Samsung HT-DS690 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
SISTEMA DIGITAL DE
CINEMA EN LA CASA
HT-DS690
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
AH68-01493S
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V.
Saturno No.44
Col. Nueva Industrial Vallejo
C.P 07700, México, D.F.
Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02
EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS
HUIZHOU CO.,LTD.
chenjiang Town, Huizhou City,
Guangdong Province, China
para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños,
lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y
operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras.
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 2
12
Advertencias Precautions
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada
al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del
aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque
nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes
de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar
continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de
la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea),
así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de
alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este
producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar
Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación
contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de
responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley
correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no
violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de
propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo
condiciones diferentes a las especificadas anteriormente.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar
frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno
espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo
lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los
rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras
fuentes de calor.
Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos
en el equipo.
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias
químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo
realice un técnico.
PREPARACIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los
procedimientos que no sean los especificados aquí,
pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL
APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE
ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS,
EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una
descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION,
NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE
ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL
USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA
AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 4
4
Características
3
Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM
El modelo HT-DS690 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos,
incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW,
y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Altavoces posteriores inalámbricos y amplificador
HT-DS690 dispone de un amplificador inalámbrico posterior de sonido envolvente que elimina
la necesidad de largos cables entre los altavoces posteriores y la unidad principal.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-DS690 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-DS690 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los
3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo HT-DS690 cambia automáticamente al
modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-DS690 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un
archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio.
El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a
gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
Funcionamiento del dispositivo AV de Samsung utilizando Anynet
Puede manejar cómodamente el DVD Samsung y otros dispositivos AV de Samsung con el
mando a distancia del TV Samsung utilizando Anynet.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
PREPARACIÓN
Contenido
PREPARACIÓN
Advertencias.......................................................................................................................................................................1
Precautions.........................................................................................................................................................................2
Características....................................................................................................................................................................3
Notas acerca de los discos.................................................................................................................................................5
Descripción.........................................................................................................................................................................7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces..................................................................................................................................................11
Conexión de la salida de vídeo al TV .................................................................................................................................15
Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................16
Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................17
Cómo conectar a Anynet ....................................................................................................................................................19
Conexión de las antenas FM y AM.....................................................................................................................................20
Antes de usar el reproductor DVD......................................................................................................................................21
OPERACIÓN
Reproducción de disco .......................................................................................................................................................23
Selección de un CD en el cambiador de disco...................................................................................................................24
Reproducción de CD MP3..................................................................................................................................................25
Reproducción de archivos JPEG........................................................................................................................................26
Reproducción de DivX........................................................................................................................................................27
Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................29
Reproducción rápida/lenta..................................................................................................................................................30
Salto de escenas o canciones............................................................................................................................................31
Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................32
A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................33
Función Ángulo...................................................................................................................................................................34
Función Zoom.....................................................................................................................................................................35
Grupo extra/Páginas de navegación...................................................................................................................................36
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................37
Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................38
Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................39
Uso del menú del título.......................................................................................................................................................40
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma ....................................................................................................................................................41
Configuración del tipo de pantalla de TV............................................................................................................................43
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................45
Configuración de la contraseña..........................................................................................................................................47
Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................49
Modo de reproducción de DVD...........................................................................................................................................51
Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................53
Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................54
Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................55
Configuración de la calidad del audio.................................................................................................................................57
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................59
Instalación de la calibración automática del sonido............................................................................................................61
Modo campo de sonido mágico..........................................................................................................................................63
Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................65
Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................66
OPERACIÓN DEL RADIO
Escuchar la radio................................................................................................................................................................67
Emisoras programadas.......................................................................................................................................................68
MISCELÁNEA
Funciones útiles..................................................................................................................................................................69
Control de su TV con el control remoto ..............................................................................................................................71
Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................73
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................75
Especificaciones.................................................................................................................................................................76
Notas sobre la terminología................................................................................................................................................77
Memo..................................................................................................................................................................................78
Patrón de sonido Super Digital
Gracias a la incorporación de la nueva tecnología de audio digital (RRSS, modo
de surround en vivo, audífono virtual) desarrollada en cooperación con DiMagic
Co. Ltd. en Japón, usted puede disfrutar de un sonido más vívido y de alta
sensibilidad.
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 6
Discos CD-R
Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos
CD-R puede que no se puedan reproducir.
Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está
cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco
ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un
segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Formato de grabación de los discos
6
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps),
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas.
Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas.
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted
puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un
cine o en una sala de conciertos.
V I D E O
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales
deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco.
El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor.
Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE"
(Código de región equivocado).
5
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted
debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador.
La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con
protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas
patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros
propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser
autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de
reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la
ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 8
7
Descripción
PREPARACIÓN
DIRECT PLAY
12 345
—Panel delantero—
Tecla de energía ( )
Tecla de función
Bandeja de disco
Control de volumen
Conector de los auriculares
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla de Abrir/Cerrar
(Open/Close)
REAR SPEAKER
ANTENNA
—Panel posterior—
Cable de Audio
Cable de Video
Control remoto
Antena FM
Manual del usuario
Antena AM
Cable Anynet
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Accesorios
Conector de antena AM
Conector de
ENTRADA / SALIDA
ANYNET
8
Conector de antena del
altavoz posterior
Receptor posterior inalámbrico
Antena
transmisión inalámbrica
Botón de calibración automática del sonido
Botón del mode de surround en vivo
Botón del audífono mágico
Entrada para la
calibración automática
del sonido
Micrófono para la calibración
automática del sonido
Indicador de “en espera”
Sensor del mando a distancia
Cambio de
Disco
Botones de Selección de Disco
Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( )
Indicador PRO LOGIC
LINEAR PCM indicator
Indicador Dolby digital
Indicador DVD AUDIO
Indicador P.SCAN
Indicador
de TÍTULO
Indicador GROUP
Indicador DISC AB
Indicador PROGRAM
Indicador CAPÍTULO
Indicador
DISC(1~5)
Indicador REPEAT
Indicador TRACK
Indicador TUNER
Indicador DSP
Indicador FRECUENCIA DE RADIO
Pantalla de visualización del estado del sistema
Indicador SPEAKER
Indicador
DTS
Conector de entrada de
componentes de vídeo externos
Conector de entrada de los
componentes de audio externos
Clavijas de ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes
en estas clavijas.
Conector de salida de video
Conectar los enchufes de entrada de video
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Conector externo digital en entrada óptica 1
Use estos conectores para conexiones a equipos externos
con salida digital.
S-Video Output Connector
If the TV is equipped with an S-Video input
connector (S-VIDEO IN), connect it to the
player's S-Video output jack.
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 10
Para abrir la tapa del control remoto,
presione la parte superior de la tapa y luego
deslícela hacia abajo.
10
Inserte las pilas en el control remoto
El control remoto puede ser usado dentro de una
distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea
recta. También se puede operar en un ángulo horizontal
de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
Quite la cubierta del
alojamiento de las pilas
en la parte posterior
del control remoto
presionándolas y
haciendo deslizar la
cubierta en la dirección
que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA
de 1,5 V poniendo
atención a las
correctas polaridades
(+ y –).
2
Vuelva a colocar la
cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones
pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
TV DVD RECEIVER
OPEN/CLOSE
DVD TUNER AUX
EZ VIEW
SLOW DISC SKIP
ASC
TUNING/CH
PL II
RETU
RN
M
ENU
INFO
M
UTE
MODE
ENTER
SOUND EDIT
TEST TONE
SLEEP
LOGO REPEAT
CANCEL ZOOM
SUBTITLE
TUNER
MEMORY
P. SCAN
PL II
EFFECT
VOLUME
V-H/P
MOVIEMUSIC
SUPER5.1
BAND
MO/ST
TV/VIDEO MODE
DIMMER
NTSC/PAL
LSM
Tecla PL II MODE
Tecla de Volumen
Tecla Menú
Tecla de encendido TV, DVD
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla SUPER 5.1
Tecla del campo de sonido musical/
Tecla del audífono mágico
Tecla de calibración automática del sonido
Tecla Regresar
Teclas numéricas (0~9)
Tecla Dormir
Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL
Tecla LOGO COPY
Indicador TV
Indicador Receptor de DVD
Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO
Tecla Modo
Tecla Dirección/Entrar
Tecla Repetir
Tecla Subtítulo
Tecla Cancelar
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) /
Tecla P. SCAN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla MUTE (sin sonido)
Tecla de Información
Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales)
Tecla MOVIE
Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo)
Tecla DISC SKIP
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla DVD
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla AUX
9
Tecla SINTONIZADOR/Banda
Descripción
Atención
PREPARACIÓN
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 12
RSLS
C
L
SW
R
Asegúrese de que los colores de los
terminales para los altavoces coincidan con los
colores de los conectores.
Inserte el alambre negro en el
terminal negro (–) y el alambre gris
en el terminal gris (+).
Asegúrese de que las polaridades
(+ y –) estén correctas.
Negro
Pulse el sujetador del
terminal de la parte
posterior del altavoz.
1
Inserte el alambre en el
terminal y suelte el
sujetador.
2
Enchufe los conectores en la parte
trasera del reproductor de DVD.
3
Gris
12
Parte trasera de los altavoces
Parte trasera de la unidad principal
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de
los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo..
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces
traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no
siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante.
Póngalo donde desee.
Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los
altavoces frontales.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos
hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters
(altavoces de alta frecuencia) se encuentren
alineados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales
con el altavoz central o colóquelos ligeramente
más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces
frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la
base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una
distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la
TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una
separación de 2~2,4 m (6~8 pies)
Para una TV de 55" debe haber una
separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Conexión de los altavoces
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
SW
2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV
Altavoz frontal (Der)
Altavoz para graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Morado
Blanco
Rojo
Verde
Altavoz posterior
inalámbrico (Izq)
Altavoz posterior
inalámbrico (Der)
Azul
Gris
Amplificador posterior
inalámbrico (SWA-1000)
(Con antena de recepción
inalámbrica integrada)
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 14
Conecte el par de
altavoces posteriores
inalámbricos, (L) y (R),
al amplificador posterior
inalámbrico.
1
Inserte el enchufe en una toma y
pulse el botón POWER en el panel
frontal.
Se iluminará el indicador Power Standby.
Para apagar el amplificador posterior
inalámbrico, pulse el botón POWER en el
modo Standby.
2
No conecte los altavoces posteriores
inalámbricos a las salidas de altavoz de la
parte posterior de la unidad principal, ya
que puede producirse un error de
funcionamiento.
La antena de recepción inalámbrica está
integrada en el amplificador posterior
inalámbrico.
Aleje la unidad del agua y de la humedad.
Para una escucha óptima, asegúrese de
que la zona que rodea la ubicación elegida
del amplificador posterior inalámbrico se
encuentre libre de obstrucciones.
Evite los golpes fuertes en la antena de transmisión inalámbrica, ya que puede romperla.
No toque la antena de transmisión inalámbrica durante su funcionamiento, ya que pueden producirse ruidos o interferencias en las
comunicaciones.
Se oirá un sonido desde los altavoces posteriores inalámbricos
sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II.
En el modo 2-CH no se oirán sonidos desde los altavoces
posteriores inalámbricos.
Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se
ilumina y el mensaje "REAR CHK" parpadea en la pantalla de la unidad principal.
Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el amplificador posterior inalámbrico (SWA-1000) están
en el modo Power Standby.
Restablecer la comunicación inalámbrica
Con la unidad apagada, mantenga pulsado REMAIN con
el control remoto durante 4 segundos.
Pulse el botón hasta que el indicador de control de volumen
se ilumine en azul. (El indicador se apagará transcurrido
1 segundo.)
Con el amplificador posterior inalámbrico
encendido, use un bolígrafo de bola o unas
pinzas para pulsar el botón RESET de la
parte posterior de la unidad 2 o 3 veces.
2
1
Puede encender o apagar la luz ambiental del amplificador posterior inalámbrico y cambiar el color de la luz a uno
de los 7 disponibles en función de su preferencia.
Encender la luz ambiental
Pulse POWER en el
amplificador inalámbrico.
Se iluminará el indicador Power
Standby en el panel del
amplificador inalámbrico y se
encenderá la luz ambiental.
1
Pulse el botón COLOR MODE.
Cada vez que pulse el botón, el color cambiará de este modo:
Azul
Verde claro Rojo Azul celeste Amarillo
Rosa Blanco.
2
Encienda la unidad principal.
Se iluminará el indicador de señal de sincronismo
del amplificador posterior inalámbrico.
Si continúa el modo Power Standby, repita los
pasos del 1 al 3 mencionados arriba.
3
Botón RESET
Pulse el botón POWER.
Se apagará el amplificador posterior inalámbrico y la luz ambiental.
Si se pulsa el botón POWER de nuevo, la luz ambiental siempre se iluminará en azul.
En el modo Power Standby pulse el botón ON/OFF en el amplificador inalámbrico.
La luz ambiental se iluminará o se apagará con el último color seleccionado.
Apagar la luz ambiental
Apagar el amplificador inalámbrico y la luz ambiental
Parte posterior del amplificador posterior inalámbrico
Parte posterior del amplificador
posterior inalámbrico
Altavoz posterior inalámbrico (R)
Altavoz posterior inalámbrico (L)
1413
CONEXIONES
Advertencia
Advertencia
Advertencia
Conexión de los altavoces posteriores inalámbricos
Coloque hacia arriba la antena de transmisión inalámbrica para conseguir un estado de comunicación óptimo.
Cuando utilice la antena de transmisión inalámbrica
Coloque el amplificador posterior inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el amplificador posterior inalámbrico está
demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las interferencias.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro dispositivo que use la misma
frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 33 pies, aunque puede variar en función del entorno de
funcionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el amplificador posterior inalámbrico, quizá
no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Nota
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 16
16
Conexión de la salida de vídeo al TV
15
Composite
Video
Component
Video
S-Video
TV
Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO y SCART no
alimentan ninguna señal. Consulte la página 16 para seleccionar el barrido progresivo.
Nota
CONEXIONES
Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo.
Para la conexión al vídeo, seleccione uno de estos tres métodos que se adapte al TV y conéctelo.
MÉTODO 1
MÉTODO 3
MÉTODO 1 Video Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel
posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor.
MÉTODO 3
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Calidad óptima
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de
vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del
sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
MÉTODO 2 S-Vídeo
...............
Mejor calidad
Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo (no
provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-VÍDEO IN
de su televisor.
MÉTODO 2
Función P.SCAN (barrido progresivo)
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la
imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de
barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas
aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y
"Interlace Scan" repetidamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de
dos campos entrelazados (par e impar), donde cada
campo contiene una línea horizontal sí y otra no del
cuadro.
El campo impar de líneas alternas aparece primero, y
después el campo par para rellenar los huecos alternos
que dejó el campo impar para formar un solo cuadro.
Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo,
contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece
un total de 60 campos cada 1/60º de segundo.
El método de barrido entrelazado está concebido para
capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro
completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la
pantalla, línea por línea.
Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso
de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de
vídeo en una serie de pasos.
Se recomienda el método de barrido progresivo para
objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que
admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir,
en TV sin barrido progresivo.)
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
Mantenga pulsado el botón NTSC/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
"NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NTSC/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL".
Cada país tiene un estándar de formato de video diferente.
Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de
video de su TV.
Selección del formato de video
1
2
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 18
17 18
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Conexión de un componente externo digital
Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo analógico
DIGITAL OUTVIDEO OUT
VIDEO IN
Cable óptico
(no incluido)
VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO IN
L
R
Cable de audio
Si el componente externo
analógico tiene sólo un
terminal de salida Audio Out,
conecte en el izquierdo o en el
derecho.
Cable de vídeo
Presione AUX en el control remoto para seleccionar ‘DIGITAL 1, 2’.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente:
DIGITAL 1 DIGITAL 2 AUX 1 AUX 2.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD DIGITAL 1 DIGITAL 2 AUX1 AUX2 FM AM.
Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV.
1
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL 1 o 2) del reproductor y Digital Output del
componente externo digital.
2
3
Cuando seleccione Digital 1 o 2, estará seleccionando las entradas ópticas 1 y 2 en la unidad
respectivamente.
Nota
Presione AUX en el control remoto para seleccionar
AUX 1 o AUX 2.
Cada vez que se presiona la tecla, la selección cambia en el
orden siguiente:
DIGITAL 1 DIGITAL 2 AUX 1 AUX 2.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal.
El modo cambia en el orden siguiente:
DVD/CD DIGITAL 1 DIGITAL 2 AUX1 AUX2
FM AM.
Si usted ha conectado todos los
componentes externos digitales al
terminal Video In (1, 2), obtendrá el video
desde AUX 1 aun cuando haya
seleccionado DIGITAL 1 o 2 IN.
Si ha conectado el terminal Audio In
(L, R) a 1, conecte también el terminal
Video In a 1, y si ha conectado el terminal
Audio In (L, R) a 2, conecte también el
terminal Video In a 2.
Cuando seleccione Aux 1 o 2, estará
seleccionando las entradas de Vídeo 1 o
2 respectivamente.
Conecte los terminales Audio In del reproductor de
DVD y Audio Out del componente externo
analógico.
Conecte los terminales Video Out del
reproductor de DVD y Video In de su TV.
1
Conecte los terminales Video In del reproductor de
DVD y Video Out del componente externo analógico.
2
3
4
Nota
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 20
2019
CONEXIONES
El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar
normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad.
Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de
la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento
o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro
de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conexión de las antenas FM y AM
Conexión de la antena de FM
Conexión de la antena de AM
1. Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM 75 COAXIAL como medida provisional.
2.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que
encuentre una ubicación en donde la recepción sea
buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antes de conectar un cable coaxial de 75 (con un
conector tipo estándar), desconecte la antena de FM
suministrada.
1. Conecte la antena AM de cuadro
suministrada a los terminales AM .
2. Si la recepción es deficiente, conecte un
alambre exterior cubierto de vinilo al
terminal AM (Mantenga la antena de
cuadro AM conectada). (Mantenga
conectada la antena de cuadro AM).
Encaje las lengüetas del cuadro en
las ranuras de la base para
ensamblar la antena AM de cuadro.
A
N
T
E
N
N
A
123
Antena de FM (suministrada)
Antena AM de cuadro
(suministrada)
Si la recepción de AM es
deficiente, conecte una antena
AM exterior (no suministrada).
Use esto para conectar los
dispositivos AV que admitan
Anynet cuando sea necesario.
