsa el botón , se seleccionará el anterior archivo. Reproducción rápida Para volver a reproducir el disco a mayor velocidad, pulse reproducción. 42 Extensión del archivo Velocidad de bits Versión Píxel Muestreo Frecuencia JPG JPG .JPEG – – 640x480 – MP3 .MP3 80~384kbps – – 44.1kHz WMA .WMA 56~128kbps V8 – 44.1kHz WMV .WMV 4Mbps V1,V2,V3,V7 720x480 44.1KHz~48KHz DivX .AVI,.ASF 4Mbps DivX3.11~DivX5.1,XviD 720x480 44.1KHz~48KHz se admite CBI (Control/Bulk/Interrupt). • Las ■ ■ Nombre de archivo OPERACIÓN 3 Pulse el tecla FUNCTION en la unidad principal o el tecla USB en el mando a distancia para seleccionar el modo USB. cámaras digitales que utilizan protocolo PTP, o que requieren la instalación de algún programa adicional cuando se conectan a un PC, no son compatibles. • No son compatibles dispositivos que utilizan un sistema de archivos NTFS. (Solo es compatible el sistema de archivos FAT.) • Cuando conectados a este producto, y dependiendo del tamaño del sector de su sistema de archivos, algunos reproductores MP3 podrían no funcionar. • La función de HOST USB no es compatible, si se ha conectado un producto que transfiere archivos de media a través de un programa específico del mismo fabricante. • Este producto no es compatible con dispositivos USB que usan MTP (Media Transfer Protocol). • La función de host USB de este producto no admite todos los dispositivos USB. Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página 70. o durante la Cada vez que pulse uno de los botones, la velocidad de reproducción cambiará tal como se indica a continuación : 2x ➝ 4x ➝ 8x ➝ 32x ➝ Normal. 43 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 44 Ajustes SPA Configuración del idioma Configuración del tipo de pantalla de TV El idioma predeterminado de la OSD (texto en pantalla) es el inglés. MOVE ENTER RETURN EXIT 1 2 3 4 5 En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 2 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas ENTER. , , para ir a <OSD LANGUAGE> y después MOVE ENTER RETURN ENTER RETURN EXIT para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla 3 Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <TV DISPLAY> y luego pulse la tecla 4 Pulse la tecla ENTER. EXIT para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. MOVE Pulse la tecla ENTER. Seleccione <LANGUAGE> y pulse la tecla ENTER. Pulse los botones del Cursor pulse el botón ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. En el modo de detención, pulse el botón MENU. , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla Una vez que se ha completado la configuración, pasará a la pantalla anterior. MOVE SELECT RETURN EXIT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) • OSD LANGUAGE : Selección de idioma para el menú en pantalla • AUDIO : Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) • SUBTITLE : Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) • DISC MENU : Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). Si el idioma que usted seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. MOVE ENTER RETURN RETURN 4:3LB (4:3 Letterbox) Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. ■ Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. CONFIGURACIÓN SELECT Para una TV estándar, seleccione la opción <4:3LB> o la <4:3PS> según su preferencia. Seleccione <16:9> si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. ■ Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. EXIT • OTHER : Para seleccionar otro idioma, elija OTHER y escriba el código de idioma de su país. (Consulte la página 69 para ver los códigos de idioma) Puede seleccionarse el idioma de AUDIO, SUBTITLE y DISC MENU. MOVE La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. EXIT 4:3PS (4:3 Pan&Scan) Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. ■ Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. 44 45 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 46 Ajustes (Continuación) SPA Configuración del control parental (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 2 3 MOVE ENTER RETURN EXIT 4 Configuración del fondo de pantalla Cuando reproduzca un DVD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <PARENTAL> y luego pulse la tecla 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Pulse la tecla LOGO. <COPY LOGO DATA> (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. Pulse la tecla , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. COPY LOGO DATA 3 Aparecerá el papel tapiz seleccionado. Puede configurar hasta 3 papeles tapiz. Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 5 MOVE SELECT RETURN La unidad se apagará y se encenderá de nuevo. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. La contraseña predeterminada es <7890>. Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. EXIT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Para seleccionar uno de los 3 papeles tapiz que ha creado • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. Configuración de la contraseña MOVE ENTER RETURN EXIT 1 2 3 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla para mover el cursor a <LOGO> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para seleccionar el cursor a <USER> y luego pulse la Esto selecciona uno de los 3 fondos de escritorio de pantalla. 