Cómo conectar a Anynet
Con la función Anynet, el sistema de cine en casa del DVD puede controlarse cómodamente desde
el TV Samsung. Mediante la conexión del terminal de salida de Anynet del sistema de cine en casa
del DVD al terminal de entrada de cualquier dispositivo que admita Samsung Anynet, ambos
pueden controlarse mediante el TV. Para ver instrucciones de funcionamiento detalladas y el
diagrama de conexiones, consulte el manual del usuario del TV que admita Anynet.
¿Qué es Anynet?
La función Anynet permite utilizar el menú y el mando a distancia del TV para controlar todos los dispositivos AV.
No obstante, está función sólo está disponible con modelos que admitan Anynet de
Samsung.
Conecte el terminal de entrada de Anynet de la parte posterior de esta unidad al terminal
de salida Anynet del TV Samsung.
1
Conecte el terminal de salida de Anynet de la parte posterior de esta unidad a la entrada
Anynet de los dispositivos AV externos.
2
Consulte el manual del usuario del TV que admita Anynet y active esta función.
3
*
Esta función sólo está disponible con TV que admitan Anynet.
Si están invertidos los terminales de entrada y salida Anynet, fallará la comunicación con el TV
y no podrá utilizar la función Anynet.
Precaución
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 22
22
Cada vez que se pulse la tecla Mode, el indicador TV (rojo) y el indicador DVD RECEIVER (verde) se encenderán
alternadamente.
Cuando el indicador TV está titilando, usted puede manejar la TV y cuando el indicador de DVD está titilando, usted puede
manejar el reproductor de DVD.
Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9).
De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung.
Véase la página 71 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto.
Pulse la tecla MODE.
Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto
2
3
Pulse el botón MODE
de modo que destelle
el indicador TV del
control remoto.
TV
DVD RECEIVER
TV
DVD RECEIVER
Pulse el botón
POWER para
prender el televisor.
5
6
Pulse el botón MODE
de modo que destelle
el indicador DVD
RECEIVER del
control remoto.
Pulse la tecla DVD
para seleccionar el
modo DVD/CD.
21
CONEXIONES
Antes de usar el reproductor DVD
Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD, CD, MP3 y JPEG.
Estas instrucciones pueden variar un poco según el tipo de disco. Lea estas instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
SUBTITLE
NTSC/PAL
1
Enchufe el cable de
alimentación en la
toma de CA.
4
Pulse la tecla
TV/VIDEO para
seleccionar el modo
VIDEO.
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican a
discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
Note
Grupos y pistas (DVD-AUDIO)
Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y secciones
más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se
denominan “números de grupos” y “números de pistas”.
GROUP 1 GROUP 2
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 1 TRACK 2TRACK 3
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones
más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se
denominan “números de títulos” y “números de capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan
números a estas secciones y se denominan “números de pistas”.
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Terminología del disco
DVD
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 24
2423
Reproducción de disco
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco
puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE
para abrir la bandeja del disco.
2
Cargue uno disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja del disco.
Para detener momentáneamente la
reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla
PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
DVD VCD CD
La reproducción comienza automáticamente.
Cargue suavemente el disco con el lado de
la etiqueta hacia arriba.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS
PLAY” y la posición STOP se almacenará en la
memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o
ENTER la reproducción se reanudará desde la
posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo
para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y
si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la
reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener la reproducción, pulse
la tecla STOP durante la reproducción.
Nota
SUBTITLE
NTSC/PAL
CONEXIONES
Selección de un CD en el cambiador de disco
Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el
botón DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondiente del panel
frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el
número solicitado parpadee en el pictograma.
La función del DVD/CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip.
Si desea reproducir únicamente el disco actual, pulse REPEAT en el
panel frontal una o varias veces, hasta que aparezca “REPEAT : DISC”.
Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá
automáticamente.
Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado.
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 26
26
CONEXIONES
25
Reproducción de discos JPEG
Las imágenes capturadas con una cámara digital o con una videocámara o los archivos JPG de un
ordenador pueden almacenarse en un CD y reproducirlos con esta unidad.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y
después cargue el disco JPEG.
La reproducción empezará automáticamente y aparecerá cada imagen durante
5 segundos antes de ir a la imagen siguiente.
Girar verticalmente
Girar horizontalmente
Girar 90° en sentido antihorario
Girar 90° en sentido horario
Pulse durante la reproducción
Para girar la imagen
En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse.
El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada
en el disco.
Note
Reproducción de CD MP3
Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3.
2
En el modo de detención,
use para
seleccionar el álbum y
después pulse el botón
ENTER.
Aparecerá la pantalla de menú MP3 y se
iniciará la reproducción.
En función del disco MP3, el aspecto del
menú puede ser distinto.
1
Pulse el botón
OPEN/CLOSE para
abrir la bandeja del
disco y después
cargue el disco MP3.
4
Pulse el botón
STOP para detener
la reproducción.
Para seleccionar otro álbum y otra
pista, repita los pasos 2 y 3
anteriores.
3
Cambie el álbum, usando
para seleccionar otro
álbum en el modo
de detención y después
pulse el botón ENTER.
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SUBTITLE
NTSC/PAL
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 28
Función de salto de 5 minutos
Reproducción rápida
28
Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente.
Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite.
WMV V8 no se admite para archivos WMV.
Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como
archivo SMI.
Un disco Divx no se reproduce cuando su frecuencia de muestreo es inferior a 32 kHz.
Reproducción de DivX
Saltar hacia delante y hacia atrás
Pulse el botón durante la reproducción.
Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Irá al archivo anterior cuando pulse el botón , si hay más de 2
archivos en el disco.
Mantenga pulsado el botón .
Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción,
la velocidad cambiará de este modo:
Pulse el botón , durante la reproducción.
Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón .
27
Nota
Aparición de subtítulos
Tabla de características de DivX
DivX admitido
Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660.
Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio.
Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX
superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD.
Para WMV, son posibles los formatos V1, V2, V3 y V7.
Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con
bitrates de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de 128 kbps a 448 kbps y
WMA de 56 kbps a 160 kbps.
Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de
texto (SMI).
ESPEC.
Compatibilidad de VÍDEO
DivX3.11 Hasta la última VERSIÓN
WMV WMV V1/V2/V3/V7
Compatibilidad de AUDIO
MP3 CBR : 80kbps~320kbps
AC3 CBR : 128kbps~448kbps
WMA CBR : 56kbps~160kbps
1
En el modo de detención, pulse el botón , , , seleccione el subtítulo
deseado ( ) n la pantalla del TV y después pulse el botón ENTER.
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos
Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida con la película y
tendrá que seleccionar el idioma de este modo:
2
Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la
película se reproducirá con normalidad.
La función de zoom en un archivo de DivX sólo
puede utilizarse en el modo ZOOM X2.
Nota
Función Zoom
2
Pulse los botones del
Cursor , , ,
para ir a la zona que
desee ampliar.
1
Pulse el botón
ZOOM.
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará entre “ZOOM
X2” y “ZOOM OFF”.
NTSC/PAL
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 30
Presentación de la información del disco
Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV.
Pulse la tecla INFO.
Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación:
DVD
Desaparece la visualización
Desaparece la visualización Desaparece la visualización
VCD CD
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
DVD RECEIVER SMART NAVI
Dependiendo del disco, la visualización
de la información puede aparecer
diferente.
Dependiendo del disco, usted puede
también seleccionar DTS, DOLBY
DIGITAL, o PRO LOGIC.
Nota
29
OPERACIÓN
MP3 DivX JPEG
¿Qué es un Grupo?
Un grupo de pistas que contiene un disco DVD-AUDIO.
¿Qué es un Título?
Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO.
¿Qué es un Capítulo?
Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos".
¿Qué es una Pista (Archivo)?
Una sección de video o un archivo de música grabado en un DVD-AUDIO, CD, o
MP3-CD.
aparece en la pantalla de TV!
Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que
esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción.
Pantalla de información
Indicador del CD
Indicador del VCD
Indicador del DVD
Indicador del TÍTULO
Indicador del MP3 CD
Indicador del DivX
Indicador del TIEMPO
TRANSCURRIDO
Indicador de la PISTA
(ARCHIVO)
Indicador del
CAPÍTULO
Indicador del
SUBTÍTULO
Indicador del IDIOMA
DEL AUDIO
Indicador de REPETICIÓN
DE REPRODUCCIÓN
Indicador del
ÁNGULO
Indicador del
DOLBY DIGITAL
Indicador del
ESTÉREO (Izq./Der.)
Indicador del DVD-AUDIO
DVD
AUDIO
Indicador del GROUP
Reproducción rápida/lenta
Reproducción rápida
DVD VCD CD MP3
Pulse y mantenga el botón .
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad
de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows:
Pulse la tecla SLOW.
Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la
velocidad de la reproducción cambia así:
NTSC/PAL
Reproducción lenta
DVD VCD DivX
La reproducción lenta en retroceso no
funciona en los discos VCD ó DivX.
Nota
30
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 32
Salto de escenas o canciones
32
DVD VCD MP3
DVD
DVD VCD MP3
Pulse brevemente .
Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el
siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce.
Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo
a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x.
No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos.
La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la
tecla se pulsa.
Reproducir cuadro a cuadro
Pulse la tecla STEP.
Cuando se está reproduciendo un VCD
con una pista de más de 15 minutos,
cada vez que se pulsa
esta tecla, la reproducción saltará hacia
atrás o hacia delante lo correspondiente
a 5 minutos.
TITLE 01/05 CHAPTER 002/040
TITLE 01/05 CHAPTER 004/040
31
Nota
OPERACIÓN
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
Something like you
Back for good
Love of my life
More than words
I need you
My love
Uptown girl
DVD RECEIVER SMART NAVI
SUBTITLE
NTSC/PAL
Repetición de la reproducción
La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3).
Pulse la tecla REPEAT.
Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así:
DVD
VCD CD
MP3 JPEG
La función de repetición de reproducción
no puede realizarse con los discos VCD de
versión 2.0 si PBC está activado. Para
usar la función Repetición de reproducción
en un VCD con PBC, debe poner PBC en
OFF en el menú del disco.
(Véase la página 39)
CHAPTER (Capítulo)
Reproduce repetidas veces el capítulo
seleccionado.
TITLE (Título)
Reproduce repetidas veces el título
seleccionado.
RANDOM (Aleatorio)
Reproduce las pistas en orden aleatorio.
(Puede que una pista que ya se haya
reproducido se vuelva a reproducir)
TRACK (Pista)
Reproduce repetidas veces la pista
seleccionada.
DIR
Reproduce repetidas veces todas las pistas
de una carpeta seleccionada.
DISC (Disco)
Reproduce repetidas veces el disco
completo.
OFF (Desactivado)
Se cancela la Repetición de reproducción.
Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco
Pulse dos veces la tecla INFO.
1
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
2
Pulse la tecla para seleccionar
el modo de Repetición de
reproducción seleccionado.
3
DVD
VCD CD
*
Para los discos MP3 y JPEG, usted no puede
seleccionar la Repetición de reproducción desde la
pantalla de información.
Pulse la tecla ENTER.
4
DVD VCD CD MP3 JPEG
Opciones de la repetición de reproducción
Nota
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 34
A-B Repetir reproducción
34
La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG.
2
Pulse la tecla para moverse
al indicador REPETICIÓN DE
REPRODUCCIÓN ( ).
Para un VCD o CD, pulse la tecla
INFO una vez.
1
Pulse la tecla INFO
dos veces.
A -
A -?
REPEAT : A—
A - B
REPEAT : A—B
El segmento especificado se
reproducirá repetidas veces.
4
Pulse la tecla
ENTER al final del
segmento
deseado.
Cuando se presiona la tecla
ENTER, la posición seleccionada se
almacenará en la memoria.
3
Pulse las teclas ,
para seleccionar ‘A-’ y
luego pulse el botón
ENTER al principio del
segmento deseado.
Para regresar a la reproducción normal,
pulse las teclas , para seleccionar OFF.
DVD VCD CD
33
Nota
OPERACIÓN
SUBTITLE
NTSC/PAL
Función Ángulo
Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos.
DVD
2
Pulse la tecla para
desplazar el cursor al
indicador ÁNGULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO.
3
Pulse el Cursor , o los botones numéricos
para seleccionar el ángulo deseado.
La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos.
Nota
1/3
2/3
3/3
1/3
1/3
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 36
36
Función Zoom
Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada.
Función Zoom (Ampliación de la pantalla)
DVD VCD
Relación de aspecto
DVD
2
Pulse las teclas , ,
, , para desplazar el
cursor a la parte que
desea ampliar.
1
Pulse la tecla
ZOOM.
Cada vez que pulse la tecla, el
nivel del zoom cambiará como
se indica a continuación:
3
Pulse la tecla
ENTER.
ZOOM 1.5
ZOOM OFF
ZOOM 2
ZOOM 3
Pulse la tecla EZ VIEW.
Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off.
Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar
las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la
tecla EZ VIEW.
Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras.
Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una
relación horizontal a vertical integrada.
35
Nota
OPERACIÓN
EZ VIEW OFFEZ VIEW
SELECT ZOOM POSITION
Grupo extra/Páginas de navegación
Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un
número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para
ver detalles y el número de clave.
Grupo extra
Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene
un grupo extra, aparece la pantalla de
introducción del número clave automáticamente.
Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene
imágenes fijas.
Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se
fabricaron.
Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el
número de clave.
Nota
DVD-
AUDIO
KEY NUMBER :
Páginas de navegación
Durante la reproducción, pulse el botón
en el mando a distancia.
DVD-
AUDIO
SUBTITLE
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 38
38
Para moverse directamente a una escena o canción
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Un disco MP3 o JPEG no se puede mover
de la pantalla de información del disco.
Cuando se esté reproduciendo un disco
MP3 o JPEG, usted no puede usar ,
para mover una carpeta.
Para mover una carpeta, pulse (Stop)
y luego pulse , .
DVD VCD CD
MP3 JPEG
2
Pulse las teclasr , o las
teclas numéricas para
seleccionar el título o pista y
luego pulse la tecla ENTER.
1
Pulse la tecla
INFO.
01/05
001/040 0:00:37 1/1
03/05
001/002 0:00:01 1/1
01/05
001/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Título o Pista
4
Pulse las teclas , o las
teclas numéricas para
seleccionar el capítulo y
luego pulse la tecla ENTER.
01/05
025/040 0:00:01 1/1
Para moverse a un Capítulo
6
Pulse las teclas numéricas
para seleccionar el tiempo
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
01/05
028/040 1:30:00 1/1
Para moverse a un tiempo específico
3
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
al indicador del Capítulo
( ).
Para moverse a un Capítulo
01/05
025/040 1:17:30 1/1
5
Pulse la tecla ,
para mover el cursor al
indicador de tiempo.
Para moverse a un tiempo específico
Pulse las teclas
numéricas.
Usted puede pulsar en el control
remoto para moverse directamente al
título, capítulo
o pista deseada.
Dependiendo del disco, puede
que no sea posible moverse al título
o al tiempo seleccionado.
37
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos
SUBTITLE
NTSC/PAL
Según el número de idiomas registrados en un
disco DVD, se selecciona un idioma diferente
de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.)
cada vez que se pulsan las teclas.
2
Pulse las teclas ,
o las teclas numéricas
para seleccionar el
idioma del audio.
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
SP 2/3
FR 3/3
Usted puede usar el botón
SUBTITLE en el control remoto
para seleccionar el idioma de
los subtítulos.
Dependiendo del disco, las
funciones Idioma del audio e
Idioma de los subtítulos podrían
no ser válidas.
Función de selección del idioma del audio DVD
DVD
Función de selección del idioma de los subtítulos DVD
DVD
Nota
Nota
OPERACIÓN
EN 1/3 EN 01/ 03
OFF
SP 02/ 03
FR 03/ 03
OFF / 03
2
Pulse la tecla
para desplazar el
cursor al indicador
SUBTÍTULO ( ).
1
Pulse la tecla
INFO dos veces.
3
Pulse la tecla o
las teclas numéricas
para seleccionar el
subtítulo deseado.
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 40
Uso del menú del título
Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película.
Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de
un modo diferente.
2
Pulse las teclas
, para desplazar
el cursor a
‘Title Menu’.
DVD
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
3
Pulse la tecla
ENTER.
Aparece el menú del título.
40
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
Uso del menú del disco
Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc.
Los contenidos de los menú difieren en cada DVD.
DVD
SUBTITLE
NTSC/PAL
39
2
Cuando se reproduce un VCD
(versión 2.), esto alterna entre
PBC ON y OFF.
Si selecciona un menú de disco que no es
compatible con ese disco, aparecerá el mensaje
"This menu is not supported" en la pantalla.
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas ,
para desplazar el cursor
a ‘DISC MENU’ y luego
pulse la tecla ENTER.
4
Pulse la tecla
ENTER.
3
Pulse las teclas
, , , , para
seleccionar el ítem
deseado.
Función PBC (Playback Control)
Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0.
Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla.
PBC ON:
Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden
estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas.
PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música.
Nota
OPERACIÓN
1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 42
41 42
*
Si el idioma que usted
seleccionó no está grabado en
el disco, el idioma del menú no
cambiará ni aun cuando lo
haya establecido como su
idioma deseado.
Selección de idioma para
el menú en pantalla
Selección de
idioma para el audio
(grabado en el disco)
Configuración del idioma
El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés.
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Una vez que se ha completado la configuración,
si se estableció el idioma inglés, el menú en
pantalla aparecerá en inglés.
3
Selección de
idioma para los subtítulos
(grabados en el disco)
Selección de idioma para el Menú
del disco (grabado en el disco).
Pulse la tecla
ENTER.
5
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el idioma
deseado y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 42
43 44
Configuración del tipo de pantalla de TV
En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de
aspecto del TV.
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Una vez que se ha completado la
configuración, pasará a la pantalla anterior.
Pulse las teclas para
mover el cursor a ‘TV
DISPLAY’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para seleccionar el
ítem deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
CONFIGURACIÓN
La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional
es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación
es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de
pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor.
Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su
preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9
en el modo de pantalla completa de su TV de
pantalla ancha.
•Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo buzón de una TV
convencional.
•Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de
la pantalla.
: Seleccione esta opción para reproducir una
imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV
convencional.
•Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente
(con los lados de la imagen 16:9 cortados).
4:3LB
(4:3 Letterbox)
WIDE
4:3PS
(4:3 Pan&Scan)
• Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha.
• Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes
formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV.
Nota
Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla)
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 44
45 46
Configuración del control de padres (Nivel de clasificación)
Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento
que no sean aptos para niños.
Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de
clasificación.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
En el modo de
detención, pulse el
botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
La contraseña predeterminada es "7890".
Una vez que se ha completado la
configuración, se presentará la pantalla
anterior.
Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no
puede ver los discos DVD de Nivel 7 o
superior.
Mientras mayor es el nivel, mayor es el
contenido violento o para adultos.
3 5
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘PARENTAL’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , para
seleccionar el nivel de
clasificación deseado y luego
pulse la tecla ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
Nota
CONFIGURACIÓN
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 46
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
Pulse la tecla
MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
4
Introduzca la contraseña vieja, una
contraseña nueva y confirme esta
nueva contraseña.
Se completó la configuración.
3 5
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
47 48
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘PASSWORD’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse la tecla
ENTER.
Introduzca la
contraseña y luego
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Configuración de la contraseña
Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación).
La contraseña predeterminada es "7890".
Nota
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 48
49 50
CONFIGURACIÓN
Configuración del fondo de pantalla
Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea
como fondo de pantalla.
DVD VCDJPEG
SUBTITLE
NTSC/PAL
"COPY LOGO DATA" (Datos de copia de
logotipo) aparecerá en la pantalla de TV.
Aparecerá el papel tamiz
seleccionado.
Puede repetir los pasos 1 y 2 para
configurar hasta 3 papeles tamiz.
21
43
Durante la reproducción,
pulse el botón PLAY/PAUSE
cuando aparezca una
imagen que le guste.
Pulse la tecla
LOGO.
Pulse OPEN/
CLOSE para
cerrar la bandeja
del disco.
El sistema se apagará y
después se encenderá, y
la bandeja del disco se
abrirá automáticamente.
PAUSE
COPY LOGO DATA
Configuración del papel tamiz
21 3
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Setup’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘LOGO’ y luego pulse
la tecla ENTER.
Para cambiar el papel tamiz
54
Pulse la tecla
MENU para salir
de la pantalla de
configuración.
Pulse para seleccionar
el ‘LOGOTIPO DE
USUARIO’ deseado y
después pulse ENTER.
Seleccione esta opción
para establecer la
imagen del logo de
Samsung como su fondo
de pantalla.
Seleccione esta opción para
establecer la imagen deseada
como su fondo de pantalla.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 50
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
Pulse el botón
MENU mientras la
bandeja del disco
está abierta.
Pulse las teclas
para mover el cursor
a ‘Setup’ y luego
pulse la tecla
ENTER.
43
51 52
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DVD TYPE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas ,
para mover el cursor a
‘DVD VIDEO’ y luego
pulse la tecla ENTER.
CONFIGURACIÓN
Modo de reproducción de DVD
El modo de reproducción de DVD está establecido en DVD Audio de forma
predeterminada.
Note
Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio.
Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo
DVD-Video.
Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si
desea cambiar al modo de reproducción
de DVD AUDIO.
Al seleccionar el modo de
reproducción de DVD:
DVD VIDEO : establecido para reproducir
contenido de vídeo de DVD en
un disco de audio DVD.
DVD AUDIO : establecido para reproducir la
señal de voz de DVD tal cual.
Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 52
21
43
Configuración del modo de los altavoces
Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán
automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no.
Configuración del tono de prueba
Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces y para ajustar sus niveles.
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
En la Configuración
de los altavoces,
vuelva a presionar
el botón ENTER.
L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer
R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se
pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente
en el siguiente orden: SMALL NONE.
Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL.
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
53 54
CONFIGURACIÓN
SMALL
: Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces.
NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados.
21
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse las teclas para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
3
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘TEST TONE’ y luego
pulse la tecla ENTER.
El tono de prueba se enviará a los
altavoces L C R RS
LS SW en ese orden. Si la tecla
se vuelva a pulsar en este momento,
el tono de prueba se detendrá.
Para finalizar el tono de prueba, vuelva
a presionar el botón TEST TONE.
Pulse la tecla TEST TONE.
Se producirá el tono de prueba de la siguiente
manera: En el caso de la reproducción de un DVD o
CD, esto funcionará solamente en el modo Stop.
Use esta función para comprobar que cada
altavoz está correctamente conectado y que no
hay ningún problema.
Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia.
Para realizar la prueba manualmente, use la tecla TEST TONE.
Modo Pro Logic multicanal
Inicio
Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar.
Nota
SUBTITLE
NTSC/PAL
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 54
Configuración del tiempo de retardo
Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el
tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior.
SUBTITLE
NTSC/PAL
55 56
Configuración del tiempo de retardo de los altavoces
Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor
sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma.
Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos
dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta
diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces
central y surround.
Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL
Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL
Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND
Colocación ideal del
ALTAVOZ CENTRAL
Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo.
Colocación
ideal del
ALTAVOZ
SURROUND
CONFIGURACIÓN
2
1
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Usted puede configurar el tiempo
de retardo para el altavoz C entre
00 y 05 mseg y para los altavoces
LS y RS entre 00 y 15 mseg.
43 5
Pulse las teclas
para mover el cursor a
‘DELAY TIME’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse las teclas , ,
, para mover el
cursor al altavoz
deseado y luego pulse
la tecla ENTER.
Presione la tecla
, para
establecer el
Tiempo de retardo.
Con (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para
cada modo.
Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG.
Nota
Configuración de los ALTAVOCES
TRASEROS (SURROUND)
Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds
en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no,
cambie el ajuste según la tabla.
Configuración del ALTAVOZ CENTRAL
Si la distancia del Dc es igual o mayor que la
distancia de Df en la figura, establezca el modo
en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla.
Distancia entre Df y Dc Tiempo de retardo
0 ms
1 ms
2 ms
3 ms
4 ms
5 ms
0.00 m
0.34 m
0.68 m
1.02 m
1.36 m
1.70 m
0 ms
3 ms
6 ms
9 ms
12 ms
15 ms
Tiempo de retardo
Distancia entre Df y Ds
0.00 m
1.02 m
2.04 m
3.06 m
4.08 m
5.10 m
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 56
57
Configuración de la calidad del audio
Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz.
SUBTITLE
NTSC/PAL
21
43
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla
para mover el cursor a
‘Audio’ y luego pulse la
tecla ENTER.
Pulse la tecla para
mover el cursor a
‘SOUND EDIT’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Pulse los botones del Cursor
, para seleccionar y
ajustar el elemento deseado.
Pulse los botones , para
ajustar la configuración.
Los ajustes aparecerán en la unidad principal, no en la pantalla del TV.
Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero
Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF.
El volumen disminuye a medida que se acerca a –6.
Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer
El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB.
El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB.
Método 1
Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración
Método 2
Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT
21
Ajuste de balance del altavoz frontal
Ajuste de balance del altavoz trasero
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse la
tecla , .
3
Ajuste del volumen del altavoz central
4 5
Ajuste del volumen del altavoz trasero
Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
58
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Pulse la tecla
SOUND EDIT y
luego pulse las
teclas , .
Nota
CONFIGURACIÓN
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 58
Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression)
Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando
esté viendo películas a volumen bajo en la noche.
1
2
En el modo de
detención, pulse
el botón MENU.
Pulse la tecla para mover
el cursor a ‘Audio’ y luego
pulse la tecla ENTER.
Si pulsa el botón del Cursor aumentará la compresión y si
pulsa el Cursor se reducirá.
34
Pulse la tecla para
mover el cursor a ‘DRC’ y
luego pulse la tecla ENTER.
Presione la tecla ,
para ajustar la Compresión
DRC.
CONFIGURACIÓN
SUBTITLE
NTSC/PAL
59 60
Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior.
Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración.
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 60
62
Para utilizar el modo calibración automática del sonido, presione brevemente ASC.
(Si usted establece la calibración automática del sonido según los pasos 1 a 4 antedichos por primera vez)
La selección alterna en pantalla entre ASC ON y ASC OFF.
Si selecciona "ASC ON", usted oirá el sonido en modo calibración automática del sonido.
Si selecciona "ASC OFF", usted oirá el sonido en el modo que haya establecido en la configuración
de audio que aparece en la pantalla de configuración.
1
Enchufe el micrófono para la calibración
automática del sonido en la entrada
correspondiente.
2
Coloque el micrófono para la calibración
automática del sonido en la posición del
oyente.
4
5
Presione ASC.
Cuando el mensaje "REMOVE MIC" aparece
en la pantalla, desenchufe el micrófono de la
calibración automática del sonido.
Se presenta un
resultado para cada
altavoz.
El tono se emitirá dos veces, en el orden dado (L C R RS LS
SW), y el campo de sonido para 5.1canales se optimizará
automáticamente.
La calibración automática del sonido tarda 2 minutos aproximadamente
en completarse.
3
Ajuste el control de volumen en la unidad
principal según las instrucciones siguientes:
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es mayor de 5 m: Fije
el volumen de la unidad principal en más de 25.
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es de 3 a 5 m: Fije el
volumen de la unidad principal en 25.
Si la distancia entre el oyente y el altavoz es menor de 3 m: Fije
el volumen de la unidad principal en 15.
Para cancelar la instalación de la calibración automática del sonido, presione ASC.
Cesa la emisión del tono, aparece el mensaje "CANCEL ASC" en pantalla seguido por el mensaje "REMOVE MIC",
y se cancela la instalación.
Sonará un timbre y finalizará la
instalación.
Se emite un sonido
CONFIGURACIÓN
61
Instalación de la calibración automática del sonido
Calibración automática del sonido
Si instala la función de calibración automática del sonido sólo una vez cuando reubica o instala la unidad, podrá
hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, los niveles entre los canales, y
las características de la frecuencia para crear el campo de sonido de 5.1 canales optimizado para el entorno del
oyente.
L: Altavoz frontal (Izq) R: Altavoz frontal (Der)
C: Altavoz central SW: Subwoofer
(Altavoz para graves)
LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der)
Cada vez que se presiona el botón, la selección alterna entre
S.LOGO ON y S.LOGO OFF.
Si usted selecciona "S.LOGO ON", cuando prenda el equipo,
se emitirá un sonido insignia al terminar la lectura del disco.
Si selecciona "S.LOGO OFF", no se emitirá el sonido insignia.
Para activar o desactivar la insignia de sonido
Mantenga presionado el botón ASC.
Aparece "S.LOGO ON" o "S.LOGO OFF" en la pantalla.
Presione brevemente ASC.
1
2
Presione y mantenga presionado
el botón ASC dos veces.
Aparece el mensaje "ASC CHECK" en la
pantalla.
1
Presione brevemente ASC.
La distancia y el volumen especificado
para cada canal aparecerán en la pantalla.
2
Cuando usted prende el equipo, se produce un sonido insignia
después de la lectura del disco para notificar que la unidad está
optimizada para reproducción.
Para verificar la calibración
automática del sonido.
* Esta función está disponible sólo para reproducción de discos DVD/CD.
Si usted acaba de comprar o inicializar la unidad y presiona el botón Auto Sound Calibration sin haber conectado el
micrófono para la calibración automática del sonido, aparecerá el mensaje "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST"
(Establezca primero la función ASC) en la pantalla.
Debido a que el volumen del tono es fijo durante la instalación de la calibración automática del sonido, usted no
puede ajustar el volumen usando los botones de control del volumen.
Si se desconecta el micrófono para la calibración automática del sonido durante la instalación de la misma, la
instalación se cancelará.
Nota
*
Las imágenes siguientes tienen
fines ilustrativos solamente; el
producto real puede ser diferente.
SUBTITLE
NTSC/PAL
Micrófono para la calibración
automática del sonido
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 62
6463
Modo campo de sonido mágico
Usted puede reproducir una fuente de sonido de 2
canales, como el VCD, el CD, y las transmisiones
radiales, en sistema de sonido surround de 5.1
canales.
Función Super 5.1
Cada vez que se presiona el botón, la
selección alterna entre SUPER 5.1 y
SUPER OFF.
Seleccione "SUPER 5.1" para
reproducir una fuente de sonido de 2
canales en 5.1 canales.
Presione SUPER5.1.
Si selecciona Music Sound Field cuando está escuchando una
fuente de sonido de 2 canales, ésta se reproducirá en el
sistema surround de 5.1 canales de modo que usted pueda
disfrutar un sonido dinámico con una sensación de presencia.
Función Music Sound Field
(Campo de sonido musical)
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará como se indica
a continuación:
Presione MUSIC.
Usted selecciona entre 3 modos diferentes de
campos de sonido para películas.
Función Movie Sound Field
(Campo de sonido cinematográfico)
Cada vez que pulse el botón, la
selección cambiará como se indica
a continuación:
Presione MOVIE.
Función Magic Headphone (audífono mágico)
Use auriculares para disfrutar de la música en privado (no incluidos).
Puede disfrutar efectos de sonido dinámico similares a los del sonido surround de 5.1 canales usando un
audífono estéreo convencional.
Para comprar unos audífonos,
sírvase ponerse en contacto con su
Centro de atención al cliente
Samsung Electronics más cercano.
12
Cada vez que se presiona el botón,
la selección alterna entre VIRTUAL
ON y VIRTUAL OFF.
Enchufe los
audífonos en el
conector para
audífonos.
Presione V-H/P.
VIRTUAL ON: Selecciona esta opción para disfrutar de un sonido surround
de 5.1canales que le dé la sensación de estar en un campo de
béisbol o en una sala de conciertos.
VIRTUAL OFF: Seleccione esta opción para escuchar el sonido convencional
estéreo de 2 canales.
CONFIGURACIÓN
Cuando inserta un DVD grabado en 2 canales o en formato multicanal y presiona el
botón SUPER 5.1, aparecerá en pantalla el mensaje "THIS FUNCTION APPLIES
ONLY 2CH SOURCE" (Esta función se aplica sólo a fuente de 2 canales) y no
funcionará.
Nota
No ponga el volumen demasiado alto cuando utilice los audífonos.
El escuchar sonido a volumen alto y durante largos períodos de tiempo
puede ocasionar una pérdida permanente de la audición.
Nota
SUBTITLE
NTSC/PAL
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 64
65 66
Modo Dolby Pro Logic II
Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II.
Efecto Dolby Pro Logic II
Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC.
SUBTITLE
NTSC/PAL
Presione la tecla PL II MODE.
PRO LOGIC II
MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real.
CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película.
PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico,
como si estuviera utilizando los cinco altavoces.
MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido.
STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer.
Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se
indica a continuación:
12
Usted puede seleccionar entre 0 y 7.
Usted puede seleccionar entre 0 y 6.
34
PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra
un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales.
CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente.
Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma.
DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros.
Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales,
se seleccionará el modo multicanal automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II)
no funcionará.
Usted puede seleccionar 0 ó 1.
Pulse la tecla PL II
MODE para seleccionar el
modo ‘MUSIC’.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas ,
para seleccionar el modo.
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
DSP
CMX
LINEAR PCM
MPEG-2 AAC MPEG
L C R
SW
LS RS
TITLE PBC
CHAP
PRGM RDS RT
TA TUNED
kHz
MHz
ST
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Pulse la tecla
PL II EFFECT
y luego pulse las teclas
,
para seleccionar el modo.
Nota
Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a
los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a
una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido
surround de 5.1 canales.
Nota
CONFIGURACIÓN
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 66
67 68
Escuchar la radio
Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea
la operación de sintonía manual o automática.
Emisoras programadas
21
La selección alterna entre
"FM
AM" cada vez que se
presiona la tecla
TUNER(BAND).
Sintonice la
emisora deseada.
SUBTITLE
NTSC/PAL
Pulse la tecla
TUNER/BAND.
Sintonización automática 2
Sintonización manual
21
Seleccione una
estación emisora.
Pulse la tecla STOP ( )
para seleccionar PRESET y
luego pulse la tecla para
seleccionar la emisora predeterminada.
Sintonización automática 1
Pulse la tecla
Function para
seleccionar la banda
deseada (FM, AM).
Pulse la tecla STOP
( )
para
seleccionar "MANUAL" y luego
mantenga presionada la tecla para
buscar la banda automáticamente.
Sintonización automática 2
Pulse STOP
()
para
seleccionar MANUAL y luego
pulse brevemente para
sintonizar a una frecuencia menor o mayor.
Sintonización manual
Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO".
En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de
modo claro y libre de interferencias.
Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo.
(Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.)
Para sintonizar una emisora programada, pulse en el
control remoto para seleccionar un canal.
Refiérase al paso 2 de la página
65 para sintonizar
automáticamente o manualmente
una emisora.
21
Cada vez que se pulsa la tecla,
la banda cambia entre "FM
AM".
“PRGM” titilará en la pantalla.
3
Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria
Use las teclas
para
sintonizar "89.10".
Pulse la tecla TUNER
(BAND) (Selector de
banda) y seleccione la
banda FM.
Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que
desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla.
‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la
emisora se almacena en la memoria.
54
Usted puede seleccionar entre
1 y 15.
Pulse la tecla
TUNER MEMORY.
Vuelva a presionar
el botón TUNER
MEMORY.
6
Para programar
otra emisora, repita
los pasos 2 a 5.
Presione
para seleccionar
el número de
programa.
Cuando las teclas se
pulsan, se selecciona una estación
emisora predeterminada.
Mantenga pulsadas las
teclas para buscar
automáticamente una
emisora predeterminada.
Pulse brevemente la tecla
para aumentar o disminuir la
frecuencia gradualmente.
Sintonización automática 1
Unidad del control remoto
Unidad principal
OPERACIÓN DEL RADIO
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
FM Modulación de frecuencia
AM Onda media
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 68
69 70
Funciones útiles
SUBTITLE
NTSC/PAL
El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague
automáticamente aparece en pantalla.
Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la
última vez que se determinó.
Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP.
Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre:
Ligeramente Oscuro Oscuro Claro.
Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la
tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente
orden: 10 20 30 60 90 120 150 OFF.
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
TITLE
CHAP
PRGM RDS RT
ST
TUNED
kHz
MHz
Pulse la tecla SLEEP.
Función Dormir
Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD
se apague automáticamente.
Ajuste del brillo de la pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal
forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película.
Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP,
hasta que aparezca OFF en la pantalla.
Pulse la tecla DIMMER.
Uso de los auriculares
Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos).
Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen
en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones
VOLUME.
Función Mute (Sin sonido)
Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender
a la puerta o a contestar una llamada telefónica.
Pulse la tecla MUTE.
Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para
escuchar en privado.
Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen
en exceso cuando está utilizando los auriculares.
Atención
MISCELÁNEA
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 70
71 72
Control de su TV con el control remoto
SUBTITLE
NTSC/PAL
El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas
funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV.
Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto
funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada.
Cuando controle su TV con el control remoto
1
Pulse la tecla MODE en el control remoto
para que titile el indicador de TV.
2
Pulse la tecla POWER para prender el televisor.