1 2 3 MOVE ENTER RETURN EXIT 4 5 Pulse la tecla MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <PASSWORD> y luego pulse la tecla SELECT RETURN EXIT Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • ORIGINAL : Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla. MOVE SELECT RETURN EXIT • USER : Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla. Pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. Introduzca la contraseña antigua, una contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. MOVE 5 CONFIGURACIÓN tecla ENTER. Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • La contraseña predeterminada es <7890>. Si ha olvidado la contraseña del nivel de calificación, haga lo siguiente: • Mientras el reproductor está en el modo sin disco, mantenga pulsado el botón STOP ( ) de la unidad principal durante más de 5 segundos. <INITIALIZE> aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. • Pulse el botón POWER. Con la función RESET borrará todos los ajustes almacenados. No use esto a menos que sea necesario. 46 47 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 48 Ajustes (Continuación) SPA Modo de reproducción de DVD Modo de reproducción de SACD Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio. Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video. 1 2 3 MOVE ENTER RETURN EXIT 4 Si el SACD se crea en el formato de disco HÍBRIDO, puede reproducir el disco en el MODO CDDA también. 1 2 3 Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <DVD TYPE> y luego pulse la tecla Pulse las teclas tecla ENTER. MOVE , ENTER RETURN EXIT para mover el cursor a <DVD VIDEO> y luego pulse la 4 • DVD VIDEO : configúrelo para reproducir contenido de vídeo DVD en un disco de audio DVD. • DVD AUDIO : establecido para reproducir la señal de voz de DVD tal cual. RETURN Pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas tecla ENTER. para mover el cursor a <Setup> y luego pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <SACD TYPE> y luego pulse la tecla , para mover el cursor a <SACD MODE> y luego pulse la • SACD MODE : configure este modo para reproducir SACD. • CDDA MODE : configure este modo para reproducir contenido en CDDA en un disco. MOVE ENTER Pulse la tecla Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de CDDA. Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de DVD AUDIO. MOVE Pulse el botón EJECT y, a continuación, pulse el botón MENU. ENTER RETURN EXIT EXIT • El modo de reproducción de DVD está establecido en DVD Audio de forma predeterminada. • Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo DVD Audio. Registro de DviX (R) Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el formato a la demanda de vídeo DivX (R). Para saber más, vaya a www.divx.com/vod. • Si apaga la unidad principal se cambiará automáticamente al modo SACD. Configuración del modo de los altavoces Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. MOVE ENTER RETURN EXIT En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse las teclas para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. Seleccione <SPEAKER SETUP> y pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , , pulse la tecla ENTER. , para mover el cursor al altavoz deseado y luego CONFIGURACIÓN 1 2 3 4 Para los altavoces C, SL, y SR, cada vez que se pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. • SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. • NONE : Seleccione esto cuando no se conecten altavoces. MOVE CHANGE RETURN EXIT • Según la configuración de PRO LOGIC y STEREO, puede variar el modo del altavoz (consulte la página 54). Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 48 49 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 50 Ajustes (Continuación) SPA Configuración del tiempo de retardo Configuración del tono de prueba Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 2 3 MOVE ENTER RETURN EXIT Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces. 1 2 3 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <DELAY TIME> y luego pulse la tecla MOVE 4 Pulse la tecla , , , pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , ENTER RETURN EXIT RETURN EXIT Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <TEST TONE> y luego pulse la tecla El tono de prueba se enviará a L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW en orden. Si la tecla se vuelva a Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. para establecer el Tiempo de retardo. STOP CHANGE Pulse la tecla pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. para mover el cursor al altavoz deseado y luego Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces SL y SR entre 00 y 15 mseg. MOVE En el modo de detención, pulse el botón MENU. EXIT Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Configuración del tiempo de retardo de los altavoces Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo 0.00 m 0 ms 0.34 m 0.68 m 1 ms 2 ms 1.02 m 1.36 m 1.70 m 3 ms 4 ms 5 ms Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Distancia entre Df y Dc 0.00 m 1.02 m 2.04 m Tiempo de retardo 0 ms 3 ms 6 ms CONFIGURACIÓN Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL 3.06 m 4.08 m 5.10 m 9 ms 12 ms 15 ms Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND • Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. • Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. • El canal Center sólo se puede ajustar en discos de canal 5.1. 