3
Apunte el control remoto hacia la televisión.
4
Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el
código correspondiente a la marca de su TV.
Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá.
Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno
por uno para determinar cual es el código que sirve.
Ejemplo: Para TV Samsung
Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas
numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05.
Usted puede usar las teclas POWER, TV/VIDEO, VOLUME,
CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9).
5
Apunte el control remoto hacia la TV y pulse
POWER. Si la TV se apaga y se prende, se
habrá finalizado el ajuste.
TV
DVD RECEIVER
Nota
MISCELÁNEA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
SAMSUNG
ANAM
DAEWOO
LG
HITACHI
JVC
SHARP
SONY
TOSHIBA
SANYO
MITSUBISHI
MATSUSHITA
TELEFUNKEN
RCA
PANASONIC
SABA
PHILIPS
GRUNDIG
ZENITH
MIVAL
NOBLEX
EMERSON
MAGNAVOX
LOEWE
THOMSON
NORDMENDE
LOEWE OPTA
BLAUPUNKT
SIEMENS
Lista de códigos por marca de TV
No.
Marca
Código
00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73
06~11, 59
12~18, 20, 21
05, 20, 21, 22, 53
23, 40, 41, 49
24, 55
27, 33, 34, 35, 54
27, 36
27, 37, 42, 43, 44, 46
27, 30, 31, 32
05, 27, 28
09, 26
41, 49, 51, 57
29, 61
07, 09, 26, 48, 49, 50
40, 41, 47, 48, 49
05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69
39, 42, 46, 70, 71, 72
38
52
56
19
25
05, 60
40, 41, 49, 62, 63
40, 41, 49
36, 47, 05
39
39
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
BRANDT
FERGUSON
PIONEER
TELEAVA
FINLUX
FISHER
AKAI
YOKO
PHONOLA
RADIOLA
SCHNEIDER
NEWSAN
CONTINENTAL EDISON
SALORA
SELECO
NOKIA
REX
MIVAR
IMPERIAL
CGE
BANG & OLUFSEN
BRIONVEGA
FORMENTI
METZ
WEGA
RADIOMARELLI
SINGER
SINUDYNE
No.
Marca
Código
41
41
41, 48, 74
41
05, 42, 47
31
31
05
05, 45, 47
05, 45
05
58
49
48
48
48
48
46
46
46
47
47
47
47
47
47
47
47
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 72
7473
Antes de solicitar un servicio de reparación
Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado
aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y
llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics.
¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente?
Apague el equipo y vuélvalo a prender.
Compruebe el número de región del DVD.
Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir.
Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs.
Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto.
¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene
algún raspón en la superficie?
Limpie el disco.
La bandeja de disco no se
abre.
No se inicia la reproducción
La reproducción no comienza
inmediatamente cuando pulsa
la tecla Play/Pause.
No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida,
la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento
de cuadros.
¿Están los altavoces adecuadamente conectados?
¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada?
¿Está muy dañado el disco?
No se produce ningún
sonido.
El sonido puede ser oído
desde algunos altavoces,
no desde los seis.
¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio?
Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y
permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando
prendido. (Puede usar el reproductor después de que la
condensación desaparezca.)
Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces
frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II"
presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control
remoto para usar los seis altavoces.
Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH.
Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE
(ninguno) en configuración de audio de la pantalla de
configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los
altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de
los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño).
La imagen no aparece, el
sonido no se produce, o la
bandeja de disco se abre 2
a 5 segundos más tarde.
¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está
reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se
produce solamente si el disco está grabado con el formato de
sonido de 5.1 canales.
¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL
5.1-CH en la pantalla de información?
El sonido envolvente Dolby
Digital 5.1 CH no se
produce.
Problema Comprobación/Remedio
¿Está encendido el televisor?
¿Están correctamente conectados los cables de video?
¿Está sucio o dañado el disco?
Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación
deficiente.
• El disco gira pero no
aparece ninguna imagen.
• La calidad de la imagen es
deficiente y la imagen
muestra interferencias.
¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el
ángulo correctos de operación?
¿Están viejas las pilas?
¿Seleccionó correctamente el modo (TV/DVD) en el control
remoto (TV o DVD)?
El control remoto no
funciona.
Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en
los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del
disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente.
No funciona el idioma del
audio ni de los subtítulos.
¿Está usando un disco que no contiene menús?
Se pulsa la tecla Menú pero la
pantalla del Menú no aparece.
Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la
unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal
durante más de 5 segundos. “INTIAL” aparece en la pantalla y todas las
configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica.
Presione la tecla Power.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Apague el aparato y mantenga presionada la tecla en la
unidad principal durante más de 5 segundos.
La función RESET borra todas las configuraciones guardadas.
No la use a menos que sea necesario.
Se olvidó la contraseña
para el nivel de
clasificación.
La unidad principal no
funciona.
(Ejemplo: Se apaga y
se escucha un sonido extraño.)
El reproductor DVD no está
funcionando normalmente.
¿Está correctamente instalada la antena?
Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena
externa FM en un lugar de buena calidad de recepción.
No puede recibir la
transmisión de radio.
Problema Comprobación/Remedio
Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3
LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente
aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco
DVD y luego seleccione la función adecuada.
La proporción de la pantalla
no se puede cambiar.
MISCELÁNEA
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 74
76
Especificaciones
75
No toque el lado de reproducción del disco.
Sujete el disco por los bordes para que las
huellas digitales no se impriman en la superficie.
No peque papel o cinta adhesiva en el disco.
No lo guarde a la luz
directa del sol.
Guárdelos en un lugar
fresco y ventilado
Manténgalos dentro de una
funda de protección limpia.
Guárdelos verticalmente.
Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el
disco, límpielo con un paño suave y con un
detergente liviano diluido en agua.
Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco.
Manipuleo de discos
Almacenamiento de discos
Manipuleo y almacenamiento de discos
Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos
Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y
quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule.
No permita que los discos entren en contacto con la suciedad.
No cargue discos con fisuras o rayaduras.
Advertencia
Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en
contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce
condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar
correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor
encendido durante una o dos horas.
Nota
MISCELÁNEA
GENERAL
SINTON
IZADOR
FM
RECEPTOR
POSTERIOR
INALÁMBRICO
SINTON
IZADOR
AM
SALIDA
DE
VÍDEO
Consumo de energía
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Rango operativo de temperatura
Rango operativo de humedad
Consumo de energía
Salida de alimentación
Peso
Dimensiones (A x A x P)
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Sensibilidad utilizable
Proporción S/N
Distorsión
Vídeo Componentes
Vídeo Compuesto
S-Vídeo
Vídeo Componentes
A
M
P
100W
5.8Kg
438 x 85x 415 mm
+5°C~+35°C
10%~75%
35W
60W x 2(4)
1.5 Kg
172.7 x 396.2 x 127 mm
10dB
55dB
0.5%
65dB
35dB
2%
Y:1.0Vp-p(carga de 75) , Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
1.0Vp-p (carga de 75)
Señal deLuminance : 1.0 Vp-p (carga de 75)
Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75)
Y:1.0Vp-p(carga de 75)
Pr:0.70Vp-p(carga de 75)
Pb:0.70Vp-p(carga de 75)
100W x 2(4)
100W(4)
100W(4)
20Hz~20kHz
75dB
50dB
(AUX)500mV
Altavoz
Impedancia
Rango de frecuencia
Nivel de presión de salida de sonido
Entrada calculada
Máximo de entrada
Dimensiones
(A x A x P)
Peso
A
L
T
A
V
O
Z
Sistema de altavoz de 5.1 canales
Altavoz Frontal/Central/Trasero
4 x 5
150Hz~20kHz
81dB/W/M
100W
200W
Altavoz Subwoofer
4
30Hz~150Hz
80dB/W/M
100W
200W
180 x 409 x 380 mm
7.2 Kg
91 x 135 x 98.5 mm
200 x 107 x 100 mm
0.9 Kg
1.0 Kg
Frontal/Trasero
Central
Frontal/Trasero
Central
CALCULADA
VÍDEO
Altavoces frontales
Altavoz central
Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos)
Rango de frecuencia
S/N proporción
Separación de canal
Sensibilidad de entrada
Alimentación
127V CA+-10% 60Hz
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 76
78
Notas sobre la terminología Memo
77
MISCELÁNEA
Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de
diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos
la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas.
ÁNGULO
Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en
muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se
pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números
Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de
señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de
alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos.
Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de
pulso) otro nombre para el audio digital.
Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o
información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión.
Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número
de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el
número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar.
Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos.
Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene
dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc.
Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de
vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente.
Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda
compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede
reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0).
Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de
diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc.
DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba
disponible de los sonidos convencionales.
Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y
LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de
sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby,
usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico.
NÚMERO DE
CAPÍTULO
DVD
PCM
PBC(PLAYBACK
CONTROL) (CONTROL
DE REPRODUCCIÓN
NÚMERO DE REGION
SUBTÍTULOS
NÚMERO DE TÍTULO
NÚMERO DE PISTA
VÍDEO CD
Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como cinta
de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más realista, potente
no disponible en fuentes de estéreo habituales.
43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 78

Transcripción de documentos

1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 2 SISTEMA DIGITAL DE CINEMA EN LA CASA HT-DS690 ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR: Manual de instrucciones para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato, Conserve el manual para referencias futuras. SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. de C.V. Saturno No.44 Col. Nueva Industrial Vallejo C.P 07700, México, D.F. Tel.57 47 51 00, Fax. 57 47 52 02 EXPORTADO POR:SAMSUNG ELECTRONICS HUIZHOU CO.,LTD. chenjiang Town, Huizhou City, Guangdong Province, China AH68-01493S COMPACT DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 4 Advertencias PRECAUCION PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1. El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí, pueden producir una exposición a la radiación peligrosa. RIESGO DE ELECTROCUCION. NO ABRIR. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO. PREPARACIÓN CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Precautions PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo. No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo. Phones PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE. 1 Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesive (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cale de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 2 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 6 Características El modelo HT-DS690 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio AM/FM sofisticado, todo en un solo reproductor. Advertencias .......................................................................................................................................................................1 Precautions .........................................................................................................................................................................2 Características ....................................................................................................................................................................3 Notas acerca de los discos .................................................................................................................................................5 Descripción .........................................................................................................................................................................7 CONEXIONES Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio. El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia. Conexión de los altavoces ..................................................................................................................................................11 Conexión de la salida de vídeo al TV .................................................................................................................................15 Función P.SCAN (barrido progresivo) ................................................................................................................................16 Conexión de componentes externos ..................................................................................................................................17 Cómo conectar a Anynet ....................................................................................................................................................19 Conexión de las antenas FM y AM .....................................................................................................................................20 Antes de usar el reproductor DVD ......................................................................................................................................21 Gracias a la incorporación de la nueva tecnología de audio digital (RRSS, modo de surround en vivo, audífono virtual) desarrollada en cooperación con DiMagic Co. Ltd. en Japón, usted puede disfrutar de un sonido más vívido y de alta sensibilidad. Altavoces posteriores inalámbricos y amplificador HT-DS690 dispone de un amplificador inalámbrico posterior de sonido envolvente que elimina la necesidad de largos cables entre los altavoces posteriores y la unidad principal. Función de ahorro de energía de la pantalla de TV El equipo HT-DS690 aumenta y disminuye automáticamente el brillo de la pantalla de TV a los 3 minutos de ponerlo en el modo parada. El equipo HT-DS690 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía. Función de ahorro de energía El equipo HT-DS690 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada. Visualización personalizada de la pantalla de TV El equipo HT-DS690 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla. Función P.SCAN (barrido progresivo) A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. Funcionamiento del dispositivo AV de Samsung utilizando Anynet Puede manejar cómodamente el DVD Samsung y otros dispositivos AV de Samsung con el mando a distancia del TV Samsung utilizando Anynet. 3 PREPARACIÓN Compatible con DVD-Audio Patrón de sonido Super Digital PREPARACIÓN Reproducción de múltiples discos y Radio AM/FM Contenido OPERACIÓN Reproducción de disco .......................................................................................................................................................23 Selección de un CD en el cambiador de disco ...................................................................................................................24 Reproducción de CD MP3 ..................................................................................................................................................25 Reproducción de archivos JPEG ........................................................................................................................................26 Reproducción de DivX ........................................................................................................................................................27 Presentación de la información del disco ...........................................................................................................................29 Reproducción rápida/lenta ..................................................................................................................................................30 Salto de escenas o canciones ............................................................................................................................................31 Repetición de la reproducción ............................................................................................................................................32 A-B Repetir reproducción....................................................................................................................................................33 Función Ángulo ...................................................................................................................................................................34 Función Zoom .....................................................................................................................................................................35 Grupo extra/Páginas de navegación...................................................................................................................................36 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos ............................................................................................................37 Para moverse directamente a una escena o canción.........................................................................................................38 Uso del menú del disco.......................................................................................................................................................39 Uso del menú del título .......................................................................................................................................................40 CONFIGURACIÓN Configuración del idioma ....................................................................................................................................................41 Configuración del tipo de pantalla de TV ............................................................................................................................43 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) ..............................................................................................45 Configuración de la contraseña ..........................................................................................................................................47 Configuración del fondo de pantalla ...................................................................................................................................49 Modo de reproducción de DVD...........................................................................................................................................51 Configuración del modo de los altavoces ..........................................................................................................................53 Configuración del tono de prueba.......................................................................................................................................54 Configuración del tiempo de retardo...................................................................................................................................55 Configuración de la calidad del audio .................................................................................................................................57 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) .............................................................................59 Instalación de la calibración automática del sonido............................................................................................................61 Modo campo de sonido mágico ..........................................................................................................................................63 Modo Dolby Pro Logic II......................................................................................................................................................65 Efecto Dolby Pro Logic II ....................................................................................................................................................66 OPERACIÓN DEL RADIO Escuchar la radio ................................................................................................................................................................67 Emisoras programadas.......................................................................................................................................................68 MISCELÁNEA Funciones útiles ..................................................................................................................................................................69 Control de su TV con el control remoto ..............................................................................................................................71 Antes de solicitar un servicio de reparación .......................................................................................................................73 Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos.............................................................................................75 Especificaciones .................................................................................................................................................................76 Notas sobre la terminología ................................................................................................................................................77 Memo ..................................................................................................................................................................................78 4 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 8 Notas acerca de los discos PREPARACIÓN DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido VIDEO 1 ~ 6 envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad. (Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.) Discos que se pueden reproducir Tipo de disco Formato de grabación de los discos Discos CD-R • Dependiendo del dispositivo de grabación del disco (Grabador de CD o PC ) y la condición del disco, algunos • • • Marca (Logo) Señal de la grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción 12cm DVD-AUDIO DVD-VIDEO Audio + Video 8cm COMPACT Audio + Video VIDEO-CD DIGITAL VIDEO COMPACT Audio AUDIO-CD DIGITAL AUDIO Aprox.240 min. (de un sólo lado) Aprox.480 min. (de dos lados) Aprox.80 min. (de un sólo lado) Aprox.160 min. (de dos lados) 12cm 74 min. 8cm 20 min. 12cm 74 min. 8cm 20 min. Discos CD-R MP3 • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni • • • • No use los siguientes tipos de discos! • LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden ser reproducidos en este reproductor. • Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT". Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado). Protección contra copias • Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted • 5 CD-R puede que no se puedan reproducir. Use un CD-R de 650 MB/74 minutos. Evite los medios CD-R, pues pueden no ser compatibles para reproducción. Si es posible, no utilice los medios CD-RW (Rewritable), pues pueden no ser compatibles para reproducción. Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente. debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias. Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las empresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje. • • • caracteres especiales (. / = +). Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps. Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3". Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps), el audio puede resultar irregular durante la reproducción. Si hay más de 500 pistas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 500 pistas. Si hay más de 300 carpetas grabadas en un sólo CD, se podrá reproducir hasta un máximo de 300 carpetas. Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG". • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos • • • • • • grabados. Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual. Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes. Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto. 6 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 10 Descripción Conector externo digital en entrada óptica 1 Conector de los auriculares Indicador de “en espera” Bandeja de disco Terminales de salida de altavoces de 5.1 canales Control de volumen Botones de Selección de Disco Botón del mode de surround en vivo Conector de entrada de los componentes de audio externos Tecla de Abrir/Cerrar (Open/Close) Botón de calibración automática del sonido 1 2 DIRECT PLAY 3 4 Use estos conectores para conexiones a equipos externos con salida digital. Conector de entrada de componentes de vídeo externos PREPARACIÓN —Panel posterior— —Panel delantero— Conector de antena AM Conector de antena FM 5 REAR SPEAKER ANTENNA Cambio de Disco Botón del audífono mágico Sensor del mando a distancia Tecla de función Tecla de energía ( Tecla de sintonizar/saltar hacia abajo ( ) Entrada para la calibración automática del sonido ) Tecla de detención (Stop) ( ) Tecla de sintonizar/saltar hacia arriba ( Tecla Reproducción/Pausa ( Indicador PRO LOGIC LINEAR PCM indicator Indicador de TÍTULO Indicador TRACK Indicador PROGRAM Indicador TUNER Indicador DVD AUDIO Conector de ENTRADA / SALIDA ANYNET ) ) Accesorios Clavijas de ENTRADA/SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES Conecte un TV con entradas de vídeo de componentes en estas clavijas. S-Video Output Connector If the TV is equipped with an S-Video input connector (S-VIDEO IN), connect it to the player's S-Video output jack. Indicador REPEAT Indicador DISC A↔ B Control remoto Pantalla de visualización del estado del sistema Indicador P.SCAN Conector de salida de video Conectar los enchufes de entrada de video TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT. Indicador GROUP Indicador CAPÍTULO Indicador DTS Conector de antena del altavoz posterior Indicador DISC(1~5) Antena AM Cable de Audio Cable de Video Micrófono para la calibración automática del sonido Antena FM Cable Anynet Indicador SPEAKER Indicador DSP Indicador Dolby digital Indicador FRECUENCIA DE RADIO Manual del usuario 7 Receptor posterior inalámbrico Antena transmisión inalámbrica 8 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 12 Descripción Tecla de encendido TV, DVD Tecla REDUCCIÓN DE LUZ TV/VIDEO Tecla OPEN/CLOSE Inserte las pilas en el control remoto TV DVD RECEIVER OPEN/CLOSE TV/VIDEO DIMMER MODE DVD TUNER BAND AUX SLOW MO/ST DISC SKIP ASC Tecla de calibración automática del sonido SUPER5.1 MUSIC MOVIE Tecla Reproducción/Pausa VOLUME PL II EFFECT PL II MODE INFO U MEN 2 Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correctas polaridades (+ y –). 3 Vuelva a colocar la cubierta de las pilas. Tecla de detención Tecla Sintonización Programada/CD Salto E UT M RE TU RN Tecla de Información ENTER TEST TONE TUNER MEMORY P. SCAN SLEEP LOGO EZ VIEW NTSC/PAL Tecla MUTE (sin sonido) Tecla Dirección/Entrar SOUND EDIT Teclas numéricas (0~9) Tecla EZ VIEW, NTSC/PAL Quite la cubierta del alojamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha. Tecla PL II EFFECT Tecla TUNING/CH (Sintonización/canales) Tecla Menú Tecla Dormir Tecla LOGO COPY 1 TUNING/CH Tecla de Volumen Tecla Regresar Tecla AUX Tecla SINTONIZADOR/Banda Tecla DISC SKIP Tecla Lento, MO/ST (Mono/Estéreo) Tecla MOVIE V-H/P PL II MODE Tecla Indicador TV Indicador Receptor de DVD Tecla Modo Tecla DVD LSM Tecla SUPER 5.1 Tecla del campo de sonido musical/ Tecla del audífono mágico PREPARACIÓN —Control remoto— CANCEL ZOOM REPEAT SUBTITLE Tecla TEST TONE (prueba de sonido) Tecla SOUND EDIT (edición de sonido) Tecla TUNER MEMORY (Memoria del sintonizador) / Tecla P. SCAN Tecla ZOOM Tecla Cancelar Tecla Subtítulo Atención Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones: • Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–). • Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes. • Siempre cambie ambas pilas a la vez. • No deje las pilas expuestas al calor o al fuego. Alcance de operación del control remoto El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto. Para abrir la tapa del control remoto, presione la parte superior de la tapa y luego deslícela hacia abajo. Tecla Repetir 9 10 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 14 Conexión de los altavoces Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación. Altavoz central Altavoz frontal (Izq) C R Verde CONEXIONES SW L Blanco 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de su TV LS RS Morado Rojo Altavoz frontal (Der) Posición del reproductor de DVD • Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV. Altavoces frontales L R • Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente). • Ubique los altavoces de modo que los tweeters • (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alineados a nivel del oído. Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales. Azul Selección de la posición del oyente La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de 2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies) Altavoz trasero LS RS • Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente. • Si no hay suficiente espacio, coloque un altavoz en frente del otro. • Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de Gris Altavoz posterior inalámbrico (Der) Altavoz posterior inalámbrico (Izq) Altavoz para graves Parte trasera de los altavoces 1 Pulse el sujetador del 2 Inserte el alambre en el terminal de la parte posterior del altavoz. terminal y suelte el sujetador. • Inserte el alambre negro en el los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.. diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces * Atraseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no Amplificador posterior inalámbrico (SWA-1000) (Con antena de recepción inalámbrica integrada) • terminal negro (–) y el alambre gris en el terminal gris (+). Asegúrese de que las polaridades (+ y –) estén correctas. Parte trasera de la unidad principal 3 Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD. • Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores. siempre se emitirán sonidos por estos altavoces. Altavoz del centro C • Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavoces frontales. • Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV. Negro Gris Altavoz Subwoofer (para graves) SW • La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee. • Usualmente, se coloca en una esquina cerca de los 11 altavoces frontales. 12 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 16 Conexión de los altavoces posteriores inalámbricos Advertencia 1 Conecte el par de altavoces posteriores inalámbricos, (L) y (R), al amplificador posterior inalámbrico. 2 Inserte el enchufe en una toma y pulse el botón POWER en el panel frontal. • Se iluminará el indicador Power Standby. • Para apagar el amplificador posterior inalámbrico, pulse el botón POWER en el modo Standby. • Altavoz posterior inalámbrico (R) • inalámbricos a las salidas de altavoz de la parte posterior de la unidad principal, ya que puede producirse un error de funcionamiento. La antena de recepción inalámbrica está integrada en el amplificador posterior inalámbrico. Aleje la unidad del agua y de la humedad. Para una escucha óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del amplificador posterior inalámbrico se encuentre libre de obstrucciones. Parte posterior del amplificador posterior inalámbrico Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el mensaje "REAR CHK" parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el amplificador posterior inalámbrico (SWA-1000) están en el modo Power Standby. 1 Con la unidad apagada, mantenga pulsado REMAIN con el control remoto durante 4 segundos. • Pulse el botón hasta que el indicador de control de volumen se ilumine en azul. (El indicador se apagará transcurrido 1 segundo.) 2 3 Con el amplificador posterior inalámbrico encendido, use un bolígrafo de bola o unas pinzas para pulsar el botón RESET de la parte posterior de la unidad 2 o 3 veces. Encienda la unidad principal. • Se iluminará el indicador de señal de sincronismo del amplificador posterior inalámbrico. • Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos del 1 al 3 mencionados arriba. Botón RESET Parte posterior del amplificador posterior inalámbrico Advertencia • Se oirá un sonido desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II. • En el modo 2-CH no se oirán sonidos desde los altavoces posteriores inalámbricos. Cuando utilice la antena de transmisión inalámbrica Coloque hacia arriba la antena de transmisión inalámbrica para conseguir un estado de comunicación óptimo. CONEXIONES Altavoz posterior inalámbrico (L) • No conecte los altavoces posteriores Restablecer la comunicación inalámbrica Encender la luz ambiental Puede encender o apagar la luz ambiental del amplificador posterior inalámbrico y cambiar el color de la luz a uno de los 7 disponibles en función de su preferencia. 1 Pulse POWER en el amplificador inalámbrico. • Se iluminará el indicador Power Standby en el panel del amplificador inalámbrico y se encenderá la luz ambiental. 2 Pulse el botón COLOR MODE. • Cada vez que pulse el botón, el color cambiará de este modo: Azul ➞ Verde claro ➞ Rojo ➞ Azul celeste ➞ Amarillo ➞ Rosa ➞ Blanco. Advertencia • Evite los golpes fuertes en la antena de transmisión inalámbrica, ya que puede romperla. • No toque la antena de transmisión inalámbrica durante su funcionamiento, ya que pueden producirse ruidos o interferencias en las comunicaciones. Nota • Coloque el amplificador posterior inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el amplificador posterior inalámbrico está • • demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las interferencias. Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro dispositivo que use la misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido a las interferencias. La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 33 pies, aunque puede variar en función del entorno de funcionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el amplificador posterior inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal. 13 Apagar la luz ambiental • En el modo Power Standby pulse el botón ON/OFF en el amplificador inalámbrico. La luz ambiental se iluminará o se apagará con el último color seleccionado. Apagar el amplificador inalámbrico y la luz ambiental • Pulse el botón POWER. Se apagará el amplificador posterior inalámbrico y la luz ambiental. Si se pulsa el botón POWER de nuevo, la luz ambiental siempre se iluminará en azul. 14 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 18 Conexión de la salida de vídeo al TV Función P.SCAN (barrido progresivo) Asegúrese de haber apagado el producto y de haber desconectado el enchufe antes de moverlo o instalarlo. Para la conexión al vídeo, seleccione uno de estos tres métodos que se adapte al TV y conéctelo. A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles. Pulse el botón STOP. • Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla. 2 Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segundos. • Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará "Progressive Scan" y "Interlace Scan" repetidamente. • Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla. MÉTODO 1 MÉTODO 2 MÉTODO 3 ¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)? Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS) Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO) TV Composite Video S-Video Component Video MÉTODO 1 Video Compuesto ............... Buena calidad Conecte el cable de video provisto del terminal VIDEO OUT (salida de video) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de video) de su televisor. MÉTODO 2 S-Vídeo ............... Mejor calidad Si su televisor está equipado con una entrada de S-Vídeo, conecte un cable de S-Vídeo (no provisto) desde el jack de S-VÍDEO OUT del panel posterior del sistema al jack S-VÍDEO IN de su televisor. En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30º de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60º de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo. Nota MÉTODO 3 Vídeo de componentes (barrido progresivo)............... Calidad óptima Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor. El método de barrido progresivo explora un cuadro completo de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pantalla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento. • Esta función sólo se activa en TV equipados con entradas de vídeo de componentes (Y, Pr, Pb) que • admiten el vídeo progresivo. (No funciona en TV con entradas de componentes convencionales, es decir, en TV sin barrido progresivo.) En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active. Selección del formato de video Mantenga pulsado el botón NTSC/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada. Nota • Cuando se selecciona el modo de barrido progresivo, las salidas VIDEO y SCART no alimentan ninguna señal. Consulte la página 16 para seleccionar el barrido progresivo. 15 • "NTSC" o "PAL" aparecerán en la pantalla. En este momento, pulse el botón NTSC/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL". • Cada país tiene un estándar de formato de video diferente. • Para una reproducción normal, el formato de video del disco debe ser el mismo que el formato de video de su TV. 16 CONEXIONES 1 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 20 Conexión de componentes externos Conexión de un componente externo digital Conexión de un componente externo analógico Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD. Ejemplo: Componentes de señal analógica como un VCR o TV. CONEXIONES Cable óptico (no incluido) Cable de audio Si el componente externo analógico tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo o en el derecho. Cable de vídeo VIDEO OUT DIGITAL OUT R L VIDEO IN VIDEO OUT AUDIO OUT 1 2 Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV. 1 Conecte los terminales Video Out del reproductor de DVD y Video In de su TV. Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL 1 o 2) del reproductor y Digital Output del componente externo digital. 2 Conecte los terminales Video In del reproductor de DVD y Video Out del componente externo analógico. 3 Presione AUX en el control remoto para seleccionar ‘DIGITAL 1, 2’. 3 Conecte los terminales Audio In del reproductor de DVD y Audio Out del componente externo analógico. 4 Presione AUX en el control remoto para seleccionar AUX 1 o AUX 2. • Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: DIGITAL 1 ➝ DIGITAL 2 ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. • También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ DIGITAL 1 ➝ DIGITAL 2 ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. Nota • Cuando seleccione Digital 1 o 2, estará seleccionando las entradas ópticas 1 y 2 en la unidad respectivamente. • Cada vez que se presiona la tecla, la selección cambia en el orden siguiente: DIGITAL 1 ➝ DIGITAL 2 ➝ AUX 1 ➝ AUX 2. VIDEO IN Nota • Si usted ha conectado todos los • componentes externos digitales al terminal Video In (1, 2), obtendrá el video desde AUX 1 aun cuando haya seleccionado DIGITAL 1 o 2 IN. Si ha conectado el terminal Audio In (L, R) a 1, conecte también el terminal Video In a 1, y si ha conectado el terminal Audio In (L, R) a 2, conecte también el terminal Video In a 2. • Cuando seleccione Aux 1 o 2, estará seleccionando las entradas de Vídeo 1 o 2 respectivamente. • También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. 17 El modo cambia en el orden siguiente: DVD/CD ➝ DIGITAL 1 ➝ DIGITAL 2 ➝ AUX1 ➝ AUX2 ➝ FM ➝ AM. 18 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 22 Cómo conectar a Anynet Conexión de las antenas FM y AM Con la función Anynet, el sistema de cine en casa del DVD puede controlarse cómodamente desde el TV Samsung. Mediante la conexión del terminal de salida de Anynet del sistema de cine en casa del DVD al terminal de entrada de cualquier dispositivo que admita Samsung Anynet, ambos pueden controlarse mediante el TV. Para ver instrucciones de funcionamiento detalladas y el diagrama de conexiones, consulte el manual del usuario del TV que admita Anynet. Si la recepción de AM es deficiente, conecte una antena AM exterior (no suministrada). 