50 51 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 52 Ajustes (Continuación) SPA Configuración de Audio Configuracin de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. 1 2 3 MOVE ENTER RETURN EXIT 4 This feature balances the range between the loudest and quietest sounds. You can use this function to enjoy Dolby Digital sound when watching movies at low volume at night. En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla tecla ENTER. para mover el cursor a <SOUND EDIT> y luego pulse la Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. 1 2 MOVE ENTER EXIT 3 4 En el modo de detención, pulse el botón MENU. Pulse la tecla ENTER. para mover el cursor a <Audio> y luego pulse la tecla Pulse la tecla para mover el cursor a <DRC> y luego pulse la tecla ENTER Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. Si se pulsa el botón de Cursor Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. MOVE CHANGE RETURN Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. EXIT CHANGE Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla RETURN EXIT Configuración de AV SYNC , . La imagen puede parecer más lenta que el sonido si se conecta a un TV digital. Si esto ocurre, ajuste el tiempo de retardo de audio para que esté sincronizado con el vídeo. 1 2 ENTER RETURN Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. Pulse los botones del Cursor ENTER. para ir a <Audio> y después pulse el botón 3 Pulse los botones del Cursor botón ENTER. para ir a <AV-SYNC> y después pulse el 4 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar el tiempo de retardo de AV-SYNC y después pulse el botón ENTER. EXIT Puede configurar el tiempo de retardo del sonido entre 0 ms y 300 ms. Configúrelo para la mejor sincronización de A/V. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero • Usted puede seleccionar entre 0 y –6 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. En el modo de detención, pulse el botón MENU. MOVE SELECT RETURN EXIT CONFIGURACIÓN MOVE 52 mayor será el efecto y si se pulsa el botón de Cursor menor será el efecto. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 53 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 54 Ajustes (Continuación) SPA Modo Dolby Pro Logic II Efecto Dolby Pro Logic II Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Presione la tecla PL II MODE. Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. 1 2 Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo <MUSIC>. Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar <P> (PANORAMA), después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. Usted puede seleccionar 0 ó 1. Este modo amplía la imagen estéreo frontal para incluir los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de un sorprendente efecto con imagen en pared lateral. 3 Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar <C> (CENTER WIDTH), después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración de efecto que desee. Usted puede seleccionar entre 0 y 7. Así se configura la anchura de la imagen central. Cuanto mayor sea el ajuste, menos sonido saldrá del altavoz central. 4 PRO LOGIC II • MUSIC: al escuchar música, puede apreciar efectos de sonido como si estuviera escuchando una actuación en directo. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. Pulse el botón PL II EFFECT para seleccionar <D> (DIMENSION), después pulse los botones de cursor , para seleccionar la configuración que desee. Puede seleccionar entre 0 y 6. Ajusta en incrementos el campo de sonido (DSP) desde la parte frontal o posterior. • MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) no funcionará. CONFIGURACIÓN • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realista, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte el dispositivo externo en las clavijas AUDIO INPUT (L y R) del reproductor. Si lo conecta sólo a una de las entradas (L o R), no podrá escuchar el sonido envolvente. 54 55 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 56 Configuración de la calibración automática del sonido SPA Esta función sólo está disponible para reproducción de DVD/CD. Calibración automática del sonido Mediante la configuración de la función de calibración del sonido automática sólo una vez cuando vuelva a colocar o a instalar la unidad, puede hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, los niveles entre los canales y las características de frecuencia para crear un campo de sonido de canal 5.1 optimizado para el entorno del oyente. * Las siguientes imágenes son sólo a efectos ilustrativos y pueden diferir del producto real. Se produce un tono. ˜ 1 Conecte el micrófono de calibración automática del sonido al conector de entrada de calibración automática de sonido en el altavoz de graves. 2 Coloque el micrófono de calibración de sonido automática en la posición del oyente. 3 Pulse los botones de volumen de la unidad principal para realizar los ajustes inferiores. 4 ` ■ Si la distancia entre el oyente y el altavoz es más de 5 m: Configure el volumen de la unidad principal en más de 25. ■ Si la distancia entre el oyente y el altavoz es de 3 a 5 m: Configure el volumen de la unidad principal en 25. ■ Si la distancia entre el oyente y el altavoz es menos de 3 m: Configure el volumen de la unidad principal en 15. Pulse el botón ASC. ■ Para crear el sonido óptimo de canal 5.1, estas son las selecciones en secuencia: L ➝ C ➝ R ➝ SR ➝ SL ➝ SW ■ La configuración de la calibración automática del sonido tarda unos 2 minutos. ¿ł·º– 5 L : Altavoz frontal (L) R: Altavoz frontal (R) C: Altavoz central SW: Altavoz de graves SL: Altavoz posterior (L) SR: Altavoz posterior (R) Para cancelar la configuración de calibración automática del sonido, pulse el botón ASC. Aparece un resultado para cada altavoz. ■ Se detiene la salida del tono, aparece <CANCEL ASC> (Cancelar ASC) en la pantalla, seguido de <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) y se cancelará la configuración. Para escuchar el modo de calibración automática del sonido, pulse brevemente el botón ASC. ■ ■ La selección alternará entre <ASC ON> y <ASC OFF> en la pantalla. Si selecciona <ASC ON>, oirá un sonido en el modo de calibración de sonido automático. Si selecciona <ASC OFF>, oirá un sonido en el modo configurado en el ajuste de audio de la pantalla de configuración. Para activar o desactivar el logotipo de sonido Cuando enciende la unidad, producirá un logotipo de sonido tras leer el disco para notificar que la unidad se ha optimizado para la reproducción. 1 Mantenga pulsado el botón ASC. MISCELÁNEA • Si compró la unidad por vez primera o si la inicializó, si pulsa el botón de calibración de sonido automática sin conectar el micrófono de calibración automática del sonido, aparecerá el mensaje <PLEASE SET ASC FUNCTION> (Configure la función ASC) en la pantalla. • Como el nivel de volumen del tono es fijo durante la configuración de la calibración automática del sonido, no puede ajustar el volumen con los botones de control de volumen. • Si el micrófono de sonido automático se desconecta durante la configuración de la calibración automática del sonido, la configuración se cancelará. Cuando aparezca el mensaje <REMOVE MIC> (Quitar micrófono) en la pantalla, desconecte el micrófono de calibración de sonido automático <S.LOGO ON> o <S.LOGO OFF> aparecerán en la pantalla. 2 Pulse brevemente el botón ASC. Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <S.LOGO ON> y <S.LOGO OFF>. Si selecciona <S.LOGO ON>, se producirá un logotipo de sonido cuando termine la lectura del disco tras el encendido. Si selecciona <S.LOGO OFF>, no oirá el logotipo de sonido. 56 57 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 58 Modo envolvente en directo Super 5.1 SPA Función de auricular virtual Puede reproducir fuentes de 2 canales, como CD y emisiones de radio en sonido envolvente de 5.1 canales. Pulse el botón SUPER5.1. ■ Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <SUPER 5.1> y <BYPASS>. ■ Seleccione <SUPER 5.1> para reproducir sonido de 2 canales en 5,1 canales. Use auriculares (3.5 ) (no suministrados) para escuchar plácidamente en privado. Puede disfrutar de efectos de sonido dinámico similar al del sonido envolvente de 5,1 canales utilizando un auricular estéreo normal. 1 Enchufe los auriculares en su clavija. ■ Puede comprar auriculares en la mayoría de los establecimientos de electrónica. Música Si pulsa el botón MUSIC cuando escucha un sonido de 2 canales, se reproducirá en sonido envolvente de 4,1 canales para poder disfrutar de un sonido dinámico con sensación de presencia. Pulse el botón MUSIC. ■ Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo: CONCERT1 ➝ CONCERT2 ➝ JAZZ ➝ CATHEDRAL ➝ BYPASS 2 Pulse el botón V-H/P. ■ Cada vez que se pulse el botón, la selección alternará entre <V-H/P ON> y <V-H/P OFF>. • V-H/P ON: selecciónelo para disfrutar de sonido envolvente de canal 5.1 con la sensación de estar en una cancha de baloncesto o en una sala de conciertos. • V-H/P OFF: selecciónelo para disfrutar de un sonido estéreo estándar de 2 canales. Película Puede seleccionar entre 4 modos distintos de campo de sonido para películas. Presione el botón MOVIE. ■ Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará de este modo: • No escuche a niveles de volumen demasiado elevados cuando utilice auriculares. Si escucha a un volumen alto durante mucho tiempo puede dañar permanentemente su audición. VIRTUAL 9.1 ➝ EX-MOVIE ➝ CINEMA ➝ SPORTS ➝ BYPASS VIRTUAL 9.1: ofrece un efecto de sonido envolvente para públicos en casa que simula el sonido envolvente de 9.1 canales de un cine. 58 MISCELÁNEA • Si inserta un DVD grabado en más de 2 canales y pulsa el botón SUPER 5.1, aparecerá en la pantalla <THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE> (Esta función se aplica sólo a una fuente de 2 canales) y la función no se activará. • Esta función no está disponible con discos SACD o DVD-AUDIO. • Las salidas de canal 5.1 sólo están disponibles en el modo VIRTUAL 9.1 o EX-MOVIE. 