1 2 3 ¿Qué es Anynet? Antena AM de cuadro (suministrada) A N T E N N A CONEXIONES • La función Anynet permite utilizar el menú y el mando a distancia del TV para controlar todos los dispositivos AV. • No obstante, está función sólo está disponible con modelos que admitan Anynet de Samsung. Antena de FM (suministrada) Encaje las lengüetas del cuadro en las ranuras de la base para ensamblar la antena AM de cuadro. Use esto para conectar los dispositivos AV que admitan Anynet cuando sea necesario. Conexión de la antena de FM 1 Conecte el terminal de entrada de Anynet de la parte posterior de esta unidad al terminal de salida Anynet del TV Samsung. 2 Conecte el terminal de salida de Anynet de la parte posterior de esta unidad a la entrada Anynet de los dispositivos AV externos. 3 Consulte el manual del usuario del TV que admita Anynet y active esta función. * Esta función sólo está disponible con TV que admitan Anynet. Precaución • Si están invertidos los terminales de entrada y salida Anynet, fallará la comunicación con el TV y no podrá utilizar la función Anynet. 1. Conecte la antena FM suministrada al terminal FM 75Ω COAXIAL como medida provisional. 2. Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación en donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida. • Antes de conectar un cable coaxial de 75Ω (con un conector tipo estándar), desconecte la antena de FM suministrada. Ventilador de enfriamiento Conexión de la antena de AM 1. Conecte la antena AM de cuadro suministrada a los terminales AM . 2. Si la recepción es deficiente, conecte un alambre exterior cubierto de vinilo al terminal AM (Mantenga la antena de cuadro AM conectada). (Mantenga conectada la antena de cuadro AM). El ventilador de enfriamiento disipa el calor generado dentro de la unidad para que el equipo pueda funcionar normalmente. El ventilador de enfriamiento se activa automáticamente para suplir aire frío a la unidad. Sírvase observar las precauciones siguientes para su seguridad. • Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura al interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo. • No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.) 19 20 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 24 Antes de usar el reproductor DVD Su reproductor DVD es capaz de reproducir discos DVD, VCD, CD, MP3 y JPEG. Estas instrucciones pueden variar un poco según el tipo de disco. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usarlo. 1 Enchufe el cable de alimentación en la toma de CA. 2 3 Grupos y pistas (DVD-AUDIO) Pulse el botón POWER para prender el televisor. • Los DVD-audio se dividen en grandes secciones llamadas “grupos” y secciones más pequeñas llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de grupos” y “números de pistas”. GROUP 1 TRACK 1 TV TRACK 2 CONEXIONES Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador TV del control remoto. Terminología del disco GROUP 2 TRACK 3 TRACK 1 TRACK 2 DVD RECEIVER Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO) • Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones 4 Pulse la tecla TV/VIDEO para seleccionar el modo VIDEO. 5 Pulse el botón MODE de modo que destelle el indicador DVD RECEIVER del control remoto. TV 6 más pequeñas llamadas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de capítulos”. Pulse la tecla DVD para seleccionar el modo DVD/CD. TITLE 1 CHAPTER 1 CHAPTER 2 TITLE 2 CHAPTER 3 CHAPTER 1 CHAPTER 2 Pistas (CD de vídeo y de música) DVD RECEIVER • Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan SUBTITLE números a estas secciones y se denominan “números de pistas”. NTSC/PAL TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 Para manejar la TV y el reproductor de DVD con un sólo control remoto Pulse la tecla MODE. • Cada vez que se pulse la tecla Mode, el indicador TV (rojo) y el indicador DVD RECEIVER (verde) se encenderán alternadamente. • Cuando el indicador TV está titilando, usted puede manejar la TV Note y cuando el indicador de DVD está titilando, usted puede manejar el reproductor de DVD. • Teclas habilitadas para el manejo de la TV: POWER, CHANNEL, VOLUME, TV/VIDEO, y las teclas numéricas (0-9). • De manera predeterminada, el control remoto está establecido para que funcione con los televisores Samsung. • En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( DVD )" se aplican a discos de DVD-VIDEO, DVD-AUDIO y DVD-R/RW. Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado. • En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto. Véase la página 71 para mayor información acerca del funcionamiento del control remoto. 21 22 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:39 PM Page 26 Selección de un CD en el cambiador de disco Reproducción de disco La función del DVD/CD se selecciona automáticamente cuando se pulsa Disc Skip. Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco. 2 Cargue uno disco. Para seleccionar y reproducir un disco directamente, pulse el botón DIRECT PLAY (1, 2, 3, 4, 5) correspondiente del panel frontal, o bien DISC SKIP en el mando a distancia, hasta que el número solicitado parpadee en el pictograma. CONEXIONES 1 • Todos los discos se reproducirán uno tras otro, comenzando por el disco seleccionado. • Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. 3 Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. DVD VCD Si desea reproducir únicamente el disco actual, pulse REPEAT en el panel frontal una o varias veces, hasta que aparezca “REPEAT : DISC”. CD • La reproducción comienza automáticamente. Nota • Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente. SUBTITLE NTSC/PAL Si no se carga el disco seleccionado, el siguiente disco se reproducirá automáticamente. Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP durante la reproducción. • Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS • PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria. Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( )o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.) Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo. 23 Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción. • Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez. 24 1p~42p(DS690)-E-XAX Page 28 Reproducción de CD MP3 Reproducción de discos JPEG Pueden reproducirse CD de datos (CD-R, CD-RW) codificados en formato MP3. Las imágenes capturadas con una cámara digital o con una videocámara o los archivos JPG de un ordenador pueden almacenarse en un CD y reproducirlos con esta unidad. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco MP3. 2 En el modo de detención, use para seleccionar el álbum y después pulse el botón ENTER. Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y después cargue el disco JPEG. CONEXIONES 1 5/26/04 1:39 PM • La reproducción empezará automáticamente y aparecerá cada imagen durante 5 segundos antes de ir a la imagen siguiente. • Aparecerá la pantalla de menú MP3 y se iniciará la reproducción. • En función del disco MP3, el aspecto del Para girar la imagen menú puede ser distinto. Pulse durante la reproducción Girar verticalmente DVD RECEIVER SMART NAVI Girar horizontalmente Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl 3 Cambie el álbum, usando para seleccionar otro álbum en el modo de detención y después pulse el botón ENTER. Girar 90° en sentido antihorario Girar 90° en sentido horario 4 Pulse el botón STOP para detener la reproducción. SUBTITLE NTSC/PAL • Para seleccionar otro álbum y otra pista, repita los pasos 2 y 3 anteriores. Note • En función del modo de grabación, algunos CD MP3 no podrán reproducirse. • El índice de un CD MP3 varía en función del formato de la pista MP3 grabada en el disco. 25 26 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 30 Reproducción de DivX Función de salto de 5 minutos Pulse el botón Saltar hacia delante y hacia atrás Pulse el botón durante la reproducción. . . durante la reproducción. • Irá al siguiente archivo cuando pulse el botón • , • Avanzará la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón • Retrocederá la imagen unos 5 minutos cuando pulse el botón archivos en el disco. Irá al archivo anterior cuando pulse el botón archivos en el disco. , si hay más de 2 Aparición de subtítulos , si hay más de 2 Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos Si el disco tiene más de un archivo de subtítulos, el predeterminado quizá no coincida con la película y tendrá que seleccionar el idioma de este modo: Reproducción rápida Mantenga pulsado el botón 1 2 . • Cada vez que mantenga pulsado el botón durante la reproducción, la velocidad cambiará de este modo: En el modo de detención, pulse el botón , , , seleccione el subtítulo deseado ( ) n la pantalla del TV y después pulse el botón ENTER. Cuando seleccione el archivo DivX deseado en la pantalla del TV, la película se reproducirá con normalidad. Tabla de características de DivX DivX admitido Los archivos Avi se utilizan para contener los datos de audio y vídeo, que deben almacenarse en CD en el formato ISO 9660. ESPEC. Compatibilidad de VÍDEO DivX3.11 WMV NTSC/PAL 1 WMV V1/V2/V3/V7 Los MPEG que contienen DivX pueden dividirse en Vídeo y Audio. • Compatibilidad de vídeo : se admiten todas las versiones de DivX superiores a 3.11 (incluida la última 5.1). Además, se admite XviD. Para WMV, son posibles los formatos V1, V2, V3 y V7. • Compatibilidad de audio : se admiten los MP3 codificados con Compatibilidad de AUDIO MP3 CBR : 80kbps~320kbps AC3 CBR : 128kbps~448kbps bitrates de 80 kbps a 320 kbps, AC3 de 128 kbps a 448 kbps y WMA de 56 kbps a 160 kbps. WMA CBR : 56kbps~160kbps • Además, para los subtítulos, esta unidad admite el formato de Función Zoom Pulse el botón ZOOM. Hasta la última VERSIÓN texto (SMI). 2 Pulse los botones del Cursor , , , para ir a la zona que desee ampliar. Nota • Al reproducir el disco DivX, puede reproducir el archivo con la extensión de AVI únicamente. • Entre los formatos de audio DivX disponibles, DTS Audio no se admite. • WMV V8 no se admite para archivos WMV. • Al grabar un archivo de subtítulos en un CD-ROM con el PC, asegúrese de hacerlo como archivo SMI. • Un disco Divx no se reproduce cuando su frecuencia de muestreo es inferior a 32 kHz. • Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre “ZOOM X2” y “ZOOM OFF”. 27 Nota • La función de zoom en un archivo de DivX sólo puede utilizarse en el modo ZOOM X2. 28 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 32 Presentación de la información del disco Reproducción rápida/lenta Puede ver la información de reproducción del disco en la pantalla del TV. Reproducción rápida DVD VCD CD MP3 Pulse la tecla INFO. Pulse y mantenga el botón • Cada vez que pulse la tecla, la visualización cambiará como se indica a continuación: . • Cada vez que la tecla se pulsa DVD VCD MP3 CD DivX DVD RECEIVER durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así:the playback speed changes as follows: JPEG SMART NAVI Desaparece la visualización • OPERACIÓN Something like you Back for good Love of my life More than words Desaparece la visualización aparece en la pantalla de TV! Si este símbolo aparece en la pantalla de TV al pulsar algún botón, significa que esa operación no se puede realizar con el disco en reproducción. Desaparece la visualización Reproducción lenta • ¿Qué es un Grupo? Un grupo de pistas que contiene un disco DVD-AUDIO. • Dependiendo del disco, la visualización • Pulse la tecla SLOW. • ¿Qué es un Título? Nota de la información puede aparecer diferente. Dependiendo del disco, usted puede también seleccionar DTS, DOLBY DIGITAL, o PRO LOGIC. • Cada vez que la tecla se pulsa durante la reproducción, la velocidad de la reproducción cambia así: Es una película contenida en un disco DVD-VIDEO. • ¿Qué es un Capítulo? Cada título de un disco DVD se divide en varias secciones menores llamadas "Capítulos". DVD • ¿Qué es una Pista (Archivo)? VCD DivX Una sección de video o un archivo de música grabado en un DVD-AUDIO, CD, o MP3-CD. NTSC/PAL Pantalla de información Indicador del DVD Indicador del VCD Indicador del DivX DVD Indicador del DVD-AUDIO AUDIO Indicador del CD Indicador del TÍTULO Indicador del MP3 CD Indicador del GROUP 29 Indicador del CAPÍTULO Indicador de REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN Indicador del ESTÉREO (Izq./Der.) Indicador de la PISTA (ARCHIVO) Indicador del IDIOMA DEL AUDIO Indicador del DOLBY DIGITAL Indicador del TIEMPO TRANSCURRIDO Indicador del SUBTÍTULO Indicador del ÁNGULO Nota • La reproducción lenta en retroceso no funciona en los discos VCD ó DivX. 30 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 34 Salto de escenas o canciones Repetición de la reproducción La repetición de la reproducción le permite repetir un capítulo, título, pista (canción) o directorio (archivo MP3). DVD VCD DVD MP3 VCD CD MP3 JPEG Pulse la tecla REPEAT. Pulse brevemente . • Cada vez que se pulsa esta tecla durante la reproducción, el modo de repetición de la reproducción cambia así: • Cada vez que se pulsa la tecla durante la reproducción, se mueve hacia el siguiente o anterior capítulo, pista o directorio (archivo) y lo reproduce. DVD DVD VCD MP3 JPEG MP3 SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DVD RECEIVER RANDOM (Aleatorio) Reproduce las pistas en orden aleatorio. (Puede que una pista que ya se haya reproducido se vuelva a reproducir) VCD SMART NAVI TRACK (Pista) Reproduce repetidas veces la pista seleccionada. CD Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl DIR Reproduce repetidas veces todas las pistas de una carpeta seleccionada. DISC (Disco) Reproduce repetidas veces el disco completo. TITLE 01/05 CHAPTER 004/040 DVD RECEIVER SMART NAVI Something like you Back for good Love of my life More than words I need you My love Uptown girl OFF (Desactivado) Se cancela la Repetición de reproducción. • Cuando se está reproduciendo un VCD con una pista de más de 15 minutos, cada vez que se pulsa esta tecla, la reproducción saltará hacia atrás o hacia delante lo correspondiente a 5 minutos. Reproducir cuadro a cuadro DVD Pulse la tecla STEP. • La imagen se mueve hacia adelante cada vez que la tecla se pulsa. Nota • Durante la reproducción rápida de un CD o MP3-CD, el sonido se oye sólo a una velocidad de 2x, y no a las velocidades de 4x, 8x, ó 32x. • No hay sonido durante la reproducción lenta y la reproducción por pasos. 31 SUBTITLE Para seleccionar el modo Repetir reproducción en la pantalla de información del disco NTSC/PAL Nota • La función de repetición de reproducción 1 2 Pulse dos veces la tecla INFO. 3 Pulse la tecla para seleccionar el modo de Repetición de reproducción seleccionado. 4 Pulse la tecla ENTER. DVD no puede realizarse con los discos VCD de versión 2.0 si PBC está activado. Para usar la función Repetición de reproducción en un VCD con PBC, debe poner PBC en OFF en el menú del disco. (Véase la página 39) Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). VCD CD los discos MP3 y JPEG, usted no puede * Para seleccionar la Repetición de reproducción desde la pantalla de información. 32 OPERACIÓN TITLE (Título) Reproduce repetidas veces el título seleccionado. TITLE 01/05 CHAPTER 002/040 DVD RECEIVER Opciones de la repetición de reproducción CHAPTER (Capítulo) Reproduce repetidas veces el capítulo seleccionado. 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 36 A-B Repetir reproducción Función Ángulo Esta función le permite ver la misma escena en distintos ángulos. DVD VCD CD DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 2 Pulse la tecla para moverse al indicador REPETICIÓN DE REPRODUCCIÓN ( ). 1 2 Pulse la tecla INFO. • Para un VCD o CD, pulse la tecla Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador ÁNGULO ( ). INFO una vez. 1/3 • Cuando se presiona la tecla ENTER, la posición seleccionada se almacenará en la memoria. 4 Pulse la tecla ENTER al final del segmento deseado. 3 • El segmento especificado se reproducirá repetidas veces. A- OPERACIÓN 3 Pulse las teclas , para seleccionar ‘A-’ y luego pulse el botón ENTER al principio del segmento deseado. 1/3 Pulse el Cursor , o los botones numéricos para seleccionar el ángulo deseado. A-B REPEAT : A—B 1/3 2/3 A -? 3/3 REPEAT : A— SUBTITLE NTSC/PAL Para regresar a la reproducción normal, pulse las teclas , para seleccionar OFF. Nota • La función A-B Repetir reproducción no sirve para los discos MP3 y JPEG. 33 Nota • La función Ángulo sirve sólo para los discos en los que se han grabado múltiples ángulos. 34 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 38 Función Zoom Grupo extra/Páginas de navegación Esta función le permite ampliar una zona en particular de la imagen presentada. Función Zoom (Ampliación de la pantalla) 1 Pulse la tecla ZOOM. 2 Pulse las teclas , , , , para desplazar el cursor a la parte que desea ampliar. 3 DVD VCD Grupo extra Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo adicional “extra” que requiere un número de clave de 4 dígitos para acceder. Consulte la funda del disco para ver detalles y el número de clave. Pulse la tecla ENTER. Cuando reproduce un disco DVD-Audio que tiene un grupo extra, aparece la pantalla de introducción del número clave automáticamente. • Cada vez que pulse la tecla, el nivel del zoom cambiará como se indica a continuación: SELECT ZOOM POSITION 1.5 ZOOM 2 ZOOM 3 OPERACIÓN ZOOM DVDAUDIO KEY NUMBER : ZOOM OFF Relación de aspecto DVD Nota • Si expulsa el disco, apaga o desenchufa la unidad, tendrá que volver a escribir el número de clave. Pulse la tecla EZ VIEW. • Cada vez que se presiona esta tecla, la función del zoom alternará entre On y Off. • Cuando una película se reproduce en formato de Pantalla ancha, se pueden eliminar las franjas negras de la parte superior e inferior de la pantalla de TV al presionar la tecla EZ VIEW. EZ VIEW EZ VIEW OFF Páginas de navegación SUBTITLE DVDAUDIO Durante la reproducción, pulse el botón en el mando a distancia. • Puede seleccionar la imagen deseada de un disco DVD-AUDIO que contiene imágenes fijas. • Con algunos discos quizá no pueda seleccionar imágenes debido a cómo se Nota fabricaron. • Esta función no se activa si el DVD se ha grabado con el formato de ángulos a varias cámaras. • Las franjas negras pueden no desaparecer en algunos discos DVD que tienen una relación horizontal a vertical integrada. 35 36 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 40 Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos Función de selección del idioma del audio DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 2 DVD Para moverse directamente a una escena o canción DVD Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el idioma del audio. 1 VCD CD Para moverse a un Título o Pista Para moverse a un Capítulo Pulse las teclasr , o las teclas numéricas para seleccionar el título o pista y luego pulse la tecla ENTER. Pulse las teclas , para desplazar el cursor al indicador del Capítulo ( ). 2 Pulse la tecla INFO. 3 • Según el número de idiomas registrados en un 01/05 001/040 0:00:37 1/1 03/05 001/002 0:00:01 01/05 1/1 001/040 0:00:01 1/1 SP 2/3 FR 3/3 Función de selección del idioma de los subtítulos DVD 1 Pulse la tecla INFO dos veces. 2 DVD Para moverse a un Capítulo Para moverse a un tiempo específico Pulse las teclas , o las teclas numéricas para seleccionar el capítulo y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla , para mover el cursor al indicador de tiempo. 4 Pulse la tecla para desplazar el cursor al indicador SUBTÍTULO ( ). 01/05 025/040 0:00:01 5 1/1 01/05 025/040 1:17:30 Para moverse a un tiempo específico 6 1/1 Pulse las teclas numéricas para seleccionar el tiempo deseado y luego pulse la tecla ENTER. 01/05 028/040 1:30:00 1/1 SUBTITLE NTSC/PAL 3 MP3 Pulse la tecla o las teclas numéricas para seleccionar el subtítulo deseado. EN 1/3 EN 01/ 03 SP 02/ 03 Pulse las teclas numéricas. Nota • Usted puede pulsar Nota OFF • Usted puede usar el botón FR 03/ 03 OFF / 03 • 37 JPEG SUBTITLE en el control remoto para seleccionar el idioma de los subtítulos. Dependiendo del disco, las funciones Idioma del audio e Idioma de los subtítulos podrían no ser válidas. • Se reproducirá el archivo seleccionado. • Un disco MP3 o JPEG no se puede mover de la pantalla de información del disco. • Cuando se esté reproduciendo un disco MP3 o JPEG, usted no puede usar , para mover una carpeta. Para mover una carpeta, pulse (Stop) y luego pulse , . • en el control remoto para moverse directamente al título, capítulo o pista deseada. Dependiendo del disco, puede que no sea posible moverse al título o al tiempo seleccionado. 38 OPERACIÓN disco DVD, se selecciona un idioma diferente de audio (INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, etc.) cada vez que se pulsan las teclas. 