59 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 60 Escuchar la radio Acerca de la transmisión RDS Unidad del control remoto 1 2 Uso del sistema RDS (Sistema de Datos de Radio) para recibir las emisoras FM Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. Sintonice la emisora deseada. Sintonización automática 1 : Cuando las teclas emisora predeterminada. se pulsan, se selecciona una estación Sintonización automática 2 : Mantenga pulsadas las teclas una emisora predeterminada. Sintonización manual : Pulse brevemente la tecla , , para buscar automáticamente para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. El sistema RDS permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con sus señales de programas regulares. Por ejemplo, las emisoras pueden enviar sus propios nombres, así como también la información acerca del tipo de programa que transmiten (deportes, música, etc.). Cuando se sintoniza una emisora FM que provee el servicio RDS, el indicador del RDS se ilumina en la ventana de visualización. Descripción de la función RDS • PTY (Program Type) : Muestra el tipo de programa que está siendo transmitido. Unidad principal 1 2 SPA • PS NAME (Program Service Name) : Indica el nombre de la emisora con 8 caracteres. Pulse la tecla FUNCTION para seleccionar la banda deseada (FM). • RT (Radio Text) : Descodifica el texto emitido por una emisora (si lo hay), compuesto por un máximo de 64 caracteres. Seleccione una estación emisora. • CT (Clock Time) : Descodifica los datos horarios de la frecuencia FM. Algunas emisoras pueden no transmitir información PTY, RT o CT; por lo tanto, no se puede visualizar en todos los casos. Sintonización automática 1 : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <PRESET> y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 2 : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. Sintonización manual : Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar <MANUAL> y luego pulse brevemente tecla para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. • TA (Traffic Announcement) : Indica que se está transmiendo el parte de tráfico. • RDS puede no funcionar bien si la emisora sintonizada no está transmitiendo la señal RDS correctamente o si la señal es débil. Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre <STEREO> y <MONO>. En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. Para mostrar las señales RDS Emisoras programadas Las señales RDS que envía la emisora se pueden ver en la ventana de visualización. Ejemplo : Predeterminar FM 89.10 en la memoria 1 2 Use las teclas 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. Presione el botón del modo RDS DISPLAY al escuchar una emisora FM. Cada vez que presione el botón, se muestra la siguiente información: Pulse la tecla TUNER y seleccione la banda FM. , para sintonizar <89.10>. PS NAME ➝ RT ➝ CT ➝ Frequency • PS (Program Service) : Durante la búsqueda, aparece <PS>, seguido por los nombres de la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO PS>. • Frequency : Frecuencia de la emisora (servicio no RDS). 4 Presione para seleccionar el número de programa. Usted puede seleccionar entre 1 y 15. 5 Caracteres mostrados en la ventana de visualización Cuando la ventana de visualización muestra PS o RT, se usan los siguientes caracteres. • La ventana de visualización no puede diferenciar las mayúsculas de las minúsculas; siempre utiliza las letras mayúsculas. Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. Pulse el botón TUNER MEMORY antes de que <PRGM> desaparezca de la pantalla. MISCELÁNEA • RT (Radio Text) : Durante la búsqueda, aparece < RT >, seguido por los mensajes en texto que envía la emisora. Si no hay ninguna señal, aparece <NO RT>. <PRGM> titilará en la pantalla. • La ventana de visualización no puede mostrar letras con acentos ortográficos. <A>, por ejemplo, puede corresponder a una <A> con acento, como <À>, <Á>, <Â>, <Ã>, <Ä> e <Å>. <PRGM> desaparecerá de la pantalla y se almacenará la emisora en la memoria. 6 Para sintonizar una emisora programada, pulse remoto para seleccionar un canal. 60 • En caso de que se interrumpa la búsqueda, <PS> y <RT> no aparecerán en la ventana de visualización. Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • Esta unidad no recibe transmisiones AM. en el control 61 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 62 Acerca de la transmisión RDS (Continuación) Funciones útiles Indicación PTY(Tipo de programa) y función PTY-SEARCH Función Sleep Una de las ventajas del servicio RDS es que usted puede localizar un tipo particular de programa de los canales prefijados especificando los códigos PTY. Antes de comenzar, tenga en cuenta lo siguiente: • La Búsqueda PTY es aplicable solamente a las emisoras prefijadas. • Para detener la búsqueda en cualquier momento durante el proceso, presione PTY SEARCH. • Hay un límite de tiempo para realizar los pasos que se describen a continuación. Si el ajuste se cancela antes de que usted termine de realizarlo, vuelva a comenzar por el paso 1. • Cuando presione los botones del control remoto principal, cerciórese de que haya seleccionado la emisora FM usando dicho control remoto. NEWS AFFAIRS INFO SPORT Presione PTY SEARCH al escuchar una emisora FM. 3 Vuelva a presionar PTY SEARCH, mientras que el código PTY seleccionado en el paso anterior está todavía en la ventana de visualización. • La unidad central busca 15 emisoras prefijadas, se para cuando encuentra la que usted ha seleccionado y sintoniza esa emisora. Pulse PTY + o PTY –hasta que en la pantalla aparezca el código PTY deseado. • Se muestran los códigos PTY a la derecha. Notícias, opiniones y reportajes Temas diversos incluyendo sucesos de actualidad, documentales, debates y análisis. Información referente a pesos y medidas, ingresos, previsiones, temas de interés para el consumidor, información médica, etc. Pantalla CLASSICS OTHER M Otro tipo de música : Jazz, R&B, country. WEATHER Información Meteorológica FINANCE Economía CHILDREN Programas infantiles Deportes Sociedad Drama, serial radiofónico, etc. Religión PHONE IN Programas con participación del público CULTURE Cultura - Nacional o local incluyendo temas religiosos, Ciencias sociales, idiomas, teatro, etc. SCIENCE Ciencia natural y tecnología DRAMA VARIED Otros - Discursos, programas de ocio (concursos, juegos), entrevistas, comedia y obras satíricas, etc... POP M Música Pop ROCK M Música Rock M.O.R.M Música contemporánea considerada <Easy listening> (fácil de escuchar). LIGHT M Música clásica ligera : música clásica e instrumental, música de coro. TRAVEL Viajes LEISURE Ocio JAZZ Jazz COUNTRY Música country NATION M Música nacional OLDIES Música de siempre FOLK M Música folk DOCUMENT Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. El tiempo que queda antes de que el reproductor de cine en casa se apague automáticamente aparece en pantalla. Si se vuelve a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca <OFF> en la pantalla. Ajuste del brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad principal. Pulse la tecla DIMMER. Cada vez que pulse el botón, se ajustará el brillo de la pantalla frontal. Función Mute (Sin sonido) Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla MUTE. <MUTE> titilará en la pantalla. Para restaurar el sonido, vuelva pulsar el botón. MISCELÁNEA SOCIAL A Educación Pulse la tecla SLEEP. Tipo de Programa Música clásica : Música de orquesta, sinfónica música de cámara y opera RELIGION EDUCATE 62 1 2 Tipo de Programa Si configura la hora previamente, la unidad se apagará automáticamente a la hora que elija. Cada vez que pulse el botón, el tiempo preconfigurado cambiará de este modo: 10 ➝ 20➝ 30➝ 60➝ 90➝ 120➝ 150➝ OFF. Para buscar un programa usando los códigos PTY Pantalla SPA Documentales 63 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 64 Control de su TV con el control remoto SPA Cuando controle su TV con el control remoto 1 2 3 Pulse el botón TV para seleccionar el modo TV. Pulse la tecla POWER para encender el televisor. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV. Marca Código Nº Marca 1 Admiral (M.Wards) 56, 57, 58 44 MTC 18 2 A Mark 01, 15 45 NEC 18, 19, 20, 40, 59, 60 3 Anam 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12, 46 Nikei 03 13, 14 47 Onking 03 Código AOC 01, 18, 40, 48 48 Onwa 03 5 Bell & Howell (M.Wards) 57, 58, 81 49 Panasonic 06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74 Ejemplo: Para TV Samsung 6 Brocsonic 59, 60 50 Penney 18 Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 15, 16, 17 y 40. 7 Candle 18 51 Philco 03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90 8 Cetronic 03 52 Philips 15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72 9 Citizen 03, 18, 25 53 Pioneer 63, 66, 80, 91 10 Cinema 97 54 Portland 15, 18, 59 11 Classic 03 55 Proton 40 12 Concerto 18 56 Quasar 06, 66, 67 13 Contec 46 57 Radio Shack 17, 48, 56, 60, 61, 75 14 Coronado 15 58 RCA/Proscan 18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94 15 Craig 03, 05, 61, 82, 83, 84 59 Realistic 03, 19 16 Croslex 62 60 Sampo 40 17 Crown 03 61 Samsung 00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49, 59, 60, 18 Curtis Mates 59, 61, 63 19 CXC 03 62 Sanyo 19, 61, 65 20 Daewoo 02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 63 Scott 03, 40, 60, 61 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90 64 Sears 15, 18, 19 15, 57, 64 Si se apaga el TV, la configuración terminará. Usted puede usar las teclas TV POWER, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9). • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. • Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada. 98 21 Daytron 40 65 Sharp 22 Dynasty 03 66 Signature 2000 (M.Wards) 57, 58 23 Emerson 03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85 67 Sony 50, 51, 52, 53, 55 24 Fisher 19, 65 68 Soundesign 03, 40 25 Funai 03 69 Spectricon 01 26 Futuretech 03 70 SSS 18 27 General Electric (GE) 06, 40, 56, 59, 66, 67, 68 71 Sylvania 18, 40, 48, 54, 59, 60, 62 28 Hall Mark 40 72 Symphonic 61, 95, 96 29 Hitachi 15, 18, 50, 59, 69 73 Tatung 06 30 Inkel 45 74 Techwood 18 31 JC Penny 56, 59, 67, 86 75 Teknika 03, 15, 18, 25 32 JVC 70 76 TMK 18, 40 33 KTV 59, 61, 87, 88 77 Toshiba 19, 57, 63, 71 34 KEC 03, 15, 40 78 Vidtech 18 35 KMC 15 79 Videch 59, 60, 69 36 LG (Goldstar) 01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44 80 Wards 15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64 37 38 Luxman 18 81 Yamaha 18 LXI (Sears) 19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71 82 York 40 39 Magnavox 15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89 83 Yupiteru 03 40 Marantz 40, 54 84 Zenith 58, 79 41 Matsui 54 85 Zonda 01 42 MGA 18, 40 86 Dongyang 03, 54 43 Mitsubishi/MGA 18, 40, 59, 60, 75 MISCELÁNEA 64 Nº 4 Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno por uno para determinar cuál es el código que sirve. 4 Lista de códigos por marca de TV 65 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 66 Solución de problemas SPA Consúltese la tabla siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio • Está el cable de conexión enchufado firmemente a la toma de corNo puedo expulsar el disco. • riente? Apague el equipo y vuélvalo a encender. • Compruebe el número de región del No se inicia la reproducción • • La reproducción no comienza inmediatamente cuando pulsa la tecla Play/Pause. DVD. Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. Problema • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. • Está usando un disco deformado o un disco que tiene algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. Comprobación/Remedio • Está encendido el televisor? • Están correctamente conectados los cables de vídeo? • Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • Está usando un disco que no contiene menús? • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. No se produce ningún sonido. • Están los altavoces adecuadamente conectados? Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? Está muy dañado el disco? La proporción de la pantalla no se puede cambiar. mente (L/R). Seleccione la opción <PRO LOGIC II> presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). • La unidad principal no funciona. (Ejemplo: Se apaga y se escucha un sonido extraño.) • El reproductor de cine en casa no está funcionando normalmente. • • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los alta voces frontales solaEl sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH no se produce. • • • duciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL 5.1-CH en la pantalla de información? ) en la unidad principal durante más de 5 segundos. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. • Si no aparece el mensaje “NO DISC” en la pantalla de la unidad Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. ángulo correctos de operación? • Están gastadas las pilas? • Ha seleccionado las funciones de modo (TV/DVD) del control remoto (TV o DVD) correctamente? No puede recibir la transmisión de radio. Mientras escucho audio de TV a través de la unidad principal, no oigo sonido. 66 • Con el sistema apagado, mantenga pulsado el botón STOP( principal, mantenga pulsado el botón STOP( ) de la unidad principal durante más de 5 segundos. <INITIALIZE> aparecerá en la pantalla y todos los ajustes volverán a los valores predeterminados. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. MISCELÁNEA funciona. 4:3 LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. • Se halla la marca <Dolby Digital 5.1 CH> en el disco que se está repro- • Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el El control remoto no • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, • Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. • Si pulsa el botón de expulsión mientras escucha audio de TV con las funciones D.IN1, D.IN2, AUX, las funciones de DVD se activarán y esto detendrá el audio del TV. 67 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 68 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipulación de discos Almacenamiento de discos Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. Manipulación y almacenamiento de discos • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 68 idioma código idioma código idioma código idioma 1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian 1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan 1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona 1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali 1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian 1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian 1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati 1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho 1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese 1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish 1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili 1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil 1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu 1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik 1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai 1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya 1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen 1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog 1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana 1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga 1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish 1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga 1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar 1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Twi 1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian 1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu 1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek 1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese 1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk 1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof 1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa 1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba 1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese 1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu MISCELÁNEA Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. SPA Introduzca el número de código del idioma para las configuraciones iniciales <Disc Audio>, <Disc Subtitle> y/o <Disc Menu> (Véase la página 44). código No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. No lo guarde a la luz directa del sol. Lista de códigos de los idiomas 69 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 70 Productos compatibles con la función de host USB Cámara digital Producto Empresa Fuji Fuji Fuji Fuji Fuji Fuji Konica Kyocera Kyocera Kyocera Kyocera Minolta Minolta Minolta Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Nikon Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Olympus Panasonic Panasonic Panasonic Panasonic Pentax Pentax Pentax Pentax Samsung Samsung Toshiba Nikon Nikon Nikon Panasonic Minolta Olympus Disco flash USB Tipo Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Digital Camera Producto Cruzer Micro Cruzer Mini Cruzer Mini SONY Micro Vault FLEX DRIVE AnyDrive XTICK Micro Mini iFlash LG RiDATA Empresa Sandisk Sandisk Sandisk Sony Serotech A.L tech LG Iomega Imation XTICK(M) EZDrive Tipo USB 2.0 USB Flash Drive 128M USB 2.0 128M USB 2.0 256M USB 2.0 64MB USB 2.0 32MB USB 2.0 128MB USB 2.0 128M USB 2.0 128M USB 2.0 64M USB 2.0 64M USB 2.0 64M G E N E R A L Consumo de energía Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad SINTONI Sensibilidad utilizable ZADOR Proporción S/N FM Distorsión Vídeo Compuesto Reproductor MP3 Producto Creative MuVo NX128M Iriver H320 YH-920 YP-T7 YP-MT6 YP-T6 YP-53 YP-ST5 YP-T5 YP-60 YP-780 YP-35 YP-55 iAUDIO U2 iAUDIO G3 iAudio M3 SI-M500L H10 YP-T5 VB YP-53 SALIDA DE VÍDEOVídeo Componentes Empresa Creative Iriver Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Samsung Cowon Cowon Cowon Sharp Iriver Samsung Samsung Tipo 128 MB MP3 Player 20G HDD MP3 Player 20G HDD MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player MP3 Player HDD MP3 Player 256MB MP3 Player MP3 Player MP3 Player 256MB MP3 Player Disco duro externo USB Producto CUTIE Empresa Serotech Tipo HDMI Altavoces frontales Altavoz central Altavoces posteriores A M P Altavoz de graves Rango de frecuencia S/N proporción Separación de canal Sensibilidad de entrada Altavoz A L T A V O Z Impedancia Rango de frecuencia Nivel de presión de salida de sonido Entrada calculada Máximo de entrada Dimensiones (A x A x P) POCKET HARD DISK DRIVE Peso 70 SPA 110W 5 kg 521 x 320 x 178 mm +5°C ~ +35°C 10% ~ 75% 10dB 60dB 0.5% 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Impedancia: 85~115Ω 167W x 2(3Ω) 167W (3Ω) 167W x 2(3Ω) 165W(3Ω) 20Hz~20KHz 70dB 60dB (AUX)500mV Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Frontal/Central/Trasero 3Ω (DCR 3.4Ω) 100Hz~20kHz 84dB/W/M 167W 334W Frontal/Trasero 340 x 1320 x 340 mm Central 550 x 137 x 85 mm Frontal/Trasero 6.28 kg Central 2.22 kg Altavoz de graves 3Ω (DCR 3.4Ω) 45Hz~150Hz 86dB/W/M 165W 330W 270 x 420 x 489mm 15.8 kg MISCELÁNEA Finepix-A340 Finepix-F810 Finepix-F610 Finepix-f450 Finepix S7000 Finepix A310 KD-310Z Finecam SL300R Finecam SL400R Finecam S5R Finecam Xt Dimage-Z1 Dimage Z1 Dimage X21 Coolpix4200 Coolpix4300 Coolpix 2200 Coolpix 3500 Coolpix 3700 Coolpix 4100 Coolpix 5200 Stylus 410 digital 300-digital U300 X-350 C-760 C-5060 X1 U-mini Lumix-FZ20 DMC-FX7GD Lumix LC33 LUMIX DMC-F1 Optio-S40 Optio-S50 Optio 33LF Optio MX Digimax-420 Digimax-400 Sora PDR-T30 Coolpix 5900 Coolpix S1 Coolpix 7600 DMC-FX7 Dimage Xt AZ-1 Especificaciones 71 TXQ120(44~72P)_SPA 2007.3.9 2:33 PM Page 72 Contact SAMSUNG WORLD WIDE If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre. Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atencion al Cliente. Región País Centro de atención al cliente Sitio Web
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung HT-TXQ120 Manual de usuario

Categoría
Reproductores multimedia digitales
Tipo
Manual de usuario