1p~42p(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:40 PM Page 42 Uso del menú del disco Uso del menú del título Usted puede usar los menús para el idioma del audio, el idioma de los subtítulos, el perfil, etc. Los contenidos de los menú difieren en cada DVD. Para los DVD que contienen varios títulos, se pueden ver los títulos de cada película. Dependiendo del disco, esta función puede no operar en absoluto o puede funcionar de un modo diferente. DVD 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. • Cuando se reproduce un VCD (versión 2.), esto alterna entre PBC ON y OFF. 2 DVD Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘DISC MENU’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 • Si selecciona un menú de disco que no es compatible con ese disco, aparecerá el mensaje "This menu is not supported" en la pantalla. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas , para desplazar el cursor a ‘Title Menu’. 3 Pulse la tecla ENTER. • Aparece el menú del título. OPERACIÓN 3 Pulse las teclas , , , , para seleccionar el ítem deseado. 4 Pulse la tecla ENTER. SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Nota Función PBC (Playback Control) Pulse el botón Menu mientras se reproduce el disco VCD versión 2.0. Cada vez que pulse el botón, la selección cambiará entre "PBC ON" y "PBC OFF" en la pantalla. PBC ON: Este disco VCD es versión 2.0. El disco se reproduce de acuerdo con la pantalla del menú. Algunas funciones pueden estar deshabilitadas. Cuando algunas funciones están deshabilitadas, seleccione "PBC OFF" para habilitarlas. PBC OFF: Este disco VCD es versión 1.1. El disco se reproduce de la misma manera que un CD de música. 39 40 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 42 Configuración del idioma El idioma predeterminado del menú en pantalla es inglés. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse las teclas , para seleccionar el idioma deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la configuración, si se estableció el idioma inglés, el menú en pantalla aparecerá en inglés. CONFIGURACIÓN SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. Selección de idioma para el menú en pantalla Selección de idioma para el audio (grabado en el disco) Selección de idioma para los subtítulos (grabados en el disco) Selección de idioma para el Menú del disco (grabado en el disco). el idioma que usted * Si seleccionó no está grabado en el disco, el idioma del menú no cambiará ni aun cuando lo haya establecido como su idioma deseado. 41 42 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 44 Configuración del tipo de pantalla de TV En función del tipo de TV (de pantalla ancha o convencional de 4:3), podrá seleccionar la relación de aspecto del TV. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. Ajuste de la relación de aspecto de la TV (Tamaño de la pantalla) La relación de la dimensión horizontal con respecto a la vertical en la pantalla de una TV convencional es de 4:3, mientras que en la de una TV de pantalla ancha o de alta definición es de 16:9. Esta relación es denominada relación de aspecto. Cuando reproduzca un DVD grabado en un formato de tamaño de pantalla diferente, debe ajustar la relación de aspecto para que se adapte a su TV o monitor. ✱ Para una TV estándar, seleccione la opción "4:3LB" o la "4:3PS" según su preferencia. Seleccione "16:9" si tiene una TV de pantalla ancha. WIDE : Seleccione esta opción para ver una imagen 16:9 en el modo de pantalla completa de su TV de pantalla ancha. •Ud. puede disfrutar el aspecto de pantalla ancha. 4:3LB 4 Pulse las teclas , para seleccionar el ítem deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Una vez que se ha completado la : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo buzón de una TV convencional. •Aparecerán franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. 4:3PS (4:3 Pan&Scan) configuración, pasará a la pantalla anterior. CONFIGURACIÓN 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TV DISPLAY’ y luego pulse la tecla ENTER. (4:3 Letterbox) : Seleccione esta opción para reproducir una imagen 16:9 en el modo pan & scan de una TV convencional. •Ud puede visualizar la parte central de la pantalla solamente (con los lados de la imagen 16:9 cortados). SUBTITLE NTSC/PAL Nota • Si un DVD está en formato 4:3, usted no podrá verlo en pantalla ancha. • Ya que los discos DVD están grabados en varios formatos de imagen, se visualizarán de diferentes formas dependiendo del software, el tipo de TV, y el ajuste de relación de aspecto de la TV. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 43 44 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 46 Configuración del control de padres (Nivel de clasificación) Use este control para restringir la reproducción de discos DVD para adultos o de contenido violento que no sean aptos para niños. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PARENTAL’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para seleccionar el nivel de clasificación deseado y luego pulse la tecla ENTER. • Si usted ha seleccionado el Nivel 6, no • • La contraseña predeterminada es "7890". • Una vez que se ha completado la configuración, se presentará la pantalla anterior. • Esta función sirve sólo para los discos DVD que contienen la información del nivel de clasificación. SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 45 46 CONFIGURACIÓN Nota puede ver los discos DVD de Nivel 7 o superior. Mientras mayor es el nivel, mayor es el contenido violento o para adultos. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 48 Configuración de la contraseña Usted puede establecer la contraseña para el ajuste Parental (nivel de clasificación). 1 Pulse la tecla MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘PASSWORD’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse la tecla ENTER. 5 Introduzca la contraseña y luego pulse la tecla ENTER. • Introduzca la contraseña vieja, una • contraseña nueva y confirme esta nueva contraseña. Se completó la configuración. CONFIGURACIÓN SUBTITLE NTSC/PAL Nota • La contraseña predeterminada es "7890". Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 47 48 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 50 Configuración del fondo de pantalla JPEG DVD VCD Cuando reproduzca un DVD, VCD, o JPEG CD, usted puede establecer la imagen que desea como fondo de pantalla. Configuración del papel tamiz 1 Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/PAUSE cuando aparezca una imagen que le guste. 2 Para cambiar el papel tamiz 1 Pulse la tecla LOGO. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 5 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘LOGO’ y luego pulse la tecla ENTER. • "COPY LOGO DATA" (Datos de copia de logotipo) aparecerá en la pantalla de TV. COPY LOGO DATA PAUSE • Aparecerá el papel tamiz seleccionado. 4 Pulse OPEN/ CLOSE para cerrar la bandeja del disco. 4 Pulse para seleccionar el ‘LOGOTIPO DE USUARIO’ deseado y después pulse ENTER. CONFIGURACIÓN 3 El sistema se apagará y después se encenderá, y la bandeja del disco se abrirá automáticamente. • Puede repetir los pasos 1 y 2 para configurar hasta 3 papeles tamiz. SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. 49 Seleccione esta opción para establecer la imagen del logo de Samsung como su fondo de pantalla. Seleccione esta opción para establecer la imagen deseada como su fondo de pantalla. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 50 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 52 Modo de reproducción de DVD Algunos discos DVD-Audio contienen DVD-Vídeo además de DVD-Audio. Para reproducir la parte de DVD-Video del disco DVD-Audio, establezca la unidad en el modo DVD-Video. 1 Pulse el botón MENU mientras la bandeja del disco está abierta. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Setup’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DVD TYPE’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , para mover el cursor a ‘DVD VIDEO’ y luego pulse la tecla ENTER. • Configure los pasos 1 ~ 4 de nuevo si desea cambiar al modo de reproducción de DVD AUDIO. CONFIGURACIÓN Al seleccionar el modo de reproducción de DVD: • DVD VIDEO : establecido para reproducir • contenido de vídeo de DVD en un disco de audio DVD. DVD AUDIO : establecido para reproducir la señal de voz de DVD tal cual. SUBTITLE NTSC/PAL Note Pulse la tecla RETURN para volver al nivel anterior. • El modo de reproducción de DVD está establecido en DVD Audio de forma predeterminada. 51 Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 52 43P~78P(DS690)-E-XAX 1 5/26/04 1:42 PM Page 54 Configuración del modo de los altavoces Configuración del tono de prueba Las salidas de señales y las respuestas de frecuencia de los altavoces se ajustarán automáticamente en función de la configuración de los altavoces y de si se utilizan algunos o no. Use la función Test Tone para comprobar las conexiones de altavoces y para ajustar sus niveles. En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘TEST TONE’ y luego pulse la tecla ENTER. • El tono de prueba se enviará a los altavoces L ➝ C ➝ R ➝ RS ➝ LS ➝ SW en ese orden. Si la tecla se vuelva a pulsar en este momento, el tono de prueba se detendrá. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. • Para los altavoces C, LS, y RS, cada vez que se • CONFIGURACIÓN 3 En la Configuración de los altavoces, vuelva a presionar el botón ENTER. pulsa esta tecla, el modo cambia alternadamente en el siguiente orden: SMALL ➝ NONE. Para los altavoces L y R, el modo está establecido en SMALL. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. SUBTITLE NTSC/PAL Para realizar la prueba manualmente, use la tecla TEST TONE. SMALL : Seleccione esta opción cuando esté usando los altavoces. NONE : Seleccione esta opción cuando no haya altavoces instalados. Método alternativo: pulse el botón TEST TONE con el mando a distancia. Pulse la tecla TEST TONE. Nota • Dependiendo de que esté en PRO LOGIC o en STEREO, el modo de los altavoces puede variar. 53 L: Altavoz frontal (Izq) C: Altavoz central SW: Subwoofer R: Altavoz frontal (Der) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der) Modo Pro Logic multicanal • Se producirá el tono de prueba de la siguiente • manera: En el caso de la reproducción de un DVD o CD, esto funcionará solamente en el modo Stop. Use esta función para comprobar que cada altavoz está correctamente conectado y que no hay ningún problema. Para finalizar el tono de prueba, vuelva a presionar el botón TEST TONE. Inicio 54 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 56 Configuración del tiempo de retardo Si no puede colocar los altavoces a igual distancia de la posición de escucha, podrá ajustar el tiempo de retardo de las señales de audio desde los altavoces central y posterior. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse las teclas para mover el cursor a ‘DELAY TIME’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Pulse las teclas , , , para mover el cursor al altavoz deseado y luego pulse la tecla ENTER. 5 Presione la tecla , para establecer el Tiempo de retardo. • Usted puede configurar el tiempo de retardo para el altavoz C entre 00 y 05 mseg y para los altavoces LS y RS entre 00 y 15 mseg. CONFIGURACIÓN SUBTITLE Configuración del tiempo de retardo de los altavoces NTSC/PAL Al reproducir el Sonido surround 5.1CH, usted podrá disfrutar del mejor sonido si la distancia entre usted y cada uno de los altavoces es la misma. Puesto que los sonidos llegan a su oído en diferentes momentos dependiendo de la colocación de los altavoces, usted puede ajustar esta diferencia agregando un efecto de retardo al sonido de los altavoces central y surround. Nota • Con • (Dolby Pro Logic II), el tiempo de retardo puede ser diferente para cada modo. Con AC-3 y DTS, el tiempo de retardo puede configurarse entre 00 y 15 mSEG. • Configuración del ALTAVOZ CENTRAL Si la distancia del Dc es igual o mayor que la distancia de Df en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Dc 55 Tiempo de retardo 0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms 0.00 m 0.34 m 0.68 m 1.02 m 1.36 m 1.70 m • Configuración de los ALTAVOCES TRASEROS (SURROUND) Si la distancia de Df es igual a la distancia de Ds en la figura, establezca el modo en 0 ms. Si no, cambie el ajuste según la tabla. Distancia entre Df y Ds 0.00 m 1.02 m 2.04 m 3.06 m 4.08 m 5.10 m Colocación ideal del ALTAVOZ CENTRAL Tiempo de retardo 0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms Colocación ideal del ALTAVOZ SURROUND Es aconsejable que coloque todos los altavoces dentro de este círculo. Df: Distancia del ALTAVOZ FRONTAL Dc: Distancia del ALTAVOZ CENTRAL Ds: Distancia del ALTAVOZ SURROUND 56 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 58 Configuración de la calidad del audio Usted puede ajustar el balance y el volumen de cada altavoz. Método 1 1 Cuando ajuste la calidad del audio usando la pantalla de configuración En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. Método 2 Cuando se ajuste la calidad manualmente con la tecla SOUND EDIT Ajuste de balance del altavoz frontal 1 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse la tecla , . CHAP PRGM RDS RT ST TUNED Ajuste de balance del altavoz trasero 2 TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT ST 4 Ajuste del volumen del altavoz trasero 4 Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . TITLE Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Ajuste del volumen del altavoz Subwoofer 5 CONFIGURACIÓN 3 Pulse los botones del Cursor , para seleccionar y ajustar el elemento deseado. Pulse los botones , para ajustar la configuración. 3 TUNED kHz MHz Pulse la tecla para mover el cursor a ‘SOUND EDIT’ y luego pulse la tecla ENTER. Ajuste del volumen del altavoz central Pulse la tecla SOUND EDIT y luego pulse las teclas , . SUBTITLE NTSC/PAL TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED TITLE CHAP PRGM RDS RT kHz MHz Nota ST TUNED kHz MHz • Los ajustes aparecerán en la unidad principal, no en la pantalla del TV. Ajuste de balance de los altavoces frontal y trasero Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. • Usted puede seleccionar entre 00 y –06 u OFF. • El volumen disminuye a medida que se acerca a –6. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. • El volumen se puede ajustar en intervalos desde +6dB hasta –6dB. • El volumen aumenta a medida que se acerca a +6dB y disminuye a medida que se acerca a -6dB. Ajuste del volumen de los altavoces central, trasero y subwoofer 57 58 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:42 PM Page 60 Configuración de la compresión DRC (Dynamic Range Compression) Usted puede usar esta función para disfrutar del sonido Dolby Digital cuando esté viendo películas a volumen bajo en la noche. 1 En el modo de detención, pulse el botón MENU. 2 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘Audio’ y luego pulse la tecla ENTER. 3 Pulse la tecla para mover el cursor a ‘DRC’ y luego pulse la tecla ENTER. 4 Presione la tecla , para ajustar la Compresión DRC. • Si pulsa el botón del Cursor pulsa el Cursor aumentará la compresión y si se reducirá. CONFIGURACIÓN SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla RETURN para regresar al nivel anterior. Pulse la tecla MENU para salir de la pantalla de configuración. 59 60 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 62 Instalación de la calibración automática del sonido 1 2 3 * Esta función está disponible sólo para reproducción de discos DVD/CD. Calibración automática del sonido Si instala la función de calibración automática del sonido sólo una vez cuando reubica o instala la unidad, podrá hacer que la unidad reconozca automáticamente la distancia entre los altavoces, los niveles entre los canales, y las características de la frecuencia para crear el campo de sonido de 5.1 canales optimizado para el entorno del oyente. imágenes siguientes tienen * Las fines ilustrativos solamente; el producto real puede ser diferente. Enchufe el micrófono para la calibración automática del sonido en la entrada correspondiente. Coloque el micrófono para la calibración automática del sonido en la posición del oyente. Ajuste el control de volumen en la unidad principal según las instrucciones siguientes: • Si la distancia entre el oyente y el altavoz es mayor de 5 m: Fije el volumen de la unidad principal en más de 25. • Si la distancia entre el oyente y el altavoz es de 3 a 5 m: Fije el volumen de la unidad principal en 25. • Si la distancia entre el oyente y el altavoz es menor de 3 m: Fije el volumen de la unidad principal en 15. Micrófono para la calibración automática del sonido 4 Presione ASC. • El tono se emitirá dos veces, en el orden dado (L ➝ C ➝ R ➝ RS • Nota • Si usted acaba de comprar o inicializar la unidad y presiona el botón Auto Sound Calibration sin haber conectado el • • Sonará un timbre y finalizará la instalación. micrófono para la calibración automática del sonido, aparecerá el mensaje "PLEASE SET ASC FUNCTION FIRST" (Establezca primero la función ASC) en la pantalla. Debido a que el volumen del tono es fijo durante la instalación de la calibración automática del sonido, usted no puede ajustar el volumen usando los botones de control del volumen. Si se desconecta el micrófono para la calibración automática del sonido durante la instalación de la misma, la instalación se cancelará. Para activar o desactivar la insignia de sonido Cuando usted prende el equipo, se produce un sonido insignia después de la lectura del disco para notificar que la unidad está optimizada para reproducción. presionado el botón ASC. 1 Mantenga • Aparece "S.LOGO ON" o "S.LOGO OFF" en la pantalla. 2 Presione brevemente ASC. • 61 • Cada vez que se presiona el botón, la selección alterna entre S.LOGO ON y S.LOGO OFF. Si usted selecciona "S.LOGO ON", cuando prenda el equipo, se emitirá un sonido insignia al terminar la lectura del disco. Si selecciona "S.LOGO OFF", no se emitirá el sonido insignia. Para verificar la calibración automática del sonido. 1 5 Se emite un sonido Cuando el mensaje "REMOVE MIC" aparece en la pantalla, desenchufe el micrófono de la calibración automática del sonido. Para cancelar la instalación de la calibración automática del sonido, presione ASC. • Cesa la emisión del tono, aparece el mensaje "CANCEL ASC" en pantalla seguido por el mensaje "REMOVE MIC", Presione y mantenga presionado el botón ASC dos veces. • Aparece el mensaje "ASC CHECK" en la pantalla. 2 Se presenta un resultado para cada altavoz. SUBTITLE NTSC/PAL Presione brevemente ASC. • La distancia y el volumen especificado para cada canal aparecerán en la pantalla. y se cancela la instalación. Para utilizar el modo calibración automática del sonido, presione brevemente ASC. (Si usted establece la calibración automática del sonido según los pasos 1 a 4 antedichos por primera vez) • La selección alterna en pantalla entre ASC ON y ASC OFF. • Si selecciona "ASC ON", usted oirá el sonido en modo calibración automática del sonido. Si selecciona "ASC OFF", usted oirá el sonido en el modo que haya establecido en la configuración de audio que aparece en la pantalla de configuración. 62 CONFIGURACIÓN L: Altavoz frontal (Izq) R: Altavoz frontal (Der) C: Altavoz central SW: Subwoofer (Altavoz para graves) LS: Altavoz trasero (Izq) RS: Altavoz trasero (Der) ➝ LS ➝ SW), y el campo de sonido para 5.1canales se optimizará automáticamente. La calibración automática del sonido tarda 2 minutos aproximadamente en completarse. 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 64 Modo campo de sonido mágico Función Super 5.1 Usted puede reproducir una fuente de sonido de 2 canales, como el VCD, el CD, y las transmisiones radiales, en sistema de sonido surround de 5.1 canales. Presione SUPER5.1. Si selecciona Music Sound Field cuando está escuchando una fuente de sonido de 2 canales, ésta se reproducirá en el sistema surround de 5.1 canales de modo que usted pueda disfrutar un sonido dinámico con una sensación de presencia. Presione MUSIC. • Cada vez que se presiona el botón, la • Cada vez que pulse el botón, la • selección alterna entre SUPER 5.1 y SUPER OFF. Seleccione "SUPER 5.1" para reproducir una fuente de sonido de 2 canales en 5.1 canales. Función Movie Sound Field (Campo de sonido cinematográfico) Función Music Sound Field (Campo de sonido musical) selección cambiará como se indica a continuación: Función Magic Headphone (audífono mágico) Usted selecciona entre 3 modos diferentes de campos de sonido para películas. Use auriculares para disfrutar de la música en privado (no incluidos). Puede disfrutar efectos de sonido dinámico similares a los del sonido surround de 5.1 canales usando un audífono estéreo convencional. 1 Presione MOVIE. • Cada vez que pulse el botón, la Enchufe los audífonos en el conector para audífonos. • Para comprar unos audífonos, selección cambiará como se indica a continuación: sírvase ponerse en contacto con su Centro de atención al cliente Samsung Electronics más cercano. 2 Presione V-H/P. • Cada vez que se presiona el botón, la selección alterna entre VIRTUAL ON y VIRTUAL OFF. CONFIGURACIÓN SUBTITLE Nota Nota • Cuando inserta un DVD grabado en 2 canales o en formato multicanal y presiona el botón SUPER 5.1, aparecerá en pantalla el mensaje "THIS FUNCTION APPLIES ONLY 2CH SOURCE" (Esta función se aplica sólo a fuente de 2 canales) y no funcionará. 63 • No ponga el volumen demasiado alto cuando utilice los audífonos. El escuchar sonido a volumen alto y durante largos períodos de tiempo puede ocasionar una pérdida permanente de la audición. NTSC/PAL • VIRTUAL ON: Selecciona esta opción para disfrutar de un sonido surround • de 5.1canales que le dé la sensación de estar en un campo de béisbol o en una sala de conciertos. VIRTUAL OFF: Seleccione esta opción para escuchar el sonido convencional estéreo de 2 canales. 64 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 66 Modo Dolby Pro Logic II Efecto Dolby Pro Logic II Esto funciona solamente en modo Dolby Pro Logic MUSIC. Usted puede seleccionar el modo de sonido Dolby Pro Logic II. Presione la tecla Pulse la tecla PL II MODE para seleccionar el modo ‘MUSIC’. 1 PL II MODE. • Cada vez que pulse la tecla, la selección cambiará como se indica a continuación: Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. 2 • Usted puede seleccionar 0 ó 1. LINEAR PCM L C DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST L CMX kHz MHz RS MPEG-2 AAC MPEG Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. 3 LINEAR PCM L C DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TA ST CMX TUNED kHz MHz Pulse la tecla PL II EFFECT y luego pulse las teclas , para seleccionar el modo. • Usted puede seleccionar entre 0 y 6. TUNED LINEAR PCM L CMX RS MPEG-2 AAC MPEG DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT R RS MPEG-2 AAC MPEG 4 R SW C SW LS kHz MHz C SW LS DSP TITLE PBC CHAP PRGM RDS RT TA ST TUNED R CMX RS MPEG-2 AAC MPEG kHz MHz SUBTITLE NTSC/PAL Nota • Cuando seleccione el modo Pro Logic II, conecte su dispositivo externo a los conectores AUDIO INPUT (L y R) en el reproductor. Si se conecta a una de las entradas solamente (L o R), no podrá escuchar el sonido surround de 5.1 canales. Nota • Cuando se está reproduciendo un disco DVD codificado con dos o más canales, se seleccionará el modo multicanal no funcionará. automáticamente y la tecla (Dolby Pro Logic II) PRO LOGIC II • MUSIC: Para escuchar música, usted puede sentir efectos de sonido como si usted estuviera escuchando la interpretación real. • CINEMA: Usted puede tener una sensación de presencia cuando esté viendo una película. • PRO LOGIC: Cuando se están usando sólo los altavoces izquierdo y derecho, te puede sentir un efecto multicanal realístico, como si estuviera utilizando los cinco altavoces. • MATRIX: Usted puede oír un sonido envolvente de 5.1 canales y disfrutar una sensación de expansión del sonido. STEREO: Seleccione esta opción para escuchar solamente con los altavoces izquierdo y derecho, y el subwoofer. 65 • PANORAMA: Este modo amplía la imagen frontal estéreo incluyendo los altavoces surround de tal forma que logra un vibrante efecto "envolvente" que pareciera provenir de las paredes laterales. • CENTER WIDTH: El sonido sale por el altavoz central solamente. Los altavoces frontales izquierdo y derecho producen un sonido fantasma. • DIMENSION: Ajusta gradualmente el campo sonoro (DSP) desde los altavoces frontales o traseros. 66 CONFIGURACIÓN • Usted puede seleccionar entre 0 y 7. LS LINEAR PCM R SW LS TUNED 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 68 Escuchar la radio Emisoras programadas Se pueden almacenar hasta: Puede escuchar la banda elegida (estaciones emisoras FM, AM) usando ya sea la operación de sintonía manual o automática. Unidad del control remoto 1 Pulse la tecla TUNER/BAND. • La selección alterna entre "FM ➝ AM" cada vez que se presiona la tecla TUNER(BAND). 2 • FM • AM 15 emisoras de FM 15 emisoras de AM Modulación de frecuencia Onda media Ejemplo: Predeterminar FM 89.1 en la memoria 1 Sintonice la emisora deseada. se Sintonización automática 1 Cuando las teclas pulsan, se selecciona una estación emisora predeterminada. Sintonización automática 2 Mantenga pulsadas las teclas para buscar automáticamente una emisora predeterminada. Pulse la tecla TUNER (BAND) (Selector de banda) y seleccione la banda FM. • Cada vez que se pulsa la tecla, la banda cambia entre "FM ➝ AM". TITLE CHAP PRGM RDS RT ST TUNED 2 Use las teclas para sintonizar "89.10". • Refiérase al paso 2 de la página 3 Pulse la tecla TUNER MEMORY. • “PRGM” titilará en la pantalla. 65 para sintonizar automáticamente o manualmente una emisora. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST kHz MHz TUNED TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz kHz MHz Sintonización manual Pulse brevemente la tecla para aumentar o disminuir la frecuencia gradualmente. Unidad principal 1 Pulse la tecla Function para seleccionar la banda deseada (FM, AM). 2 4 Seleccione una estación emisora. SUBTITLE NTSC/PAL Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar "MANUAL" y luego mantenga presionada la tecla para buscar la banda automáticamente. • Usted puede seleccionar entre 5 Vuelva a presionar el botón TUNER MEMORY. 6 Para programar otra emisora, repita los pasos 2 a 5. • Pulse la tecla TUNER MEMORY antes de que OPERACIÓN DEL RADIO Pulse la tecla STOP ( ) para seleccionar PRESET y luego pulse la tecla para seleccionar la emisora predeterminada. Sintonización automática 1 Presione para seleccionar el número de programa. desaparezca la mención ‘PRGM’ de la pantalla. 1 y 15. • ‘PRGM’ desaparece de la pantalla y la emisora se almacena en la memoria. Sintonización automática 2 TITLE RDS RT ST TUNED kHz MHz TITLE CHAP RDS RT ST TUNED kHz MHz STOP ( ) para Sintonización manual Pulse seleccionar MANUAL y luego pulse brevemente para sintonizar a una frecuencia menor o mayor. Pulse la tecla MO/ST para escuchar en Mono/Estéreo. (Esto se aplica solamente cuando se está escuchando una emisora FM.) 67 • Cada vez que se pulsa la tecla, el sonido cambia entre "STEREO" y "MONO". • En áreas de recepción pobre, seleccione el modo MONO para obtener una emisión de modo claro y libre de interferencias. Para sintonizar una emisora programada, pulse control remoto para seleccionar un canal. en el 68 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 70 Funciones útiles Función Dormir Ajuste del brillo de la pantalla Función Mute (Sin sonido) Usted puede fijar un tiempo para que el reproductor de DVD se apague automáticamente. Usted puede ajustar el brillo de la pantalla en la unidad principal de tal forma que la luminosidad no interfiera con la visualización de su película. Esta función es útil para cuando se tenga que ir a atender a la puerta o a contestar una llamada telefónica. Pulse la tecla SLEEP. • Aparecerá la mención "SLEEP". Cada vez que se pulsa la • Cada vez que se pulsa la tecla, el brillo cambia entre: tecla, el tiempo a predeterminar cambia en el siguiente orden: 10 ➝ 20 ➝ 30 ➝ 60 ➝ 90 ➝ 120 ➝ 150 ➝ OFF. TITLE CHAP PRGM RDS RT ST Pulse la tecla MUTE. Pulse la tecla DIMMER. Ligeramente Oscuro ➞ Oscuro ➞ Claro. • Para volver a conectar el sonido (al mismo volumen en que estaba), pulse otra vez MUTE o los botones VOLUME. TUNED TITLE CHAP PRGM RDS RT kHz MHz ST TUNED kHz MHz Uso de los auriculares Use auriculares para su deleite de escuchar en privado (no incluidos). Para confirmar el ajuste de la función de apagado automático, pulse la tecla SLEEP. Conecte los auriculares a la clavija de conexión PHONES para escuchar en privado. • El tiempo que queda antes de que el reproductor de DVD se apague automáticamente aparece en pantalla. • Volver a pulsar la tecla, cambia la hora de la función Dormir desde la última vez que se determinó. SUBTITLE NTSC/PAL MISCELÁNEA Para cancelar la función, pulse la tecla SLEEP, hasta que aparezca OFF en la pantalla. Atención • Para prevenir daños a la audición, no eleve el nivel de volumen en exceso cuando está utilizando los auriculares. 69 70 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 72 Control de su TV con el control remoto Cuando controle su TV con el control remoto 1 2 3 4 Pulse la tecla MODE en el control remoto para que titile el indicador de TV. TV DVD RECEIVER Pulse la tecla POWER para prender el televisor. Apunte el control remoto hacia la televisión. Mientras pulsa la tecla POWER, introduzca el código correspondiente a la marca de su TV. • Si el código coincide con el de su televisor, éste se prenderá. • Si hay más de un código en la tabla para su TV, introduzca uno SUBTITLE NTSC/PAL por uno para determinar cual es el código que sirve. Ejemplo: Para TV Samsung Mientras mantiene pulsada la tecla POWER, use las teclas numéricas para introducir 00, 01, 02, 03, 04, y 05. No. Marca Código No. Marca Código 1 SAMSUNG 00(Valor inicial ), 01, 02, 03, 04, 05, 73 30 BRANDT 41 2 ANAM 06~11, 59 31 FERGUSON 41 3 DAEWOO 12~18, 20, 21 32 PIONEER 41, 48, 74 4 LG 05, 20, 21, 22, 53 33 TELEAVA 41 5 HITACHI 23, 40, 41, 49 34 FINLUX 05, 42, 47 6 JVC 24, 55 35 FISHER 31 7 SHARP 27, 33, 34, 35, 54 36 AKAI 31 8 SONY 27, 36 37 YOKO 05 9 TOSHIBA 27, 37, 42, 43, 44, 46 38 PHONOLA 05, 45, 47 10 SANYO 27, 30, 31, 32 39 RADIOLA 05, 45 11 MITSUBISHI 05, 27, 28 40 SCHNEIDER 05 12 MATSUSHITA 09, 26 41 NEWSAN 58 13 TELEFUNKEN 41, 49, 51, 57 42 CONTINENTAL EDISON 49 14 RCA 29, 61 43 SALORA 48 15 PANASONIC 07, 09, 26, 48, 49, 50 44 SELECO 48 16 SABA 40, 41, 47, 48, 49 45 NOKIA 48 17 PHILIPS 05, 45, 47, 64, 65, 66, 67, 68, 69 46 REX 48 18 GRUNDIG 39, 42, 46, 70, 71, 72 47 MIVAR 46 19 ZENITH 38 48 IMPERIAL 46 20 MIVAL 52 49 CGE 46 21 NOBLEX 56 50 BANG & OLUFSEN 47 22 EMERSON 19 51 BRIONVEGA 47 23 MAGNAVOX 25 52 FORMENTI 47 24 LOEWE 05, 60 53 METZ 47 25 THOMSON 40, 41, 49, 62, 63 54 WEGA 47 26 NORDMENDE 40, 41, 49 55 RADIOMARELLI 47 27 LOEWE OPTA 36, 47, 05 56 SINGER 47 28 BLAUPUNKT 39 57 SINUDYNE 47 29 SIEMENS 39 MISCELÁNEA 5 Apunte el control remoto hacia la TV y pulse POWER. Si la TV se apaga y se prende, se habrá finalizado el ajuste. Lista de códigos por marca de TV • Usted puede usar las teclas POWER, TV/VIDEO, VOLUME, CHANNEL, y las teclas numéricas (0~9). Nota • El control remoto puede no funcionar en algunas marcas de TV. Así mismo, algunas 71 funciones pueden no ser compatibles dependiendo de la marca de su TV. • Si usted no configura el control remoto con el código de la marca de su TV, el control remoto funcionará en una TV Samsung de manera predeterminada. 72 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 74 Antes de solicitar un servicio de reparación Véase la carta siguiente cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está mencionado aquí o si las instrucciones siguientes no le ayudan, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación, y llame al distribuidor autorizado más cercano o Centro de Servicios Samsung Electronics. Problema Comprobación/Remedio La bandeja de disco no se abre. • ¿Está el cable de conexión enchufado firmemente en el tomacorriente? • Apague el equipo y vuélvalo a prender. el número de región del DVD. No se inicia la reproducción • Compruebe Algunos discos DVD adquiridos en el exterior no se pueden reproducir. • Este reproductor no puede reproducir CD-ROMs, ni DVD-ROMs. • Compruebe que el nivel de clasificación sea correcto. La reproducción no comienza • ¿Está usando un disco deformado o un disco que tiene inmediatamente cuando pulsa algún raspón en la superficie? • Limpie el disco. la tecla Play/Pause. • No se escucha ningún sonido durante la reproducción rápida, No se produce ningún la reproducción lenta y los modos de reproducción por movimiento de cuadros. sonido. • ¿Están los altavoces adecuadamente conectados? ¿Está la configuración del altavoz correctamente ajustada? • ¿Está muy dañado el disco? El sonido puede ser oído desde algunos altavoces, no desde los seis. • • frontales solamente (L/R). Seleccione la opción "PRO LOGIC II" presionando el botón (Dolby Pro Logic II) del control remoto para usar los seis altavoces. Revise si su disco DVD es compatible con 5.1-CH. Si usted establece el modo de los altavoces C, SL, y SR en NONE (ninguno) en configuración de audio de la pantalla de configuración, no se oirá ningún sonido por el altavoz central y los altavoces frontal izquierdo y frontal derecho. Establezca el modo de los altavoces C, SL, y SR en SMALL (pequeño). • El disco gira pero no aparece ninguna imagen. • La calidad de la imagen es deficiente y la imagen muestra interferencias. El control remoto no funciona. Comprobación/Remedio • ¿Está encendido el televisor? • ¿Están correctamente conectados los cables de video? • ¿Está sucio o dañado el disco? • Es posible que no se pueda reproducir un disco de fabricación deficiente. • ¿Está siendo usado el control remoto dentro de la distancia y el ángulo correctos de operación? • ¿Están viejas las pilas? • ¿Seleccionó correctamente el modo (TV/DVD) en el control remoto (TV o DVD)? No funciona el idioma del audio ni de los subtítulos. Se pulsa la tecla Menú pero la pantalla del Menú no aparece. • Las funciones de idioma del audio y de los subtítulos no sirven en La proporción de la pantalla no se puede cambiar. • Puede reproducir los DVD anchos en los modos 16:9 ANCHO, 4:3 No puede recibir la transmisión de radio. • ¿Está correctamente instalada la antena? • Si la señal de entrada de la antena es débil, instale una antena • La unidad principal no los DVD que no incluyen estas características. Y dependiendo del disco, estas opciones pueden funcionar de manera diferente. • ¿Está usando un disco que no contiene menús? LETTER BOX , o 4:3 PAN SCAN, pero los DVD 4:3 solamente aparecen en proporción 4:3. Refiérase a la envoltura del disco DVD y luego seleccione la función adecuada. externa FM en un lugar de buena calidad de recepción. el aparato y mantenga presionada la tecla funciona. (Ejemplo: Se apaga y • Apague unidad principal durante más de 5 segundos. en la se escucha un sonido extraño.) • ¿Movió rápidamente el reproductor de un lugar frío a otro tibio? Si se formó condensación dentro del reproductor, quite el disco y permita al reproductor reposar durante 1 o 2 horas estando prendido. (Puede usar el reproductor después de que la condensación desaparezca.) El sonido envolvente Dolby • ¿Se halla la marca "Dolby Digital 5.1 CH" en el disco que se está reproduciendo? El sonido envolvente Dolby Digital 5.1 CH se Digital 5.1 CH no se produce solamente si el disco está grabado con el formato de sonido de 5.1 canales. produce. • ¿Está el audio establecido correctamente como DOLBY DIGITAL • El reproductor DVD no está funcionando normalmente. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. Se olvidó la contraseña para el nivel de clasificación. • Mientras aparece el mensaje “NO DISC”(No hay Disco) en la pantalla de la unidad principal, mantenga presionada la tecla de la unidad principal durante más de 5 segundos. “INTIAL” aparece en la pantalla y todas las configuraciones volverán a las condiciones predeterminadas de fábrica. • Presione la tecla Power. La función RESET borra todas las configuraciones guardadas. No la use a menos que sea necesario. 5.1-CH en la pantalla de información? 73 74 MISCELÁNEA La imagen no aparece, el sonido no se produce, o la bandeja de disco se abre 2 a 5 segundos más tarde. • Cuando se escucha un CD o radio, el sonido sale por los altavoces Problema 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 76 Especificaciones Precauciones en el manejo y almacenamiento de los discos Los pequeños arañazos en el disco pueden reducir la calidad de la imagen y del sonido y quizá salte el disco. Tenga especial cuidado de no rayarlos cuando los manipule. Manipuleo de discos No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por los bordes para que las huellas digitales no se impriman en la superficie. No peque papel o cinta adhesiva en el disco. Almacenamiento de discos No lo guarde a la luz directa del sol. Guárdelos en un lugar fresco y ventilado Manténgalos dentro de una funda de protección limpia. Guárdelos verticalmente. GENERAL RECEPTOR POSTERIOR INALÁMBRICO Alimentación 127V CA+-10% 60Hz Consumo de energía Peso Dimensiones (A x A x P) Rango operativo de temperatura Rango operativo de humedad Consumo de energía Salida de alimentación Peso Dimensiones (A x A x P) Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión Sensibilidad utilizable Proporción S/N Distorsión 100W 5.8Kg 438 x 85x 415 mm +5°C~+35°C 10%~75% 35W 60W x 2(4Ω) 1.5 Kg 172.7 x 396.2 x 127 mm 10dB 55dB 0.5% 65dB 35dB 2% Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) , Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) 1.0Vp-p (carga de 75Ω) Señal deLuminance : 1.0 Vp-p (carga de 75Ω) Señal de color : 0.286 Vp-p (carga de 75Ω) Y:1.0Vp-p(carga de 75Ω) Pr:0.70Vp-p(carga de 75Ω) Pb:0.70Vp-p(carga de 75Ω) 100W x 2(4Ω) 100W(4Ω) 100W(4Ω) 20Hz~20kHz 75dB 50dB (AUX)500mV SINTON IZADOR FM SINTON IZADOR AM CALCULADA VÍDEO Vídeo Componentes Vídeo Compuesto SALIDA S-Vídeo DE VÍDEO Vídeo Componentes Advertencia • No permita que los discos entren en contacto con la suciedad. • No cargue discos con fisuras o rayaduras. A M P Manipuleo y almacenamiento de discos Cuando advierta huellas dactilares o suciedad en el disco, límpielo con un paño suave y con un detergente liviano diluido en agua. Nota • Se puede formar condensación si entra aire tibio que se pone en contacto con partes frías dentro del reproductor. Cuando se produce condensación dentro del reproductor, éste puede no funcionar correctamente. Si este fuera el caso, quite el disco y deje el reproductor encendido durante una o dos horas. 75 Sistema de altavoz de 5.1 canales Altavoz Subwoofer Altavoz Frontal/Central/Trasero 4Ω 4Ω x 5 Impedancia 30Hz~150Hz 150Hz~20kHz Rango de frecuencia 80dB/W/M Nivel de presión de salida de sonido 81dB/W/M 100W 100W Entrada calculada 200W 200W Máximo de entrada Frontal/Trasero 91 x 135 x 98.5 mm 180 x 409 x 380 mm Dimensiones (A x A x P) Central 200 x 107 x 100 mm Frontal/Trasero 0.9 Kg 7.2 Kg Peso Central 1.0 Kg Altavoz A L T A V O Z 76 MISCELÁNEA • Cuando limpie, frote suavemente desde el interior hacia el exterior del disco. Altavoces frontales Altavoz central Altavoz Subwoofer (de registros muy bajos) Rango de frecuencia S/N proporción Separación de canal Sensibilidad de entrada 43P~78P(DS690)-E-XAX 5/26/04 1:43 PM Page 78 Notas sobre la terminología ÁNGULO Grabado en algunos discos DVD se encuentran escenas que han sido tomadas simultáneamente desde un número de diferentes ángulos (la misma escena tomada desde el frente, desde la izquierda, desde la derecha, etc.). En tales discos la tecla Angle (Ángulo) puede usarse para cambiar el ángulo de vista para estas escenas específicas. NÚMERO DE CAPÍTULO Estas números están grabados en los discos DVD. Un título está subdividido en muchas secciones, cada una de las cuales está enumerada y de este modo se pueden buscar rápidamente partes del vídeo usando estos números DVD Un disco de alta densidad óptica sobre el cual se grabaron imágenes y sonidos de alta calidad por medio de señales digitales. Incorporando a esta nueva tecnología de compresión de vídeo (MPEG-2) y tecnología de alta densidad de grabación, un disco DVD comprende dos discos de 0,6 mm de densidad unidos. PCM Siglas para la palabra inglesa Pulse Códe Modulation (Modulación de código de pulso) otro nombre para el audio digital. PBC(PLAYBACK CONTROL) (CONTROL DE REPRODUCCIÓN Está grabado en un CD vídeo (versión 2.0). Se pueden elegir escenas o información desde el menú que aparece en la pantalla del monitor de televisión. Memo Tanto el reproductor DVD como los discos DVD tienen codificado un número NÚMERO DE REGION de región. Si el número de región en el disco DVD no se corresponde con el número de región del reproductor DVD, el reproductor no podrá funcionar. SUBTÍTULOS NÚMERO DE TÍTULO NÚMERO DE PISTA VÍDEO CD Los diálogos traducidos aparecen en la parte inferior de la pantalla. Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas de subtítulos. Estos números están grabados en los discos DVD. Cuando un disco contiene dos o más películas, éstas están numeradas como Título 1, Título 2, etc. Estos números están asignados a las pistas que están grabadas en los CD de vídeo y de audio. Permiten que una pista específica sea localizada rápidamente. Contiene grabaciones de películas y sonido cuya calidad difícilmente pueda compararse a la de las cintas de vídeo. Este reproductor también puede reproducir los vídeo CD con control de grabación (version 2.0). Puede disfrutar de los canales 5.1 (o 6) de sonido de alta fidelidad digital de diferentes fuentes de ingreso digital tales como discos láser, DVD, CD etc. DTS permite un sonido envolvente realista, claro que hasta ahora no estaba disponible de los sonidos convencionales. MISCELÁNEA Canal de sonido envolvente digital 5.1 (o 6) reproducido de grabaciones DVD y LD como señales digitales (con marcas de disco ). Con mejor calidad de sonido, rango dinámico y direccional que el sonido envolvente tradicional Dolby, usted puede disfrutar de este sonido realista y dinámico. Un sonido análogo de 4 canales reproducidos de una fuente de programa como cinta de vídeo o LD con la marca . Puede disfrutar de un sonido más realista, potente no disponible en fuentes de estéreo habituales. 77 78
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung HT-DS690 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario