MaxPro MPFS250VQ Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
MPFS250VQ
1/3 Sheet Finishing Sander
User Manual
Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Save this
manual.
Finishing sander GB 2
Schwingschleifer D 9
Ponceuse vibrante F 17
Lijadora orbital E 25
ʿ̴̨̡̨̨̛̣̭̹̣̣̦̏̌̽̌́̛̥̹̦̌̌
RU
40
Szlifierka oscylacyjna
PL
48
AR
70
ϩΩΎΒϨγ
ϲϗήΑ
FA
62
ίΎΠϧ΍ΔϠϣήϣ
P
33
Lixadeira de acabamento
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
2
1/3 Sheet Finishing Sander
TECHNICAL DATA
3UJKR
36,9<7
'XZOIRKIUJK

<URZGMK
<d.`
8GZKJVU]KXOTV[Z
=
4URUGJYVKKJ
SOT
9GTJOTMVRGZKYO`K
SS
(GYKVRGZK
'R[SOT[S
)GHRK
6<)
)GHRKRKTMZN
3


APPLICATION
The machine may only be used for dry sanding work and polishing. It is suitable for working on wood,
metal, plaster, plastic and filer surfaces, and also be used for removing rust, old paint and intermediate
sanding.
are devoted to continuously improving
and perfecting the existing products.
Therefore, the technical performance and design concept of products may vary without any prior notice;
Our apology for any possible incurrence of inconvenience therefrom.
Read and follow the operating instructions and
safety information before using for the first time. Save this
manual
EXPLOSION DETAIL
Packaging List
No
Description
Quantity Article No
1
MAXPRO Dust bag
1
111-0500-036
2
Sanding
paper
set
5
111-0500-037/
3
CE
1
111-0500-047
GB
LpA sound pressure level
LWA sound power level
Uncertainty
Vibration emission value
Uncertainty
Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
3
4 User Manual
1
111-0500-048
We recommend that you buy all your accessories from the store where you purchased the tool. Use good
quality accessories marked with a well-known brand name. Choose the grade according to the work you
intend to undertake. Refer to the accessory packaging for more details. Store personnel can also help and
advice.
WARNING
Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance.
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.
Packing materials are no toys! Children must not play with plastic bags! Danger of suffocation!
The power tool noise output may exceed 85dB(A) at the workplace. In this instance, wear ear protection.
GENERAL SAFETY
Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids,
gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose
control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use
a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
4
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached
to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less
likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
SAFETY INSTRUCTION FOR SANDER
GENERAL
ͻdŚŝƐƚŽŽůƐŚŽƵůĚŶŽƚďĞƵƐĞĚďLJƉĞŽƉůĞƵŶĚĞƌƚŚĞĂŐĞŽĨ 16 years
ͻdŚŝƐƚŽŽůŝƐŶŽƚƐƵŝƚĂďůĞĨŽƌǁĞƚƐĂŶĚŝŶŐ
ͻEĞǀĞƌƵƐĞƚŚĞƚŽŽůǁŚĞŶĐŽƌĚŝƐĚĂŵĂŐĞĚ͖ŚĂǀĞŝƚ replaced by a qualified person
ͻDo not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic)
ͻůǁĂLJƐĚŝƐĐŽŶŶĞĐƚƉůƵŐĨƌŽŵƉŽǁĞƌƐŽƵƌĐĞďĞĨŽƌĞ making any adjustment or changing any accessory
ACCESSORIES
ͻMAXPRO can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used
ͻŽŶŽƚĐŽŶƚŝŶƵĞto use worn, torn or heavily clogged sanding discs
BEFORE USE
ͻůǁĂLJƐĐŚĞĐŬƚŚĂƚƚŚĞƐƵƉƉůLJǀŽůƚĂŐĞŝƐƚŚĞƐĂŵĞĂƐƚŚĞ voltage indicated on the nameplate of the tool
(tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply)
ͻǀŽŝĚĚĂŵĂge that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them
before you start working
ͻhƐĞĐŽŵƉůĞƚĞůLJƵŶƌŽůůĞĚĂŶĚƐĂĨĞĞdžƚĞŶƐŝŽŶĐŽƌĚƐǁŝƚŚĂ capacity of 16 Amps (U.K. 13 Amps)
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
5
ͻdŚĞŶŽŝƐĞůĞǀĞůǁŚĞŶǁŽƌŬŝŶŐĐĂŶĞdžĐĞĞĚϴϱĚ;); wear ear protection
ͻƵƐƚĨƌŽŵŵĂƚĞƌŝĂůƐƵĐŚĂƐƉĂŝŶƚĐŽŶƚĂŝŶŝŶŐůĞĂĚ͕ƐŽŵĞ wood species, minerals and metal may be
harmful (contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and/or respiratory diseases to
the operator or bystanders); wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable
ͻĞƌƚĂŝŶŬŝŶĚƐŽĨĚƵƐƚĂƌĞĐůĂƐƐŝĨŝĞĚĂƐĐĂƌĐŝŶŽŐĞŶŝĐ;ƐƵĐŚ as oak and beech dust) especially in conjunction
with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when
connectable
ͻ&ŽůůŽǁƚŚĞĚƵƐƚ-related national requirements for the materials you want to work with
ͻtĞĂƌƉƌŽƚĞĐƚŝǀĞŐůŽǀĞƐ͕ƐĂĨĞƚLJŐůĂƐƐĞƐ͕ĐůŽƐĞ-fitting clothes and hair protection (for long hair)
ͻSecure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than
by hand)
ͻtŚĞŶƐĂŶĚŝŶŐŵĞƚĂů͕ƐƉĂƌŬƐĂƌĞŐĞŶĞƌĂƚĞĚ͖ĚŽŶŽƚƵƐĞ dustbox and keep other persons and combustible
material from work area
DURING USE
ͻůǁĂLJƐŬĞĞƉƚŚĞcord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool
ͻŽŶŽƚƚŽƵĐŚƚŚĞŵŽǀŝŶŐƐĂŶĚŝŶŐĚŝƐĐ
ͻ/ŶĐĂƐĞŽĨĞůĞĐƚƌŝĐĂůŽƌŵĞĐŚĂŶŝĐĂůŵĂůĨƵŶĐƚŝŽŶ͕ immediately switch off the tool and disconnect the plug
ͻ/ĨƚŚĞĐŽƌĚŝƐĚĂŵĂged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect
the plug
AFTER USE
ͻtŚĞŶLJŽƵƉƵƚĂǁĂLJƚŚĞƚŽŽů͕ƐǁŝƚĐŚŽĨĨƚŚĞŵŽƚŽƌĂŶĚ ensure that all moving parts have come to a
complete standstill WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
ͻŽŶŽƚĐŽŶŶĞĐƚƚŚĞďůƵĞ;сŶĞƵƚƌĂůͿŽƌďƌŽǁŶ;сůŝǀĞͿǁŝƌĞ in the cord of this tool to the earth terminal of
the plug
ͻ/ĨĨŽƌĂŶLJƌĞĂƐŽŶƚŚĞŽůĚƉůƵŐŝƐĐƵƚŽĨĨƚŚĞĐŽƌĚŽĨƚŚŝƐƚŽŽů͕ it must be disposed of safely and not left
unattended
SYMBOLS
Read the manual
Warning
Double insulation
Wear eye protection
Wear ear protection
Wear dust mask
Keep your hands and feet away from all opening
Do not dispose of old appliances in the household garbage
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
6
Before the first use
Remove the finishing sander and all accessories out of the packaging and check all parts for damage in
transit.Keep packaging material out of reach of children. There is risk of suffocation.
Attaching
Sanding Paper
Choose the sanding paper according to the
material being worked. Use
sanding paper with a 40 resp, 60
grain for rough sanding and on uneven surfaces. Use
the finder grain of 120 for smoother finish.
1.
Press the button (5) inwards in order to lift up the clamping bracket.
2.
Attach the sanding paper on the sanding plate and make sure the holes on the sanding paper fit with
openings on the base plate.
Only this way the sanding dust can be extracted through suction ducts in
the sanding plate.
3.
Firmly press sanding paper down on the sanding plate.
Selecting the Sanding paper
Always use abrasive papers suited to the material you want
to sand. Then papers must have correct grain
size.
Depending on grain size there are degrees of coarseness.
The coarseness is specified by a number on the
back of papers.
The higher the number is,
the finer the grain.
It is important to use the right paper for each job.
For rough sanding use grain sizes up to 80, for soft wood
as larch,
pine or spruce use papers from 60grit
to 150grit.For dense
hardwood as beech or maple, the grain sizes with up to 220 can be used.
Assembling/Disassembling/Emptying the Dust Bag
Always use the dust bag
when sanding
1.
Place the dust bag onto the provided exhaust
connection.
Push the box up to the end into
housing.
2.
To remove the dust collection box, just pull the box
outwards.
Preferably clean the dust collection box
and the exhause connection in the housing after each
use.
By doing this the dust collection box can be
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
1
2
4
3
OPERATING INSTRUCTION
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
7
easily inserted and removed.
3. For emptying the dust collection bag, just tap out or, if available, clean with compressed air.
Switching the Finishing Sander ON and OFF
1. To switch on the machine, depress the ON/OFF trigger(1)
2. For locking the ON/OFF trigger, push the locking button (2) in the handgrip,
while holding the ON/OFF trigger in the “ON” position.
3. To switch off the machine, press the ON/FF trigger again. The locking button
moves back. Now release the ON/OFF trigger.
After switching off and before putting down the machine, allow the motor
come to a complete standstill!
Hold the machine firmly with your hand when using and whenever possible,
move the machine in a steady motion parallel to the surface. By doing so, you
will avoid grooves or hollows on surface.
Speed Controller
With the speed controller (4) you can adjust the speed according to application.
Select the appropriate speed setting and make sure the sander does not become
overloaded and stops running.
Turn the speed controller (4) steplessly to the desired setting to increase or
decrease the speed. The controller can be adjusted from 1-6. The speed rate can
be changed during operation as well.
Hint: The required speed rate for cutting resp,sanding a workpiece depends on the
material that you are going to process. For best performance, make some practical tests.
Sanding
Apply only moderate pressure on the machine. Too much pressure will lead to jamming of the mechanism
and will spoil the result. Excessive pressure will overheat the machine.
Always select abrasive paper with coarseness suited the condition of the surface.
Use finer papers in the consecutive sanding until the desired smoothness is reached. If you desire a very
smooth finish you may slightly moisten the surface before the last sanding. This will slightly swell the fibres
and allow a smother finish.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION! Before performing any care or maintenance work, disconnect from the power.
Use a dry brush to clean the dust extraction openings. Clean the housing with a damp cloth only –
do not use solvents! Then dry well. Remove the dust collection bag from the plastic section to empty.
Empty carefully, try not to create dust. Do not breathe in saw dust! Wash out the bag in cold soapy water
and allow drying.
Before each use, check the machine, the cable and accessories to ensure that they are not damaged. Have
any necessary repairs completed by a specialist.
Machines that no longer function properly should be disposed off correctly in accordance with the local
regulations.
(1)
(2)
(4)
5
6
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
8
ENVIRONMENT
ͻDo not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
- in observance of European Directive 2002/96/EC onwaste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,electric tools that have reached the end of their lifemust
be collected separately and returned to anenvironmentally compatible recycling facility
TROUBLE SHOOTING
Fault Symptom Possible Cause Troubleshooting
1 Out of service at switch-on
Shortcircuit in motor winding Replace stator/rotor by repairer
Disconnection between plug and power
socket
Put plug in power socket
Novoltage in supply socket Check and repair power supply
Loose switching contact Replace switchboard by repairer
Wearout of carbon brush Replace carbon brush by repairer
Disconnection between carbon brush and
commutator
Check connection between carbon
brush and commutator by repairer
2 Excessive sparkling
Underpressure in carbon brush spring Replace carbon brush by reparier
Excessive wearout of carbon brush Replace carbon brush by reparier
Overvoltage in supply power Regulate supply voltage
Disconnection between carbon brush and
commutator
Replace carbon brush by repairer
Ring fire caused by shortcircuit in rotor
winding shortcircuit
Check or replace rotor by repairer
Ring fire caused by shortcircuit in
commutator segment
Check or replace rotor by repairer
3 Running speed drop
Low supply voltage Regulate supply voltage
Damage in machinery parts Replace machinery parts by repairer
Starting in low speed Regulate to high speed running
Shortcircuit in rotor Check or replace rotor by repairer
4 Machine superheating
Electromotor overload
Normally operate with reference to
specification
Unsmooth air outlet Clear up air intake/outlet
5
No motion at base plate
during motor running
Bearing damage Replace bearing by repairer
Eccentric wheel damage Replace eccentric wheel by repairer
Blockup at wheel blade due to rubbing
against base plate
Repair or replace by repairer
6
Excessive machinery
vibration
Swing shaft fracture Replace swing shaft by repairer
server wear or damage in eccentric wheel Replace eccentric wheel by repairer
7 Substandard sanding effect
Severe wear in abrasive paper or
incorrect selection of abrasive paper
Replace abrasive paper
8
Spare parts list and drawing Please download files on
www.maxpro-tools.com
GB
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
9
Schwingschleifer
TECHNISCHE DATEN
Modell
MPFS250VQ
Artikel Kode
111-0500
Spannung 220-240V~ 50Hz
Nennaufnahmeleistung
250W
Leerlaufdrehzahl
6000-11000/min
Polster Größe
90×187mm
Polster
Material
Aluminum
Kabel
PVC
Kabellänge
2M
ANWENDUNG
Die Maschine darf nur für Trockenschliff-
Arbeit und Polieren verwendet werden. Es eignet sich für die
Bearbeitung auf Holz, Metall, Gips, Kunststoff und Filer Oberflächen, und auch für Entfernen von Rost, alte
Farbe und Zwischenschliff verwendet wird.
sind kontinuierlich zu verbessern und Perfektionierung der vorhandener Produkte
gewidmet. Deshalb, die technische Leistung und Design Konzept der Produkte können sich ohne
vorherige Vorankündigung vorbehalten; unsere Entschuldigung für eventuelle Entstehen
Unannehmlichkeiten daraus.
Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen vor der Verwendung
zum ersten Mal. Bewahren Sie dieses Handbuch
VERPACKUNG DETAIL
Verpackenliste
Nr. Beschreibung Menge Artikel Nr.
1
MAXPRO Staubbeutel
1 111-0500-036
2
Schleifpapier 5
3
CE(Kalibrierungsfehler) 1
111-0500-047
4
Benutzerhandbuch 1
111-0500-048
Wir empfehlen Ihnen, dass Sie alle Ihr Zubehör kaufen aus dem Laden, wo Sie das Werkzeug gekauft.
D
LpA Schalldruckpegel
LWA Schwingungsemissionswert
Unsicherheit
Schwingungsemissionswert
Unsicherheit
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
10
Verwenden Sie qualitativ hochwertige Zubehörteile mit einem bekannten Markennamen gekennzeichnet.
Wählen Sie, die Klasse gemäß der Arbeit die Sie beabsichtigen zu verpflichten. Beziehen sich auf die
Zubehörteil Verpackung für weitere Details. Laden Personal kann Ihnen auch Hilfe und Beratung.
WARNUNG
Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor der Durchführung von Anpassung, Instandhaltung
oder Wartung.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder
schwere Verletzungen zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Spannung entspricht, das Typschild an dem Gerät.
Verpackungsmaterialien sind keine Spielsachen! Kinder dürfen nicht mit Plastiksäcken spielen!
Erstickungsgefahr!
Das Elektrowerkzeug Rauschleistung kann 85 dB (A) am Arbeitsplatz überschreiten. In diesem Fall
tragen Sie Gehörschutz.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den
Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare
Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät
erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker
aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sichbewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie
einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
11
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach
Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben
oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein
Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und –auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung
verringert Gefährdungen durch Staub.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht
mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
E Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei
funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der
Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
5) SERVICE
a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER
ALLGEMEINES
ͻĞƌĞŶƵƚnjĞƌĚŝĞƐĞƐtĞƌŬnjĞƵŐĞƐƐŽůůƚĞćůƚĞƌĂůƐϭϲ:ĂŚƌĞ sein
ͻŝĞƐĞƐtĞƌŬnjĞƵŐŝƐƚĨƺƌEĂƘƐĐŚůĞŝĨĞŶnicht geeignet
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
12
ͻtĞƌŬnjĞƵŐŶŝĐŚƚǁĞŝƚĞƌǀĞƌǁĞŶĚĞŶ͕ǁĞŶŶĚĂƐ<ĂďĞů beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
ͻBearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend)
ͻŝĞŚĞŶ^ŝĞŐƌƵŶĚƐćƚnjůŝĐŚĚĞŶEetzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
ZUBEHÖR
ͻMAXPRO kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
ͻsĞƌǁĞŶĚĞŶ^ŝĞǀĞƌƐĐŚůŝƐƐĞŶĞ͕eingerissene oder stark zugesetzte Schleifscheibe nicht weiter
VOR DER ANWENDUNG
ͻ^ƚĞƚƐŶĂĐŚƉƌƺĨĞŶ͕ĚĂƘĚŝĞEĞƚnjƐƉĂŶŶƵŶŐŵŝƚĚĞƌĂƵĨĚĞŵ Typenschild des Werkzeuges angegebenen
Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge können auch an 220V betrieben
werden)
ͻĞƐĐŚćĚŝŐƵŶŐĞŶĚƵƌĐŚ^ĐŚƌĂƵďĞŶ͕EćŐĞůƵŶĚćŚŶůŝĐŚĞƐ an Ihrem Werkstück vermelden; diese vor
Arbeitsbeginn entfernen
ͻĞŝĞŶƵƚnjƵŶŐǀŽŶsĞƌůćŶŐĞƌƵŶŐƐŬĂďĞůŶŝƐƚĚĂƌĂƵĨnjƵ achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und
eine Kapazität von 16 A hat
ͻĞƌ'ĞƌćƵƐĐŚƉĞŐĞůďĞŝŵƌďĞŝƚĞŶŬĂŶŶϴϱĚ;Ϳ überschreiten; Gehörschutz tragen
ͻ^ƚĂƵďǀŽŶDĂƚĞƌŝĂůŝĞŶǁŝĞ&ĂƌďĞ͕ĚŝĞůĞŝĞŶƚŚćůƚ͕ĞŝŶŝŐĞŶ Holzarten, Mineralien und Metall kann
schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder
Atemwegskrankheiten
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
ͻĞƐƚŝŵŵƚĞƌƚĞŶǀŽŶ^ƚĂƵďƐŝŶĚĂůƐ karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub),
insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und
arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann
ͻĞĂĐŚƚĞŶ^ŝĞĚŝĞĨƺƌ/ŚƌǀĞƌǁĞŶĚĞƚĞƐsĞƌďƌĂƵĐŚƐŵĂƚĞƌŝĂů gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
ͻdƌĂŐĞŶ^ŝĞ^ĐŚƵƚnjŚĂŶĚƐĐŚƵŚĞ͕^ĐŚƵƚnjďƌŝůůĞ͕ enganliegende Kleidung und Haarschutz (bei langen Haaren)
ͻSichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist
sicherer gehalten als mit der Hand)
ͻĞŝŵ^ĐŚůĞŝĨĞŶǀŽŶDĞƚĂůůĞŶƚƐƚĞŚĞŶ&ƵŶŬĞŶ͖ǀĞƌǁĞŶĚĞŶ Sie die Staubbox nicht und halten Sie andere
Personen sowie brennbare Materialien von Ihrem Arbeitsbereich fern
WÄHREND DER ANWENDUNG
ͻĂƐ<ĂďĞůŝŵŵĞƌǀŽŶƵŵůĂƵĨĞŶĚĞŶdĞŝůĞŶĚĞƐ Werkzeuges fernhalten; das Kabel nach hinten vom
Werkzeug weg führen
ͻEŝĐŚƚŵŝƚĚĞƌůĂƵĨĞŶĚĞŶ^ĐŚůĞŝĨƐĐŚĞŝďĞŝŶĞƌƺŚƌƵŶŐ kommen
ͻĞŝĞůĞŬƚƌŝƐĐŚĞƌŽĚĞƌŵĞĐŚĂŶŝƐĐŚĞƌ&ĞŚůĨƵŶŬƚŝŽŶĚĂƐ Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker
ziehen
ͻtŝƌĚďĞŝĚĞƌƌďĞŝƚĚĂƐ<ĂďĞůďĞƐĐŚćĚŝŐƚŽĚĞƌ durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
NACH DER ANWENDUNG
ͻ^ŽďĂůĚ^ŝĞƐŝĐŚǀŽŶ/ŚƌĞŵtĞƌŬnjĞƵŐĞŶƚĨĞƌŶĞŶ͕ƐŽůůƚĞ dieses ausgeschaltet werden und die sich
bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
SYMBOLE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
13
Warnung
Doppelisolierung
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie Gehörschutz
Staubschutzmaske tragen
Entsorgen nicht Ausgediente Altgeräte, bitte im Haushaltsabfall
Halten Sie Ihre Hände und Füße
aus allen Öffnungen
BEDIENUNGSHINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie den Schwingschleifer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile
auf Transportschäden. Halten Sie Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern. Es besteht
Gefahr von Ersticken.
Anbringen von Schleifpapier
Wählen Sie das Schleifpapier nach dem zu bearbeitenden Material aus. Verwenden Sie Schleifpapier mit
einer 40 bzw. 60 Körner für Grobschliff und auf unebenen Oberfläche. Verwenden Sie Schleifpapier mit
Korn 120 für glattere Oberfläche.
4. Drücken Sie den Knopf (5) nach innen, um den Klemmhalter aufzuheben.
5. Bringen Sie das Schleifpapier auf der Schleifplatte an und stellen Sie sicher, dass die Löcher auf dem
Schleifpapier Öffnungen auf der Grundplatte anpassen. Nur auf diese Weise kann der Schleifstaub
durch Staubabsaugungen in der Schleifplatte abgeaugt werden.
6. Drücken Schleifpapier auf den Schleifteller fest.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
1
D
1
1/3 Sheet Finishin
g
Sander MPFS250VQ User Manual
14
Auswahl des Schleifpapiers
Verwenden Sie immer Schleifpapieren, um das Material zum gewünschten Schleifen zu passen. Dann
Papiere müssen korrekte Korngröße haben.
:ĞŶĂĐŚ<ŽƌŶŐƌƂƘĞŐŝďƚĞƐ'ƌĂĚǀŽŶZĂƵŚŝŐŬĞŝƚ͘ŝĞZĂƵŚŝŐŬĞŝƚǁŝƌĚĚƵƌĐŚĞŝŶĞĂŚůĂƵĨĚĞƌZƺĐŬƐĞŝƚĞĚĞƌ
WĂƉŝĞƌĞĂŶŐĞŐĞďĞŶ͘:ĞŚƂŚĞƌĚŝĞĂŚůŝƐƚ͕ĚĞƐƚŽĨĞŝŶĞƌĚĂƐ<ŽƌŶ͘
Es ist wichtig, das richtige Papier für jede Arbeit zu verwenden. Für Grobschliff verwenden Sie Korngrößen
bis zu 80, für Weichholz wie Lärche, Kiefern oder Fichte verwenden Sie Papiere von 60 Sand zu 150 Sand.
für dichtes Hartholz wie Buche oder Ahorn. Die Korngrößen mit bis zu 220
können verwendet werden.
Montage / Demontage / Entleerung des Staubbeutels
Verwenden Sie immer den Staubbeutel beim Schleifen
4. Legen Sie den Staubbeutel auf den bereitgestellten
Abgas-Anschluss. Schieben Sie den
Staubsammelkasten bis zum Ende in das Gehäuse.
5. Um den Staubsammelkasten zu entfernen, ziehen
Sie den Kasten nach außen. Vorzugsweise reinigen Sie
den Staubsammelkasten und den Abgas- Anschluss im Gehäuse nach
jedem Gebrauch. Beim Machen kann der Staubsammelkasten leicht eingesteckt und entnommen
werden.
6. Für Leeren des Staubsammelbeutels, tippen Sie einfach aus oder reinigen Sie mit Druckluf,t falls
vorhanden.
Ein- und Ausschalten des Schwingschleifers
4. Drücken Sie den EIN / AUS-Trigger (1), um die Maschine einzuschalten.
5. Zum Verriegeln des EIN / AUS-Triggers drücken Sie den Verriegelungsknopf (2)
in den Handgriff, während Sie den EIN / AUS-Trigger in der "ON"-Position
halten.
6. Drücken Sie die den EIN / AUS- Trigger wieder, um die Maschine auszuschalten.
Der Verriegelung-<ŶŽƉĨďĞǁĞŐƚƐŝĐŚnjƵƌƺĐŬ͘:ĞƚnjƚůĂƐƐĞŶ^ŝĞĚŝĞĚĞŶ/Eͬ
AUS-Trigger los.
Nach dem Ausschalten und bevor Niederlegen der Maschine erlauben Sie,dass
der Motor vollständig zum Stillstand kommt!
Halten Sie die Maschine fest mit der Hand bei der Verwendung und wenn möglich. Bewegen Sie die
Maschine mit einer gleichmäßigen Bewegung parallel zur Oberfläche. Auf diese Weise vermeiden Sie
Rillen oder H
öhlungen auf der Oberfläche.
Geschwindigkeitsregler
Mit dem Geschwindigkeitsregler (4) können Sie die Geschwindigkeit je nach
Anwendung einstellen. Wählen Sie die entsprechende Einstellung der
Geschwindigkeit aus und stellen Sie sicher, dass der Schleifer nicht überlastet und
nicht mehr läuft
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler (4) stufenlos auf die gewünschte Einstellung,
um die Geschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern. Der Regler kann mit 1-6
eingestellt werden. Die Geschwindigkeit- Rate kann während des Betriebs ebenfalls
geändert werden.
(1)
(2)
(4)
2
4
3
5
6
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
15
Hinweis: Die gewünschte Geschwindigkeit- Rate für das Schneiden bzw. Schleifen eines Werkstücks ist
abhängig vom Material, das Sie zu verarbeiten gehen. Für die beste Leistung, machen Sie einige praktische
Teste.
Schleifen
Verwenden Sie nur mäßigen Druck an der Maschine. Zu viel Druck führt zu Verklemmen des Mechanismus
und verderbt das Ergebnis. Übermäßiger Druck überhitzt die Maschine.
Wählen Sie immer Schleifpapier mit Körnung aus, um den Zustand der Oberfläche zu passen.
Verwenden Sie feine Papiere beim konsekutiven Schleifen, bis die gewünschte Glätte erreicht wird. Wenn
Sie eine sehr glatte Oberfläche wünschen, können Sie die Oberfläche vor dem letzten Schliff leicht
befeuchten. Dies wird die Fasern leicht anschwellen und erlaubt ein glattes Schleifen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT! Vor allen Instandhaltung-und Wartungsarbeiten trennen Sie die Stromversorgung.
Benutzen Sie einen trockenen Pinsel, um die Staubabsaugung- Öffnungen (4) zu reinigen. Reinigen
Sie das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch – verwenden Sie keine Lösungsmittel! Dann trocknen Sie gut.
Entfernen Sie den Staubsammelbeutel aus dem Kunststoff- Abschnitt zu leeren. Leeren Sie vorsichtig,
versuchen Sie nicht, um Staub zu verursachen. Nicht in Sägemehl atmen! Waschen Sie den Beutel in kaltem
Seifenwasser und lassen Sie es trocknen.
Vor jedem Gebrauch prüfen Sie die Maschine, das Kabel und die Zubehöre, um sicherzuzustellen, dass sie
nicht beschädigt sind. Lassen Sie alle notwendigen Reparaturen von einem Spezialisten erledigen.
Maschinen, die nicht mehr richtig funktioniert, sollte sie inach der örtlichen Vorschriften korrekt entsorgt
werden.
UMWELT
ͻElektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen
- gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederververtung zugeführt warden
STÖRUNGSBEHEBUNG
Störungen Mögliche Ursachen Lösungen
1
Maschine mit
eingeschalteten
Schalten
funktioniert nicht
Gewinde des Elektromotors ist
unterbrochen
Stator und Rotor durch Fachleute wechseln
lassen
Stecker nicht in die Steckdose eingesteckt Stecker in die Steckdose stecken
Steckdose der Stromquelle hat keine
elektrische Spannung
Stromquelle überprüfen und reparieren
Kohlebürste durch Schaden verbraucht Kohlebürste wechseln
Wackelkontakt am Schalter Schalter durch Fachleute überprüfen,
reparieren oder wechseln lassen
Wackelkontakt zwischen der Kohlebürste
und dem Stromwender
Kontaktzustand der Kohlebürste und des
Stromwenders durch Fachleute überprüfen
lassen
2
Durch den Lauf der
Maschine entstehen
große Funken
Der Druck an der Feder der Kohlebürste
nicht ausreichend
Kohlebürste durch Fachleute wechseln
lassen
Kohlebürste durch den Schaden zu kurz
geworden
Kohlebürste durch Fachleute wechseln
lassen
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
16
Versorgungsspannung zu hoch Stellen Sie die Versorgungsspannung ein
Kohlebürste durch Schaden verbraucht Kohlebürste wechseln
Ein Ringfeuer ist durch den Kurzschluss des
Gewindes des Rotors entstanden
Rotor durch Fachleute überprüfen oder
wechseln lassen
Ein Ringfeuer ist durch den Kurzschluss
zwischen den Segmente des Stromwenders
entstanden
Rotor durch Fachleute überprüfen oder
wechseln lassen
3
Laufgeschwindigkeit
des Hobelmeißels
senkt
Niedrige elektrische Spannung der
Stromquelle
Elektrische Spannung der Stromquelle neu
einstellen
Schaden am Maschinenteil Maschinenteil durch Fachleute wechseln
lassen
Die Geschwindigkeit ist zu niedriger, wenn
das Gerät eingeschaltet ist
Drehzahlregelknopf wird auf hoher
Geschwindigkeit eingeschaltet.
Teil des Rotors hat Kurzschluss des Rotor durch Fachleute überprüfen,
reparieren oder wechseln lassen
4
Maschine läuft zu
heiß
Überlastung des Elektromotors Maschine nach der Bedienungsanleitung
richtig benutzen
Lüftung verstopft Luftleitung und Luftauslass reinigen
5
Motor umdreht,
aber kann es die
Backplane nicht
mitfahren
Lagerschäden Die Fachleute ersetzt Lager
Exzenterrad Beschädigung Die Fachleute ersetzt Exzenterrad
Blade reibt auf der Boden und kann nicht
drehen
Bitte Fachleute für Reparatur und Ersatz
6
Maschinenschwingu
ng zu hoch
Schaukel Spalte gebrucht Die Fachleute ersetzt Schaukel Spalte
Exzenterrad stark abgenutzt oder
beschädigt
Die Fachleute ersetzt Exzenterrad
7 Schleifen unwirksam
Schleifpapier stark abgenutzt oder
Schleifpapier Typ ist falsch
Ersetzen Sandpapier
8
Ersatzteilliste und Zeichnung Bitte laden Sie Dateien auf
www.maxpro-tools.com
D
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
17
Ponceuse vibrante
Donn
é
es Techniques
Modèle
MPFS250VQ
Code d’article
111-0500
Voltage
220-240V~ 50Hz
Puissance
nominale d’entrée
250W
Vitesse à vide
6000-11000/min
Taille de Mandrin
90×187mm
Matériau de Mandrin
Aluminium
Câble
PVC
Longueur de câble
2M
APPLICATION
Cette machine est destinée au ponçage à sec et au polissage. Elle est adaptée aux travaux en bois, en
métal, en plastique, en plâtre et dans le polissage de la surface. Elle
est également utilisée
pour enlever la
rouille, la
peinture et pour le ponçage intermédiaire.
est déci
à
l’amélioration continue et au perfectionnement de ses
produits existants.
Par conséquent, la performance technique et le design des produits peuvent varier sans préavis; nous
vous présentons nos
excuses pour toute
possible gêne occasionnée due à
cela.
Lisez
et suivez
les instructions de mise-en-route ainsi que les conseils de sécurité avant la première
utilisation. Conserver ce manuel
DETAIL D’EXPLOSION
Liste d’emballage
No Description Quanti No. d’article
1 MAXPRO sac à poussière 1 111-0500-036
2 Papier abrasif
5
3 CE
1
111-0500-047
4 Manuel d’utilisation
1
111-0500-048
Nous vous recommandons d’acheter tous vos accessoires dans le magasin où vous avez acheté l’outil.
F
LpA niveau de pression acoustique
LWA niveau de ppuissance acoustique
Incertitude
Valeur d'émission des vibrations
Incertitude
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
18
Utilisez des accessoires en bonne qualité marqués d’un nom de marque connue. Sélectionnez la qualit
ª
de produit en fonction du travail que vous souhaitez entreprendre. Reportez-vous à l’emballage
d’accessoires pour plus de détails. Le personnel du magasin peut aussi vous aider et donner des conseils.
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer aucun réglage, l’entretien ou la maintenance : débrancher la machine en retirant la
prise électrique.
Lisez tous les avertissements de sécurité et les instructions. Ne pas suivre ces avertissements et ces
instructions pourraient entraîner un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves.
Assurez-vous que la tension correspond aux données inscrites sur la machine.
Les matériaux d’emballage ne sont pas de jouets! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en
plastique! Risque de suffocation!
Le niveau de pression acoustique peut dépasser 85dB(A) dans le lieu de travail. Dans ce cas-là, porter
des protections auditives.
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
vavertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures
sur les personnes. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les avertissements se rapporte à des outils
électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à des outils électriques à batterie (sans
câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé
augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent
des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des étincelles
risquant d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez
en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les
fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancherde la prise de courant. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un
câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique.
e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque
d’un choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique.
3) SECURITE DES PERSONNES
a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
19
peut entraîner de graves blessures sur les personnes.
b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection. Le fait de porter
des équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécuri
antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le
risqué de blessures.
c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de
brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en
ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils don’t l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Une clé ou
un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder toujours une position stable et équilibrée. Ceci
vous permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez
cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des
bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que
ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de
poussière réduit les dangers dus aux poussières.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer. Avec
l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle il
est prévu.
b) N’utilisez pas un outil électroportatif don’t l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui
ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche
une mise en fonctionnement par mégarde.
d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas
l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu
ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer
les parties endommagées avant d’utiliser l’appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils
électroportatifs mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins
souvent et peuvent être guidés plus facilement.
g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations
dangereuses.
5) SERVICE
a) Ne faites réparer votre outil électroportatif quepar un personnel qualifié et seulement avec des pieces
de rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité de l’appareil.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PONCEUSES
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
20
GENERALITES
ͻĞƚŽƵƚŝůŶĞĚŽŝƚƉĂƐġƚƌĞƵƚŝůŝƐĠƉĂƌĚĞƐƉĞƌƐŽŶŶĞƐĚĞ moins de 16 ans
ͻĞƚŽƵƚŝůŶĞĐŽŶǀŝĞŶƚƉĂƐƉŽƵƌĚĞƐƐƵƌĨĂĐĞƐăƉŽŶĐĞƌ imperméabilisées
ͻE͛Ƶƚŝůŝsez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
ͻNe travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant
cancérigène)
ͻĠďƌĂŶĐŚĞnjƚŽƵũŽƵƌƐů͛ŽƵƚŝůĂǀĂŶƚƚŽƵƚƌĠŐůĂŐĞŽƵ changement d’accessoire
ACCESSOIRES
ͻMAXPRO ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les
accessories d’origine
ͻE͛ƵƚŝůŝƐĞnjƉůƵƐůĞƐĚŝƐƋƵĞƐĚĞƉŽŶĕĂŐĞƵƐĠƐ͕ĨŝƐƐƵƌĠƐŽƵ fortement encrassés
AVANT L’USAGE
ͻŽntrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de
l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
ͻ&ĂŝƚĞƐĂƚƚĞŶƚŝŽŶĂƵdžǀŝƐ͕ĐůŽƵƐŽƵĂƵƚƌĞƐĠůĠŵĞnts qui pourraient se trouver dans la pièce à travailler et
qui risqueraient d’endommager très fortement votre outil; enlevez-les avant de commencer le travail
ͻhƚŝůŝƐĞnjƵŶĐąďůĞĚĞƉƌŽůŽŶŐĞŵĞŶƚĐŽŵƉůğƚĞŵĞŶƚĚĠƌŽƵůĠ et de bonne qualité d’une capacité de 16 A
ͻ>ĞŶŝǀĞĂƵƐŽŶŽƌĞĞŶĨŽŶĐƚŝŽŶŶĞŵĞŶƚƉĞƵƚĚĠƉĂƐƐĞƌϴϱ dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
ͻ>ĂƉŽƵƐƐŝğƌĞĚĞŵĂƚĠƌŝĂƵdž͕ƚĞůƐƋƵĞůĂƉĞŝŶƚƵƌĞĐŽŶƚĞŶĂŶƚ du plomb, certaines espèces de bois, certains
minéraux et différents métaux, peut être nocive (le contact avec la poussière ou son inhalation peut
provoquer des reactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se
trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
ͻĞƌƚĂŝŶƐƚLJƉĞƐĚĞƉŽƵƐƐŝğƌĞƐƐŽŶƚĐůĂƐƐŝĨŝĠƐĐŽŵŵĞ étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou
de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque
antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un
ͻ^ƵŝǀĞnjůĞƐĚŝƌĞĐƚŝǀĞƐŶĂƚŝŽŶĂůĞƐƌĞůĂƚŝǀĞƐĂƵ dépoussiérage pour les matériaux à travailler
ͻWŽƌƚĞnjĚĞƐŐĂŶƚƐĚĞƉƌŽƚĞĐƚŝŽŶ͕ĚĞƐůƵŶĞƚƚĞƐĚĞ protection, des vêtements près du corps et un protège
cheveux (pour des cheveux longs)
ͻFixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de dispositifs de fixation est davantage
assure que si elle était tenue à la main)
ͻ>ŽƌƐƋƵĞǀŽƵƐƉŽŶĐĞnjĚƵŵĠtal, des étincelles se produisent; n’utilisez pas le réservoir à poussière et
tenez toute autre personne ou tout matériel combustible éloignés de votre lieu de travail
PENDANT L’USAGE
ͻdĞŶĞnjƚŽƵũŽƵƌƐůĞĐąďůĞĠůŽŝŐŶĠĚĞƐƉĂƌƚŝĞƐŵŽďŝůĞƐĚĞ l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin
possible de l’outil
ͻEĞƚŽƵĐŚĞnjƉĂƐůĞĚŝƐƋƵĞĚĞƉŽŶĕĂŐĞĞŶƌŽƚĂƚŝŽŶ
ͻŶĐĂƐĚĞĚLJƐĨŽŶĐƚŝŽŶŶĞŵĞŶƚĠůĞĐƚƌŝƋƵĞŽƵŵĠĐĂŶŝƋƵĞ͕ mettez directement l’outil hors service et
débranchez la fiche
ͻ^ŝůĞĐąďůĞĞƐƚĞŶĚŽmmagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez
immédiatement la prise
APRES L’USAGE
ͻ>ŽƌƐƋƵĞǀŽƵƐƌĂŶŐĞnjǀŽƚƌĞŽƵƚŝů͕ůĞŵŽƚĞƵƌĚŽŝƚġƚƌĞĐŽƵƉĠ et les pièces mobiles complètement arrêtées
SYMBOLES
Lire attentivement la notice
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
21
Avertissement
Double isolation pour une protection suppl
é
mentaire
Protection des yeux
Munissez-vous d’une protection acoustique
Porter un masque anti-poussière
Ne pas jeter les appareils électroporatifs dans les ordures ménagères!
Prot
é
ger vos mains et vos pieds de toutes les ouvertures
INSTRUCTION D’OPERATION
Avant la première utilisation
Tirez la ponceuse et tous les accessoires de l'emballage et vérifiez si des parties sont endommagées au
cours de transport. Mettez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il existe un risque de
suffocation.
Fixation du papier abrasif
Choisissez du papier abrasif selon le matériau de travaux. Utilisez du papier abrasif avec un 40 resp, 60
grains dans des surfaces rugueuses. Utilisez le sondeur de 120 grains pour la finition du ponçage.
1. Appuyez sur la touche (5) vers l'intérieur afin de lever le support serrage
2. Fixez le papier abrasif sur le plateau de ponçage et assurez que les trous sur le papier abrasif sont
adaptés à des ouvertures sur le plateau de base. Seulement de cette manière que la poussière de
ponçage peut être extraite à travers des conduits de pompage sur le plateau.
3. Pressez fermement le papier abrasif sur le plateau de ponçage.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
1
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
22
Sélection du papier abrasif
Utilisez toujours du papier abrasif adapté au matériau que
Il y a des degrés de grossièreté selon la taille du grain. La grossièreté est
spécifiée par un numéro au dos du papier. Plus le
nombre est nombre est élevé, plus le grain est fin.
vous voulez poncer. Le papier doit avoir une
bonne taille de grains.
Il est important d'utiliser le bon papier pour chaque
travail. Utilisez les grains d'une taille de 80 pour le
ponçage grossier et de 60 grit à 150 grit pour le
bois tendre, comme le mélèze, le pin ou la pesse.
Pour le bois dur et dense comme le hêtre ou
l'érable, une taille de grains au maximum de 220 peut être utilisée.
Montage / Démontage/ vidange du sac à poussière.
Utilisez toujours le sac à poussière en ponçant.
1. Placez le sac à poussière au connexion d’échappement prévu Poussez le boîtier jusqu'à la fin de la boîte.
2. Afin de retirer la boite de collection de poussière, seulement tirez le boîtier à l'extérieur. Nettoyez de
préférence la boîte de connexion de poussière et la connexion d’échappement dans la boîte après
chaque utilisation. La boîte de collection de poussière peut ainsi être facilement insérée et retirée.
3. Pour vider le sac de collection de poussière, juste battez, ou si possible, nettoyez avec l'air comprimé.
Commutation d’ON et OFF de la ponceuse
1. Pour déclencher la machine, appuyez sur le trigger ON/OFF (1).
2. Pour verrouiller le trigger ON/OFF, appuyez sur le trigger de verrouillage
3. (2) Dans la poignée en tenant le trigger ON/OFF à la position "ON"
Pour éteindre la machine, appuyez encore une fois sur le trigger "ON/OFF".
4. Déplacez le trigger de verrouillage. Relâchez le trigger "ON/OFF".
Après avoir éteint et avant de déclencher la machine, laissez le moteur à
un point mort complet.
Tenez la machine fermement avec la main en l’utilisant à n’importe quel
moment, et déplacez la machine dans un mouvement stable parallèlement à la
surface. Vous éviterez des rainures ou creux dans la surface.
Contrôleur de vitesse
Avec le contrôleur de vitesse, vous pouvez régler la vitesse selon l’application.
Sélectionnez la vitesse appropriée et assurez que la ponceuse ne devient pas
surchargée ou arrête de marcher.
Réglez le contrôleur de vitesse (4) peu à peu à une mise désirée pour accélérer
ou ralentir. Ce contrôleur peut être réglé de 1 à 6. Le taux de vitesse peut aussi
être changée pendant l'opération.
Nota: le taux de vitesse pour couper resp et poncer une pièce détachée dépend du matériau que vous allez
traiter. Passez quelques tests pratiques pour de meilleures performances.
Poage
(2)
(4)
2
3
5
6
(1)
4
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
23
Appliquez seulement sous une pression modérée dans une machine. Trop de pression conduira à un
blocage du mécanisme et gâchera le résultat. Une pression excessive risque de surchauffer la machine.
Sélectionnez toujours du papier abrasif avec une grossièreté adaptée à l'état de la surface.
Utilisez du papier plus fin dans le ponçage consécutif jusqu'au raffinement désiré. Si vous désirez une
finition très lisse, vous pouvez humidifier légèrement avant le dernier ponçage. Cela gonflera un peu de la
fibre et permettra une finition plus lisse.
NNETTOYAGE ET MAINTENANCE
PRÉCAUTION! Avant d’opérer le nettoyage et la maintenance, coupez le courant électrique.
Utilisez une brosse sec pour nettoyer la bouche d'extraction de poussière (4). Nettoyez la boîte
seulement avec un chiffon humide - n'utilisez pas de solvants! Puis enlevez le sac de collection de poussière
à partir de la section en matière à se vider. Videz soigneusement, et essayez de ne pas créer de la poussière.
Ne pas respirez de la poussière de scie. Lavez le sac dans l'eau froid savonneux et laissez sécher
Avant chaque utilisation, vérifiez la machine, le câble et les accessoires pour assurer qu’ils ne sont pas
endommagés. Toutes les réparations nécessaires doivent être effectuées par un spécialiste.
Les machines qui ne fonctionnent plus régulièrement doivent être correctement éliminées conformément
aux règlements locaux.
ENVIRONNEMENT
ͻNe jetez pas les outils électriques, les accessories et l’emballage dans les ordures ménagères
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques, et à sa transposition dans la legislation nationale, les outils électriques usés doivent
être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement
DEPANNAGE
Description des pannes Causes possibles Méthode de dépannage
1
L'interrupteur en
installation
sans fonctionnement
La bobèche du moteur
électrique est disjonctée
Demander aux personnels professionnels de
remplacer le stator et le rotor
La fiche ne branche pas à la
douille électrique
Brancher la douille à la douille
La douille électrique sans
voltage
Remplacer un nouveau balai de charbon
L'usure complète du balai
de charbon
Remplacer un nouveau balai de charbon par
le profesionnel
Le mauvais contact de
l'interrupteur
Demander aux personnels professionnels
d'examiner, réparer et remplacer
l'interrupteur
Le lâche contact du balai de
charbon et l'appareil à
renversement
Demander aux personnels professionnels
d'examiner, réparer et remplacer la condition
du contact de l'interrupteur
2
Les étincelles nombreuses
de la
machine
L'insuffisance de la pression de
ressort de la douille
Remplacer le balai de charbon par le
professionnel
L'usure trop court du balai de
charbon
Remplacer le balai de charbon par le
professionnel
Le voltage de source d'électricité
est trop haut
Ajuster le voltage de source d'électricité
F
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
24
Le lâche contact du balai de
charbon et l'appareil à
renversement
Remplacer le balai de charbon par le
professionnel
Le feu du court- circuit de la
bobèche de rotor
Demander aux professionnels de réviser ou
remplacer le rotor
Le feu du court-circuit de
l'appareil à renversement
Demander aux personnels professionnels
d'examiner, réparer ou remplacer le moteur
électritique
3
Le ralentissement du
fonctionnement
Le bas voltage de la source de
courant
Ajuster le voltage de source d'électricité
Le détriment des pièces de la
machine
Demander aux personnels professionnels de
remplacer les pièces de la machine
L'état à basse vitesse lors de
l'ouverture de La machine
Le bouton de commande de vitesse est ouvert
à grande vitesse
Court-circuit partiel dans le
rotor
Demander aux professionnels de réviser ou
remplacer le rotor
4 La machine en surchauffée
La force de la machine
électrique
Suivre les demandes du livret
Le vent des gorges anormaux Draguer le vent des gorges et la buse
5
La machine électrique roule
mais ne peut pas
entraîner la planche de
fond
Le détriment du roulement
Demander aux professionnels de remplacer le
roulement
Le détriment de la roue
excentrique
Demander aux personnels professionnels de
remplacer la roue excentrique
Les feuilles de vent frottent la
planche de fond mais ne
roulent pas
Demander aux professionnels de
réparer ou remplacer la planche de fond
6
La grande vibration de la
machine
La rupture du pilier en oscillation
Demander aux personnels professionnels de
remplacer le pilier en oscillation
L'usure grave ou le détriment de
la roue excentrique
Demander aux professionnels de remplacer la
roue excentrique
7
La mauvaise effet du
polissage
L'usure grave ou le modèle
incorrect de papier d'émeri
Remplacer le papier d'émeri
8
Liste de pièces Téléchargez les documents au site:
www.maxpro-tools.com
détachées et le dessin
F
25
Lijadora orbital
DATOS TÉCNICOS
Modelo
MPFS250VQ
Código de artículo
111-0500
Tensión nominal
220-240V~ 50Hz
Potencia absorbida
250W
Velocidad en vacío
6000-11000/min
Plato lijador
90×187mm
Material de mango
Aluminio
Cable
PVC
Longitud del cable 2 M
APLICACN
Esta máquina puede ser empleada en operaciones de lijado y pulido, y preparación de superficies
metálicas, de madera, fibra de vidrio, plástico, acrílico, recubrimientos, etc., y también se puede utilizarla
para eliminar el óxido y pintura vieja, especialmente apta para lijar áreas pequeñas, esquinas y bordes.
Obteniendo excelentes resultados mientras se trabaje con los discos abrasivos y los soportes adecuados.
se dedica a la mejora y perfeccionamiento de los productos existentes continuamente.
Por lo tanto, el concepto de rendimiento y diseño técnico de los productos pueden variarse sin el previo
aviso. Disculpa por cualquier posible incoveniente.
Por favor lea y siga las instrucciones de funcionamiento y las informaciones de seguridad antes de utilizarlo
por la primera vez. Y Mantenga el manual bien.
DETALLE DE EMPAQUETADO
Lista de componentes
Nº Descripción U/E Art.
1 Bolsa MAXPRO 1 111-0500-036
2 Papel de lija
5
3CE
1
111-0500-047
4 Manual de usuario
1
111-0500-048
Le recomendamos que usted compre todos los accesorios en la tienda donde compra la herramienta.
Utilice los accesorios con buena calidad marcados con una marca comercial famosa. Seleccione el grado de
E
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LWA
Incertidumbre
Valor de vibraciones generadas
Incertidumbre
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
26
acuerdo con el trabajo que usted realizará. Y refiérase al empaque de accesorios para más detalles. El
personal de la tienda también puede proporcionarle la ayuda y el consejo.
ADVERTENCIA
Por favor quite el enchufe de la tomacorriente antes de realizar cualquiera configuración, reparación o
mantenimiento.
Por favor lea todas las advertencias e instrucciones relacionadas a la seguridad. La falla de seguir las
advertencias e instrucciones puede resultarse en los choques eléctricos, los incendios y/o las lesiones
graves.
Asegúrese de que el voltaje se corresponde a la etiqueta del tipo de la unidad.
¡Los materiales del embalaje no son juguetes! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas plásticas! ¡Peligro
de la sofocación!
La salida del ruido de la herramienta de potencia puede exceder a 85dB(A) en el lugar de trabajo. En este
caso, por favor ponga con la protección de los oídos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencies de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El
término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a
herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por
acumulador (o sea, sin cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las
áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentrencombustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la
herramientaeléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.
2) EGURIDAD ELÉCTRICA
a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y
refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto
con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe
de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes opiezas
móviles. Los cables de red dañados oenredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en laintemperie utilice solamente cables de prolongación
homologados para su uso en exteriores. Lautilización de un cable de prolongación adecuado parasu uso en
exteriores reduce el riesgo de una descargaeléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctricaen un lugar húmedo fuese inevitable, utilice
uncortacircuito de fuga a tierra. El uso de un cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS
a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si
estuviesecansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas omedicamentos. El no estar atento durante el uso
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
27
de unaherramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a
lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica
empleada, seutiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esdesconectada
antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si
transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce
el enchufe en la toma de corriente con la herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una
herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producer lesiones graves al accionar la
herramienta eléctrica.
e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga
su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo
se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos
estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos
derivados del polvo.
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y con mayor seguridad dentro del margen de potencia
indicado.
b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o
desconectar son peligrosas y deben repararse.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta
eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el
riesgo de conectar accidentalmente la herramienta.
d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las
partesmóviles de la herramienta, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al
funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga repararla antes
de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a herramientas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar
mejor.
g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles,etc. de acuerdo con estas instrucciones, teniendoen
cuenta las condiciones de trabajo y la tarea arealizar. El uso de herramientas eléctricas para
trabajosdiferentes de aquellos para los que han sido concebidaspuede resultar peligroso.
5) SERVICIO
a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctricapor un profesional, empleando
exclusivamentepiezas de repuesto originales. Solamente así semantiene la seguridad de la herramienta
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS
GENERAL
ͻƐƚĂŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂŶŽĚĞďĞƵƚŝůŝnjĂƌƐĞƉŽƌƉĞƌƐŽŶĂƐ menores de 16 años
ͻƐƚĂŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂŶŽĞƐĂĚĞĐƵĂĚĂƉĂƌĂůŝũĂƌĐŽŶĂŐƵĂ
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
28
ͻEŽƵƚŝůŝnjĂƌůĂŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂĐƵĂŶĚŽĞůĐĂďůĞĞƐƚĠĚĂŹĂĚŽ͖ hágalo cambiar por una persona calificada
ͻNo trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancerígeno)
ͻĞƐĞŶĐŚƵĨĂƌƐŝĞŵƉƌĞůĂŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂĂŶƚĞƐĚĞ realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
ACCESORIOS
ͻMAXPRO únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear
accesorios originales
ͻEŽƵƚŝůŝnjĂƌĚŝƐĐŽƐĚĞůŝũĂĚŽĚĞƐŐĂƐƚĂĚŽƐ͕ĚĞƐŐĂƌƌĂĚŽƐŽ excesivamente embazados
ANTES DEL USO
ͻŽŵƉƌƵĞďĞƐŝĞŵƉƌĞƋƵĞůĂƚĞŶƐŝſŶĚĞĂůŝŵĞŶƚĂĐŝſŶĞƐůĂ misma que la indicada en la placa de
características de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V)
ͻǀŝƚĞůŽƐĚĂŹŽƐƋƵĞƉƵĞĚĂŶĐĂƵƐĂƌůŽƐƚŽƌŶŝůůŽƐ͕ĐůĂǀŽƐLJ otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos
antes de empezar a trabajar
ͻhƚŝůŝĐĞĐĂďůĞƐĚĞĞdžƚĞŶƐŝſŶƐĞŐƵƌŽƐLJ completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios
ͻůŶŝǀĞůĚĞƌƵŝĚŽ͕ĐŽŶůĂŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂƚƌĂďĂũĂŶĚŽ͕ƉŽĚƌĄ sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
ͻůƉŽůǀŽĚĞůŵĂƚĞƌŝĂů͕ĐŽŵŽƉŽƌĞũĞŵƉůŽůĂƉŝŶƚƵƌĂƋƵĞ contiene plomo, algunas especies de madera,
minerals y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones
alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
ͻŝĞƌƚŽƐƚŝƉŽƐĚĞƉŽůǀŽĞƐƚĄŶĐĂƚĂůŽŐĂĚŽƐĐŽŵŽ cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya)
especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una mascara contra el
polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte
ͻ^ŝŐĂůĂŶŽƌŵĂƚŝǀĂŶĂĐŝŽŶĂůĞŶĐƵĂŶƚŽĂĞdžƚƌĂĐĐŝſŶĚĞ polvo, en función de los materiales que vayan a ser
utilizados
ͻ>ůĞǀĂƌŐƵĂŶƚĞƐƉƌŽƚĞĐƚŽƌĞƐ͕ŐĂĨĂƐĚĞƉƌŽƚĞĐĐŝſŶ͕ vestimenta ceñida al cuerpo y protección adecuada para
pelo largo
ͻAsegure la pieza de trabajo (una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tornillo
de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano)
ͻůůŝũĂƌŵĞƚĂůƐĞŐĞneren chispas; no utilizar la caja de polvo y mantenga otras personas y materials
combustibles alejados de la zona de trabajo
DURANTE EL USO
ͻDĂŶƚĞŶŐĂƐŝĞŵƉƌĞĞůĐĂďůĞůĞũŽƐĚĞůĂƐƉĂƌƚĞƐŵſǀŝůĞƐĚĞ la herramienta; mantenga el cable detrás de
usted, lejos de la herramienta
ͻǀŝƚĂƌĞůĐŽŶƚĂĐƚŽĐŽŶĞůĚŝƐĐŽĚĞůŝũĂĚŽĞŶŵĂƌĐŚĂ
ͻŶĞůĐĂƐŽĚĞƋƵĞƐĞƉƌŽĚƵũĞƌĂƵŶŵĂůĨƵŶĐŝŽŶĂŵŝĞŶƚŽ eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
ͻ^ŝůůĞŐĂĂĚĂŹĂƌƐĞŽĐŽƌƚĂƌƐĞĞůĐĂďůĞĞůĠĐtrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
DESPUÉS DEL USO
ͻWŽŶŐĂĂƚĞŶĐŝſŶĂůŐƵĂƌĚĂƌƐƵŚĞƌƌĂŵŝĞŶƚĂĚĞƋƵĞĞů motór está apagado y las partes móviles están
parados
SÍMBOLOS
Leer el manual
Advertencia
Aislamiento doble
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
29
Ponerse gafas de seguridad
Ponerse protección de los oídos
Ponerse máscara de polvos
No debe disponer los aparatos viejos en la basura doméstica
Mantenga sus manos y pies fuera de todas las aberturas
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de la primera utilización
Saque la lijadora y todos los accesorios del embalaje y revise todas las piezas en busca de daños durante el
transporte. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Ya que puede existir riesgos
de asfixia.
Colocación de papel de lija
Elegir el papel de lija acuerdo para el material que va a trabajar. Utilice el papel de lija de 40 a 60 granos
para el lijado de basto y en superficies irregulares. Use el papel de 120 para un acabado más suave.
1. Pulse el botón (5) para levantar el soporte de sujeción.
2. Coloque el papel de lija en el plato lijador y asegúrese de que los orificios del papel de lija coinciden con
los del plato lijador. Sólo de esta manera los polvos de lijado pueden ser extrido a través de conductos de
aspiración en el plato lijador.
3. Presione firmemente el papel de lija en el plato lijador.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
1
2
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
30
Selección del papel de lija
Siempre use los papeles de lija adecuados para cada tipo de material utilizado. Dependiendo del tamaño
de granos que hay sobre el papel de lija, los resultados de trabajo varían. Los números en el papel de lija
indican el tipo de papel de lija, cuanto mayor sea el número, más fino es el grano. Es importante utilizar el
papel adecuado para cada trabajo. Para la operación sobre un superficie áspero, el
papel de lija puede llegar hasta 80, y para la madera blanda como alerce, pino o abeto
el uso de papeles puede ser de 60 a 150, y para madera densa como madera de haya o
de arce, los tamaños de grano puede ser hasta 220.
Montaje / Desmontaje / Vaciado de la bolsa
Utilice siempre la bolsa de polvo al lijar
1. Coloque la bolsa de polvo en el conector. Empuja la bolsa hasta el extremo.
2. Para quitar la caja de recolección de polvo, tire la caja hacia fuera.
Preferiblemente limpiar la caja de recogida de polvo y el conector después de
cada uso. De esta manera la caja de recogida de polvo tendrá más facilidades
de introducir y extraer polvos.
3. Para vaciar la bolsa de polvo, tóquela una vez la tiene quitada del conector
y en su caso, limpiar con aire comprimido si es necesario.
Encendido y apagado
1. Para encender la máquina, presione el interruptor ON / OFF (1).
2. Para bloquear el interruptor ON / OFF de disparo, pulse el botón de bloqueo (2)
en la empuñadura, mientras mantiene el botón ON / OFF en la posición "ON".
3. Para apagar la máquina, pulse el botón ON / OFF otra vez. El botón de bloqueo
se mueve hacia atrás. Ahora suelte el gatillo de ON / OFF. Después de apagar y
antes de poner la máquina, deje que el motor se detenga por completo. Sujete la
máquina firmemente al usar, siempre sea posible con sus dos manos y, coloque la
máquina en un movimiento constante paralela a la superficie. De esta manera,
evitará ranuras o huecos en la superficie.
Regulador de velocidad
Con el control de velocidad (4) se puede ajustar la velocidad de acuerdo con la
necesidad de aplicación. Seleccione la velocidad adecuada y asegúrese de que la
lijadora no se sobrecarga y deja de funcionar. Gire el control de velocidad (4) de
forma continua en la posición deseada para aumentar o disminuir la velocidad. El
controlador se puede ajustar entre 1 a 6, la velocidad se puede cambiar durante el
funcionamiento. Sugerencia: La tasa de velocidad requerida para el trabajo
depende del material que se va a procesar. Para un mejor rendimiento, se
recomienda hacer algunas pruebas antes de iniciar la obra.
Lijar
Aplique sólo poca presión en la máquina, ya que demasiada presión dará lugar a atascos del mecanismo y
se echan a perder el resultado. Una presión excesiva causará posible sobrecalentamiento de la máquina.
Siempre seleccione el papel de lija con tosquedad que adapte a la condición de la superficie del material.
Utilice papeles más finos en el lijado consecutivo hasta que se alcanza la suavidad deseada. Si usted desea
un acabado más suave, puede humedecer ligeramente la superficie antes del último proceso de lijado. Esto
se hará hinchar un poco las fibras y permite un acabado ideal.
(1)
(2)
(4)
4
3
5
6
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
31
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
|
CUIDADO! Antes de realizar cualquier trabajo de cuidado o mantenimiento, desconecte la
máquina de la corriente.
Use un cepillo seco para limpiar las aberturas de aspiración (4). Limpie la carcasa con un paño húmedo, ¡y
no utilizar nunca disolventes! Después hay que secarla bien. Retire la bolsa de recogida de polvo de la
sección de plástico para vaciarla. Vacíe con cuidado y trate de no generar polvo. Tenga cuidado de no
respirar el polvo. Lave la bolsa con agua fría y jabón y dejarla secar.
Antes de cada uso, verifique para asegurarse que la máquina, el cable y los accesorios no estén dañados.
Las reparaciones deberán ser realizadas por un especialista únicamente.
A las máquinas averiadas deben desecharse correctamente de acuerdo con las normativas locales.
AMBIENTE
ͻNo deseche las herramientas eléctricas, los accesorios y embalajes junto con los residues domésticos
- de conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya
llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las
exigencias ecológicas
SOLUCION DE PROBLEMAS
Problemas y fallos Posibles causas Solución de problemas
1
La máquina está encendida
pero no trabaja
Cortocircuito en el bobinado del motor
Cambiar el estator y el rotor por un
profesional
El enchufe no está enchufado en la toma
de corriente
Enchufar el enchufe en una toma de
corriente
No hay tensión en la toma de corriente
Comprobar y reparar la fuente de
alimentación
Desgaste total de las escobillas de carbón
Cambiar las escobillas de carbón por un
profesional
El interruptor tiene mal contacto
Comprobar y cambiar el interruptor por
un profesional
Las escobillas de carbón tienen mal
contacto con el conmutador
Comprobar el estado de contacto de las
escobillas de carbón y el conmutador
por un profesional
2
La máquina sale muchas
chispas
La presión del resorte de las escobillas de
carbón no es suficiente
Cambiar las escobillas de carbón por un
profesional
Las escobillas de carbón están
demasiadas cortas por desgaste
Cambiar las escobillas de carbón por un
profesional
La tensión de la fuente de alimentación es
demasiada alta
Ajustar la tensión de la fuente de
alimentación
Las escobillas de carbón tienen mal
contacto con el conmutador
Cambiar las escobillas de carbón por un
profesional
Cortocircuito en el bobinado del rotor y
forma un anillo de fuego
Comprobar y reparar, o cambiar el
rotor por un profesional
El cortocircuito en segmentos del
conmutador y forma un anillo de fuego
Comprobar y reparar, o cambiar el
motor por un profesional
3
La velocidad de
funcionamiento se
La tensión de la fuente de alimentación es
baja
Ajustar la tensión de la fuente de
alimentación
E
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
32
disminuye
Las piezas mecánicas están dañadas
Cambiar las piezas mecánicas por un
profesional
La máquina permanece en estado de baja
velocidad al encenderla
Deja el botón del control de velocidad
en el estado de alta velocidad
Cortocircuito en parte del rotor
Comprobar y reparar, o cambiar el
rotor por un profesional
4
La máquina se calienta
demasiado
Sobrecarga del motor
Operar la máquina correctamente
conforme con el manual de
instrucciones
Algo atascado en la salida de aire Limpiar el conducto y la salida de aire
5
El motor gira pero la placa
inferior de la máquina no
se mueve
Los cojinetes están dañados
Cambiar los cojinetes por un
profesional
La rueda excéntrica está dañada
Cambiar la rueda excéntrica por un
profesional
La placa posterior de la hoja no se gira
Cambiar la placa posterior de la hoja
por un profesional
6
La máquina vibra
fuertemente
Ruptura en la columna de columpios
Cambiar la columna de columpios por
un profesional
Desgaste grave o daño de la rueda
excéntrica
Cambiar la columna de columpios por
un profesional
7
El resultado del efecto de
pulido no es bueno
Desgaste grave del papel de lija o el
modelo del mismo no es correcto
Cambiar el papel de lija
8
Lista y dibujo de piezas de repuesto. Por favor descargue los archivos en:
www.maxpro-tools.com
E
Lixadeira de acabamento
DADOS TÉCNICOS
Modelo
MPFS250VQ
Código do produto
111-0500
Voltagem
220-240V~ 50Hz
Potência de entrada
250W
Velocidade sem carga
6000-11000/min
Tamanho da almofada
90×187mm
Material da almofada
Alumínio
Cabo
PVC
Comprimento do cabo
2M
Nível de pressão acústica LpA
Nível de potencia sonora LWA
Incerteza
Valor de emissão de vibração
Incerteza
USOS E APLICAÇÕES
A máquina só pode ser utilizada para trabalho de lixamento e polimento a seco. É apropriada para
trabalhar em madeira, metal, gesso, plástico e limar outras superfícies e também ser usada para a
remoção de ferrugem, pintura velha e lixamento intermediário.
Somos dedicados a melhorar e aperfeiçoar os nossos produtos continuamente. Portanto, o
conceito de projeto e desempenho técnico dos produtos pode variar sem aviso prévio. Nossas desculpas por qualquer
possível ocorrência de inconvenientes disso resultantes. Leia e siga as instruções e as informações de segurança antes
de utilizar pela primeira vez a ferramente. Guarde este manual
DETALHES DO PACOTE
Relação dos ítens
Descrição Quantidade N° do produto
1 Sacos de pó MAXPRO 1 111-0500-036
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
33
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
2
Lixas
5
3
CE
1
111-0500-047
4
Manual do usuário
1
111-0500-048
Recomendamos que você compre todos os seus acessórios da loja onde adquiriu a ferramenta. Use acessórios de boa
qualidade, nomeados com uma marca bem conhecida. Escolha o modelo de acordo com o trabalho que você pretende
executar. Consulte a embalagem dos acessórios para obter mais detalhes. Os atendentes da loja também podem ajudar e
orientar .
AVISO
Retire o plugue da tomada antes de realizar qualquer ajuste, serviço ou manutenção.
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Não seguir as instruções e avisos pode resultar em choque
elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Verifique se a voltagem corresponde com a definida no modelo da unidade.
Materiais de embalagem não são brinquedos! Crianças não devem brincar com sacos plásticos! Perigo de asfixiamento!
O poder de ruído da ferramenta pode ser superior a 85dB (A) no local de trabalho. Neste caso, use protetores de ouvidos.
INDICAÇÕES DE SEGURAA
Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para future referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas
operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de
rede).
Segurança da área de trabalho
ͻMantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente
iluminadas podem levar a acidentes.
ͻNão trabalhar com a ferramenta eléctrica em areas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos,
gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
ͻ Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é
possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Segurança eléctrica
ͻA ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.
ͻEvitar que o corpo possa entrar em contacto com superficies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
ͻManter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco
de choque eléctrico.
ͻNão deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para
pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque
eléctrico.
ͻSe trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas
exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque
eléctrico.
ͻ Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um
disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
Segurança de pessoas
ͻEsteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma
ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de
descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.
ͻUtilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção
pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou
protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
ͻEvitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada,
antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
34
111-0500-037/111-0500-043~046
no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto
estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
ͻRemover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que
se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.
ͻEvite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil
controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
ͻUsar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em
movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
ͻSe for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados
correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso
de ferramentas eléctricas
ͻNão sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro
trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
ͻNão utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.
ͻPuxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.
ͻGuardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas
eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.
ͻTratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente
e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta
eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a
manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.
ͻManter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de
corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.
ͻUtilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as
condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as
aplicações previstas, pode levar a situações perigosas.
Serviço
ͻSó permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição
originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA LIXADEIRA DE
ACABAMENTO
GENERAL
ͻƐƚĂĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂŶĆŽĚĞǀĞƐĞƌƵƚŝůŝnjĂĚĂƉŽƌƉĞƐƐŽĂƐ menores de 16 anos
ͻƐƚĂĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂŶĆŽĠĂĐŽŶƐĞůŚĂĚĂƉĂƌĂƚƌĂďĂůŚŽƐĞŵ superfícies molhadas
ͻEĆŽƵƚŝůŝnjĂƌĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂcaso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado
ͻNão processar material que contenha asbesto (asbesto é considerado como sendo cancerígeno)
ͻĞƐůŝŐƵĞƐĞŵƉƌĞĂĨŝĐŚĂĚĂƚŽŵĂĚĂĂŶƚĞƐĚĞ proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório
ACESSÓRIOS
ͻMAXPRO só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os
acessórios originais
ͻŝƐĐŽƐĚĞůŝdžĂŐĂƐƚŽƐ͕ƌĂƐŐĂĚŽƐŽƵŵƵŝƚŽƐƵũŽƐŶĆŽ devem continuar a ser utilizados
ANTES DA UTILIZAÇÃO
ͻĞƌƚŝĨŝƋƵĞ-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de
identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a
uma fonte de 220V)
ͻǀŝƚĞĚĂŶŝĨŝĐĂƌĂĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂĞŵƐƵƉĞƌĨşĐŝĞƐĐom pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a
trabalhar
ͻhƚŝůŝnjĞĞdžƚĞŶƐƁĞƐĐŽŵƉůĞƚĂŵĞŶƚĞĚĞƐĞŶƌŽůĂĚĂƐĞ seguras, com uma capacidade de 16 Amp
ͻKŶşǀĞůĚĞƌƵşĚŽĚƵƌĂŶƚĞŽƚƌĂďĂůŚŽƉŽĚĞĞdžĐĞĚĞƌϴϱ dB(A); utilize protectores auriculares
ͻKƉſĚŽŵĂƚerial, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser
prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
35
operador ou às pessoas presentes); use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção
de pó quando ligado a
ͻĞƚĞƌŵŝŶĂĚŽƐƚŝƉŽƐĚĞƉſƐĆŽĐůĂƐƐŝĨŝĐĂĚŽƐĐŽŵŽ substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia),
em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara respiratória e
trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a
ͻ^ŝŐĂŽƌĞŐƵůĂŵĞŶƚŽŶĂĐŝŽŶĂůƋƵĂŶƚŽĂĞdžƚƌĂĕĆŽĚĞƉſ͕ em função dos materiais que vão ser utilizados
ͻhƐĂƌůƵǀĂƐƉƌŽƚĞĐƚŽƌĂƐ͕ſĐƵůŽƐĚĞƉƌŽƚĞĐĕĆŽ͕ƌŽƵƉĂƐ justas e uma protecção para cabelos (no caso de
cabelos compridos)
ͻFixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa com dispositivos de fixação ou num torno fica melhor
fixa do que manualmente)
ͻŽůŝdžĂƌŵĞƚĂŝƐ͕ĚĞǀŝĚŽăƐĨĂşƐĐĂƐƉƌŽĚƵnjŝĚĂƐ͕ŶĆŽƵƐĞĂ caixa de pó e mantenha afastadas outras pessoas
e materiais combustíveis à área de trabalho
DURANTE A UTILIZAÇÃO
ͻDĂŶƚĞŶŚĂƐĞŵƉƌĞŽĨŝŽĂĨĂƐƚĂĚŽĚĂƐƉĞĕĂƐƌŽƚĂƚŝǀĂƐĚĂ ferramenta; coloque o fio para trás, fora do
alcance da ferramenta
ͻEĆŽĞŶƚƌĂƌĞŵĐŽŶƚĂĐƚŽĐŽŵŽĚŝƐco de lixa em Funcionamento
ͻŵĐĂƐŽĚĞĂŶŽŵĂůŝĂƐĞůĠĐƚƌŝĐĂƐŽƵŵĞĐąŶŝĐĂƐ͕ĚĞƐůŝŐƵĞ imediatamente a ferramenta e tire a ficha da
tomada
ͻĂƐŽŽĨŝŽĨŽƌĚĂŶŝĨŝĐĂĚŽŽƵĐŽƌƚĂĚŽĚƵƌĂŶƚĞŽƚƌĂďĂůŚŽ͕ não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha
da tomada
APÓS A UTILIZAÇÃO
ͻYƵĂŶĚŽŐƵĂƌĚĂƌĂĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂ͕ĚĞǀĞƌĄĐĞƌƚŝĨŝĐĂƌ-se que o motor esta devidamente parado assim como
todas as peças rotativas
SÍMBOLOS
Leia o manual
Aviso
Isolamento duplo
Use óculos de segurança
Use proteção para os ouvidos
Use máscara de proteção
Não elimine os aparelhos velhos no lixo doméstico
Mantenha as mãos e pés distantes de todas as aberturas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
36
Antes da primeira utilização
Retire a lixadeira de acabamento e todos os acessórios da embalagem e verifique todas as peças quanto
a danos no transporte. Mantenha os materiais de embalagem fora do alcance de crianças. Há risco de
sufocamento.
Colocar a lixa
Escolha a lixa de acordo com o material a ser trabalhado. Use a folha de lixa de 40, 60 grãos para
lixamento áspero e em superfícies irregulares. Use a folha de 120 grãos para acabamento mais suave.
1. Pressione o botão (5) no interior para levantar o suporte de fixação.
2. Coloque a lixa na placa e certifique-se de que os orifícios da lixa se encaixam com as aberturas na
placa base. Só desta forma a poeira do lixamento pode ser extraída através de dutos de sucção na
placa.
3. Pressione firmemente a lixa para baixo sobre a placa de lixamento.
Selecionando o tipo da folha de lixa
Sempre use papéis abrasivos adequados para o material que você quer lixar. Então os papéis devem ter o
tamanho de granulação correto.
Dependendo do tamanho do grão, há graduações diferentes de grossura. A grossura é especificada por
um número na parte de trás das folhas. Quanto maior é o número, mais fino é o grão.
É importante usar a folha certa para cada trabalho. Para lixamento grosseiro use tamanhos de grão até
80, para trabalho em madeira mole como lariço, pinheiro ou abeto usar folhas de 60 grãos até 150 grãos.
Para madeira pesada como faia ou bordo, tamanhos de grão de até 220
podem ser usados.
Montagem/desmontagem/esvaziar o saco de pó
Sempre use o saco de pó ao lixar
1. Coloque o saco de pó na conexão de saída fornecida.
Empurre a caixa até o fim no compartimento
2. Para remover a caixa de coleta de poeira, basta
puxar para fora da caixa. De preferência limpe a
caixa de coleta de pó e a conexão de saída no
compartimento após cada utilização. Ao fazer isso a caixa de coleta de pó
4
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
dii iliã
(5)
1
p
p
S
l
i
d
i
d
l
h
d
li
2
43
37
pode ser facilmente colocada e removida.
3. Para esvaziar o saco de coleta de pó, apenas bata no chão ou, se disponível, limpe com ar
comprimido.
Ligar e desligar a lixadeira de acabamento
1. Para ligar a máquina, aperte o disparador (1) ON/OFF
2. Para travar o gatilho ON/OFF, empurre o botão de bloqueio (2) na
empunhadura, mantendo o gatilho ON/OFF na posição "ON".
3. Para desligar a máquina, pressione o gatilho ON / FF novamente. O botão de
bloqueio se retrai. Agora solte o gatilho ON/OFF.
Após a mudança e antes de colocar a máquina de lado, deixe que o motor
chegue a uma paralisação completa!
Segure a máquina firmemente com a mão quando em uso e sempre que
possível, mova a máquina constantemente em paralelo à superfície. Fazendo
isso, vai se evitar ranhuras ou cavidades na superfície.
Controlador de velocidade
Com o controlador de velocidade (4) você pode ajustar a velocidade de acordo
com a necessidade. Selecione a configuração de velocidade apropriada e
certifique-se que a lixadeira não fique sobrecarregada e não interrompa o
funcionamento.
Gire o controlador de velocidade (4) para o número de rotações da configuração
desejada para aumentar ou diminuir a velocidade. O controlador pode ser
ajustado de 1-6. A taxa de velocidade pode ser alterada também durante o funcionamento.
Dica: A taxa de velocidade necessária para o respectivo corte e lixar uma peça depende do material que
você está usando. Para melhor resultado, faça alguns testes práticos.
Lixamento
Aplique apenas pressão moderada na máquina. Demasiada pressão levará ao bloqueio do mecanismo e
vai estragar o resultado. Pressão excessiva vai superaquecer a máquina.
Sempre selecione a folha de lixa com grossura adequada à condição da superfície.
Use papéis mais finos em lixamento consecutivos até que a suavidade desejada seja atingida. Se você
deseja um acabamento ótimo pode umidecer ligeiramente a superfície antes do último lixamento. Isto
vai torcer ligeiramente as fibras e permitir um acabamento melhor..
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO! Antes de executar quaisquer cuidados ou manutenção, desconecte a máquina da
energia..
Use um pincel seco para limpar as aberturas de extração de pó (4). Limpe o compartimento com um
pano úmido – não utilize solventes! Em seguida, seque bem. Retire o saco de coleta de pó da seção para
esvaziá-lo. Esvazie cuidadosamente, não faça mais poeira. Não respire poeira da serragem! Lave o saco
em água fria e sabão e deixe secar.
Antes de cada utilização, verificar a máquina, o cabo e acessórios para garantir que eles não estejam
danificados. Quaisquer reparações necessárias devem ser executadas por um especialista.
Máquinas que não funcionam mais corretamente devem ser eliminadas em conformidade com as
regulamentações locais.
AMBIENTE
ͻNão deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico
- de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a
transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica
3
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
(1)
(2)
(4)
5
6
38
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma de falha Causa possível (Solução do problema)
1 Não funciona ao ligar
Curto-circuito no enrolamento do motor
Substituição do motor pelo
reparador
Desconexão entre o plugue e a tomada de
energia
Colocar o plugue na tomada
Sem voltagem na tomada de energia
Verificar e reparar a fonte de
alimentação
Contato de comutação solto
Substituição do painel de comando
pelo reparador
Desgaste da escova de carvão
Substituição da escova de carvão
pelo reparador
Desconexão entre a escova de carvão e o
comutador
Verificação da conexão entre a
escova de carvão e o comutador
pelo reparador
2 Faíscas em excesso
Baixa pressão na bobina da escova de carvão
Substituição da escova de carvão
pelo reparador
Desgaste excessivo da escova de carvão
Substituição da escova de carvão
pelo reparador
Voltagem alta na fonte de alimentação Regular a voltagem de alimentação
Desconexão entre a escova de carvão e o
comutador
Substituição da escova de carvão
pelo reparador
Incêndio em anel causado por curto-circuito do
enrolamento do rotor.
Verificação ou substituição do rotor
pelo reparador
Fogo no anel causado por curto-circuito no
segmento do comutador
Verificação ou substituição do rotor
pelo reparador
3
Queda de velocidade em
funcionamento
Tensão de alimentação baixa Regular a voltagem de alimentação
Danos em peças de máquinas
Substituição das peças da máquina
pelo reparador
Funcionamento em baixa velocidade
Regular a alta velocidade de
funcionamento
Curto-circuito no rotor
Verificação ou substituição do rotor
pelo reparador
4 Superaquecimento da máquina
Sobrecarga do motor elétrico
Trabalhar normalmente com
referência à especificação
Saída de ar irregular Limpar a entrada e a saída de ar
5
Nenhum movimento na placa de
base durante o funcionamento
do motor
Avarias nos rolamentos
Substituição do rolamento pelo
reparador
Avaria na roda excêntrica
Substituição da roda excêntrica pelo
reparador
Bloqueio na lâmina da roda devido à fricção
contra a placa de base
Reparação ou substituição pelo
reparador
6 Vibração excessiva da máquina
Quebra do eixo de balanço Substituição o eixo pelo reparador
Desgaste grave ou danos na roda excêntrica
Substituição da roda excêntrica pelo
reparador
7
Serviço de lixamento abaixo do
padrão
Grave desgaste da lixa ou seleção incorreta da
mesma
Substituir a folha de lixa
8 Desenho e lista de peças sobressalentes
Por favor,baixar os arquivos em
www.maxpro-Tools.com
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
P
39
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ʿ̴̨̡̨̨̛̣̭̹̣̣̦̏̌̽̌́̛̥̹̦̌̌
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿȾȺɇɇɕȿ
̨̥̖̣̔̽
MPFS250VQ
ʶ̨̔
̛̭̯̯̌̽
111-0500
ʻ̛̪̬̙̖̦̖̌́
220-240V~ 50Hz
ʦ̵̨̦̔̌́̨̛̦̥̦̣̦̌̽̌́̨̨̥̺̦̭̯̽
250W
ˁ̡̨̨̬̭̯̽̵̨̨̨̨̣̭̯̐̵̨̔̌
6000-11000/min
ˀ̥̖̬̌̚̡̨̡̨̦̯̯̦̜̌̨̡̛̪̣̺̌̔
90×187mm
ʺ̛̯̖̬̣̌̌
̡̨̡̨̦̯̯̦̜̌̨̡̛̪̣̺̌̔
ʤ̛̛̣̥̦̖̼̖̀̏
ʶ̖̣̌̍̽
PVC
ʪ̛̣̦̌̡̖̣̌̍́
2M
ɉɪɢɦɟɧɟɧɢɟ
ʺ̛̹̦̌̌ ̨̥̙̖̯ ̼̯̍̽ ̨̨̛̭̪̣̦̽̏̌̌̚ ̨̡̨̯̣̽ ̣̔́ ̵̨̭̱̜ ̨̬̯̼̌̍ ̴̨̛̛̹̣̦̏̌́ ̛ ̨̨̛̛̪̣̬̦̏̌́͘
ˑ̨̯ ̵̨̨̛̪̯̔̔ ̣̔́
̨̬̯̼̌̍ ̦̌ ̨̖̬̖͕̔̏ ̥̖̯̣̣͕̌ ̛̪̭͕̐ ̡̛̪̣̭̯̌ ̛ ̵̨̨̪̖̬̦̭̯̏̽ ̨̡̨̱̥̖̦̯͕̔̏̌̡̯̙̖̌̨̥̙̖̯̼̯̍̽
̨̨̨̛̭̪̣̦̽̏̌̚̣̔́̛̱̣̖̦̔̌́̸̛̬̙̦̼͕̌̏̨̭̯̬̜̌̡̡̛̬̭̌̛̸̨̨̨̨̪̬̥̖̙̱̯̦̐̴̨̛̛̹̣̦̏̌́͘
̛̪̬̦̼̏̌̚̡̨̦̖̪̬̖̬̼̦̥̱̏̨̨̛̭̖̬̹̖̦̭̯̦̏̏̏̌̀̵̛̭̱̺̖̭̯̱̺̏̀̨̡̨̪̬̱̯̔̏͘
˃̡̛̥̌ ̨̨̬̥͕̍̌̚ ̵̸̡̛̛̯̖̦̖̭̖ ̵̡̡̛̛̛̬̯̖̬̭̯̌̌ ̛ ̛̜̦̔̌̚ ̨̡̨̪̬̱̯̔̏ ̨̥̱̯̐ ̼̯̍̽ ̛̥̖̦̖̦̼̚ ̖̍̚
̨̨̛̪̬̖̬̯̖̣̦̔̏̌̽̐̨̛̱̖̥̣̖̦͖̏̔́ʻ̛̹̌̛̛̛̦̖̦̏́̚̌̚̨̨̥̙̦̼̖̏̚̨̦̖̱̭̯̔̍̏̌͘
ʿ̸̨̛̬̯̯̖̛̭̣̖̱̜̯̖̔̶̡̛̛̦̭̯̬̱̥́̨̪̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌̛̵̡̛̯̖̦̖̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̪̖̬̖̔̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚
̏̪̖̬̼̜̏̬̌̚͘
ˁ̵̨̛̬̦̯̖̌̨̯̾̡̨̨̨̬̱̭̯̏̔̏
Ⱦɟɬɚɥɶɦɚɲɢɧɵ
ˁ̨̡̛̪̭ ̡̨̡̛̱̪̌̏
ʻ̨̥̖̬ ʽ̛̛̪̭̦̖̌ ʶ̸̨̖̭̯̌̏ ʻ̨̥̖̬̛̭̯̯̌̽
1
ʺ̡̖̹̌̣̔́̨̭̬̍̌
̛̪̼̣MAXPRO
1 111-0500-036
2
ˌ̴̨̛̣̣̦̏̌̽̌́
̱̥̍̌̐̌
5
3
CE 1
111-0500-047
4
ˀ̡̨̨̨̱̭̯̏̔̏ 1
111-0500-048
RU
40
˄̨̬̦̖̜̏ ̡̨̨̱̜̏̏̚̨̨̛̥̺̦̭̯>Ɖ
˄̨̬̖̦̏̽ ̡̨̨̨̱̏̏̐̚̛̣̖̦̔̌̏́>t
̨̨̪̬̖̹̦̭̯̐̽
˄̨̬̖̦̏̽ ̶̛̛̛̬̏̍̌
̨̨̪̬̖̹̦̭̯̐̽
Âåñ ñîãëàñíî EPTA Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
̨̨̪̣̯̖̣̽̏̌́̚
ʺ̼̡̨̬̖̥̖̦̱̖̥̔̥̏̌̡̛̱̪̯̽̭̖̏̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̏̛̥̦̖͕̌̐̌̚̖̐̔̼̣̍̨̛̪̬̬̖̯̖̦̍
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͘
ʦ̛̼̬̜̯̖̍̌̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̵̨̨̨̬̹̖̐̸̡̖̭̯̌̏̌̵̛̖̭̯̦̼̏̚̨̬̖̦̍̔̏͘ ʦ̛̛̼̖̬̯̖̯̪̍̨̬̯̼͕̌̍
̡̨̨̯̬̱̀̼̏̦̥̖̬̖̦̼̌̨̼̪̣̦̯̏́̽͘ʥ̨̣̖̖̨̨̪̬̦̱̔̍̀̴̶̨̛̛̦̬̥̌̀̸̨̛̱̯̦̯̖ ̦̌ ̡̨̡̱̪̖̌̏
̡̨̭̖̭̭̱̬̌̌̏͘
ʿ̨̖̬̭̦̣̌̛̥̦̌̐̌̌̚̨̥̙̖̯̡̯̙̖̌̥̏̌̸̨̨̪̥̽̛̨̡̨̨̛̪̬̦̭̱̣̯̬̯̽̏̌̽͘
ȼɇɂɆȺɇɂȿ
ʻ̵̨̨̨̛̖̥̍̔̼̦̱̯̏̽̡̛̣̱̏̛̚̨̡̛̬̖̯̚̪̖̬̖̔̨̛̼̪̣̦̖̦̖̥̏̨̣̜̀̍̨̡̛̛̬̖̱̣̬͕̐̏̨̬̖̥̦̯̌̛̛̣
̵̸̡̨̨̛̯̖̦̖̭̐̨̛̛̭̣̱̙̦̍̏̌́͘
ʿ̸̨̛̬̯̯̖̭̖̏̛̪̬̣̌̏̌̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚̛̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱͘ ʻ̨̛̖̭̣̖̦̖̍̀̔ ̛̪̬̣̌̏ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚ ̛
̶̡̛̛̦̭̯̬̱̜̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̛̪̬̙̖̦̌̀̸̡̡̛̛̣̖̯̬̖̭̥̾̨̡̨̯̥͕̨̪̙̬̱̌̛̛̛̣ͬ̨̭̖̬̖̦̜̽̚̯̬̥̖̌̏͘
˄̛̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̨̨̭̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏̡̨̱̦̦̥̱̌̌̚̦̌̡̨̡̛̥̬̬̖̌̏͘
˄̸̡̨̨̪̦̼̖̌̏ ̛̥̯̖̬̣̼̌̌ ̦̖ ̡̛̛̬̱̹̐͊ ʪ̛̖̯̦̖̨̣̙̦̼̔̛̬̯̐̌̽̭̡̨̛̛̪̣̭̯̼̥̌̏
̡̛̪̖̯̥̌̌͊ ˁ̱̺̖̭̯̱̖̯̏̨̨̪̭̦̭̯̌̽̛̱̱̹̖̦̔́͊
ʺ̨̨̺̦̭̯̽ ̹̱̥̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̨̏ ̬̖̥̏́ ̨̬̯̼̌̍ ̨̥̙̖̯ ̪̬̖̼̹̯̏̌̽ ϴϱ ̔ʥ;Ϳ̦̌̸̨̬̖̥̌̍̥̖̭̯̖͘ ʦ
̨̯̥̾̸̭̣̱̖͕̌̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̭̬̖̭̯̔̏̌̛̺̯̼̌̚̱̹̖̜͘
ɈɋɇɈȼɇɕȿɂɇɋɌɊɍɄɐɂɂɉɈɌȿɏɇɂɄȿȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ʦʻʰʺʤʻʰʫ͊ ʿ̸̨̛̬̯̯̖ ̭̖̏ ̡̛̱̦̌̌́̚ ̛ ̶̡̨̛̛̛̦̭̯̬̱̪ ̵̡̛̯̖̦̖ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚͘ ˄̛̪̱̺̖̦͕́
̨̪̱̺̖̦̦̼̖̔̛̪̬̨̛̛̭̣̖̦̍̀̔̡̛̱̦̜̌̌̚̛̶̡̛̛̦̭̯̬̱̜̨̪̵̡̛̯̖̦̖̨̨̛̖̪̭̦̭̯͕̍̌̚̨̥̱̯̐̭̯̣̌̽̸̨̛̛̪̬̦̜
̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐ ̨̛̪̬̙̖̦͕̌́ ̨̪̙̬̌̌ ̛ ̵̯̙̖̣̼́ ̯̬̥̌̏͘ ˁ̵̨̬̦̜̯̖̌́ ̛̯̾ ̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱ ̛ ̡̛̱̦̌̌́̚ ̣̔́
̨̱̱̺̖̍̔̐ ̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚͘ ʰ̨̨̨̭̪̣̦̦̖̽̏̌̚ ̏ ̵̨̛̦̭̯̺̌́ ̶̵̡̛̛̦̭̯̬̱́ ̛ ̵̡̛̱̦̌̌́̚ ̨̛̪̦̯̖́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾͟͞̨̬̭̪̬̭̯̬̦̖̯̭̌̌́́̦̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̭̛̛̪̯̦̖̥̌̨̯̛̭̖̯;̭̡̖̣̖̥̌̍̛̛̪̯̦̌́
̨̯̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾Ϳ̛̦̌̡̡̨̱̥̱̣̯̬̦̼̜̌́̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾;̖̍̚̡̖̣̌̍́̛̛̪̯̦̌́̨̯̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾Ϳ͘
1) ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ːˀʤʥʽˋʫʧʽʺʫˁ˃ʤ
a) ˁ̨̣̜̯̖̍̀̔̌̸̨̛̭̯̯̱̛̨̛̪̖̬̙̜̯̖̔̔̏̌̦̣̖̙̺̱̌̔̌̀̨̨̭̖̺̖̦̦̭̯̏̽̦̌̸̨̬̖̥̌̍̥̖̭̯̖͘
ʥ̨̨̡̖̭̪̬́̔̦̌̸̨̬̖̥̌̍̥̖̭̯̖̛̛̣̨̖̐̵̨̨̨̛̪̣̖̭̖̺̖̦̖̏̨̥̱̯̐̛̛̪̬̖̭̯̏̡̸̦̖̭̭̯̦̼̥̌̸̭̣̱̥̌́͘
b) ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̭̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾̨̏̨̨̨̬̼̪̭̦̜̏̏̌̚̭̬̖̖͕̔̯̖͘͘ ̏ ̨̨̦̖̪̭̬̖̭̯̖̦̦̜̔̏
̨̛̛̣̭̯̍̚ ̨̯ ̵̡̨̨̛̣̖̭̪̣̥̖̦̺̭̐̏̌́̀́ ̡̨̛̙̭̯̖̜͕̔ ̨̐̌̏̚ ̛̛̣ ̛̪̼̣͘ ʦ ̶̨̪̬̖̭̭̖ ̨̬̯̼̌̍
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̡̛̛̭̬̯̛̡̛̭̬̼̨̥̱̯̐̨̛̭̪̣̥̖̦̯̏̌̽̼̐̌̚̛̛̣̪̼̣̽͘
c) ʿ̛̬ ̨̬̯̖̌̍ ̭ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾ ̨̡̦̖̪̱̭̜̯̖̔̌ ̖̯̖̜̔ ̛̛̣ ̵̨̨̨̛̪̭̯̬̦̦̦̌ʦ̹̖̌̸̨̬̖̖̌̍
̨̥̖̭̯͘ʽ̸̛̯̣̖̖̦̖̏ʦ̨̹̖̌̐̨̛̛̦̥̦̥̙̖̯̏̌́̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̪̯̖̬̖̡̨̨̦̯̬̣́̦̌̔̨̨̬̯̜̌̍̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘
2) ˑʸʫʶ˃ˀʰˋʫˁʶʤ˔ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ː
a) ˌ̯̖̪̭̖̣̦̽̌́ ̡̛̣̏̌ ̡̖̣̌̍́ ̛̛̪̯̦̌́ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̨̣̙̦̔̌ ̨̨̨̭̯̖̯̭̯̯̏̏̏̌̽ ̨̡̬̖̯̖̚
̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾͘ʻ̖̨̛̦̭̯̖̏̵̡̡̛̛̦̌̛̛̥̖̦̖̦̜̚̏̶̡̨̡̛̦̭̯̬̱̀̡̛̛̣̏͘ʻ̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̪̯̬̼̌̔̌̣̔́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̭ ̛̺̯̦̼̥̌̚ ̛̖̥̣̖̦̖̥̌̚̚͘ ʯ̨̡̛̭̖̌̏̔ ̹̯̖̪̭̖̣̦̼̖̽ ̡̛̛̣̏̛ ̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̖̏̏̀
̛̥̭̖̯̖̼̖̏̨̡̛̬̖̯̚̨̭̱̺̖̭̯̖̦̦̏̛̭̦̙̯̌̀̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̡̨̨̡̣̖̯̬̹̾̌͘
b) ʰ̖̜̯̖̍̐̌̚̵̸̵̡̛̛̥̖̦̖̭̌̡̨̡̨̦̯̯̌̏̭̡̛̛̯̥̌̛̖̥̣̖̦̦̼̥̌̚̚̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̥͕̏́̡̡̌̨̨̨̯̬̱̪̬̼͕̍̏̔
̛̭̭̯̖̥̼ ̨̨̛̯̪̣̖̦͕́ ̛̪̣̯̼ ̛ ̵̨̨̡̛̛̛̣̣̦̔̽͘ ʿ̛̬ ̨̡̨̨̛̛̛̭̪̬̭̦̖̦̏ ̸̨̡̖̣̖̏̌ ̭ ̛̖̥̣̖̦̦̼̥̌̚̚
̛̪̬̖̥̖̯̥̔̌̨̏̬̖̥̏́̨̬̯̼̌̍̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̡̨̨̡̣̖̯̬̹̾̌̨̭̱̺̖̭̯̖̦̦̏̨̬̭̯̖̯̏̌̌̚͘
c) ʽ̖̬̖̜̯̖̍̐̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̨̯̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚̨̙̔̔́̛̛̣̏̌̐͘ ʿ̨̛̪̦̖̌̔̌ ̨̼̏̔ ̏
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̨̪̼̹̖̯̏̌̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
d) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̡̖̣̌̍̽ ̨̨̭̯̬̐ ̨̪ ̸̛̦̦̖̦̌̌̀̚͘ ʻ̖ ̨̡̪̱̭̖̯̭̔̌́ ̯̦̱̯́̽ ̛ ̛̪̖̬̖̯̔̏̐̌̽
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌̚̡̖̣̌̍̽̛̛̣̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̡̖̣̌̍̽̣̔́̛̛̼̯̦̏́̐̏̌́̡̛̛̣̏̛̚̨̡̛̬̖̯̚͘
ʽ̖̬̖̜̯̖̍̐̌ ̡̖̣̌̍̽ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̨̯ ̨̛̖̜̭̯̏̔̏́̚ ̵̨̡̛̼̭̏ ̯̖̥̪̖̬̯̱̬͕̌ ̥̭̣͕̌̌ ̵̨̭̯̬̼ ̡̨̨̡̬̥ ̛̛̣
̵̛̛̙̱̺̭̔̏́̸̭̯̖̜̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘
ʿ̨̬̖̙̖̦̦̼̜̏̔̛̛̣̭̪̱̯̦̦̼̜̌̡̖̣̌̍̽̨̪̼̹̖̯̏̌̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
e) ʿ̛̬̨̬̯̖̌̍̦̌̶̛̱̣̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̸̛̛̱̣̦̯̖̣͕̪̬̖̦̦̖̦̦̼̜̔̽̔̌̌̚̣̔́̨̬̯̼̌̍̦̖̏̨̛̪̥̖̺̖̦́͘
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̡̨̨̯̌̐̛̛̱̣̦̯̖̣̔́̛̭̦̙̖̯̌̨̨̖̬̯̦̭̯̏́̽̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̱̬̔̌̌͘
f) ʫ̛̭̣ ̨̨̨̦̖̥̙̦̏̚ ̛̖̙̯̍̌̽̚ ̛̛̪̬̥̖̦̖̦́ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̏ ̨̭̼̬̥ ̨̛̛̪̥̖̺̖̦͕ ̨̯
̛̱̭̯̦̣̜̯̖̌̌̏̏̌̨̨̱̭̯̬̜̭̯̏̛̺̯̼̌̚̨̯̸̡̛̱̯̖̏̖̥̣̀̚͘ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̨̱̭̯̬̜̭̯̏̌̛̺̯̼̌̚̨̯̸̡̛̱̯̖
̏̖̥̣̀̚̛̭̦̙̖̯̌̡̛̬̭̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̨̛̪̬̙̖̦̌́͘
RU
41
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
3) ʸʰˋʻʤ˔ʥʫʯʽʿʤˁʻʽˁ˃ː
a) ʥ̱̯̖̔̽̛̦̥̯̖̣̦̼͕̏̌̽̛̭̣̖̯̖̔̌̚̯̖̥͕̸̨̯ʦ̼̖̣̖̯̖̔̌̛̨̼̪̣̦̜̯̖̏́ ̨̬̯̱̌̍ ̨̨̱̥̦̦̍̔̌͘ ʻ̖
̨̪̣̱̜̯̖̭̽̽̚ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥͕̾ ̛̖̭̣ ʦ̼ ̛̱̭̯̣̌ ̛̛̣ ̵̨̛̦̯̖̭̌̔̽ ̨̪̔ ̨̛̖̜̭̯̖̥̏̔̏̚
̡̨̨̛̛̯̬̦̣̯̬͕̌̏̌̏̚ ̡̨̨̣̣̌̐́ ̛̛̣ ̶̵̡̛̛̛̥̖̦̭̔ ̨̪̬̖̪̬̯̌̌̏͘ ˁ̡̖̱̦̦̔̌́ ̨̪̯̖̬́ ̶̶̡̨̛̛̦̖̦̯̬̌ ̏
̨̬̯̖̌̍̭̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̭̖̬̖̦̼̥̽̚̯̬̥̥̌̏̌͘
b) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̭̬̖̭̯̔̏̌ ̨̛̛̛̦̱̣̦̜̔̏̔̌̽ ̛̺̯̼̌̚͘ ʯ̛̺̯̦̼̖̌ ̸̨̡̛ ̨̯̖̣̦̼̍́̌̽̚͘ ˁ̬̖̭̯̔̏̌
̨̛̛̛̦̱̣̦̜̔̏̔̌̽ ̛̺̯̼͕̌̚ ̡̛̯̖̌ ̡̡̌ ̨̨̨̛̪̬̯̪̼̣̖̜̏̏ ̨̛̬̖̭̪̬̯̬͕̌ ̡̨̦̖̭̣̺̽́̌́̚ ̛̺̯̦̌̌́̚ ̨̱͕̍̏̽
̹̣̖̥-̡̡̭͕̌̌ ̭̬̖̭̯̔̏̌ ̛̺̯̼̌̚ ̨̨̬̦̐̌̏ ̵̭̣̱̌ ̛̪̬̥̖̦̯̭́̀́ ̏ ̵̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀ ̨̛̱̭̣̥̏́ ̨̬̯̼̌̍
̵̨̨̭̯̯̖̣̭̯̍́̽̏̌̛̛̛̛̛̥̦̥̬̱̯̀̚̨̨̨̥̙̦̭̯̏̽̚̸̨̛̪̣̱̖̦́̯̬̥̌̏͘
c) ʿ̨̬̖̯̬̺̜̯̖̔̏̌̌ ̨̦̖̪̬̖̦̥̖̬̖̦̦̖̔̌ ̸̡̛̣̖̦̖̏̀ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘ ʿ̖̬̖̔ ̸̨̡̛̪̣̖̦̖̥̔̀
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌̡̡̨̛̛̣̖̯̬̪̯̦̾̌̀̛̛̛̣ͬ̡̡̡̨̱̥̱̣̯̬̱̌́̛̱̖̯̖̭̍̔̽̏̸̡̨̼̣̖̦̦̥̏̀̨̨̛̛̭̭̯̦́
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘ ʫ̛̭̣ ʦ̼ ̛̪̬ ̨̨̡̛̯̬̦̭̪̬̯̬̖̌̏ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌ ̛̖̬̙̯̖̔ ̶̪̣̖̌ ̦̌
̸̡̼̣̯̖̣̖̏̀̌ ̛̛̣ ̸̡̣̖̦̦̼̜̏̀ ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾ ̸̨̡̪̣̖̯̖̔̀̌ ̡ ̛̭̖̯ ̛̛̪̯̦͕̌́ ̨̯ ̨̯̾ ̨̥̙̖̯
̛̛̪̬̖̭̯̏̡̸̨̦̖̭̭̯̦̥̱̌̸̭̣̱̌̀͘
d) ʦ̨ ̛̛̖̙̦̖̍̌̚ ̯̬̥̌̏ ̪̖̬̖̔ ̸̡̛̣̖̦̖̥̏̀ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌ ̛̱̣̯̖̔̌ ̸̨̨̛̬̖̱̣̬̦̼̜̐̏ ̛̛̣ ̸̖̦̼̜̐̌
̸̡̣̀̛̚̬̺̺̖̜̭̏̌̌̀́̸̛̭̯̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘
e) ʻ̖ ̶̨̛̪̖̬̖̖̦̜̯̖̏̌ ̨̛̭̏ ̨̨̨̛̥̙̦̭̯̏̚͘ ˃̨̖̬̏̔ ̨̭̯̜̯̖ ̦̌ ̵̨̦̐̌ ̛ ̛̱̖̬̙̜̯̖̔̏̌ ̨̛̬̦̖̭̖̌̏̏͘ ʦ
̡̨̯̥̌̨̨̛̛̪̣̙̖̦̼̏̨̭̥̙̖̯̖̸̣̱̹̖̡̨̨̨̛̦̯̬̣̬̯̏̌̽̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̏̵̨̛̦̖̙̦̦̼̔̌̶̵̛̛̭̯̱̌́.
f) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̵̨̨̪̺̱̔̔́̀ ̸̨̬̱̌̍̀ ̨̖̙̱̔̔͘ ʻ̖ ̦̖̜̯̖̌̔̏̌ ̨̨̭̦̱̏̍̔̀ ̨̖̙̱̔̔ ̛ ̡̛̱̬̹̖̦̌́͘
ʦ̨̨̣̭̼͕̨̖̙̔̔̌̛̸̡̛̪̖̬̯̌̨̣̙̦̼̔̵̨̛̦̯̭̌̔̽́̨̪̣̹̖̔̌̽̨̯̵̛̛̙̱̺̭̔̏́ ̸̭̯̖̜̌
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘ ˁ̨̨̦̏̍̔̌́ ̨̖̙͕̔̔̌ ̡̛̱̬̹̖̦̌́ ̛̛̣ ̛̣̦̦̼̖̔ ̨̨̣̭̼̏ ̡̨̣̖̐ ̨̥̱̯̐ ̨̪̪̭̯̌̽ ̏
̛̛̙̱̺̖̭̔̏́̸̛̭̯̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘
g) ʿ̛̬̸̛̛̛̦̣̌̵̨̛̪̼̣̖̯̭̭̼̺̌̏̌̀̛̵̨̪̼̣̖̭̬̦̼̍̨̨̛̛̪̬̭̪̭̣̖̦̜̍̛̱̖̯̖̭̍̔̽̏̨̯̥͕̸̨̯̨̛̦
̨̨̛̪̭̖̦̖̦̼̔̔ ̛ ̨̛̭̪̣̱̯̭̽̀́̚ ̛̦̣̖̙̺̥̌̔̌ ̨̨̬̥̍̌̚͘ ʿ̛̛̬̥̖̦̖̦̖ ̨̨̪̼̣̖̯̭̭̌ ̨̥̙̖̯ ̛̛̭̦̯̽̚
̨̨̛̪̭̦̭̯͕̌̨̭̖̥̼̖̔̌̏̌̚̪̼̣̽̀͘
4) ˑʶˁʿʸ˄ʤ˃ʤˉʰ˔ʰ ˄ˈʽʪʯʤ
ˑʸʫʶ˃ˀʽʰʻˁ˃ˀ˄ʺʫʻ˃ʽʺ
a) ʻ̖̪̖̬̖̬̱̙̜̯̖̐̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͘ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̸̨̡̨̨̛̯̯̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̯̬̼̜̪̬̖̦̦̖̦̔̌̌̚̣̔́̨̦̦̜̔̌
̨̬̯̼̌̍͘ ˁ ̵̨̨̛̪̺̥̔̔́ ̨̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥ ʦ̼ ̨̛̼̪̣̦̯̖̏ ̨̬̯̱̌̍ ̸̣̱̹̖ ̛ ̦̖̙̦̖̜͕̌̔̨̛̭̪̣̱̽́̚̖̭̏̽
̨̛̪̦̔̌̌̚̨̖̐̨̨̨̥̙̦̭̯̖̜̏̚͘
b) ʻ̖ ̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̭ ̛̦̖̭̪̬̦̼̥̌̏ ̸̡̼̣̯̖̣̖̥̏̀̌͘ ʰ̦̭̯̬̱̥̖̦̯̭̛̦̖̭̪̬̦̼̥̌̏
̸̡̼̣̯̖̣̖̥̏̀̌̨̪̭̖̦̌̛̨̛̪̣̖̙̯̔̨̬̖̥̦̯̱͘
c) ʪ̨̸̦̣̌̌̌̡̛̦̣̌̌̔̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̾̌̥̖̦̼̌̚̨̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̖̜̌̔̛̛̣̡̛̪̬̖̬̺̖̦̌́̨̬̯̼̌̍
̸̨̡̯̣̜̯̖̀̌̹̯̖̪̭̖̣̦̱̽̀̡̛̣̱̏̨̯̨̡̛̬̖̯̚̛̭̖̯̛̛̛̣ͬ̼̦̯̖̏̽̡̡̨̱̥̱̣̯̬̌́͘ ʪ̦̦̌̌́ ̥̖̬̌
̨̨̨̨̛̪̬̖̭̯̬̙̦̭̯̔̨̪̬̖̯̬̺̖̯̔̏̌̌̸̨̭̣̱̜̦̖̌̸̡̛̣̖̦̖̏̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘
d) ˈ̛̬̦̯̖̌̨̛̦̖̭̪̣̱̖̥̼̜̽̚̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̏̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔̣̔́̖̯̖̜̔̥̖̭̯̖̛̦̖̨̨̪̣̜̯̖̏́̚
̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̨̖̐̶̛̣̥͕̌̦̖̛̱̥̖̺̥̀̭̛̦̥̨̬̺̯̭̍̌̌̽́̛̛̣̦̖̨̡̨̦̥̣̖̦̦̼̥̌̚̭̶̡̛̛̦̭̯̬̱̖̜̨̪
̶̡̛̛̭̪̣̱̯̾̌̌͘
ˑ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̼̪̬̖̭̯̣̯̔̌̏́̀̨̨̭̜̍̨̨̪̭̦̭̯̌̽̏̵̡̬̱̌̵̨̦̖̪̼̯̦̼̨̨̪̣̯̖̣̖̜̽̏̌̚͘
e) ˑ̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̯̬̖̱̖̯̍̨̦̣̖̙̺̖̌̔̌̐̵̨̱̔̌͘
ʿ̨̬̖̬̜̯̖̏́̸̴̶̨̡̛̛̖̱̪̬̖̦̭̯̱̦̍̽̚̵̨̛̪̙̦̼̔̏̸̭̯̖̜͕̌̡̨̣̘̭̯̐̽̵̛̵̨͕̔̌̶̨̨̖̣̭̯̦̭̯̽̵̭̖̏̸̭̯̖̜̌̛
̨̛̯̭̱̯̭̯̖̏ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜͕̏̔ ̡̨̨̯̬̼̖ ̨̥̱̯̐ ̨̛̦̖̯̦̐̌̏ ̡̭̯̭̌̌̽́̚ ̦̌ ̨̬̯̖̌̍ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌͘ ʿ̛̬
̨̛̛̦̬̱̙̖̦̍̌ ̨̛̪̬̖̙̖̦̜̏̔ ̭̜̯̖̔̌ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯ ̏ ̨̬̖̥̦̯͘ ʥ̨̨̣̹̖̽ ̸̨̛̭̣ ̸̵̦̖̭̭̯̦̼̌ ̸̭̣̱̖̌̏
̨̭̦̏́̌̚̭̨̨̛̦̖̱̣̖̯̬̯̖̣̦̼̥̔̏̏̽̵̨̨̱̥̔̌̚̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̥̾͘
f) ˀ̛̖̙̱̺̖̸̛̭̯̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌̵̨̨̨̛̦̖̥̍̔̨̛̪̖̬̙̯̔̔̏̌̽̏̸̨̨̯̖̦̦̥̌̚̛̸̨̛̭̯̥̨̨̛̛̭̭̯̦́͘
ʿ̛̬ ̦̣̖̙̺̖̥̌̔̌ ̵̨̱̖̔ ̌̚ ̛̛̬̖̙̱̺̥ ̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̥̌̔́ ̭ ̨̛̭̯̬̼̥ ̡̨̡̛̬̥̥̌ ̨̛̦ ̬̖̙̖
̡̛̛̣̦̯̭̌̏̌̀́̚̛̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̸̣̱̹̖̨̪̘̯̭̔̔̌́̡̨̨̦̯̬̣̀͘
g) ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚ ̡̨̨̛̛̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̪̬̦̣̖̙̦̭̯͕̾̌̔ ̛̯̼̍ ̛ ̯̔͘͘ ̏ ̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏ ̭ ̛̦̦̼̥̔̌
̶̡̛̛̛̦̭̯̬̱̥͕́̵̨̛̭̔́̛̚̨̨̨̭̖̦̦̭̯̖̜̍̨̛̱̭̣̜̏̛̵̡̬̯̖̬̌̌̌̨̨̼̪̣̦̖̥̜̏́̨̬̯̼̌̍͘
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌̦̖̨̪̸̛̦̦̖̦̌̌̀̚̨̥̙̖̯̛̛̪̬̖̭̯̏̡̨̪̭̦̼̥̌̨̛̪̭̣̖̭̯̥̔̏́͘
RU
42
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
5) ˁʫˀʦʰˁʻʽʫʽʥˁʸ˄ʮʰʦʤʻʰʫ
a) ʿ̖̬̖̜̯̖̔̌̏̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̦̌̨̛̭̖̬̭̦̖̏̨̛̛̭̣̱̙̦̖̍̏̌ ̨̡̨̯̣̽̴̶̡̨̨̛̛̛̣̬̦̦̥̱̏̌̏̌̨̪̖̬̭̦̣̱͕̌
̨̛̭̪̣̱̺̖̥̱̽̀̚̨̡̨̯̣̽̨̛̪̣̦̦̼̖̔̪̭̦̼̖̌̌̚̸̛̭̯̌͘ ˑ̨̯̸̨̛̖̭̪̖̯̍̵̨̛̭̬̦̖̦̖̌̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̌͘
ɍɄȺɁȺɇɂəɉɈȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂȾɅəɒɅɂɎɈȼȺɅɖɇɕɏɆȺɒɂɇ
ʽʥˍʫʫ
ͻʰ̦̭̯p̱̥̖̦̯̦̖̣̽́̚̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̶̛̣̥̌̏̨̬̭̯̖̏̌̚ ̨̔ϭϲ̣̖̯
ͻʪ̦̦̼̜̌̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̦̖̵̨̨̛̪̯̔̔̣̔́̴̨̛̛̹̣̦̏̌́ ̵̣̙̦̼̏̌̵̨̨̪̖̬̦̭̯̖̜̏
ͻʻ̡̨̛̐̔̌̦̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̦̭̯p̱̥̖̦̯͕̛̖̭̣̨̭̖̯̖̜̏ ̹̦̱̬̨̪̏p̖̙̘̦͖̔̨̦̖̍x̨̨̛̥͕̔̸̨̯̼̍
̴̶̡̛̛̛̣̏̌p̨̦̦̼̜̏̌̶̛̛̭̪̖̣̭̯̌̛̥̖̦̣̌̚̨̭̖̯̖̜̏
̹̦̱̬
ͻʻ̖̨̬̯̼̜̯̖̍̌̍̌̏̌̛̥̯̖̬̣̼̌̌̭̨̛̭̖̬̙̦̖̥̔̌ ̭̖̭̯̌̍̌ ;̭̖̭̯̌̍̸̛̭̯̖̯̭̌́̶̡̨̨̦̖̬̖̦̥̌̐Ϳ
ͻʿ̖̬̖̔̨̡̨̛̬̖̱̣̬̜̐̏̛̛̣̨̭̥̖̦̜ ̨̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̖̜̌̔̨̨̯̖̣̦̍́̌̽̚̼̦̯̖̏̽̡̛̣̱̏̛̚ ̨̭̖̯̖̜̏
̨̡̛̬̖̯̚
ʻʤˁʤʪʶʰ
ͻMAXPRO ̸̨̛̖̭̪̖̖̯̍̏̌̦̘̙̦̱̌̔̀p̨̯̱̌̍̛̦̭̯p̱̥̖̦̯̌ ̨̡̨̯̣̽̪p̛̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀x
̪p̨̨̛̛̭̪̭̣̖̦̜̍
ͻʻ̖̭̣̖̱̖̯̔̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̨̛̦̹̖̦̦̼̖͕̚̨̪̬̦̦̼̖̏̌ ̛̛̣̨̛̭̣̦̽̬̦̖̦̦̼̖̌̐́̚̚̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽̡̛̬̱̐
ʿʫˀʫʪʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰʫʺ
ͻʽ̨̯̖̣̦̍́̌̽̚̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̦̪̌ṕ̛̙̖̦̖̛̛̪̯̦̌́ ̨̨̭̯̖̯̭̯̱̖̯̏̏̦̪̌ṕ̛̙̖̦͕̀̡̨̱̦̦̥̱̌̌̚̦̌
̴̛p̨̥̖̦̦̥̹̯̖̥̪̖̣̖̛̦̭̯p̱̥̖̦̯̌;̛̦̭̯p̱̥̖̦̯̼͕ p̸̛̭̭̯̦̦̼̖̌̌̦̌̦̪̌ṕ̛̙̖̦̖ϮϯϬʦ̛̛̣ϮϰϬʦ͕
̨̨̥̙̦̸̨̡̪̣̯̔̀̌̽̡̛̛̪̯̦̌̀ϮϮϬʦͿ
ͻʰ̖̜̯̖̍̐̌̚̨̛̪̬̖̙̖̦̜͕̏̔̡̨̨̯̬̼̖̨̥̱̯̐̼̯̍̽ ̼̦̼̏̏̌̚̛̛̦̯̥͕̏̌̨̛̥̐̏̔́̚̛̸̨̛̛̪̬̥̛̣̖̥̖̦̯̥͕̾̌
̵̨̛̛̦̺̥̭̌̔́́̏̨̨̬̯̼̖̥̥̍̌̍̌̏̌̪̬̖̥̖̯̖͖̔̪̖p̖̔ ̸̨̦̣̥̌̌
p̨̯̼̌̍̛x ̨̦̱̙̦̛̱̣̯̔̌̽
ͻʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̨̪̣̦̭̯̽̀̨̬̥̯̦̦̼̖̌̌̚̛̨̖̪̭̦̼̖̍̌̚ ̛̛̛̱̣̦̯̖̣͕̔̸̛̬̭̭̯̦̦̼̖̌̌̦̌̨̡̯̦̖̥̖̦̖̖ϭϲ
ʤ
ͻʿ̨̡̨̡̭̣̱̽̱p̨̖̦̏̽̹̱̥̌̪p̛p̨̯̖̌̍̨̨̦̦̔̌̐ ̛̦̭̯p̱̥̖̦̯̌̨̥̙̖̯̪p̖̼̹̯̏̌̽ϴϬdB(AͿ͖̭̖̏̐̔̌
̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̺̯̱̌̚̣̔́̱̹̖̜
ͻʿ̼̣̽̨̯̵̡̛̯̌̨̛̥̯̖̬̣͕̌̌̏̡̡̌̶̨̨̨̛̭̦̭̖̬̙̺̏̏̔̌̌́ ̡̡̬̭͕̌̌̡̨̨̦̖̯̬̼̖̨̨̪̬̼̔̖̬̖͕̔̏̌̛̥̦̖̬̣̼̌
̛ ̥̖̯̣̣͕̌̨̥̙̖̯̼̯̍̽̬̖̦̏̔̌;̡̨̡̦̯̯̌̭̡̨̯̜̌̪̼̣̽̀ ̛̛̣̖̖̵̛̼̦̖̏̔̌̨̥̙̖̯̭̯̯̌̽̸̨̛̛̪̬̦̜
̨̡̨̛̛̦̦̖̦̏̏́̚̱̨̨̪̖̬̯̬̌̌̵̵̨̛̛̛̣̦̺̭̌̔́́̨̬̥́̔ ̶̛̣̸̵̡̛̛̣̣̖̬̖̭̌̐̶̡̛̬̖̜̌̛̛̛̣ͬ
̵̨̛̬̖̭̪̬̯̬̦̼̌ ̨̛̣̖̦̜̌̍̏̌̚Ϳ͖̦̖̜̯̖̌̔̏̌̨̛̬̖̭̪̬̯̬̌̛̨̬̯̜̯̖̌̍̌
̭̛̪̼̣̖̱̣̺̥̔̌́̀̨̨̱̭̯̬̜̭̯̥̏̛̪̬̸̡̛̛̣̖̦̏̀ ̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌
ͻʻ̡̨̨̖̯̬̼̖̛̼̏̔̛̪̼̣̴̶̡̛̛̛̣̭̭̬̱̯̭̌̀́̡̡̌ ̶̡̨̦̖̬̖̦̦̼̖̌̐;̛̦̪̬̥̖̬͕̌̨̱̔̍̏̌́̛̛̣̡̨̱̍̏̌́
̪̼̣̽Ϳ͕̨̨̨̭̖̦̦̍̏̸̨̛̛̭̖̯̦̌̭̨̡̛̥̔̍̌̏̌̣̔́ ̶̡̨̨̨̛̛̛̛̦̦̬̦̔̏̌́̛̬̖̖̭̦̼͖̔̏̦̖̜̯̖̌̔̏̌
̨̛̬̖̭̪̬̯̬̌̛̨̬̯̜̯̖̌̍̌̭̛̪̼̣̖̱̣̺̥̔̌́̀ ̨̨̱̭̯̬̜̭̯̥̏̛̪̬̸̡̛̛̣̖̦̏̀̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̌
ͻˁ̣̖̱̜̯̖̔̛̪̬̦̯̼̥́̏̹̖̜̏̌̭̯̬̦̖̌̨̛̯̬̖̦̥̍̏̌́ͬ ̨̛̦̬̥̯̥̌̏̌̨̨̨̛̯̦̭̯̖̣̦̽̛̪̼̣̣̔́̵̯̖
̨̛̥̯̖̬̣͕̌̌̏ ̭̡̨̨̛̯̬̼̥̼̏̨̛̭̬̖̯̖̭̍̌̽̨̬̯̯̌̍̌̽
ͻʻ̨̖̍x̨̨̛̥̔̨̛̦̭̯̽̛̺̯̦̼̖̌̚̸̡̛̪̖̬̯͕̌̛̺̯̦̼̖̌̚ ̸̨̡̛͕̨̨̪̣̯̦̪p̛̣̖̺̱̐̌̀̀̨̖̙̱̔̔̛̛̺̯̱̌̚
̣̔́ ̨̨̣̭̏;̣̔́̛̣̦̦̼̔x ̨̨̣̭̏Ϳ
ͻʯ̡̛̬̖̪̯̖̌̨̬̯̼̖̥̱̍̌̍̌̏̌̀̖̯̣̔̌̽ ;̨̬̯̼̖̥̍̌̍̌̏̌̌́̖̯̣͕̔̌̽̴̡̨̛̛̭̬̦̦̌̏̌̌́̚ ̨̨̪̭̬̖̭̯̥̔̏
̵̛̙̥̦̼̌̚̨̱̭̯̬̜̭̯̏̛̛̣̡̨̛̯̭͕̏
̡̬̖̪̣̖̯̭̌́́̚̸̣̱̹̖͕̛̦̖̙̖̣̛̪̬̨̨̛̪̥̺̡̬̱Ϳ
ͻʿp̛̨̍p
̨̡̯̖̌̍̸̡̨̛̥̖̯̣̣̖̭̜̌̨̪̖̏px̨̛̦̭̯ ̦̣̖̯̭̌̍̀̔̌́̡̛̭p̛̖̦̖͖̦̖̭̣̖̱̖̯̔̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚
̪̼̣̖̪p̡̛̛̘̥̦͕̌̡̯̙̖̌̦̖̣̽́̚̡̛̛̪̬̘̥̦̨̡̪̱̭̯̔̌̽ ̏p̸̨̱̌̍̀̨̦̱̚̨̨̪̭̯p̨̛̦̦x ̣̖̜̀̔̛
̨̭̪̣̥̖̦̖̥̼̖̏̌́̥̯̖̌p̛̣̼̌
ʦʽʦˀʫʺ˔ʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰ˔
RU
43
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ͻˁ̛̣̖̯̖̔̌̚̯̖̥͕̸̨̯̼̍̨̭̖̯̖̜̏̹̦̱̬̦̖̵̨̛̦̣̭̌̔́ ̨̬̥̭́̔̛̛̛̙̱̺̥̭̔̏́̛̖̯̣̥̔̌́̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͖̌
̨̦̱̙̦ ̭̖̏̐̔̌̦̪̌p̣̯̌̏́̽̡̣̖̯̾p̸̡̛̛̖̭̜̹̦̱p ̡̦̖̜̌̔̚ ̸̛̭̯̌̛̦̭̯p̱̥̖̦̯͕̌̸̡̛̭̣̀̌́̨̖̐̌̚x̯̏̌
̛̦̭̯p̨̱̥̖̦̯̥
ͻʻ̖̭̣̖̱̖̯̔̪p̡̛̭̯̭̌̌̽́̡̛̙̱̺̖̥̱̭̔̏́ ̴̨̨̛̹̣̣̦̥̱̏̌̽̡̬̱̱̐
ͻʦ̸̭̣̱̖̌̨̣̜̀̍̸̡̡̨̛̣̖̯̬̖̭̜̾̛̛̣̵̸̡̨̛̥̖̦̖̭̜̌ ̨̛̛̦̖̭̪̬̦̭̯̌̏̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔̸̡̛̼̣̯̖̏̀
̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯̛ ̼̦̯̖̏̽̡̛̣̱̏̛̚̨̡̛̬̖̯̚
ͻʿp̛̨̪̏p̛̛̖̙̖̦̔̛̛̣p̌̚p̛̛̖̦̌̚̨̨̭̖̯̖̏̐̹̦̱̬̌̨̏ ̏ṕ̖̥p̨̯̼̌̍̦̖̪p̡̛̭̜̯̖̭̌̌̽̡̦̖̥̱͕̛
̨̦̖̥̖̣̖̦̦̔ ̼̦̯̖̏̽̡̛̣̱̏̛̚̨̡̛̬̖̯̚
ʿʽˁʸʫʰˁʿʽʸːʯʽʦʤʻʰ˔
ͻʿ̖̬̖̔̯̖̥̡̡̌̨̨̛̪̣̙̯̽̛̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̸̡̛̼̣̯̖̏̀ ̛̯̖̣̔̏̐̌̽̛̛̱̖̯̖̭̍̔̽̏̨̯̥͕̸̨̯̭̖̏
̛̛̙̱̺̖̭̔̏́ ̛̖̯̣̔̌̨̨̪̣̦̭̯̽̀̨̨̛̛̭̯̦̣̭̌̏̽
ɆȺɊɄɂɊɈȼɄȺ
ʿ̸̨̛̬̯̯̌̽̶̡̛̛̦̭̯̬̱̀
ʿ̛̬̖̱̪̬̖̙̖̦̖̔̔
ʪ̨̜̦̏̌́̶̨̛̛̣́́̚
ʻ̨̛̭̯̖̛̺̯̦̼̖̌̚̸̨̡̛
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̭̬̖̭̯̔̏̌̛̺̯̼̌̚̱̹̖̜
ʻ̨̛̭̯̖̨̛̬̖̭̪̬̯̬̌
ʻ̖̼̬̭̼̜̯̖̏̍̌̏̌̭̯̬̼̖̌̨̛̪̬̬̼̍̏̨̨̼̯̜̍̏ ̨̥̱̭̬
ʪ̛̖̬̙̯̖̡̛̬̱̛̨̛̦̐̦̌̨̛̛̛̬̭̭̯̦̌́̚̵̭̖̏̵̨̡̯̬̼̯̼̸̭̯̖̜̌
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ʿ̖̬̖̔̪̖̬̼̥̏̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚
ˁ̛̛̦̥̯̖̸̨̨̯̖̣̦̱̔̀̴̨̛̹̣̣̦̱̏̌̽̀̛̥̹̦̱̌̛̭̖̏̡̭̖̭̭̱̬̼̌̌̛̚̡̨̡̛̱̪̌̏̛̨̪̬̖̬̯̖̏̽
̨̛̪̬̖̙̖̦̏̔́̵̭̖̏̖̯̣̖̜̔̌̦̌̸̛̛̛̦̣̖̪̬̌̨̨̡̛̯̬̦̭̪̬̯̬̖̌̏͘ ʪ̸̡̨̨̛̖̬̙̯̖̱̪̦̼̖̌̏̛̥̯̖̬̣̼̌̌̏
̨̨̦̖̭̯̱̪̦̥̔̥̖̭̯̖̣̔́̖̯̖̜̔͘ ˁ̱̺̖̭̯̱̖̯̏̨̨̪̭̦̭̯̌̽̱̱̹̔̽́͘
˄̨̡̭̯̦̌̏̌̴̨̨̛̹̣̣̦̜̏̌̽̛̱̥̍̌̐
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
1
RU
44
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ʦ̛̼̖̬̯̖̍̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽̛̱̥̍̌̐̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̨̬̯̼̖̥̼̥̍̌̍̌̏̌̨̛̥̯̖̬̣̥̌̌͘ ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚
̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽̛̱̥̍̌̐̨̨̨̭̯̖̯̭̯̖̦̦̏̏ϰϬ͕ϲϬ̨̖̬̦̚̣̔́̨̬̱̜̐̍̴̨̡̛̛̹̣̏̛̦̌̵̨̦̖̬̦̼̏
̵̵̨̨̪̖̬̦̭̯̏́͘
ʻ̛̙̥̯̖̌̡̨̡̦̪̱;ϱͿ̦̱̯̬̏̽̣̔́̨̨̯͕̐̸̨̯̼̍̨̪̦̯̔́̽̛̛̪̬̙̥̦̱̀̡̨̭̱̍͘ ʿ̡̛̛̬̬̖̪̯̽̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽
̛̱̥̍̌̐̦̌̴̛̛̹̣̪̣̭̯̦̖̌̛̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽̸̨̯̨̛̯̖̬̭̯̏́̦̌̨̦̱̙̦̜̨̛̬̦̜̌̍̌̏̚̱̥̖̍̌̐̵̨̨̪̯̔̔́̭
̨̛̛̯̖̬̭̯̥̏́̦̌̨̨̨̪̬̦̜̛̪̣̯̖͘ ˃̨̡̨̣̽̡̛̯̥̌̨̨̬̥̍̌̚̴̨̛̹̣̣̦̏̌̽̌́̪̼̣̽̨̥̙̖̯̼̯̍̽̸̛̣̖̖̦̏̌̚
̸̖̬̖̚̛̭̭̼̺̖̏̌̏̌̀̡̦̣̼̌̌̦̌̴̨̨̛̹̣̣̦̜̏̌̽̛̪̣̭̯̦̖̌͘ ʿ̨̨̣̯̦̛̛̪̬̙̥̯̖̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽ ̛̱̥̍̌̐
̛̦̏̚̦̌̴̨̨̛̹̣̣̦̜̏̌̽̡̯̬̖̣̖̌͘
ʦ̨̼̬̍̴̨̨̛̹̣̣̦̜̏̌̽̛̱̥̍̌̐
ʦ̭̖̐̔̌̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̛̬̦̱̌̍̌̏̀̚̱̥̱̍̌̐̵̨̨͕̪̯̔̔́̛̥̯̖̬̣̱͕̌̌̡̨̨̯̬̼̜̼̏̵̨̛̯̯̖͘ ʯ̯̖̥̌
̴̨̛̹̣̣̦̼̖̏̌̽̛̱̥̍̌̐ ̨̣̙̦̼̔̼̯̍̽̛̪̬̣̦̼̥̌̏̽̨̬̥̖̬̥̌̚͘ ʦ̨̛̛̛̭̥̭̯̌̏̚̨̯̬̥̖̬̌̌̚̖̬̖̦͕̚
̭̱̺̖̭̯̱̯̏̀̛̭̯̖̪̖̦̨̛̬̱̭̯̐̍͘ʧ̨̬̱̭̯̍̽̖̯̭̌̔̌́̚̨̨̦̥̖̬̥̦̌ ̯̼̣̖̱̥̍̌̐͘ ˋ̖̥̼̹̖̏̸̨̛̭̣͕̯̖̥
̸̥̖̣̖̽̨̖̬̦̚͘
ʦ̨̙̦̌̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̛̪̬̣̦̱̌̏̽̀̱̥̱̍̌̐̣̔́̡̨̨̙̌̔̐̛̦̌̔̌́̚͘ ʪ̣́̨̨̬̱̐̍̐̴̨̛̛̹̣̦̏̌́̬̥̖̬̌̚
̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚̨̖̬̦̌̔̚ϴϬ͕̣̔́̵̡̛̥́̐̨̨̪̬̔̖̬̖͕̔̏̌̶̛̛̣̭̯̖̦̦͕̏̌̨̭̭̦̌̛̛̣̖̣̽̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚
̛̱̥̍̌̐̛̚ϲϬ̶̛̛̖̦̔̨̔ϭϱϬ̨̛̖̬̦̭̯̭̯̖̜̚͘ ʪ̣́̵̨̪̣̯̦̼̵̛̣̭̯̖̦̦̼̏
̨̨̪̬͕̔̡̡̌̡̱̍̛̛̣̡̣̖̦͕̬̥̖̬̌̚̖̬̦̌̚̨̔ϮϮϬ̨̥̙̖̯̼̯̍̽̨̨̛̭̪̣̦̽̏̌̚͘
ʺ̨̦̯̙̌ͬ̨̖̥̦̯̙̔̌ͬʽ̸̡̛̭̯̌̡̥̖̹̌̣̔́̨̭̬̍̌
̛̪̼̣
ʦ̭̖̐̔̌̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̡̥̖̹̣̔́̛̪̼̣̛̪̬̴̨̛̛̛̹̣̦̏̌
ʿ̨̛̥̖̭̯̯̖̨̡̥̖̹̣̔́̛̪̼̣̛̪̬̨̛̛̱̭̣̏̵̨̨̼̣̪̦̜̏
̡̪̯̬̱̌̍̌͘ʻ̛̙̥̯̖̌̦̌̡̨̨̡̬̱̍̨̔̶̡̨̦̌̏̛̙̣̖̽͘
ˋ̨̯̼̍̭̦̯́̽̡̨̨̡̬̱̍̨̭̬̍̌̛̪̼̣͕̨̨̪̬̭̯̯̦̱̯́̽
̡̨̨̡̛̬̍̦̬̱̙̱̌͘ ʿ̸̨̨̛̬̖̪̯̯̖̣̦̔̽̸̛̛̭̯̯̖̨̛̪̬̬̍
̨̭̬̍̌̛̪̼̣̵̨̨̛̼̣̪̦̜̏̡̪̯̬̱̌̍̌̛̭̏́̚̏̡̨̬̪̱̭̖
̨̪̭̣̖̡̨̨̙̌̔̐̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚͘ ʪ̖̣̌́̨̯̾̡̨̨̡̛͕̬̍̨̭̬̍̌̛̪̼̣̨̥̱̯̐̼̯̍̽
̡̨̣̖̐̭̯̣̯̭̏̌̏́̽́̛̛̼̦̥̯̭̏̌̽́͘
ʪ̣́̨̨̨̛̪̬̙̦̖̦́̨̡̛̪̼̣̖̭̬̦̍̌̶̡̨̡̛̛̣̣̖͕̨̨̪̬̭̯̵̼̯̬̦̱̯̏́̽̛̛̣͕̛̖̭̣
̡̨̯̼̖̌̏̛̥̖̯̭̀́̸̛̭̯̼̥̭̙̯̼̥̌̵̨̨̱̥̏̔̚͘
ʿ̸̡̛̖̬̖̣̖̦̖̀̸̡̛̣̖̦̏̀́̛̸̡̛̼̣̖̦̏̀́̸̨̨̨̯̖̣̦̜̔̴̨̨̛̹̣̣̦̜̏̌̽
̛̥̹̦̼̌
ˋ̸̨̡̛̛̛̯̼̣̯̥̹̦̱͕̦̙̥̯̖̍̏̀̽̌̌̡̨̡̦̪̱;ϭͿ̸̡̛̛̣̣̖̦̔́̏̀́
̸̡̛̼̣̖̦̏̀́͘
ʪ̣́̨̡̨̡̛̛̣̬̍̏ ON / OFF ̛̯̬̖̬͕̐̐̛̦̙̥̯̖̌̦̌̡̨̡̦̪̱̨̡̨̡̛̛̣̬̍̏;ϮͿ̏̡̨̡̬̱̯̖͕́̛̱̖̬̙̔̏̌́ON /
OFF ̛̯̬̖̬̐̐̏̨̨̛̪̣̙̖̦̖ΗʦʶʸΗ͘
ˋ̨̯̼̍̸̡̛̼̣̯̏̀̽̛̥̹̦̱͕̌̛̦̙̥̯̖̌̦̌̡̨̡̦̪̱ON / OFF ̛̯̬̖̬̐̐̨̭̦̏̌͘ʶ̨̡̦̪̌
̡̥̌̌̚̛̙̖̯̭̔̏́̦̌̌̔̚͘˃̖̪̖̬̽̨̛̯̪̱̭̯̯̖ON / OFF ̡̨̡̱̬͘
ʿ̨̭̣̖̸̡̛̼̣̖̦̏̀́̛̪̖̬̖̔̨̛̛̪̣̖̦̖̥̥̹̦̼̔̌̏̌͘ʪ̜̯̖̌̛̯̖̣͕̔̏̐̌̽̸
̨̯̛̪̬̹̖̣
̡̨̨̪̣̦̜̨̨̡̭̯̦̖̌̏͊
ʶ̡̨̬̖̪̛̱̖̬̙̯̔̏̌̽̛̥̹̦̱̌̡̨̬̱̜̛̪̬̨̨̛̛̛̭̪̣̦̽̏̌̚̛͕̨̪̨̨̨̛̥̙̦̭̯͕̏̚
̛̪̖̬̖̥̖̦̯̽̛̥̹̦̼̌̏̶̨̨̛̭̯̦̬̦̥̌̌̨̪̬̣̣̖̣̦̥̌̌̽̛̛̛̙̖̦̔̏̡̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̏͘
ʿ̨̭̯̱̪̌́̡̛̯̥̌̨̨̬̥͕̍̌̚̼̏̛̛̖̙̯̖̍̚̡̡̛̦̌̌̏̛̛̣̛̪̦̏̌̔̦̌̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̏͘
ˀ̨̖̱̣̯̬̐́̡̨̨̛̭̬̭̯
(4)
2
4
6
RU
45
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ˁ̨̡̨̨̭̬̭̯̽̀̡̨̨̦̯̬̣̣̖̬̌;ϰͿʦ̼̨̥̙̖̯̖̨̛̬̖̱̣̬̯̐̏̌̽̡̨̨̭̬̭̯̽̨̛̛̛̭̥̭̯̏̌̏̚ ̨̯ ̛̛̪̬̥̖̦̖̦́͘
ʦ̛̼̖̬̯̖̍ ̨̨̭̯̖̯̭̯̱̺̱̏̏̀̀ ̨̡̦̭̯̬̜̱̌ ̡̨̨̛̭̬̭̯ ̛ ̛̱̖̯̖̭͕̍̔̽ ̸̨̯ ̴̨̛̹̣̣̦̼̜̏̌̽ ̦̖ ̨̭̯̦̯̭̌̏́́
̛̪̖̬̖̬̱̙̖̦̦̼̥̐̛̨̛̭̯̦̣̖̯̭̌̌̏̏̌́͘
ʿ̨̛̖̬̦̯̖̏ ̨̬̖̱̣̯̬̐́ ̡̨̨̛̭̬̭̯ ;ϰͿ ̨̪̣̦̌̏ ̨̔ ̨̦̱̙̦̜ ̨̡̛̦̭̯̬̜̌ ̣̔́ ̸̛̛̱̖̣̖̦̏́ ̛̛̣ ̛̱̥̖̦̹̖̦̽́
̡̨̨̛̭̬̭̯͘ʶ̨̨̦̯̬̣̣̖̬̨̥̙̖̯̼̯̍̽̏̨̛̪̦̖̔̌̌̚̨̯ϭ̨̔ϲ͘ʤ̡̯̙̖̌͕̡̭̯̌̏̌̡̨̨̛̭̬̭̯̨̥̙̖̯̼̯̍̽
̛̥̖̦̖̦̌̚̨̏̬̖̥̏́̨̬̯̼̌̍͘
ʿ̨̡̡̭̔̌̌͗̚̯̬̖̱̖̥̍̌́̡̨̨̭̬̭̯̽̨̨̨̭̯̖̯̭̯̖̦̦̏̏̣̔́̡̛̬̖͕̚̴̨̛̛̹̣̦̖̏̌ ̨̨̡̛̯̌̐̏̚ ̛̛̭̯̌̏̚ ̨̯
̛̥̯̖̬̣͕̌̌̌ ̡̨̨̯̬̼̜ ̼̏ ̨̛̭̬̖̯̖̭̍̌̽ ̨̬̯̼̯̍̌̍̌̏̌̽͘ ʪ̣́ ̸̣̱̹̖̜ ̨̨̨̛̛̛̪̬̯̖̣̦̭̯͕̏̔̽̚ ̛ ̭̖̣̯̔̌̽
̡̨̡̨̦̖̭̣̽̸̵̡̡̛̛̪̬̯̖̭̌̛̛̭̪̼̯̦̜̌͘
ʿ̨̛̭̼̪̦̖̌̡̨̪̖̭̥
ʻ̨̛̦̭̯̌̽̨̡̨̯̣̽̨̱̥̖̬̖̦̦̖̛̣̖̦̖̔̌̏̦̌̛̥̹̦̖̌͘ ˁ̡̨̛̣̹̥̨̨̣̹̖̍̽̛̣̖̦̖̔̌̏̛̪̬̖̖̯̏̔̡
̡̛̛̛̣̦̦̌̏̌̀̚̵̛̥̖̦̥̌̌̚̛̨̛̭̪̬̯̯́̬̖̱̣̯̯̽̌̚͘ʰ̸̨̼̯̦̼̥̍̚̛̣̖̦̖̥̔̌̏̱̱̯̍̔̪̖̬̖̬̖̯̭̐̏̌̽́
̛̥̹̦̼̌͘ʦ̭̖̐̔̌̼̬̯̏̍̌̽̨̛̬̦̜̌̍̌̏̚̨̱̥̜̍̌̐̭̡̨̬̱̪̦̭̯͕̽̀̡̨̨̯̬̼̖̵̨̨̪̯̔̔́̨̨̛̭̭̯̦́̀
̵̨̨̛̪̖̬̦̭̯̏͘
ʰ̨̨̛̭̪̣̦̖̽̏̌̚̨̡̨̯̦̜̨̱̥̜̍̌̐̏̵̨̨̪̭̣̖̯̖̣̦̼̔̏̌̽̴̵̨̛̹̣̣̦̼͕̏̌̽̨̡̪̌̨̙̖̣̖̥̜̌̡̨̛̣̭̯̐̌̔̱̖̯̍̔
̨̛̭̯̦̱̯̔̐̌͘ʫ̛̭̣̼̙̖̣̖̯̖̏̌̸̨̖̦̽̡̣̱̐̌̔̀̵̨̨̪̖̬̦̭̯͕̏̽̼̏̨̥̙̖̯̖̨̨̦̖̥̦̐̸̨̛̭̥̯̽̵̨̨̪̖̬̦̭̯̏̽
̨̔̨̨̪̭̣̖̦̖̔̐̴̨̛̛̹̣̦̏̌́͘
Ɉɱɢɫɬɤɚɢɫɨɯɪɚɧɟɧɢɟ
ʦ̛̛̦̥̦̖̌͊ ʿ̖̬̖̔̨̛̼̪̣̦̖̦̖̥̏̵̣̼̀̍̵̨̨̱̔̏̛̵̨̛̛̯̖̭̣̱̙̦̖̜͕̍̏̌̸̨̡̛̯̣̯̖̀̨̯
̡̨̛̣̖̯̬̭̖̯̾͘
ʰ̨̭̪̣̱̜̯̖̽̚̵̭̱̱̀̡̺̖̯̱̣̔́̸̡̛̛̭̯̨̛̯̖̬̭̯̜̏̛̪̼̣;ϰͿ͘ʽ̸̛̛̭̯̯̖̸̨̨̨̡̣̱̍
̨̣̙̦̜̏̌̡̯̦̌̽̀- ̦̖̨̛̭̪̣̱̜̯̖̽̚̨̛̛̬̭̯̬̯̖̣̌̏͊˃̨̐̔̌̵̨̨̨̬̹̨̛̭̱̹̯̽͘ ˁ̛̛̦̥̯̖̨̡̥̖̹̨̭̬̍̌̛̪̼̣
̛̚̡̨̨̛̪̣̭̯̜̌̏̬̖̣͕̌̔̚̸̨̯̼̍̸̨̛̛̭̯̯̽͘ʽ̨̨̪̬̙̦̯́̽̨̨̨̨̭̯̬̙̦͕̭̯̬̜̯̖̭̌̌̽̦̖̨̭̯̔̌̏̌̽̚̪̼̣̽͘ʻ̖
̵̼̯̏̔̌̽̨̡̛̛̪̣͊ʿ̨̨̬̥̜̯̖̨̡̥̖̹̏̵̨̨̨̣̦̜̔̨̥̼̣̦̜̽̨̨̜̏̔̛̯̔̌̽̵̨̼̭̦̱̯̏̽͘
ʿ̖̬̖̔̡̙̼̥̌̔̨̨̛̛̭̪̣̦̖̥̽̏̌̚̨̪̬̖̬̜̯̖̏́̛̥̹̦̱͕̌̡̖̣̌̍̽̛̡̭̖̭̭̱̬̼͕̌̌̸̨̯̼̍̛̱̖̯̭̍̔̽́̏̨̯̥͕
̸̨̯̨̛̦̦̖̛̼̣̍̨̪̬̖̙̖̦̼̏̔͘
ʫ̭̯̽̭̖̏̵̨̨̛̦̖̥̼̖̍̔̨̬̖̥̦̯̦̼̖̨̬̯̼̌̍̖̬̹̖̦̼̌̏̚̡̶̛̛̭̪̖̣̭̯̱̌͘
ʺ̛̹̦̼͕̌̡̨̨̯̬̼̖̨̣̹̖̍̽̦̖̨̬̯̯̌̍̌̀̨̣̙̦̼̥̔̨̨̬̥̍̌̚͕̦̖̨̣̙̦̼̔̼̯̍̽̨̛̪̬̣̦̌̏̽
̨̛̛̛̱̯̣̬̦̼̏̌̚̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̛̥̖̭̯̦̼̥̛̛̪̬̣̥̌̏̌͘
ɈɏɊȺɇȺɈɄɊɍɀȺɘɓȿɃɋɊȿȾɕ
ͻʻ̖̡̛̼̼̜̯̖̏̔̏̌̡̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯͕̾ ̨̛̛̪̬̦̣̖̙̦̭̯̌̔̛̡̨̡̱̪̱̌̏̥̖̭̯̖̏̭̨̼̯̼̥̍̏ ̨̨̥̱̭̬̥
- ̨̏̨̛̛̭̪̣̦̖̦̖̨̡̨̖̬̪̖̜̭̜̏̡̛̛̬̖̯̼̔̏ ϮϬϬϮͬϵϲͬʫˁ̨̍̶̛̛̛̛̱̯̣̌̚̨̨̛̯̭̣̱̙̹̖̏̐̨̭̜̏ ̨̡̭̬
̸̡̡̨̨̛̣̖̯̬̖̭̾̐̛̡̨̨̨̣̖̯̬̦̦̾̐ ̨̨̨̛̬̱̦̍̔̏̌́̛̏̨̨̛̛̭̯̖̯̭̯̏̏̭̛̖̜̭̯̱̺̥̔̏̀ ̡̨̨̨̦̯̖̣̭̯̥͕̌̔̌̽̏̚
̶̛̛̛̱̯̣̌́̚ ̡̨̨̛̣̖̯̬̦̭̯̬̱̥̖̦̯̾̏̨̨̛̛̪̬̯̭̏̔́̚̨̨̯̖̣̦̔̽̨̯ ̵̛̬̱̔̐̵̨̨̨̯̔̏̦̌̵̛̛̪̬̖̪̬̯͕̔́́
̵̨̨̛̭̯̖̯̭̯̱̺̏̏̀̨̛̱̭̣̥̏́̸̡̨̨̡̨̛̣̖̭̜̾̐ ̨̨̛̖̪̭̦̭̯̍̌̚
Ɋɟɲɟɧɢɟɞɥɹɩɪɨɛɥɟɦ
ʪ̴̡̖̖̯ ʦ̨̨̥̙̦̼̖̚̸̛̛̪̬̦̼ ʺ̨̖̯̼̔̛̱̭̯̬̦̖̦̌́
1
̸̡̛̼̣̯̖̣̏̀̽
̸̡̣̖̦̏̀̨̦
̪̪̬̯̌̌̌̦̖
̨̬̯̖̯̌̍̌
̨̣̖̦̖̜̦̖̸̡̛̼̣̖̦̖̏̀̨̨̡̛̥̯̍
̛̯̖̣̔̏̐̌́
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚̨̭̯̯̬̌
̛̨̨̬̯̬
̡̛̣̏̌̦̖̸̣̖̦̏̀̌̏̨̡̬̖̯̱̚ ̸̡̛̣̯̏̀̽̡̛̣̱̏̏̨̡̬̖̯̱̚
̨̡̬̖̯̌̚̛̛̪̯̦̌́̖̍̚̛̦̪̬̙̖̦̌́́ ̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̛̛̪̯̦̖̌
̨̛̦̭̦̌́̚̨̱̣̖̬̦̐̔̌́̡̺̘̯̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̨̱̣̖̬̦̱̐̔̀̡̺̘̯̱
̵̨̨̪̣̜̡̨̡̦̯̯̌̸̡̼̣̯̖̣̏̀̌́
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̛
̥̖̦̯̌́̽̚̸̼̣̯̖̣̏̀̌̽
̵̨̨̪̣̜̡̨̡̦̯̯̌̨̨̱̣̖̬̦̜̐̔̡̛̺̘̯
̭̡̨̡̨̨̣̣̖̯̬̥
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽
̨̨̛̭̭̯̦̖́̡̨̡̦̯̯̌̌̨̨̱̣̖̬̦̜̐̔̡̛̺̘̯̭
̡̨̡̨̨̣̣̖̯̬̥
2 ̸̬̖̥̖̬̦̼̖̚ ̛̣̖̦̔̌̏́̛̪̬̱̙̦̼̨̨̱̣̖̬̦̜̐̔ ̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
RU
46
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
̡̛̭̬̼̪̪̬̯̌̌̌̌ ̡̛̺̘̯̦̖̵̯̖̯̏̌̌ ̨̱̣̖̬̦̱̐̔̀̡̺̘̯̱
̨̱̣̖̬̦̐̔̌́̡̺̘̯̌̡̨̛̭̣̹̥
̡̨̨̡̬̯̌̛̚-̌̚̨̛̦̭̌̚
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̨̱̣̖̬̦̱̐̔̀̡̺̘̯̱
̨̡̨̼̭̖̏̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̛̛̪̯̦̌́ ̨̛̬̖̱̬̬̯̐̏̌̽̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̛̛̪̯̦̌́
̵̨̨̪̣̜̡̨̡̦̯̯̌̨̨̱̣̖̬̦̜̐̔̡̛̺̘̯
̭̡̨̡̨̨̣̣̖̯̬̥
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̨̱̣̖̬̦̱̐̔̀̡̺̘̯̱
̨̨̦̖̦̦̖̐̶̡̨̨̣̽̛̚-̌̚
̡̨̨̡̨̡̛̬̯̥̼̦̌̌́̚̨̨̡̛̥̯̍
̨̨̬̯̬̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̛
̥̖̦̯̌́̽̚̨̨̬̯̬
̨̨̦̖̦̦̖̐̶̡̨̨̣̽̛̚-̌̚
̡̨̨̡̨̡̛̬̯̥̼̦̌̌́̚ ̡̨̡̨̣̣̖̯̬̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̛
̥̖̦̯̌́̚̛̯̖̣̔̏̐̌̽
3
̛̪̖̦̖̌̔
̡̨̨̛̭̬̭̯̨̬̯̼̌̍
̡̨̛̦̖̚̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̛̛̪̯̦̌́ ̨̛̬̖̱̬̬̯̐̏̌̽̛̦̪̬̙̖̦̖̌́̛̛̪̯̦̌́
̨̛̪̬̖̙̖̦̖̏̔̵̸̵̡̛̛̥̖̦̖̭̌
̵̖̯̣̔̌́
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽̛
̥̖̦̯̌́̽̚̵̸̡̛̛̥̖̦̖̭̖̌̛̖̯̣̔̌
̸̡̣̯̏̀̌̽̪̪̬̯̌̌̌̦̌ ̡̨̛̦̜̚
̡̨̨̛̭̬̭̯
̨̬̖̱̣̯̬̐́̡̨̨̛̭̬̭̯̸̡̣̖̦̏̀̦̌̨̡̨̼̭̜̏
̡̨̨̛̭̬̭̯
̡̨̨̡̨̡̛̬̯̥̼̦̖̌̌̚̵̡̨̨̦̖̯̬̼
̵̨̨̬̯̬̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽
̛̛̣̥̖̦̯̌́̽̚̨̨̬̯̬
4
̪̪̬̯̌̌̌
̪̖̬̖̬̖̖̯̭̐̏̌́
̡̪̖̬̖̬̱̐̌̚̛̯̖̣̔̏̐̌́
̨̛̪̬̣̦̌̏̽̨̨̛̭̪̣̯̽̏̌̽̚̨̪̨̛̯̬̖̦̍̏̌̀
̨̛̛̪̭̦̌́
̵̨̪̣̌́̵̨̨̨̛̪̬̥̭̯̔̽̵̨̼̏̔̌
̵̨̱̏̔̌̚
̸̨̛̪̬̺̯̌̽̵̨̨̨̱̏̔̏̔̚̛̵̨̼̏̔̵̨̱̏̔̌̚
5
̛̯̖̣̔̏̐̌̽
̨̨̬̯̖̯̍̌̨̦
̡̹̥̍̌̌̦̖
̨̬̯̖̯̍̌
̨̛̪̖̬̙̖̦̖̏̔̨̡̛̛̪̹̪̦̔̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̨̡̛̛̪̹̪̦̔
̨̛̪̖̬̙̖̦̖̏̔̵̨̡̨̨̨̛̯̬̖̬̭̪̦̐̐
̹̜̌̍̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̵̨̡̨̛̯̬̖̬̭̪̦̼̜̐̹̜̌̍
̛̹̭̭̌̨̛̣̪̭̯̌̨̛̖̦̯̣̯̬̏́̌̦̖
̨̥̱̯̐̖̬̯̖̯̭̏̽́
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̨̨̛̬̖̥̦̯̬̯̏̌̽
̛̛̣̥̖̦̯̌́̽̚
6
̪̪̬̯̌̌̌̨̛̭̣̦̽
̡̨̣̖̖̯̭̍̌́
̬̬̼̌̏̚̨̭̯̣̍̌̸̡̛̦̌̌́
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚̨̭̯̣̍
̸̡̛̦̌̌́
̛̭̣̦̼̜̽̨̛̦̭̚̛̛̣̨̛̪̖̬̙̖̦̖̏̔
̵̨̡̨̨̨̛̯̬̖̬̭̪̦̐̐̹̜̌̍̌
̨̛̪̬̭̯̽̴̵̨̨̛̪̬̖̭̭̦̣̦̼̌̽̥̖̦̯̌́̽̚
̵̨̡̨̛̯̬̖̬̭̪̦̼̜̐̹̜̌̍
7
̴̴̡̖̯̾
̴̨̛̛̹̣̦̏̌́
̵̨̨̪̣
̛̭̣̦̼̜̽̨̛̦̭̚̸̨̛̦̙̦̜̱̥̌̔̌̍̌̐
̛̛̣̛̦̖̪̬̣̦̼̜̌̏̽ ̛̯̪̸̨̦̙̦̜̌̔̌
̛̱̥̍̌̐
̥̖̦̯̌́̽̚̸̦̙̦̱̌̔̌̀̱̥̱̍̌̐
8
ˁ̨̡̛̪̭̵̪̭̦̼̌̌̚̸̭̯̖̜̌̛̨̛̛̬̭̦̏̌́ ʿ̨̙̣̱̜̭̯͕̌̌̛̬̱̯̖̌̐̚̚̴̜̣̼̌̨̪̛̦̯̖̬̦̖̯̱
www.maxpro-tools.com
RU
47
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
Szlifierka oscylacyjna
Model
MPFS250VQ
<ŽĚĂƌƚLJŬƵųƵ
111-0500
EĂƉŝħĐŝĞ
220-240V~ 50Hz
Moc znamionowa
250W
WƌħĚŬŽƑđďĞnjŽďĐŝČǏĞŶŝĂ
6000-11000/min
ZŽnjŵŝĂƌƉŽĚŬųĂĚŬŝ
90×187mm
DĂƚĞƌŝĂųƉŽĚŬųĂĚŬŝ
Aluminium
Kabel
PVC
ųƵŐŽƑđŬĂďůĂ
2M
DĂƐnjLJŶĂŵŽǏĞďLJđƐƚŽƐŽǁĂŶĂǁLJųČĐnjŶŝĞĚŽƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂŶĂƐƵĐŚŽŝƉŽůĞƌŽǁĂŶŝĂ͘:ĞƐƚƉƌnjĞnjŶĂĐnjŽŶĂĚŽƉƌĂĐLJ
z drewnem, metalem, gipsem, plastikiem i powierzchniami chropowatymi, jak ƌſǁŶŝĞǏĚŽƵƐƵǁĂŶŝĂƌĚnjLJ͕
ƐƚĂƌĞũĨĂƌďLJŝƉŽƑƌĞĚŶŝĞŐŽƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂ͘
ƐƚĂƌĂƐČĐŝČŐůĞƉŽƉƌĂǁŝĂđŝĚŽƐŬŽŶĂůŝđŝƐƚŶŝĞũČĐĞƉƌŽĚƵŬƚLJ͘
ůĂƚĞŐŽǁLJĚĂũŶŽƑđƚĞĐŚŶŝĐnjŶĂŝŬŽŶĐĞƉĐũĂƉƌŽĚƵŬƚſǁŵŽǏĞǁLJŬĂnjLJǁĂđƉĞǁŶĞƌſǏŶŝĐĞ͖
WƌnjĞƉƌĂƐnjĂŵLJnjĂĞǁĞŶƚƵĂůŶĞŶŝĞĚŽŐŽĚŶŽƑĐŝnjƚLJŵnjǁŝČnjĂŶĞ͘
WƌnjĞĐnjLJƚĂũŝƉŽƐƚħƉƵũnjŐŽĚŶŝĞnjŝŶƐƚƌƵŬĐũČŽďƐųƵŐŝŝŝŶĨŽƌŵĂĐũĂŵŝĚŽƚLJĐnjČĐLJŵŝďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂƉƌnjĞĚ
ƉŝĞƌǁƐnjLJŵƵǏLJĐŝĞŵ͘ĂĐŚŽǁĂũƚħŝŶƐƚƌƵŬĐũħ
ĂǁĂƌƚŽƑđŽƉĂŬŽǁĂŶŝĂ
Nr Opis /ůŽƑđ EƌĂƌƚLJŬƵųƵ
1 DyWZKtŽƌĞŬƉLJųŽǁLJ 1 111-0500-036
2 WĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJ 5
3 CE 1 111-0500-047
DANE TECHNICZNE
EKSPLOATACJA
,1)250$&-('27<&=Ą&(23$.2:$1,$
PL
48
njŝŽŵĐŝƑŶŝĞŶŝĂĂŬƵƐƚLJĐnjŶĞŐŽ>Ɖ
Poziom mocy akustycznej LWA
ŶŝĞƉĞǁŶŽƑđƉŽŵŝĂƌƵ
ƌƚŽƑđĞŵŝƐũŝĚƌŐĂŷ
ŶŝĞƉĞǁŶŽƑđƉŽŵŝĂƌƵ
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
4 /ŶƐƚƌƵŬĐũĂŽďƐųƵŐŝ 1 111-0500-048
ĂůĞĐĂŵLJĂďLJŬƵƉŝđǁƐnjLJƐƚŬŝĞĂŬĐĞƐŽƌŝĂǁƐŬůĞƉŝĞǁŬƚſƌLJŵnjĂŬƵƉŝŽŶŽŶĂƌnjħĚnjŝĞ͘hǏLJǁĂũĚŽďƌLJĐŚũĂŬŽƑĐŝ
ĂŬĐĞƐŽƌŝſǁnjŶĂŶLJĐŚŵĂƌĞŬ͘tLJďŝĞƌnjŬůĂƐħŽĚƉŽǁŝĂĚĂũČĐČƉƌĂĐŽŵũĂŬŝĞŵĂũČnjŽƐƚĂđƉƌnjĞƉƌŽǁĂĚnjŽŶĞ͘t
ĐĞůƵƵnjLJƐŬĂŶŝĞǁŝħŬƐnjĞũŝůŽƑĐŝŝŶĨŽƌŵĂĐũŝnjĂƉŽnjŶĂũƐŝħnjŝŶĨŽƌŵĂĐũĂŵŝŶĂŽƉĂŬŽǁĂŶŝƵĂŬĐĞƐŽƌŝſǁ͘WĞƌƐŽŶĞů
ƐŬůĞƉƵŵŽǏĞƌſǁŶŝĞǏƐųƵǏLJđƌĂĚČŝƉŽŵŽĐČ͘
2675=(ĩ(1,(
tLJũČđǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚŬĂƉƌnjĞĚƉƌnjLJƐƚČƉŝĞŶŝĞŵĚŽũĂŬŝĐŚŬŽůǁŝĞŬƌĞŐƵůĂĐũŝ͕ŽďƐųƵŐŝůƵďŬŽŶƐĞƌǁĂĐũŝ͘
WƌnjĞĐnjLJƚĂũǁƐnjLJƐƚŬŝĞŽƐƚƌnjĞǏĞŶŝĂŝŝŶƐƚƌƵŬĐũĞ͘EŝĞnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝĞƐŝħĚŽŽƐƚƌnjĞǏĞŷŝnjĂůĞĐĞŷŵŽǏĞƐƉŽǁŽĚŽǁĂđ
ƉŽƌĂǏĞŶŝĞƉƌČĚĞŵ͕ƉŽǏĂƌŝͬůƵďĐŝħǏŬŝĞŽďƌĂǏĞŶŝĂĐŝĂųĂ͘
hƉĞǁŶŝũƐŝħ͕ǏĞŶĂƉŝħĐŝĞŽĚƉŽǁŝĂĚĂƚĂďůŝĐnjĐĞnjŶĂŵŝŽŶŽǁĞũŶĂƵƌnjČĚnjĞŶŝƵ͘
KƉĂŬŽǁĂŶŝĂƚŽŶŝĞnjĂďĂǁŬŝ͊njŝĞĐŝŶŝĞŵŽŐČďĂǁŝđƐŝħƉůĂƐƚŝŬŽǁLJŵŝƚŽƌĞďŬĂŵŝ͊'ƌŽnjŝƚŽƵĚƵƐnjĞŶŝĞŵ͊
EĂƚħǏĞŶŝĞŚĂųĂƐƵǁLJƚǁĂƌnjĂŶĞŐŽƉƌnjĞnjƵƌnjČĚnjĞŶŝĞǁŵŝĞũƐĐƵƉƌĂĐLJŵŽǏĞƉƌnjĞŬƌŽĐnjLJđϴϱĚ;͘tƉƌnjLJƉĂĚŬƵ
przekroczenia tego ƉŽnjŝŽŵƵŶĂůĞǏLJŶŽƐŝđƐųƵĐŚĂǁŬŝŽĐŚƌŽŶŶĞ͘
2*Ï/1(35=(3,6<%(=3,(&=(ē67:$
przepisy. Bųħdy w przestrzeganiu poniǏszych wskazówek mogČ spowodowađ poraǏenie prČdem,
poǏar i/lub ciħǏkie obraǏenia ciaųa. NaleǏy starannie przechowywađ wszystkie przepisy i wskazówki
ďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁĂĚůĂĚĂůƐnjĞŐŽnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝĂ͘hǏyte w poniǏszym tekƑcie pojħcie “elektronarzħdzie” odnosi
siħ do elektronarzħdzi zasilanych energiČ elektrycznČ z sieci (z przewodem zasilajČcym) i do elektronarzħdzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilajČcego).
1) BEZPIECZEFSTWO MIEJSCA PRACY
a) Miejsce pracy naleǏy utrzymywađ w czystoƑci I dobrze oƑwietlone. NieporzČdek lub nie oƑwietlone
miejsce pracy mogČ doprowadziđ do wypadków.
b) Nie naleǏy pracowađ tym narzħdziem w otoczeniu zagroǏonym wybuchem, w którym znajdujČ siħ
np.ųatwopalne ciecze, gazy lub pyųy. Elektronarzħdzia wytwarzajČ iskry, które mog
Č podpaliđ ten pyų lub
pary.
c) Elektronarzħdzie trzymađ podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze moǏna
straciđ kontrolħ nad narzħdziem.
2) BEZPIECZEFSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka urzČdzenia musi pasowađ do gniazda. Nie wolno modyfikowađ wtyczki w jakikolwiek
sposób. Nie naleǏy uǏywađ wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzħdziami. Niezmienione
wtyczki I pasujČce gniazda zmniejszajČ ryzyko poraǏenia prČdem.
b) NaleǏy unikađ kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje
zwiħkszone ryzyko poraǏenia prČĚĞŵ͕ŐĚLJWĂŷƐƚǁĂĐŝĂųo jest uziemnione.
c) UrzČdzenie naleǏy przechowywađ zabezpieczone przed deszczem i wilgociČ. Wnikniħcie wody do
elektronarzħdzia podwyǏsza ryzyko poraǏenia prČdem.
d) Nigdy nie naleǏy uǏywađ kabla do innych czynnoƑci Nigdy nie uǏywa
đ kabla do noszenia urzČdzenia
za kabel, zawieszenia lub do wyciČgania wtyczki z gniazda. Kabel naleǏy trzymađ z daleka od wysokich
temperatur, oleju, ostrych krawħdzi lub ruchomych czħƑci urzČdzenia. Uszkodzone lub poplČtane kable
zwiħkszajČ ryzyko poraǏenia prČdem.
e) W przypadku, kiedy elektronarzħdziem pracuje siħ na ƑwieǏym powietrzu naleǏy uǏywađ kabla
przedųuǏajČcego, który dopuszczony jest do uǏywania na zewnČtrz.
UǏycie dopuszczonego do uǏywania na zewnČtrz kabla przedųuǏajČcego zmniejsza ryzyko poraǏenia
prČdem.
f) JeǏeli nie da siħ uniknČđ zastosowania elektronarzħdzia w wilgotnym otoczeniu, naleǏy uǏyđ
wyųČcznika ochronnego Ǐnicowo-prČdowego. Zastosowanie wyųČ
cznika ochronnego
ǏnicowoprČdowego zmniejsza ryzyko poraǏenia prČdem.
3) BEZPIECZEFSTWO OSÓB
a) NaleǏy byđ uwaǏnym, uwaǏađ na to co siħ robi I pracħ elektronarzħdziem rozpoczynađ z rozsČdkiem.
Nie naleǏy uǏywađ urzČdzenia gdy jest siħ zmħczonym lub pod wpųywem narkotyków, alkoholu lub
lekarstw. Moment nieuwagi przy uǏyciu urzČdzenia moǏe doprowadziđ do powaǏnych uraǏĞŷĐŝĂųa.
PL
49
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
b) NaleǏy nosiđ osobiste wyposaǏenie ochronne I zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposaǏenia ochronnego jak maska przeciwpyųowa, nie ƑlizgajČce siħ buty robocze, heųm ochronny lub
ochrona sųuchu, w zaleǏnoƑci od rodzaju i zastosowania elektronarzħdzia zmniejsza ryzyko obraǏĞŷĐŝĂųa.
c) NaleǏy unikađ niezamierzonego uruchomienia narzħdzia. Przed wųoǏeniem wtyczki do gniazdka i/ lub
podųČczeniem do akumulatora, a takǏe przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzħdzia, naleǏy
upewniđ siħ, Ǐe elektronarzħdzie jest wyųČczone. Trzymanie palca na wyųČczniku podczas przenoszenia
elektronarzħdzia lub podųČczenie do prČdu wųČczonego narzħdzia, moǏe stađ siħ przyczynČ wypadków.
d) Zanim urzČdzenie zostanie wųČczone naleǏy usunČđ narzħdzia nastawcze lub klucze. Narzħ
dzie lub
klucz, które znajdujČ siħ w ruchomych czħƑciach urzČdzenia mogČ doprowadziđ do obraǏĞŷĐŝĂųa.
e) Nie naleǏy przeceniađ swoich moǏliwoƑci. NaleǏy dbađ o bezpiecznČ pozycjħ pracy i zawsze
utrzymywađ równowagħ. Przez to moǏliwa jest lepsza kontrola urzČdzenia w nieprzewidzianych
sytuacjach.
f) NaleǏy nosiđ odpowiednie ubranie. Nie naleǏy nosiđ luǍnego ubrania lub biǏuterii. Wųosy, ubranie I
rħkawice naleǏy trzymađ z daleka od ruchomych elementów. LuǍne ubranie, biǏuteria lub dųugie wųosy
mogČ zostađ pociČgniħte przez poruszajČce siħ czħƑci.
g) W przypadku, kiedy moǏliwe jest zamontowanie urzČĚnjĞŷŽĚƐLJƐĂũČcych lub podchwytujČcych naleǏy
upewniđ siħ, czy sČ one wųaƑciwie podųČczone I prawidųowo uǏyte. UǏycie urzČdzenia odsysajČcego pyų
moǏe zmniejszyđ zagroǏenie pyųami.
4) UWANE OBCOWANIE ORAZ UYCIE
ELEKTRONARZ%DZIA
a) Nie naleǏy przeciČǏađ urzČdzenia. Do pracy uǏywađ naleǏy elektronarzħdzia, które jest do tego
przewidziane. Odpowiednim narzħdziem pracuje siħ lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawnoƑci.
b) Nie naleǏy uǏywađ elektronarzħdzia, którego wųČcznik/wyųČcznik jest uszkodzony. Elektronarzħdzie,
którego nie moǏna wųČczyđ lub wyųČczyđ jest niebezpieczne i musi zostađ naprawione.
c) Przed regulacj
Č urzČdzenia, wymianČ osprzħtu lub po zaprzestaniu pracy narzħdziem, naleǏy
wyciČgnČđ wtyczkħ z gniazda i/lub usunČđ akumulator. Ten Ƒrodek ostroǏnoƑci zapobiega
niezamierzonemu wųČczeniu siħ urzČdzenia.
d) Nie uǏywane elektronarzħdzia naleǏy przechowywađ poza zasiħgiem dzieci. Nie naleǏy
udostħpniađnarzħdzia osobom, które jego nie umiejČ lub nie przeczytaųy tych przepisów. UǏywane przez
niedoƑwiadczone osoby elektronarzħdzia sČ niebezpieczne.
e) UrzČdzenie naleǏy starannie konserwowađ. NaleǏy kontrolowađ, czy ruchome czħƑci urzČdzenia
funkcjonujČ bez zarzutu i nie sČ zablokowane, czy czħƑci nie sČ pħkniħte lub uszkodzone, co mogųoby
mieđ wpųyw na prawidųowe funkcjonowanie urzČdzenia. Uszkodzone narzħdzie naleǏy przeduǏyciem
urzČdzenia oddađ do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewųaƑciwČ konserwacjħ
elektronarzħdzi.
f) Osprzħt tnČcy naleǏy utrzymywađ ostry i czysty. Starannie pielħgnowany osprzħt tnČcy z ostrymi
krawħdziami tnČcymi blokoje siħ rzadziej i ųatwiej siħ uǏywa.
g) Elektronarzħdzia, osprzħt, narzħdzia itd. NaleǏy uǏywađ odpowiednio do tych przepisów. Uwzglħdniđ
naleǏy przy tym warunki pracy I czynnoƑđ do wykonania. UǏycie elektronarzħdzi do innych niǏ przewidziane
prace moǏe doprowadziđ do niebezpiecznych sytuacji.
5) SERWIS
a) Naprawħ urz
Čdzenia naleǏy zleciđ jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy uǏyciu oryginalnych
czħƑci zamiennych. To gwarantuje, ǏĞďĞnjƉŝĞĐnjĞŷƐƚǁŽƵǏytkowania zostanie zachowane.
35=(3,6<%(=3,(&=(ē67:$6=/,),(5(.
OGÓLNE
ͻEĂƌnjħĚnjŝĞŶŝĞƉŽǁŝŶŶLJƵǏLJǁĂđĚnjŝĞĐŝƉŽŶŝǏĞũϭϲƌŽŬƵ ǏLJĐŝĂ
ͻůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĞŶŝĞũĞƐƚƉƌnjLJƐƚŽƐŽǁĂŶĞĚŽƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂ na mokro
ͻWŽĚǏĂĚŶLJŵƉŽnjŽƌĞŵŶŝĞǁŽůŶŽŬŽƌnjLJƐƚĂđnjŶĂƌnjħĚnjŝĂnj ƵƐnjŬŽĚnjŽŶLJŵƉƌnjĞǁŽĚĞŵ͖njůĞđũĞŐŽǁLJŵŝĂŶħ
wykwalifikowanej osobie
ͻEŝĞŶĂůĞǏLJŽďƌĂďŝĂđŵĂƚĞƌŝĂųƵnjĂǁŝĞƌĂũČĐĞŐŽĂnjďĞƐƚ (azbest jest rakotwórczy)
PL
50
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ͻWƌnjĞĚƉƌnjLJƐƚČƉŝĞŶŝĞŵĚŽǁLJŬŽŶLJǁĂŶŝĂ ũĂŬŝĐŚŬŽůǁŝĞŬĐnjLJŶŶŽƑĐŝƉƌnjLJŶĂƌnjħĚnjŝƵ͕ǁĐnjĂƐŝĞ przerw w
ƉƌĂĐLJũĂŬƌſǁŶŝĞǏƉŽũĞũnjĂŬŽŷĐnjĞŶŝƵ
ǁLJũČđǁƚLJĐnjŬħnjŐŶŝĂnjĚĂƐŝĞĐŝŽǁĞŐŽ
AKCESORIA
ͻMAXPRO ŵŽǏĞnjĂŐǁĂƌĂŶƚŽǁĂđďĞnjĂǁĂƌLJũŶĞĚnjŝĂųĂŶŝĞ ŶĂƌnjħĚnjŝĂƚLJůŬŽƉƌnjLJŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝƵnjŽƌLJŐŝŶĂůŶĞŐŽ
ǁLJƉŽƐĂǏĞŶŝĂĚŽĚĂƚŬŽǁĞŐŽ
ͻEŝĞŶĂůĞǏLJŬŽƌnjLJƐƚĂđnjĞnjƵǏLJƚLJĐŚ͕ƉŽĚĂƌƚLJĐŚĂůďŽŵŽĐŶŽ njĂƉĐŚĂŶLJĐŚŽŬųĂĚnjŝŶƐnjůŝĨŝĞƌƐŬŝĐŚ
WZhz/D
ͻ<ĂǏĚŽƌĂnjŽǁŽŶĂůĞǏLJƐƉƌĂǁĚnjĂđ͕ĐnjLJŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂŶŝĂ ũĞƐƚnjŐŽĚŶĞnjŶĂƉŝħĐŝĞŵƉŽĚĂŶLJŵŶĂƚĂďůŝĐnjĐĞ
njŶĂŵŝŽŶŽǁĞũƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ;ŶĂƌnjħĚnjŝĂŶĂŶĂƉŝħĐŝĞ njŶĂŵŝŽŶŽǁĞϮϯϬsůƵďϮϰϬsnjĂƐŝůĂđŵŽǏŶĂƚĂŬǏĞ ŶĂƉŝħĐŝĞŵ
220V)
ͻhǁĂŐĂŶĂŐǁŽǍĚnjŝĞ͕ƑƌƵďLJŝŝŶŶĞƚǁĂƌĚĞƉƌnjĞĚŵŝŽƚLJ͖ ƉƌnjĞĚƉƌnjLJƐƚČƉŝĞŶŝĞŵĚŽŽďƌſďŬŝƉŽǁŝŶŶLJďLJđ
ƵƐƵŶŝħƚĞnj ŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽƉƌnjĞĚŵŝŽƚƵ͖ƵƐƵŶČđũĞƉƌnjĞĚƌŽnjƉŽĐnjħĐŝĞŵ pracy
ͻtƉƌnjLJƉĂĚŬƵŬŽƌnjLJƐƚĂŶŝĂnjŬĂďůĂƉƌnjĞĚųƵǏĂũČĐĞŐŽŶĂůĞǏLJ njǁƌſĐŝđƵǁĂŐħ͕ĂďLJďLJųŵĂŬƐLJŵĂůŶŝĞŶĂǁŝŶŝħƚLJ
ŶĂďħďĞŶ ŽƌĂnjďLJųƉƌnjLJƐƚŽƐŽǁĂŶLJĚŽƉƌnjĞǁŽĚnjĞŶŝĂƉƌČĚƵŽ ŶĂƚħǏĞŶŝƵprzynajmniej 16 A
ͻWŽnjŝŽŵŚĂųĂƐƵƉŽĚĐnjĂƐƉƌĂĐLJŵŽǏĞƉƌnjĞŬƌĂĐnjĂđϴϱ Ě;Ϳ͖ƵǏLJǁĂđŶĂƵƐnjŶŝŬŝĚŽŽĐŚƌŽŶLJƐųƵĐŚƵ
ͻWLJųƉŽĐŚŽĚnjČĐLJnjƚĂŬŝĐŚŵĂƚĞƌŝĂųſǁ͕ũĂŬĨĂƌďLJ njĂǁŝĞƌĂũČĐĞŽųſǁ͕ŶŝĞŬƚſƌĞŐĂƚƵŶŬŝĚƌnjĞǁĂ͕ŵŝŶĞƌĂųLJŝ
ŵĞƚĂůŵŽǏĞďLJđƐnjŬŽĚůŝǁLJ;ŬŽŶƚĂŬƚnjŶŝŵůƵďwdychanie ƚĂŬŝĞŐŽƉLJųƵŵŽǏĞƉŽǁŽĚŽǁĂđƌĞĂŬĐũĞĂůĞƌŐŝĐnjŶĞ
i/lub ŶŝĞǁLJĚŽůŶŽƑđŽĚĚĞĐŚŽǁČƵŽƉĞƌĂƚŽƌĂůƵďŽƐſď ƚŽǁĂƌnjLJƐnjČĐLJĐŚͿ͖ŶĂůĞǏLJnjĂŬųĂĚĂđŵĂƐŬħ
ƉƌnjĞĐŝǁƉLJųŽǁČŝƉƌĂĐŽǁĂđnjƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŵ ŽĚƐLJƐĂũČĐLJŵ͕ũĞǏĞůŝŵŽǏŶĂũĞƉŽĚųČĐnjLJđ
ͻEŝĞŬƚſƌĞƌŽĚnjĂũĞƉLJųƵƐČnjĂŬůĂsyfikowane jako ƌĂŬŽƚǁſƌĐnjĞ;ƚĂŬŝĞ͕ũĂŬƉLJųĚħďƵŝďƵŬĂͿƐnjĐnjĞŐſůŶŝĞǁ
ƉŽųČĐnjĞŶŝƵnjĚŽĚĂƚŬĂŵŝĚŽŬŽŶĚLJĐũŽŶŽǁĂŶŝĂĚƌĞǁŶĂ͖ ŶĂůĞǏLJnjĂŬųĂĚĂđŵĂƐŬħƉƌnjĞĐŝǁƉLJųŽǁČŝƉƌĂĐŽǁĂđnj
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŵŽĚƐLJƐĂũČĐLJŵƉLJų͕ũĞǏĞůŝŵŽǏŶĂũĞ ƉŽĚųČĐnjLJđ
ͻEĂůĞǏLJƐƚŽƐŽǁĂđƐŝħĚŽůŽŬĂůŶych wymogów ĚŽƚLJĐnjČĐLJĐŚƉƌĂĐLJǁŽƚŽĐnjĞŶŝƵƉLJųƵƉŽǁƐƚĂũČĐĞŐŽ podczas
ŽďƌſďŬŝŵĂƚĞƌŝĂųƵ
ͻŽƉƌĂĐLJŶĂůĞǏLJŶŽƐŝđƌħŬĂǁŝĐĞŽĐŚƌŽŶŶĞ͕ŽŬƵůĂƌLJ ŽĐŚƌŽŶŶĞ͕ĚŽƉĂƐŽǁĂŶĞƵďƌĂŶŝĞ͕ŽƌĂnjŶĂŬƌLJĐŝĞŐųŽǁLJ
(w ƉƌnjLJƉĂĚŬƵĚųƵŐŝĐŚǁųŽƐſǁͿ
ͻEĂůĞǏLJnjĂďĞnjƉŝĞĐnjLJđŵŝĞũƐĐĞƉƌnjĞnjŶĂĐnjŽne do zszycia (miejsce przeznaczone do zszycia umieszczone w
zaciskach lub imadle jest utrzymywane w miejscu
ďĞnjƉŝĞĐnjŶŝĞũŶŝǏǁƌħŬƵͿ
ͻWƌnjLJƐnjůŝĨŽǁĂŶŝƵŵĞƚĂůƵǁLJƐƚħƉƵũĞŝƐŬƌnjĞŶŝĞ͖ŶŝĞǁŽůŶŽ ǁƚĞĚLJŽĚƉLJůŶŝŬĂĂnjŽďƐnjĂƌƵƉƌĂĐLJŶĂůĞǏLJƵƐƵŶČđ
wszelkie ŵĂƚĞƌŝĂųLJƉĂůŶĞŝnjĂďƌŽŶŝđƚĂŵǁƐƚħƉƵŽƐŽďŽŵ trzecim
WK^hztE/
ͻ<ĂďĞůnjĂƐŝůĂũČĐLJƉŽǁŝŶŝĞŶƐƚĂůĞnjŶĂũĚŽǁĂđƐŝħǁ ďĞnjƉŝĞĐnjŶĞũŽĚůĞŐųŽƑĐŝŽĚǁŝƌƵũČĐĞũĐnjħƑĐŝ
ĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂ͖ŬĂďĞůnjĂƐŝůĂũČĐLJnjĂǁƐnjĞƉƌŽǁĂĚnjŝđnj ƚLJųƵĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂ
ͻEŝĞǁŽůŶŽĚŽƚLJŬĂđƉŽƌƵƐnjĂũČĐĞŐŽƐŝħĞůĞŵĞŶƚƵnj ŽŬųĂĚnjŝŶČƐnjůŝĨŝĞƌƐŬČ
ͻtƉƌnjLJƉĂĚŬƵǁĂĚůŝǁĞŐŽĚnjŝĂųŶŝĂŵĞĐŚĂŶŝĐnjŶLJĐŚůƵď ĞůĞŬƚƌLJĐnjŶLJĐŚĞůĞŵĞŶƚſǁƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ͕ŶĂůĞǏLJ
ďĞnjnjǁŽĐnjŶŝĞŽĚųČĐnjLJđŶĂƌnjħĚnjŝĞŝǁLJũČđǁƚLJĐnjŬħ
ͻtƉƌnjLJƉĂĚŬƵƵƐnjŬŽĚnjĞŶŝĂůƵďƉƌnjĞĐŝħĐŝĂƉƌnjĞǁŽĚƵ podczaƐƉƌĂĐLJ͕ŶŝĞǁŽůŶŽŐŽĚŽƚLJŬĂđ͕ƚLJůŬŽŶĂůĞǏLJ
ŶĂƚLJĐŚŵŝĂƐƚǁLJĐŝČŐŶČđnjŐŶŝĂnjĚŬĂǁƚLJĐnjŬħ
WKhz/h
ͻWƌnjĞĚƉŽnjŽƐƚĂǁŝĞŶŝĞŵĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂŶĂůĞǏLJŽĚųČĐnjLJđ njĂƐŝůĂŶŝĞĞůĞŬƚƌLJĐnjŶĞŝŽĚĐnjĞŬĂđĚŽĐĂųŬŽǁŝƚĞŐŽ
njĂƚƌnjLJŵĂŶŝĂƐŝħǁƌnjĞĐŝŽŶĂ
SYMBOLE
Przeczytaj ŝŶƐƚƌƵŬĐũħ
KƐƚƌnjĞǏĞŶŝĞ
Podwójna izolacja
PL
51
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ĂųſǏŽŬƵůĂƌLJŽĐŚƌŽŶŶĞ
ĂųſǏƐųƵĐŚĂǁŬŝŽĐŚƌŽŶĞĞ
ĂųſǏŵĂƐŬħƉƌnjĞĐŝǁƉLJųŽǁČ
EŝĞǁLJƌnjƵĐĂũƐƚĂƌLJĐŚƵƌnjČĚnjĞŷĚŽnjǁLJŬųĞŐŽƉŽũĞŵŶŝŬĂŶĂƑŵŝĞĐŝ
njLJŵĂũĚųŽŶŝĞŝƐƚŽƉLJ
z daleka od wszystkich otworów
WƌnjĞĚƉŝĞƌǁƐnjLJŵƵǏLJĐŝĞŵ
tLJũČđ ƐnjůŝĨŝĞƌŬħ ŝ ǁƐnjLJƐƚŬŝĞ ĂŬĐĞƐŽƌŝĂ nj ŽƉĂŬŽǁĂŶŝĂ ŝ ƐƉƌĂǁĚnjŝđ ǁƐnjLJƐƚŬŝĞ ĐnjħƑĐŝ ƉŽĚ ŬČƚĞŵ ƵƐnjŬŽĚnjĞŷ
ƚƌĂŶƐƉŽƌƚŽǁLJĐŚ͘dƌnjLJŵĂđŵĂƚĞƌŝĂųŽƉĂŬŽǁĂŶŝĂƉŽnjĂnjĂƐŝħŐŝĞŵĚnjŝĞĐŝ͘/ƐƚŶŝĞũĞƌLJnjLJŬŽƵĚƵƐnjĞŶŝĂ͘
Mocowanie ƉĂƉŝĞƌƵƑĐŝĞƌŶĞŐŽ
tLJďƌĂđƉĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJnjŐŽĚŶŝĞnjƉƌnjĞƚǁĂƌnjĂŶLJŵŵĂƚĞƌŝĂųĞŵ͘hǏLJđƉĂƉŝĞƌƵƑĐŝĞƌŶĞŐŽŽŐƌƵďŽƑĐŝϰϬůƵďϲϬ
ŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŽĚŽƐnjůŝĨŽǁĂŶLJĐŚƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝŝƉůĂŶŽǁĂŶĞŐŽĞĨĞŬƚƵ͘hǏLJđƉĂƉŝĞƌƵĚƌŽďŶŽnjŝĂƌŶŝƐƚĞŐŽϭϮϬĚůĂ
ďĂƌĚnjŝĞũƉƌĞĐLJnjLJũŶĞŐŽǁLJŬŽŷĐnjĞŶŝĂ͘
1.
EĂĐŝƐŶČđƉƌnjLJĐŝƐŬ;ϱͿĚŽƉƌnjŽĚƵ͕ĂďLJƉŽĚŶŝĞƑđƵĐŚǁLJƚnjĂĐŝƐŬĂũČĐLJ͘
2. WƌnjLJŵŽĐŽǁĂđƉĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJĚŽƚĂƌĐnjLJƐnjůŝĨŝĞƌŬŝŝƵƉĞǁŶŝđƐŝħ͕ǏĞŽƚǁŽƌLJŶĂƉĂƉŝĞƌnjĞƑĐŝĞƌŶLJŵƐČ
ĚŽƉĂƐŽǁĂŶĞĚŽŽƚǁŽƌſǁƉųLJƚŬŝƉŽĚƐƚĂǁŽǁĞũ͘dLJůŬŽǁƚĞŶƐƉŽƐſďŵŽǏŶĂďħĚnjŝĞŽĚƉƌŽǁĂĚnjŝđƉLJųnjĞ
ƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂƉƌnjĞnjŬĂŶĂųLJnjĂƐLJƐĂũČĐĞǁƚĂƌĐnjLJƐnjůŝĨŝĞƌƐŬŝĞũ͘
DŽĐŶŽĚŽĐŝƐŶČđƉĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJĚŽƚĂƌĐnjLJƐnjůŝĨŝĞƌƐŬŝĞũ͘
3. tLJďſƌƉĂƉŝĞƌƵƑĐŝĞƌŶĞŐŽ
ĂǁƐnjĞ ƵǏLJǁĂđ ƉĂƉŝĞƌſǁ ƑĐŝĞƌŶLJĐŚ ŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĐŚ ĚŽ ƐnjůŝĨŽǁĂŶĞŐŽ ŵĂƚĞƌŝĂųƵ͘ WĂƉŝĞƌ ƉŽǁŝŶŝĞŶ ŵŝĞđ
ŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝČŐƌĂŶƵůĂĐũħ͘
ĂůĞǏŶŝĞŽĚŐƌĂŶƵůĂĐũŝĚŽƐƚħƉŶĞƐČƚƌnjLJƐƚŽƉŶŝĞĐŚƌŽƉŽǁĂƚŽƑĐŝ͘ŚƌŽƉŽǁĂƚŽƑđũĞƐƚƉŽĚĂŶĂǁĨŽƌŵŝĞŶƵŵĞƌƵ
njƚLJųƵƉĂƉŝĞƌƵ͘/ŵǁLJǏƐnjLJŶƵŵĞƌ͕ƚLJŵďĂƌĚnjŝĞũĚƌŽďŶĞnjŝĂƌŶĂ͘
2
PL
52
,16758.&-$2%6à8*,
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
tĂǏŶĞũĞƐƚƵǏLJĐŝĞŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝĞŐŽƌŽĚnjĂũƵƉĂƉŝĞƌƵĚŽŬĂǏĚĞŐŽnjĂĚĂŶŝĂ͘ŽƐƵƌŽǁĞŐŽƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂƐƚŽƐŽǁĂđ
ƉĂƉŝĞƌŽŐƌĂŶƵůĂĐũŝĚŽϴϬ͕ĚůĂŵŝħŬŬŝĞŐŽĚƌĞǁŶĂ͕ƚĂŬŝĞŐŽũĂŬŵŽĚƌnjĞǁ͕ƐŽƐŶĂůƵďƑǁŝĞƌŬƐƚŽƐŽǁĂđƉĂƉŝĞƌ
ƉŽŵŝħĚnjLJϲϬĂϭϱϬ͘Dla twardego drewna takiego jak bƵŬůƵďŬůŽŶŵŽǏŶĂƐƚŽƐŽǁĂđŐƌĂŶƵůĂĐũĞĚŽϮϮϬ͘
DŽŶƚĂǏͬĞŵŽŶƚĂǏͬKƉƌſǏŶŝĂŶŝĞǁŽƌŬĂŶĂƉLJų
tƚƌĂŬĐŝĞƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂnjĂǁƐnjĞƵǏLJǁĂđǁŽƌŬĂŶĂƉLJų
1. hŵŝĞƑĐŝđǁŽƌĞŬŶĂnjųČĐnjƵǁLJůŽƚƵƉŽǁŝĞƚƌnjĂ͘
ŽĐŝƐŶČđnjďŝŽƌŶŝŬĚŽŬŽŷĐĂŶĂŽďƵĚŽǁħ͘
2.
ďLJƵƐƵŶČđnjďŝŽƌŶŝŬŶĂƉLJų͕ƉŽĐŝČŐŶČđŐŽŶĂ
njĞǁŶČƚƌnj͘ĂůĞĐĂŵLJĐnjLJƐnjĐnjĞŶŝĞnjďŝŽƌŶŝŬĂŝnjųČĐnjĂ
ǁLJůŽƚƵƉŽǁŝĞƚƌnjĂǁŽďƵĚŽǁŝĞƉŽŬĂǏĚLJŵƵǏLJĐŝƵ͘
njŝħŬŝƚĞŵƵnjďŝŽƌŶŝŬŵŽǏŶĂďħĚnjŝĞǁųĂƚǁLJƐƉŽƐſď
njĂŬųĂĚĂđŝĚĞŵŽŶƚŽǁĂđ͘
3. ďLJŽƉƌſǏŶŝđnjďŝŽƌŶŝŬ͕ǁLJƐƚĂƌĐnjLJŐŽǁLJƚƌnjĞƉĂđůƵďũĞǏĞůŝƚŽŵŽǏůŝǁĞ
oczyƑĐŝđƉƌnjLJƉŽŵŽĐLJƐƉƌħǏŽŶĞŐŽpowietrza.
tzBE/ŝtBE/ƐnjůŝĨŝĞƌŬŝŽƐĐLJůĂĐLJũŶĞũ
1.
ďLJǁųČĐnjLJđƵƌnjČĚnjĞŶŝĞŶĂĐŝƐŶČđƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬtBͬ͘tzB͘;ϭͿ͘
2. ďLJnjĂďůŽŬŽǁĂđƉƌnjLJĐŝƐŬtBͬ͘tzB͕͘ŶĂĐŝƐŶČđƉƌnjLJĐŝƐŬďůŽŬƵũČĐLJ;ϮͿŶĂƵĐŚǁLJĐŝĞ͕ƉƌnjLJƚƌnjLJŵƵũČĐƉƌnjLJĐŝƐŬ
tBͬ͘tzB͘ǁƉŽnjLJĐũŝͣtB͘͘͟
3.
ďLJǁLJųČĐnjLJđŵĂƐnjLJŶħ͕ŶĂĐŝƐŶČđƉŽŶŽǁŶŝĞƉƌnjLJĐŝƐŬtBͬ͘tzB͘WƌnjLJĐŝƐŬďůŽŬĂĚLJ
ĐŽĨĂƐŝħ͘dĞƌĂnjŶĂůĞǏLJnjǁŽůŶŝđƉƌnjLJĐŝƐŬtBͬ͘tzB͘
WŽ ǁLJųČĐnjĞŶŝƵ ŝ ƉƌnjĞĚ ŽĚųŽǏĞŶŝĞŵ ŵĂƐnjLJŶLJ͕ ŽĚĐnjĞŬĂđ ĂǏ ƐŝůŶŝŬ ĐĂųŬŽǁŝĐŝĞ Ɛŝħ
zatrzyma!
t ƚƌĂŬĐŝĞ ƵǏLJƚŬŽǁĂŶŝĂ ŵŽĐŶŽ ƉƌnjLJƚƌnjLJŵĂđ ŵĂƐnjLJŶħ ŝ ǁ ŵŝĂƌħ ŵŽǏůŝǁŽƑĐŝ
ƉƌnjĞƐƵǁĂđƌſǁŶŽŵŝĞƌŶŝĞƵƌnjČĚnjĞŶŝĞƌſǁŶŽůĞŐůĞĚŽ
ƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝ͘ t ƚĞŶ ƐƉŽƐſď ƵŶŝŬŶŝĞ Ɛŝħ ƉŽǁƐƚĂǁĂŶŝĂ ƌŽǁŬſǁ ůƵď ǁŐųħďŝĞŷ ǁ
powierzchni.
<ŽŶƚƌŽůĂƉƌħĚŬŽƑĐŝ
WƌnjLJƉŽŵŽĐLJŬŽŶƚƌŽůĞƌĂƉƌħĚŬŽƑĐŝ;ϰͿŵŽǏŶĂƌĞŐƵůŽǁĂđƉƌħĚŬŽƑđǁnjĂůĞǏŶŽƑĐŝŽĚƌŽĚnjĂũƵnjĂƐƚŽƐŽǁĂŶŝĂ͘
tLJďƌĂđŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝČƉƌħĚŬŽƑđŝƵƉĞǁŶŝđƐŝħ͕ǏĞƐnjůŝĨŝĞƌŬĂŶŝĞũĞƐƚƉƌnjĞĐŝČǏŽŶĂŝŶŝĞ
njĂƚƌnjLJŵƵũĞƐŝħǁǁLJŶŝŬƵƚĞŐŽ͘
WƌnjĞŬƌħĐŝđƉŽŬƌħƚųŽƌĞŐƵůĂĐũŝƉƌħĚŬŽƑĐŝ;ϰͿďĞnjƐƚŽƉŶŝŽǁŽĚŽǏĂĚŶĞŐŽƵƐƚĂǁŝĞŶŝĂ͕ aby
njǁŝħŬƐnjLJđůƵďnjŵŶŝĞũƐnjLJđƉƌħĚŬŽƑđ͘WŽŬƌħƚųŽƌĞŐƵůĂĐũŝŵŽǏŶĂƵƐƚĂǁŝĂđǁƉŽnjLJĐũŝŽĚ
1-ϲ͘tƚƌĂŬĐŝĞƉƌĂĐLJƚĂŬǏĞŵŽǏŶĂƌĞŐƵůŽǁĂđƉƌħĚŬŽƑđ͘
tƐŬĂnjſǁŬĂ͗tLJŵĂŐĂŶĂ ƉƌħĚŬŽƑđĚŽĐŝħĐŝĂ ůƵď ŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŽƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂĞůĞŵĞŶƚƵ
ŽďƌĂďŝĂŶĞŐŽ njĂůĞǏLJ ŽĚ ƉƌnjĞƚǁĂƌnjĂŶĞŐŽ ŵĂƚĞƌŝĂųƵ͘ ůĂ ŶĂũůĞƉƐnjĞũ ǁLJĚĂũŶŽƑĐŝ͕
ǁLJŬŽŶĂđŬŝůŬĂƚĞƐƚſǁ͘
Szlifowanie
>ĞŬŬŽ ĚŽĐŝƐŶČđ ŵĂƐnjLJŶħ͘ ďLJƚ ƐŝůŶLJ ŶĂĐŝƐŬ ďħĚnjŝĞ ƉƌŽǁĂĚnjŝđ ĚŽ njĂŬůĞƐnjĐnjĂŶŝĂ Ɛŝħ ŵĞĐŚĂŶŝnjŵƵ ŝ ďħĚnjŝĞ
ƵƚƌƵĚŶŝĂđƉƌĂĐħ͘EĂĚŵŝĞƌŶLJŶĂĐŝƐŬƐƉŽǁŽĚƵũĞƚĂŬǏĞƉƌnjĞŐƌnjĂŶŝĞŵĂƐnjLJŶLJ͘
ĂǁƐnjĞǁLJďŝĞƌĂđƉĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJŽĐŚƌŽƉŽǁĂƚŽƑĐŝĚŽƐƚŽƐŽǁĂŶĞũĚŽƐƚĂŶƵƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝ͘
hǏLJǁĂđ ĚƌŽďŶŽnjŝĂƌŶŝƐƚLJĐŚ ƉĂƉŝĞƌſǁ ǁ ƉƌnjLJƉĂĚŬƵ ŶĂƐƚħƉƵũČĐĞŐŽ ƉŽ ƐŽďŝĞ ƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂ ĂǏ ĚŽ ŽƐŝČŐŶŝħĐŝĂ
ǏČĚĂŶĞŐŽƉŽnjŝŽŵƵŐųĂĚŬŽƑĐŝ͘:ĞǏĞůŝǁLJŵĂŐĂŶĂũĞƐƚďĂƌĚnjŽŐųĂĚŬĂƉŽǁŝĞƌnjĐŚŶŝĂ͕ ŵŽǏŶĂ ũČ ĚĞůŝŬĂƚŶŝĞ
ŶĂǁŝůǏLJđ ƉƌnjĞĚ ŽƐƚĂƚŶŝŵ ƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĞŵ͘ ^ƉŽǁŽĚƵũĞ ƚŽ ĚĞůŝŬĂƚŶĞ ŶĂƉħĐnjŶŝĞŶŝĞ ǁųſŬŝĞŶ ŝ ƵŵŽǏůŝǁŝ ŐųĂĚƐnjĞ
ǁLJŬŽŷĐnjĞŶŝĞ͘
UWAGA! njĞĚǁLJŬŽŶĂŶŝĞŵǁƐnjĞůŬŝĐŚƉƌĂĐnjǁŝČnjĂŶLJĐŚnjŬŽŶƐĞƌǁĂĐũČŽĚųČĐnjLJđƵƌnjČĚnjĞŶŝĞnjnjĂƐŝůĂŶŝĂ͘
hǏLJđƐƵĐŚĞũƐnjĐnjŽƚŬŝ͕ĂďLJŽĐnjLJƑĐŝđŽƚǁŽƌLJŽĚƉƌŽǁĂĚnjĂũČĐĞƉLJų;ϰͿ͘KĐnjLJƑĐŝđŽďƵĚŽǁħǁŝůŐŽƚŶČƑĐŝĞƌĞĐnjŬČ-
ŶŝĞƐƚŽƐŽǁĂđƌŽnjƉƵƐnjĐnjĂůŶŝŬſǁ͊EĂƐƚħƉŶŝĞĚŽďƌnjĞŽƐƵƐnjLJđ͘ĚũČđnjďŝŽƌŶŝŬƉLJųƵnjƉůĂƐƚŝŬŽǁĞũĐnjħƑĐŝ͕ĂďLJũČ
ŽƉƌſǏŶŝđ͘ƚƌŽǏŶŝĞŽƉƌſǏŶŝđ͕ƐƉƌſďŽǁĂđŶŝĞƚǁŽƌnjLJđƉLJųƵ͘EŝĞǁĚLJĐŚĂđƉLJųƵ͊tLJŵLJđnjďŝŽƌŶŝŬǁĐŚųŽĚŶĞũ
ǁŽĚnjŝĞnjĚŽĚĂƚŬŝĞŵŵLJĚųĂŝŽĚĐnjĞŬĂđĂǏǁLJƐĐŚŶŝĞ͘
PL
53
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
WƌnjĞĚŬĂǏĚLJŵƵǏLJĐŝĞŵ͕ƐƉƌĂǁĚnjŝđŵĂƐnjLJŶħ͕ŬĂďůĞŝĂŬĐĞƐŽƌŝĂ͕ĂďLJnjĂƉĞǁŶŝđ͕ǏĞŶŝĞnjŽƐƚĂųLJŽŶĞƵƐnjŬŽĚnjŽŶĞ͘
tƐnjLJƐƚŬŝĞǁLJŵĂŐĂŶĞŶĂƉƌĂǁLJŵƵƐnjČďLJđǁLJŬŽŶLJǁĂŶĞƉƌnjĞnjƐƉĞĐũĂůŝƐƚħ͘
DĂƐnjLJŶLJŶŝĞĚnjŝĂųĂũČĐĞƉƌĂǁŝĚųŽǁŽŵƵƐnjČnjŽƐƚĂđƉƌĂǁŝĚųŽǁŽŽĚƉŽǁŝĞĚŶŝŽƉŽĚĚĂŶĞƵƚLJůŝnjĂĐũŝ͕njŐŽĚŶŝĞnj
lokalnymi regulacjami.
ĝ52'2:,6.2
ͻEŝĞǁLJƌnjƵĐĂũĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝ͕ĂŬĐĞƐŽƌŝſǁi opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego
- njŐŽĚŶŝĞ nj ƵƌŽƉĞũƐŬČ LJƌĞŬƚLJǁČ ϮϬϬϮͬϵϲͬt ǁ ƐƉƌĂǁŝĞ njƵǏLJƚĞŐŽ ƐƉƌnjħƚƵ ĞůĞŬƚƌŽƚĞĐŚŶŝĐnjŶĞŐŽ i
elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa ŬƌĂũŽǁĞŐŽ͕ njƵǏLJƚĞ ĞůĞŬƚƌŽŶĂƌnjħĚnjŝĂ ŶĂůĞǏLJ
ƉŽƐĞŐƌĞŐŽǁĂđŝnjƵƚLJůŝnjŽǁĂđǁƐƉŽƐſďƉƌnjLJũĂnjŶLJ ĚůĂƑƌŽĚŽǁŝƐŬĂ
ųČĚ DŽǏůŝǁĂƉƌnjLJĐnjLJŶĂ _ƌŽĚĞŬnjĂƌĂĚĐnjLJ
1 ƌĂŬĚnjŝĂųĂŶŝĂƉƌnjLJǁųČĐnjĞŶŝƵ
Zwarcie uzwojenia silnika
tLJŵŝĞŶŝđƐƚŽũĂŶlub zwój rotora -
przez serwisanta
ƌĂŬƉŽĚųČĐnjĞŶŝĂǁƚLJĐnjŬŝĚŽŐŶŝĂnjĚŬĂ WŽĚųČĐnjLJđǁƚLJĐnjŬħĚŽŐŶŝĂnjĚŬĂ
ƌĂŬŶĂƉŝħĐŝĂǁŐŶŝĂnjĚŬƵ ^ƉƌĂǁĚnjŝđŝǁLJŵŝĞŶŝđnjĂƐŝůĂŶŝĞ
WŽůƵnjŽǁĂŶLJƐƚLJŬƉƌnjĞųČĐnjĂũČĐLJ tLJŵŝĞŶŝđƉƌnjĞŬĂǍŶŝŬƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
ƵǏLJĐŝĞƐnjĐnjŽƚŬŝǁħŐůŽǁĞũ
tLJŵŝĞŶŝđƐnjĐnjŽƚŬħǁħŐůŽǁČ- przez
serwisanta
ZŽnjųČĐnjĞŶŝĞƉŽŵŝħĚnjLJƐnjĐnjŽƚŬČǁħŐůŽǁČ
ŝƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬŝĞŵ
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ƉŽųČĐnjĞŶŝĞ ƉŽŵŝħĚnjLJ
ƐnjĐnjŽƚŬČǁħŐůŽǁČĂŬŽŶĚĞŶƐĂƚŽƌĞŵ-
przez serwisanta
2 Nadmierne iskrzenie
WŽĚĐŝƑŶŝĞŶŝĞ ǁ ƐƉƌħǏLJŶŝĞ ƐnjĐnjŽƚŬŝ
ǁħŐůŽǁĞũ
tLJŵŝĞŶŝđ ƐnjĐnjŽƚŬħ ǁħŐůŽǁČ - przez
serwisanta
EĂĚŵŝĞƌŶĞnjƵǏLJĐŝĞƐnjĐnjŽƚŬŝǁħŐůŽǁĞũ
tLJŵŝĞŶŝđ ƐnjĐnjŽƚŬħ ǁħŐůŽǁČ - przez
serwisanta
EĂĚŵŝĞƌŶĞŶĂƉŝħĐŝĞƉƌnjĞǁŽĚƵ
njĂƐŝůĂũČĐĞŐŽ
tLJƌĞŐƵůŽǁĂđŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂũČĐĞ
ZŽnjųČĐnjĞŶŝĞƉŽŵŝħĚnjLJƐnjĐnjŽƚŬČǁħŐůŽǁČ
i ƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬŝĞŵ
tLJŵŝĞŶŝđ ƐnjĐnjŽƚŬħ ǁħŐůŽǁČ - przez
serwisanta
WŝĞƌƑĐŝĞŷ ŽŐŶŝĂ ƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶLJ ƉƌnjĞnj
zwarcie w uzwojeniu rotora
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ůƵď ǁLJŵŝĞŶŝđ ƌŽƚŽƌ - przez
serwisanta
WŝĞƌƑĐŝĞŷ ŽŐŶŝĂ ƐƉŽǁŽĚŽǁĂŶLJ ƉƌnjĞnj
njǁĂƌĐŝĞǁƐĞŐŵĞŶĐŝĞƉƌnjĞųČĐnjŶŝŬĂ
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ůƵď ǁLJŵŝĞŶŝđ ƌŽƚŽƌ - przez
serwisanta
3 ^ƉĂĚĞŬƉƌħĚŬŽƑĐŝ
EŝƐŬŝĞŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂũČĐĞ tLJƌĞŐƵůŽǁĂđŶĂƉŝħĐŝĞnjĂƐŝůĂũČĐĞ
hƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞĐnjħƑĐŝŵĞĐŚĂŶŝĐnjŶLJĐŚ tLJŵŝĞŶŝđĐnjħƑĐŝ- przez serwisanta
ZŽnjƉŽĐnjħĐŝĞƉƌĂĐLJnjŶŝƐŬČƉƌħĚŬŽƑĐŝČ tLJƌĞŐƵůŽǁĂđĚŽǁLJƐŽŬŝĞũƉƌħĚŬŽƑĐŝ
Zwarcie rotora
^ƉƌĂǁĚnjŝđ ůƵď ǁLJŵŝĞŶŝđ ƌŽƚŽƌ - przez
serwisanta
4
Nadmierne przegrzanie
ƵƌnjČĚnjĞŶŝĂ
WƌnjĞĐŝČǏĞŶŝĞĞůĞŬƚƌŽƐŝůŶŝŬĂ hƌƵĐŚŽŵŝđnjŐŽĚŶŝĞnjĞƐƉĞĐLJĨŝŬĂĐũČ
EŝĞĚƌŽǏŶĞǁLJůŽƚƉŽǁŝĞƚƌnjĂ KĐnjLJƑĐŝđǁůŽƚͬǁLJůŽƚƉŽǁŝĞƚƌnjĂ
5
ƌĂŬƌƵĐŚƵŶĂƉųLJĐŝĞ
podstawy przy
uruchomionym silniku
hƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞųŽǏLJƐŬĂ tLJŵŝĞŶŝđųŽǏLJƐŬŽƉƌnjĞnjƐĞƌǁŝƐĂŶƚĂ
hƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞŬŽųĂŵŝŵŽƑƌŽĚŽǁĞŐŽ
tLJŵŝĞŶŝđŬŽųŽŵŝŵŽƑƌŽĚŽǁĞ- przez
serwisanta
ůŽŬĂĚĂƚĂƌĐnjLJnjĞǁnjŐůħĚƵŶĂŽĐŝĞƌĂŶŝĞ
ŽƉųLJƚħƉŽĚƐƚĂǁLJ
EĂƉƌĂǁŝđůƵďǁLJŵŝĞŶŝđ- przez
serwisanta
6
Nadmierne drgania
mechaniczne
Uszkodzenie trzonu wahacza
tLJŵŝĞŶŝđƚƌnjŽŶǁĂŚĂĐnjĂ- przez
serwisanta
hƐnjŬŽĚnjĞŶŝĞŬŽųĂŵŝŵŽƑƌŽĚŽǁĞŐŽ
tLJŵŝĞŶŝđŬŽųŽŵŝŵŽƑƌŽĚŽǁĞ- przez
serwisanta
7 EŝƐŬĂũĂŬŽƑđƐnjůŝĨŽǁĂŶŝĂ
EĂĚŵŝĞƌŶĞnjƵǏLJĐŝĞƉĂƉŝĞƌƵƑĐŝĞƌŶĞŐŽ
ůƵďŶŝĞƉƌĂǁŝĚųŽǁLJǁLJďſƌƉĂƉŝĞƌƵ
tLJŵŝĞŶŝđƉĂƉŝĞƌƑĐŝĞƌŶLJ
PL
54
52=:,Ą=<:$1,(352%/(0Ï:
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ƑĐŝĞƌŶĞŐŽ
8
>ŝƐƚĂĐnjħƑĐŝnjĂŵŝĞŶŶLJĐŚŝƌLJƐƵŶĞŬ WƌŽƐŝŵLJƉŽďƌĂđƉůŝŬŝŶĂ
www.maxpro-tools.com
PL
55
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
̶ΑΎϳΏϳϋ
έ΍Ωϭϣϧϭ̶̯ΩϳΕΎόρϗΕγέϬϓ
ί΍΍έΎϬϠϳΎϓwww.maxpro-tools.com
ΩϭϠϧ΍Ω
Ωϳϧ̯
FA
̶Α΍ήΧϪϧΎθϧ̶ϟΎϤΘΣ΍ΖϠϋ̶ΑΎϳΐϴϋ
ϥΪηϦηϭέί΍β̡̶Α΍ήΧ
έϮΗϮϣ̨ϴ̡ϢϴγέΩ̶ϟΎμΗ΍
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗ̵΍ήΑ΍έέϮΗϭέ/έϮΗΎΘγ΍
ΪϳέΎ̢δΑ
ϕήΑΰϳή̡ί΍ϪΧΎηϭΩϥΪη΍ΪΟΪϴϨ̯Ϟλϭΰϳή̡ϪΑ΍έϪΧΎηϭΩ
ϕήΑΰϳή̡έΩ̫ΎΘϟϭΩϮΒϧΪϴϨ̯ήϴϤόΗϭ̶γέήΑ΍έϕήΑΰϳή̡
̲Ϩϴ̪ϴϳϮγϝΎμΗ΍ϥΩϮΑΖδγΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έϢϴδϘΗϪΒόΟ
ϝΎϏί̶̳ΩϮγήϓΪϴϨ̯ξϳϮόΗέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϝΎϏί
έϮΗΎΗϮϣϮ̯ϭϝΎϏίρΎΒΗέ΍ϥΪηϊτϗ
̮Ϥ̯ϪΑ΍έέϮΗΎΗϮϣϮ̯ϭϝΎϏίϦϴΑϝΎμΗ΍
ΪϴϨ̯̶γέήΑέΎ̯ήϴϤόΗ
ΪΣί΍ζϴΑ̶ϧίϪϗήΟ
ϝΎϏίήϨϓέΩέΎθϓϥΩϮΑϦϴϳΎ̡ΪϴϨ̯ξϳϮόΗέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϝΎϏί
ϝΎϏίΪΣί΍ζϴΑζϳΎγήϓΪϴϨ̯ξϳϮόΗέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϝΎϏί
ϪϳάϐΗϊΒϨϣ̫ΎΘϟϭϥΩϮΑϻΎΑΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έϪϳάϐΗ̫ΎΘϟϭ
έϮΗΎΗϮϣϮ̯ϭϝΎϏίρΎΒΗέ΍ϥΪηϊτϗΪϴϨ̯ξϳϮόΗέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϝΎϏί
̨ϴ̡ϢϴγέΩ̶ϟΎμΗ΍ίϭήΑϞϴϟΩϪΑϪϘϠΣϦΘΧϮγ
έϮΗϭέ
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗΎϳ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έέϮΗϭέ
ΪϳέΎ̢δΑ
ζΨΑέΩ̶ϟΎμΗ΍ίϭήΑϞϴϟΩϪΑϪϘϠΣϦΘΧϮγ
έϮΗΎΗϮϣϮ̯
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗΎϳ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έέϮΗϭέ
ΪϳέΎ̢δΑ
ΖϋήγΖϓ΍
ϪϳάϐΗ̫ΎΘϟϭϥΩϮΑϦϴϳΎ̡ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έϪϳάϐΗ̫ΎΘϟϭ
ϩΎ̴ΘγΩΕΎότϗ̶̳ΪϳΩΐϴγ΁ΪϴϨ̯ξϳϮόΗέΎ̯ήϴϤόΗ̮Ϥ̯ϪΑ΍έϩΎ̴ΘγΩΕΎότϗ
Ϫϴϟϭ΍ΖϋήγϥΩϮΑϦϴϳΎ̡ΪϴϨ̯ϢϴψϨΗ΍έϻΎΑΖϋήγ
έϮΗϭέέΩ̶ϟΎμΗ΍
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗΎϳ̶γέήΑ̵΍ήΑ΍έέϮΗϭέ
ΪϳέΎ̢δΑ
ϩΎ̴ΘγΩΪΣί΍ζϴΑϥΪηϡή̳
̶ϗήΑέϮΗϮϣϪΑΪΣί΍ζϴΑέΎΑϥΪηΩέ΍ϭΪϳήϴ̴ΑέΎ̯ϪΑΕΎμΨθϣαΎγ΍ήΑ
΍ϮϫΝϭήΧΖϴϔϴ̯ϥΩϮΑΐγΎϨϣΎϧΪϴϨ̯ΰϴϤΗ΍έ΍Ϯϫ̶ΟϭήΧ/̵Ωϭέϭ̵΍ήΠϣ
έΩϪϳΎ̡ϪΤϔλέΩΖ̯ήΣΩϮΒϧ
έϮΗϮϣΖϴϟΎόϓϦϴΣ
̲ϨϳήΒϠΑ̶̳ΪϳΩΐϴγ΁ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έ̲ϨϳήΒϠΑ
ΰ̯ήϣί΍ΝέΎΧΥή̩̶̳ΪϳΩΐϴγ΁
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗ̵΍ήΑ΍έΰ̯ήϣί΍ΝέΎΧΥή̩
ΪϳέΎ̢δΑ
ϪΤϔλΎΑΩέϮΧήΑϞϴϟΩϪΑΥή̩ϪϐϴΗέΩΩ΍Ϊδϧ΍
ϪϳΎ̡
ΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗΎϳήϴϤόΗ̵΍ήΑ
ΕΎότϗΪϳΪηείέ΍
̶ϧΎγϮϧΖϔη̶̴Θδ̰ηΪϳέΎ̢δΑέΎ̯ήϴϤόΗϪΑήϴϤόΗ̵΍ήΑ΍έ̶ϧΎγϮϧΖϔη
ί΍ΝέΎΧΥή̩̶̳ΪϳΩΐϴγ΁ΎϳΪϳΪη̶̳ΩϮγήϓ
ΰ̯ήϣ
έΎ̯ήϴϤόΗϪΑξϳϮόΗ̵΍ήΑ΍έΰ̯ήϣί΍ΝέΎΧΥή̩
ΪϳέΎ̢δΑ
Ωέ΍ΪϧΎΘγ΍ήϴϏ̵έΎ̯ϩΩΎΒϨγϩΩίΎΑ
Ζγ΍
άϏΎ̯ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ΎϳϩΩΎΒϨγάϏΎ̯ΪϳΪη̶̳ΩϮγήϓ
ΐγΎϨϣΎϧϩΩΎΒϨγ
ΪϴϨ̯ξϳϮόΗ΍έϩΩΎΒϨγάϏΎ̯
56
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
1. .Ωϳϧ̯ίϳϣΗϩΩέηϓ̵΍ϭϫί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ΍έϥ΁ΎϳΩϳϧΎ̰ΗΑ
ϥ΍ίέϟϩΩΎΑϧγϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯εϭϣΎΧϭϥηϭέ
1. )εϭϣΎΧ/ϥηϭέΩϳϠ̯ˬϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯ϥηϭέ̵΍έΑ1 .ΩϳϫΩέΎηϓ΍έ (
2. Ϫ̴ϧ "ϥηϭέ"ΕϳόοϭέΩ΍έεϭϣΎΧ/ϥηϭέϪϣ̯ΩϪ̯̶ϟΎΣέΩˬεϭϣΎΧ/ϥηϭέϪϣ̯ΩϥΩέ̯ϝϔϗ̵΍έΑ
)ϝϔϗϪϣ̯ΩˬΩϳ΍ϪΗη΍Ω2. .ΩϳϫΩέΎηϓ΍έϪΗγΩ̵ϭέ (
3. ΏϘϋΕϣγϪΑϝϔϗϪϣ̯Ω .ΩϳϫΩέΎηϓϩέΎΑϭΩ΍έεϭϣΎΧ/ϥηϭέϪϣ̯ΩˬϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯εϭϣΎΧ̵΍έΑ
.Ωϳϧ̯Ύϫέ΍έεϭϣΎΧ/ϥηϭέϪϣ̯Ωϥϭϧ̯΍ .Ωϧ̯̶ϣΕ̯έΣ
έϭρϪΑέϭΗϭϣΕ̯έΣΎΗΩϳϧ̯έΑλˬέΎ̯ίϳϣ̵ϭέέΑϥ΁ϥΗη΍Ϋ̳ί΍εϳ̡ϭϩΎ̴ΗγΩϥΩέ̯εϭϣΎΧί΍α̡
!ΩϭηϑϗϭΗϣϝϣΎ̯
ϭΕΧ΍ϭϧ̰ϳΕ̯έΣΎΑ΍έϩΎ̴ΗγΩϥΎ̰ϣ΍ΕέϭλέΩϭΩϳέϳ̴ΑϥΎΗΗγΩΎΑΕέΩϗΎΑ΍έϩΎ̴ΗγΩˬϩΩΎϔΗγ΍ϥϳΣέΩ
΢ργ̵ϭέΥ΍έϭγΎϳέΎϳηΩΎΟϳ΍ΙϋΎΑ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγˬΩϧϭέϥϳ΍ΎΑ .ΩϳϫΩΕ̯έΣˬέΎ̯΢ργΎΑ̵ί΍ϭϣ
.Ωϭη̶ϣϧ
ΕϋέγϩΩϧϧ̯ϝέΗϧ̯
)ΕϋέγϩΩϧϧ̯ϝέΗϧ̯ί΍ϩΩΎϔΗγ΍ΎΑ4ΕϋέγϡϳυϧΗ .Ωϳϧ̯ιΧηϣΩέΑέΎ̯αΎγ΍έΑ΍έΕϋέγΩϳϧ΍ϭΗ̶ϣΎϣη (
.Ωϭη̶ϣϧϑϗϭΗϣϭΩΣί΍εϳΑέΎΑϝϣΣΗϣϩΩΎΑϧγϩΎ̴ΗγΩϪ̯Ωϳϭηϥ΋ϣρϣϭΩϳϧ̯ΏΎΧΗϧ΍΍έΏγΎϧϣ
)ΕϋέγϩΩϧϧ̯ϝέΗϧ̯4 .ΩϳϫΩέ΍έϗϩ΍ϭΧϟΩϡϳυϧΗ̵ϭέ
˱
ΎϣϳϘΗγϣˬΕϋέγϥΩέ̯ΩΎϳίΎϳϡ̯̵΍έΑ΍έ (
ί΍ϥ΍ϭΗ̶ϣ΍έϩΩϧϧ̯ϝέΗϧ̯
1ΎΗ6.Ωέ΍ΩΩϭΟϭίϳϧέΎ̯ϥϳΣέΩΕϋέγϥ΍ίϳϣϡϳυϧΗϥΎ̰ϣ΍ .Ωέ̯ϡϳυϧΗ
ϥϳέΗϬΑϥΗϓέ̳̵΍έΑ .Ωέ΍Ω̶̴ΗγΑέΎ̯ϪόρϗαϧΟϪΑέΎ̯Ϫόρϗ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑϡίϻΕϋέγϥ΍ίϳϣ :ϪΗ̰ϧ
.ΩϳϫΩϡΎΟϧ΍̶ϠϣϋεϳΎϣί΁Ωϧ̩ˬϪΟϳΗϧ
̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ
.Ωϭη̶ϣέΟϧϣϪΟϳΗϧϥΩηϩΎΑΗϭέΎ̯ϭίΎγϥΩέ̯έϳ̳ϪΑΩΣί΍εϳΑέΎηϓ .Ωϳίϳϫέ̡ΑϩΎ̴ΗγΩ̵ϭέέΑΩΣί΍εϳΑέΎηϓϥΩέϭ΁Ωέ΍ϭί΍
.Ωϭη̶ϣϩΎ̴ΗγΩϩί΍Ωϧ΍ί΍εϳΑϥΩηϡέ̳ΙϋΎΑΩΣί΍εϳΑέΎηϓ
.ΩηΎΑέΎ̯΢ργΕϳόοϭΎΑΏγΎϧΗϣϥ΁̵έΑίϪ̯Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍̵΍ϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍
έ΍ϭϣϫέΎϳγΑέΎ̯΢ργΩϳϫ΍ϭΧ̶ϣέ̳΍ .ΩϭηϝλΎΣέυϧΩέϭϣ̵έ΍ϭϣϫΎΗΩϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍ϡέϧϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍̶ϟ΍ϭΗϣ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγΩϧϭέέΩ
΍έϥ΁΢ργϭΩϧ̯̶ϣϡέϭΗϣ̶ϣ̯΍έ̵έΑϳϓέΎ̯ϊρϗΕΑϭρέ .Ωϳϧ̯Ώϭρέϣ̶̯Ωϧ΍΍έ΢ργ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγωϭέηί΍εϳ̡Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣˬΩϭη
.ΩίΎγ̶ϣέΗέ΍ϭϣϫ
̵έ΍ΩϬ̴ϧϭϥΩέ̯ίϳϣΗ
!ρΎϳΗΣ΍.Ωϳη̰Αίϳέ̡ί΍΍έϩΎ̴ΗγΩϪΧΎηϭΩˬ̵έ΍ΩϬ̴ϧέϭϣ΍ϪΑϥΗΧ΍Ωέ̡ί΍εϳ̡
)̭ΎΧϭΩέ̳̵έϭ΁ϊϣΟΫϓΎϧϣϥΩέ̯ίϳϣΗ̵΍έΑ4)Ωϳϧ̯ίϳϣΗΏϭρέϣϪ̩έΎ̡ΎΑρϘϓ΍έϪυϔΣϣ .Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍̮ηΧαέΑί΍ˬ
΍έϪϳϠΧΗέΎ̯ .Ωϳϧ̯ΝέΎΧ̶̰ϳΗγϼ̡εΧΑί΍΍έϥ΁ˬ̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ϪϳϠΧΗ̵΍έΑ .Ωϳϧ̯̮ηΧϝϣΎ̯έϭρϪΑα̡γ !Ωϳϧ̰ϧϩΩΎϔΗγ΍ϝϼΣί΍
Ωϳέ΍Ϋ̴ΑϭΩϳϳϭηΑΩϭϟ΁ϑ̯ΩέγΏ΁έΩ΍έϪγϳ̯ !Ωϳϧ̰ϧϕΎηϧΗγ΍΍έ̭ΎΧϭΩέ̳ϪΑϩΩϭϟ΁̵΍ϭϫ .ΩϭηϧεΧ̡̭ΎΧϭΩέ̳ΎΗΩϳϫΩϡΎΟϧ΍ΕϗΩΎΑ
.Ωϭη̮ηΧΎΗ
.ΩϳέΎ̡γΑιλΧΗϣϪΑ΍έϡίϻΕ΍έϳϣόΗ .ΩϧηΎΑϩΩϳΩϧΏϳγ΁ΎΗΩϳϧ̯̶γέέΑ΍έ̶ΑϧΎΟϡί΍ϭϟϭϡϳγˬϩΎ̴ΗγΩˬϩΩΎϔΗγ΍ΕΑϭϧέϫί΍εϳ̡
.ΩϧϭηϪΗΧ΍Ωϧ΍έϭΩ̶ϠΣϣΕ΍έέϘϣϕΑρέΑϭΏγΎϧϣέϭρϪΑΩϳΎΑϩΩΎΗϓ΍έΎ̯ί΍̵ΎϫϩΎ̴ΗγΩ
ΕγϳίρϳΣϣ
ϪϟΎΑίΎΑϩ΍ήϤϫΪϳΎΒϧ΍έΎϬϧ΁̵ΪϨΑϪΘδΑϭΕΎϘΤϠόΘϠϣϭϡί΍Ϯϟˬ̶ϗήΑ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍
ΖΧ΍Ϊϧ΍έϭΩ̶̴ϧΎΧ̵ΩΎϋ̵Ύϫ
2002/96̶ϳΎ̡ϭέ΍ϪΑϮμϣϪΑϪΟϮΗΎΑ - EC/̶̰ϴϧϭήΘ̰ϟ΍ϭ̶ϗήΑϡί΍ϮϟϩέΎΑέΩΎ̡ϭέ΍
ϪΑϪ̯̶ϗήΑ̵Ύϫέ΍ΰΑ΍ˬ̵έϮθ̯Ϧϴϧ΍ϮϗΎΑϖΑΎτϣϪΑϮμϣϦϳ΍̵΍ήΟ΍ϭϞϤόΘδϣ
ΰ̯ήϣ̮ϳϪΑϭϩΪη̵έϭ΁ϊϤΟϪϧΎ̳΍ΪΟΪϳΎΑΪϧ΍ϩΪϴγέΩϮΧΪϴϔϣήϤϋϥΎϳΎ̡
ΪϨΑΎϳϝΎϘΘϧ΍ΖδϳίςϴΤϣΎΑέΎ̳ίΎγϭΐγΎϨϣΖϓΎϳίΎΑ
)
1
(
)2(
)4(
5
6
FA
57
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ϩΩΎϔΗγ΍ϝϣόϟ΍έϭΗγΩ
ϩΩΎϔΗγ΍ΕΑϭϧϥϳϟϭ΍ί΍εϳ̡
Ω΍ϭϣ .ΩϧηΎΑϩΩϳΩϧΏϳγ΁ϝϘϧϭϝϣΣΩϧϭέέΩΕΎόρϗϪ̯Ωϳϧ̯̶γέέΑϭΩϳϧ̯ΝέΎΧϪΗγΑί΍΍έ̶ΑϧΎΟϡί΍ϭϟϪϳϠ̯ϭϥ΍ίέϟϩΩΎΑϧγϩΎ̴ΗγΩ
.Ωέ΍ΩΩϭΟϭ̶̴ϔΧέρΧ .Ωϳέ΍ΩϪ̴ϧϥΎ̯Ωϭ̯αέΗγΩί΍έϭΩ΍έ̵ΩϧΑϪΗγΑ
ϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯Ώλϧ
ΫϏΎ̯ί΍έ΍ϭϣϫΎϧΡϭργ̵ϭέέΑ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑϭΕΧγ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑ .Ωϳϧ̯ΏΎΧΗϧ΍έΎ̯ϪόρϗαϧΟΎΑΏγΎϧΗϣ΍έϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯
ΎΑϩΩΎΑϧγ40 respϪϧ΍Ωϩί΍Ωϧ΍ϭ60ίϳέ̵ΎϫϪϧ΍ΩΎΑ̵΍ϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍ϡέϧ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑ .Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍120.Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍
1. )Ϫϣ̯Ωˬϩέϳ̳ϩΩϧέ΍ΩϬ̴ϧϥΩέ̯ΩϧϠΑ̵΍έΑ5.ΩϳϫΩέΎηϓϝΧ΍ΩΕϣγϪΑ΍έ (
2. ϑ̯ϪΣϔλ̵ϭέ̵ΎϫΥ΍έϭγΎΑϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯̵ϭέ̵ΎϫΥ΍έϭγϪ̯Ωϳϭηϥ΋ϣρϣϭΩϳϧ̯ΏλϧϩΩΎΑϧγϪΣϔλ̵ϭέέΑ΍έϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯
.Ωϭη̶ϣϩΩϳ̰ϣϩΩΎΑϧγϪΣϔλ̵ϭέε̰ϣ̵΍έΟϣϕϳέρί΍̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγί΍̶ηΎϧέΎΑϏΕϳόοϭϥϳ΍έΩρϘϓ .ΩϧϭηέΎ̳ίΎγ
3. .ΩϳϫΩέΎηϓϩΩΎΑϧγϪΣϔλ̵ϭέ΍έϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯
ϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ΏΎΧΗϧ΍
.Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍ΏγΎϧϣϪϧ΍Ωϩί΍Ωϧ΍ΎΑ̶ϳΎϫΫϏΎ̯ί΍ .Ωϳϧ̯ΏΎΧΗϧ΍έΎ̯ϪόρϗαϧΟΎΑΏγΎϧΗϣ΍έϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯
έΗ̳έίΑΩΩϋϥϳ΍Ϫ̩έϫ .Ωϭη̶ϣιΧηϣˬΩϭη̶ϣΝέΩϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯Εη̡Ϫ̯̵ΩΩϋΎΑ̵έΑί .Ωέ΍Ω̶̴ΗγΑΎϫϪϧ΍Ωϩί΍Ωϧ΍ϪΑ̵έΑίϪΟέΩ
.ΩϭΑΩϧϫ΍ϭΧέΗίϳέΎϫϪϧ΍ΩˬΩηΎΑ
έΛ̯΍ΩΣϪϧ΍Ωϩί΍Ωϧ΍ί΍ˬΕΧγ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑ .Εγ΍̵έϭέοέΎ̯ωϭϧΎΑΏγΎϧΗϣϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍ϩΩΎϔΗγ΍80Ώϭ̩̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑˬ
ϩί΍Ωϧ΍ΎΑϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍έΑϭϧλΎϳΝΎ̯Ώϭ̩ΩϧϧΎϣϡέϧ60ΎΗ150ˬ΍έϓ΍ϭε΍έΩϧϧΎϣΕΧγΏϭ̩̵ϭέέΑέΎ̯̵΍έΑ .Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍
ΎΗϪϧ΍Ωϩί΍Ωϧ΍ΎΑϩΩΎΑϧγΫϏΎ̯ί΍Ωϳϧ΍ϭΗ̶ϣ220
.Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍
̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ϪϳϠΧΗˬϥΗη΍ΩέΑˬΏλϧ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ί΍
˱
ΎϣΗΣ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγϡΎ̴ϧϫέΩ
2. .ΩϳϫΩέ΍έϗϩΩηϪ΋΍έ΍̶ΟϭέΧϝΎλΗ΍̵ϭέ΍έ̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯
.Ωέϳ̴Αέ΍έϗΩϭΧϪυϔΣϣέΩΎΗΩϳϫΩέΎηϓϻΎΑΕϣγϪΑ΍έϪγϳ̯
3. ϥϭέϳΑΕϣγϪΑ΍έϥ΁Εγ΍̶ϓΎ̯ˬ̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ϥΗη΍ΩέΑ̵΍έΑ
ϝΎλΗ΍ϭ̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ϩΩΎϔΗγ΍ΕΑϭϧέϫί΍α̡Εγ΍έΗϬΑ .Ωϳη̰Α
Ϫγϳ̯ΏλϧϭϥΗη΍ΩέΑˬέΎ̯ϥϳ΍ΎΑ .Ωϳϧ̯ίϳϣΗ΍έϪυϔΣϣϥϭέΩ̶ΟϭέΧ
.Ωέϳ̳̶ϣΕέϭλ̶ϧΎγ΁ϪΑ̭ΎΧϭΩέ̳
4. ΏγΎϧϣ̶ϳΎΟέΩ΍έϥ΁Εγ΍̶ϓΎ̯ˬ̭ΎΧϭΩέ̳Ϫγϳ̯ϪϳϠΧΗ̵΍έΑ
)1(
)
2(
)
3(
)
4(
)
5(
)
6(
)7(
)
8(
)9(
)5(
1
2
4
3
FA
58
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ϡ΋ϼϋ
Ωϳϧ̯ϪόϟΎρϣ΍έΎϣϧϫ΍έ
έ΍Ωηϫ
ϝΑϭΩ̵έΎ̯ϕϳΎϋ
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍υϓΎΣϣ̮ϧϳϋί΍
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍υϓΎΣϣ̶ηϭ̳ί΍
Ωϳϧ̯ϩΩΎϔΗγ΍έΎΑϏΩο̮γΎϣί΍
Ωϳί΍ΩϧΎϳϧϪϟΎΑίϝργέΩ΍έϝϣόΗγϣΕ΍ίϳϬΟΗ
Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩΎϫϪϧίϭέ̶ϣΎϣΗί΍΍έϥΎΗϳΎϫΎ̡ϭΎϫΕγΩ
FA
59
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
.Ωϧϧ̯έϳ̴ϫΎ̴ΗγΩηΧέ̩ϟΎΣέΩϳΎϬΗϣγϗέΩΗγΎϧ̰ϣϣΗϻ΂ΗϧϳίϭΩϧϠΑϳϭϣˬΥ΍έϔϳΎϬγΎΑϟ
)ΥΩϧϭηϳϣϫΩΎϔΗγΎΗγέΩϭΑλϧϠ΋ΎγϭϧϳΎϬ̯Ωϳϭηϧ΋ϣρϣΩϳΎΑˬΩϳϧ̰ΑλϧϫΎ̴ΗγΩϬΑ΍έϫΩ΋΍ίΑΫΟϬϠϳγϭΎϳϭέΎΑϏϭΩέ̴η̰ϣϠ΋ΎγϭΩϳϧ΍ϭΗϳϣϬ̰ϳΗέϭλέΩ
..Ωϧ̰ϳϣέΗΩΎϳίέΎΑϏϭΩέ̳έΑ΍έΑέΩ΍έΎϣηΗϳϧϭλϣέΎΑϏϭΩέ̴η̰ϣϠ΋ΎγϭίΎϫΩΎϔΗγ΍
˽ϥ΁ίΎΗΑϗ΍έϣϭϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ίΎΣϳΣλϫΩΎϔΗγ΍ )
)΍ .Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϧ΁ΎΑΑγΎϧϣϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ί΍ˬ̵έΎ̯έϬϳ΍έΑ .Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧϫΎ̴ΗγΩϳϭέΩΎϳίέΎηϔϧΩέ̯Ωέ΍ϭί΍
.Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγ΍έΗηϳΑϧΎϧϳϣρ΍ΎΑϭέΗϬΑϫΎ̴ΗγΩϧ΍ϭΗί΍Ωϳϧ΍ϭΗΑϬ̯ΩϭηϳϣΛϋΎΑΑγΎϧϣϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΗϓέ̳έΎ̰Α
)Ώ .Ωϳϧ̰ϧϫΩΎϔΗγΎϫΎ̴ΗγΩί΍ˬ̶ϗέΑέ΍ίΑϼλϭϭόρϗΩϳϠ̯έΩΩ΍έϳΎΗέϭλέΩ .Ωέ̰Ϡλϭϭόρϗ΍έΎϬϧ΂ϧ΍ϭΗϳϣϧϬ̰ϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍
)Ε.ΩϧϭηέϳϣόΗΩϳΎΑϭϫΩϭΑ̯ΎϧέρΧ .Ωϳϧ̰ΟέΎΧ΍έϧ΂ϳέρΎΑΎϳϭϫΩϳη̰ϗέΑί΍΍έϬΧΎηϭΩˬϥ΂ϧΗη΍Ϋ̳έΎϧ̯ΎϳϭΗΎϘϠόΗϣοϳϭόΗˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϣϳυϧΗίϼΑϗ
.Ωϧ̰ϳϣϳέϳ̳ϭϠΟϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΗγ΍ϭΧΎϧϧΩΎΗϓΎϫ΍έίΎϳϧϣϳΎϳέϳ̴ηϳ̡ΗΎϣ΍ΩϗΎϧϳΎΗϳΎϋέ
)ΙΎϫΩϧ΍ϭΧϧ΍έΎϣϧϫ΍έϬ̩έΗϓΩϧϳΎϬ̰ϳλΎΧη΍ΎϳϭΩέ΍ϭΎϧΩ΍έϓΎϬ̯ΩϳϫΩϧϫίΎΟ΍ˬΩϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϧΎ̯Ωϭ̰γέΗγΩί΍ˬϩΩΎϔΗγΎϣΩόΗέϭλέΩ΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍
.Ωϧϧ̯έΎ̰ϫΎ̴ΗγΩϧϳ΍ΎΑˬΩϧ.ΕγΎ̯ΎϧέρΧϬϳέΟΗϳΑϭΩέ΍ϭΎϧΩ΍έϓΎΗγΩέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΗϓέ̳έ΍έϗ
)Ν .Ωϧ̰ϧέϳ̳ϭϫΩέ̯έΎ̰ΑϭΧϫΎ̴ΗγΩ̯έΣΗϣϳΎϬΗϣγϘϬ̯ΩϳηΎΑΑυ΍ϭϣ .Ωϳϧ̰ΗΑϗ΍έϣΑϭΧϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ί΍
.Ωϳϧ̯έϳϣόΗέΎ̰ϬΑϋϭέηίϼΑϗ΍έϫΩϳΩΑϳγ΂ΗΎόρϗ .ΩϧηΎΑϧϫΩϳΩΑϳγ΁ΎϳϭϬΗγ̰ηϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎΗΎόρϘϬ̯Ωϳϧ̰ΗϗΩϧϳϧ̩ϣϫ
.ΩηΎΑϳϣϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍ίϼϣΎ̰ΗΑϗ΍έϣϣΩϋˬ̵έΎ̰Σϧ΍ϭγίΎϳέΎϳγΑΗϠϋ
.ΩϧηΎΑϳϣΗϳ΍ΩϬϠΑΎϗέΗϬΑϭϫΩέ̯έϳ̳έΎ̰ϬόρϗέΩέΗϣ̯ˬΩϧέ΍ΩέϭΧέΑίϳΗϳΎϬϬΑϟί΍ϭϫΩηΗΑϗ΍έϣΑϭΧϬ̰ϳηέΑέ΍ίΑ΍ .Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧίϳϣΗϭίϳΗ΍έηέΑέ΍ίΑ΍ )Ρ
ΎϧΗϫΎ̴ΗγΩϧϳϻΩϣΎΑϬ̯Ωϳέϳ̳έΎ̰ϬΑϳέϭρΎϣϧϫ΍έϫϭίΟϧϳΎΗ΍έϭΗγΩϘΑΎρϣ΍έϫέϳϏϭΩϧϭηϳϣΑλϧϫΎ̴ΗγΩϳϭέϬ̰ϳέ΍ίΑ΍ˬΕΎϘϠόΗϣˬ̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍ )Υ
.Ωϳϧ̰ϬΟϭΗέΎ̰ϋϭϧϭϳέΎ̰ρϳ΍έηϬΑϧϳϧ̩ϣϫ .ΩϧηΎΑϬΗη΍ΩΑγ
.ΩϭηέΟϧϣ΍έϳ̯ΎϧέρΧρϳ΍έηΩϧ΍ϭΗϳϣˬΕγΎϫΩηϧϬΗϓέ̳έυϧέΩϧ΂ϳ΍έΑϬ̰ϳέΎ̯Ωέ΍ϭϣϳ΍έΑϳϗέΑέ΍ίΑ΍ΩέΑέΎ̯
˾αϳϭέγ )
.Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγϼλΎϳ̯ΩϳϠ΋Ύγϭί΍ϭϫΩέ̰ϋϭΟέϳΎϬϓέΣϧϳλλΧΗϣϬΑρϘϔϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍έϳϣόΗϳ΍έΑ )
΍ΩΩέ̴ϧϳϣοΗΎϣηϫΎ̴ΗγΩϳϧϣϳΎϬ̯ΩηΩϫ΍ϭΧΛϋΎΑϧϳ΍
MAXPRO
FA
60
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
̵ΪϨΑϪΘδΑΖγήϬϓ
ήϴΧ Ρήη Ω΍ΪόΗ ϻΎ̯ϩέΎϤη
1 ̭ΎΧϭΩή̳Ϫδϴ̯MAXPRO 1 111-0500-036
2
ϩΩΎΒϨγάϏΎ̯
5
3 CE 1 111-0500-047
4
ήΑέΎ̯̵ΎϤϨϫ΍έ
1 111-0500-048
ϭΖϴϔϴ̯ΎΑ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗί΍ .ΪϴϨ̯ϪϴϬΗΪϳ΍ϩΩή̯̵έ΍ΪϳήΧ΍έέ΍ΰΑ΍Ϫ̯̶ϫΎ̴ηϭήϓϥΎϤϫί΍΍έ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ̶ϣΎϤΗϢϴϨ̯̶ϣϪϴλϮΗΎϣ
̵ΪϨΑϪΘδΑϪΑήΘθϴΑΕΎϋϼρ΍ΐδ̯̵΍ήΑ .ΪϴϨ̯ΏΎΨΘϧ΍ΪϴϫΩϡΎΠϧ΍Ϊϴϫ΍ϮΧ̶ϣϪ̯̵έΎ̯αΎγ΍ήΑ΍έϪΟέΩ .ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍ήΒΘόϣ̵έΎΠΗϡΎϧΎΑ
.ΪϨϨ̯Ϫ΋΍έ΍ϩέϭΎθϣϭ̶ϳΎϤϨϫ΍έΎϤηϪΑΪϨϧ΍ϮΗ̶ϣϩΎ̴ηϭήϓϥΎϨ̯έΎ̯ .ΪϴϨ̯ϪόΟ΍ήϣ̶ΒϧΎΟΕ΍ΰϴϬΠΗ
έ΍Ωηϫ
ΪϴϨ̯ϊτϗΰϳή̡ί΍΍έϪΧΎηϭΩˬϩΎ̴ΘγΩ̵έ΍ΪϬ̴ϧϭήϴϤόΗΎϳϭβϳϭήγˬΕΎϤϴψϨΗϪϧϮ̳ήϫϡΎΠϧ΍ί΍ϞΒϗ
ζΗ΁ˬ̶̴Θϓή̳ϕήΑϪΑήΠϨϣΪϧ΍ϮΗ̶ϣΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩϭΎϫέ΍Ϊθϫί΍̵ϭήϴ̡ϡΪϋ .ΪϴϨ̯ϪόϟΎτϣ΍έΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩϭ̶ϨϤϳ΍̵Ύϫέ΍Ϊθϫ̶ϣΎϤΗ
.ΩϮη̵ΪΟΖϴϣϭΪμϣΎϳ/ϭ̵ίϮγ
.Ωέ΍ΩΖϘΑΎτϣϩΎ̴ΘγΩ̵ϭέΐδ̩ήΑΎΑ̵Ωϭέϭ̫ΎΘϟϭϪ̯ΪϴϨ̯ϞλΎΣϥΎϨϴϤρ΍
!Ωέ΍ΩΩϮΟϭΎϬϧ΁̶̴ϔΧήτΧ !ΪϨϨ̯̵ίΎΑ̶̰ϴΘγϼ̡̵ΎϫϪδϴ̯ΎΑΪϳΎΒϧϥΎ̯ΩϮ̯ !ΪϨΘδϴϧ̵ίΎΑΏΎΒγ΍̵ΪϨΑϪΘδΑϡί΍Ϯϟ
ί΍Ζγ΍Ϧ̰ϤϣέΎ̯ςϴΤϣέΩ̶ϗήΑέ΍ΰΑ΍̵΍Ϊλ̶ΟϭήΧ85(A)Bd.ΪϴϨ̯ϩΩΎϔΘγ΍φϓΎΤϣ̶ηϮ̳ί΍ΕέϮλϦϳ΍έΩ .ΪϨ̯ίϭΎΠΗ
ϲϣϭϣϋϲϧϣϳ΍ϱΎϣϧϫ΍έ
.Ωϳϧ΍ϭΧΑ΍έΎϬϳ΋Ύϣϧϫ΍έϭϳϧϣϳΎΗ΍έϭΗγΩϬϣϫ !έ΍Ωηϫ
.ΩϭηΩϳΩηϳΎϬΗΣ΍έΟέϳΎγΎϳϭϳ̴ΗΧϭγˬ̶̴Ηϓέ̴ϗέΑΛϋΎΑΗγΎϧ̰ϣϣϳϧϣϳΎΗ΍έϭΗγΩϧϳΎΗϳΎϋέϣΩϋίΎϳηΎϧΗΎϫΎΑΗη΍
̵έ΍ΩϬ̴ϧΑϭΧϫΩϧϳ΂ϳ΍έΑ΍έΎϬϳ΋Ύϣϧϫ΍έϭϳϧϣϳΎϳΎϫέ΍ΩηϬϬϣϫ »̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ «̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍έϭυϧϣˬΩϭηϳϣΗΑΣλ .Ωϳϧ̯
.ΩηΎΑϳϣ )ϕέΑϣϳγϧϭΩΑ(έ΍ΩϳέρΎΑϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍Ύϳϭ )ϕέΑϣϳγΎΑ(ί΍Ύϣϧϫ΍έϧϳ΍έΩΎΟέϫ
˺έΎ̰ϠΣϣϳϧϣϳ΍ )
)΍ .Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧϳϓΎ̯έϭϧϬΑίϬΟϣϭϭΑΗέϣˬίϳϣΗ΍έΩϭΧέΎ̰ϠΣϣ .ΩϭηϳέΎ̰Σϧ΍ϭγΛϋΎΑΩϧ΍ϭΗϳϣέϭϧϣ̯ϭΑΗέϣΎϧέΎ̰ρϳΣϣ
)Ώ .Ωϳϧ̰ϧέΎ̯ˬΩηΎΑϬϗέΗΣϣϳΎϫέΎΑϏϭΎϫίΎ̳ˬΕΎόϳΎϣϳϭΎΣϭϬΗη΍ΩΩϭΟϭέΎΟϔϧ΍έρΧϧ΁έΩϬ̰ϳϳΎϬρϳΣϣέΩϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑ
.Ωϧϭη΍ϭϫέΩΩϭΟϭϣϳΎϫέΎΧΑϭΩέ̴ϧΗϓέ̴ηΗ΂ΛϋΎΑΩϧϧ΍ϭΗϳϣϬ̯Ωϧϧ̰ϳϣΩΎΟϳΎϳϳΎϬϬϗέΟϳ̰ϳέΗ̰ϟΎϳΎϫέ΍ίΑ΍
)Ε.Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩί΍΍έΩ΍έϓ΍έϳΎγϭϧΎ̯Ωϭ̯ˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϣΎ̴ϧϫΎΧΎϣηΗγΩίΎϫΎ̴ΗγΩϟέΗϧ̰ΗγΎϧ̰ϣϣˬΩϭηΗέ̡Ύϣηγ΍ϭΣϬ̰ϳΗέϭλέΩ
.ΩϭηΟέ
˻̶̰ϳέΗ̰ϟΎϳϧϣϳ΍ )
)΍ .ΩϳϫΩϧϬΧΎηϭΩέΩϳέϳϳϐΗϬϧϭ̴̩ϳϫ .ΩηΎΑϬΗη΍ΩΑγΎϧΗϗέΑίϳέ̡ΎΑΩϳΎΑϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΧΎηϭΩ
.ΩϭηϫΩΎϔΗγ΍ )ϩΩηΗέ΍(ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍Ωϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑϫ΍έϣϫΩϳΎΑϧϬΧΎηϭΩϟΩΑϣέ΍ίΑ΍ΎΑϫ΍έϣϫΩϳΎΑϧϬΧΎηϭΩϟΩΑϣ
.ΩϭηϫΩΎϔΗγ΍ )ϩΩηΗέ΍(ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍Ωϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍
)Ώ .Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧϟΎ̩ΧϳϭϳϗέΑϗΎΟ΍ˬ̫ΎϓϭηˬϪϟϭϟΩϧϧΎϣ )ϩΩηΗέ΍(ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϣϳγϳ΍έ΍ΩΗΎόρϗΎΑϳϧΩΑγΎϣΗί΍
.ΩηΩϫ΍ϭΧέΗηϳΑϳ̴Ηϓέ̴ϗέΑέρΧˬΩϧ̯΍Ωϳ̡γΎϣΗ )ϩΩηΗέ΍(ϥϳϣίϬΑϟΎλΗΎϳ΍έ΍ΩϣϳγΎΑΎϣηϧΩΑϬ̰ϳΗέϭλέΩ
)Ε .Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩΗΑϭρέϭϧ΍έΎΑί΍΍έϫΎ̴ΗγΩ .ΩϫΩϳϣηϳ΍ίϓ΍΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟΎ̯ϭηέρΧˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬΑΑ΁Ϋϭϔϧ
)Ι .Ωϳϧ̰ϧϫΩΎϔΗγΎϗέΑίΎϬΧΎηϭΩϧΩέ̰ΟέΎΧΎϳϭϧ΂ϧΩέ̰ϧ΍ίϳϭ΁ˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑϼϣΣϧϭ̩ϳ΋ΎϫέΎ̰ϳ΍έΑϫΎ̴ΗγΩϣϳγί΍ .Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳΗγέΩϬΑϣϳγί΍
.Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩ̯έΣΗϣϳΎϬηΧΑϭίϳΗϳΎϬϬΑϟˬϥϏϭέˬΕέ΍έΣϠΑΎϘϣέΩ΍έϫΎ̴ΗγΩϩΩϳϣηϳ΍ίϓ΍΍έϳ̰ϳέΗ̰ϟΎ̯ϭηέρΧϫΩέϭΧϫέ̳ΎϳϭϫΩϳΩΑϳγ΂ϳΎϬϠΑΎ̯
.Ωϧ
.Ωϳϧ̰ϧέΎ̰ϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑˬΩϳΎϫΩέ̰ϫΩΎϔΗγ΍ϭέ΍ΩϭϠ̰ϟ΍ˬέΩΧϣΩ΍ϭϣϬ̰ϳΗέϭλέΩΎϳϭϳ̴ΗγΧΗέϭλέΩ .̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϣΎ̴ϧϬϳϬΟϭΗϳΑϬυΣϠ̰ϳ
.ΩηΎΑϬΗη΍Ωϫ΍έϣϬϬΑϳΩϳΩηϳΎϬΗΣ΍έΟΩϧ΍ϭΗϳϣ
)Ώ .Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳϧϣϳΎ̰ϧϳϋίΎϫέ΍ϭϣϫ .Ωϳϧ̰ϫΩΎϔΗγΎϳλΧηϳϧϣϳΎΗ΍ίϳϬΟΗίΎϫέ΍ϭϣϫ
ϩΩϳϣϠϳϠϘΗ΍έϧΩηΣϭέΟϣέρΧˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍ΎΑέΎ̰ϋϭϧΎΑΑγΎϧΗϣϳϧϣϳΎϳηϭ̳ϭϳϧϣϳΎϫϼ̯ˬείϐϟΩοϳϧϣϳΎϳΎϬηϔ̯ˬ̶ϧϣϳΎ̰γΎϣΩϧϧΎϣϳϧϣϳΎΗ΍ίϳϬΟΗίΎϫΩΎϔΗγ΍
.Ω
)Ε .ΩΗϔϳϧέΎ̰ΑϬΗγ΍ϭΧΎϧέϭρΑϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬ̯ΩϳηΎΑΑυ΍ϭϣ
.ΩηΎΑηϭϣΎΧϳ̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϬ̯Ωϳϧ̰ΗϗΩΩϳΎΑˬϩΎ̴ΗγΩϠϣΣΎϳϭϧ΂ϧΗη΍ΩέΑˬ̵έρΎΑϬΑϧϵΎλΗ΍ˬϕέΑίϳέ̡έΩϫΎ̴ΗγΩϬΧΎηϭΩϧΩέ̯Ωέ΍ϭίϼΑϗϪ̰ϳΗέϭλέΩ
.Ωϳ΂ηϳ̡ϳέΎ̰Σϧ΍ϭγΗγΎϧ̰ϣϣˬΩϳϧίΑϗέΑϬΑϧηϭέΗϟΎΣέΩ΍έϫΎ̴ΗγΩΎϳϭΩηΎΑϠλϭϭόρϘϬϣ̯ΩϳϭέΎϣηΗη̴ϧΎϫΎ̴ΗγΩϠϣΣϣΎ̴ϧϫ
)Ι .Ωϳέ΍ΩέΑϫΎ̴ΗγΩϳϭέί΍΍έΎϫέΎ̩΁ϭϫΩϧϧ̰ϣϳυϧΗϳΎϫέ΍ίΑΎϬϣϫΩϳΎΑˬ̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑΎϧΩέ̰ϧηϭέίϼΑϗ
.ΩϧϭηΗΣ΍έΟΩΎΟϳΎΛϋΎΑΩϧϧ΍ϭΗϳϣˬΩϧέ΍Ωέ΍έϘϫΎ̴ΗγΩϫΩϧΧέ̩ϳΎϬηΧΑϳϭέϬ̰ϳ΋ΎϫέΎ̩΁ϭέ΍ίΑ΍
)ΝΏΎΧΗϧ΍ΩϭΧϳ΍έΑϳϧ΋ϣρϣϳΎΟέΎ̰ϳ΍έΑ .Ωϳϭηϧ̰ϳΩίϧΎϬϧ΂ϬΑΩΣίΎηϳΑ
.Ωϳϧ̰υϔΣϫέ΍ϭϣϫ΍έΩϭΧϟΩΎόΗϭϫΩέ̯̶̰ϳέΗ̰ϟ΍έ΍ίΑ΍Ωϳϧ΍ϭΗϳϣΑϳΗέΗϧϳΎϬΑ
.ΩϳηΎΑϬΗη΍ΩϟέΗϧ̰ΗΣΗέΗϬΑϫέυΗϧϣέϳϐϳΎϬΗϳόοϭέΩ΍έ
)Ρ .Ωϳέ΍ΩϬ̴ϧέϭΩϫΎ̴ΗγΩηΧέ̩ϟΎΣέΩϳΎϬηΧΑί΍΍έΎϬη̰ΗγΩϭγΎΑϟˬΎϫϭϣ .Ωϳϧ̰ϳέ΍ΩΩϭΧΗϻ΂ΗϧϳίϠϣΣϭΧ΍έϔϳΎϬγΎΑϠϧΩϳηϭ̡ί΍ .Ωϳηϭ̡ΑΑγΎϧϣγΎΑϟ
FA
61
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ϩΩΎΑϧγ ϲϗέΑ
̶ϧϓ̵ΎϫϩΩ΍Ω
ϝΪϣ
36,9<7
Ϊ̯ϻΎ̯

̫ΎΘϟϭ
<d.`
ίΎΠϣ̵Ωϭέϭϥ΍ϮΗ
=
έΎΑϥϭΪΑΖϋήγ
SOT
ϪΤϔλϩί΍Ϊϧ΍
 hήΘϣ̶Ϡϴϣ
ϪΤϔλβϨΟ ϡϮϴϨϴϣϮϟ΁
Ϣϴγ
6<)
ϢϴγϝϮρ
3
ΩέΑέΎ̯
΍ˬ̶̩̳ˬ̵ίϠϓˬ̶Αϭ̩Ρϭργ̵ϭέέΑέΎ̯̵΍έΑϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ .Ωέ̯ϩΩΎϔΗγ΍̵έΎ̯ϼΟϭ̮ηΧ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγ̵΍έΑρϘϓϥ΍ϭΗ̶ϣϩΎ̴ΗγΩϥϳ΍ί
.Ωέ΍ΩΩέΑέΎ̯̶ϧΎϳϣ̵έΎ̯ϩΩΎΑϧγϭϪϧϬ̯̲ϧέϭέΎ̴ϧίϥΩέ̯ϑέρέΑ̵΍έΑίϳϧϭϩΩη̵έΎ̯ϥΎϫϭγΡϭργϭ̶̰ϳΗγϼ̡
ϝϮμΤϣ̶Σ΍ήρϭ̶ϨϓΕΎμΨθϣΖγ΍Ϧ̰ϤϣΖϠϋϦϴϤϫϭΪηΎΑ̶ϣΩϮΧΕϻϮμΤϣ̵ίΎγϪϨϴϬΑϭΩϮΒϬΑϪΑΪϬόΘϣ
.ϢϴΒϠρ̶ϣείϮ̡ΎϤηί΍̵΍ϪϠΌδϣϦϴϨ̩ίϭήΑΕέϮλέΩ .ΪϨϨϨ̯ήϴϴϐΗ̶ϠΒϗωϼρ΍ϥϭΪΑ
.ΪϴϨ̯ϝΎΒϧΩϭϪόϟΎτϣ΍έϞϳΫ̶ϨϤϳ΍ΕΎϋϼρ΍ϭ̶ΗΎϴϠϤϋ̵ΎϫϞϤόϟ΍έϮΘγΩˬέΎΑϦϴϟϭ΍̵΍ήΑέ΍ΰΑ΍ί΍ϩΩΎϔΘγ΍ί΍ϞΒϗ̵έ΍ΪϬ̴ϧ΍έΎϤϨϫ΍έϦϳ΍
ΪϴϨ̯
ϑϳϠϐΗϟ΍ϭΔ΋ΑόΗϟ΍ϝϳλΎϔΗ
FA
62
/S$ ΍Ϊλ̵ έΎθϓ ΢τγ
/:$ ΍Ϊλ̵ έΎθϓ ΢τγ
ϊτϗΖϳ ϡΪϋ
ΝϭήΧ̵ είήϟ ϡϥ΍ΰϳ
ϊτϗΖϳ ϡΪϋ
EPTA-Procedure 01/2003
دراﺪﻧﺎﺘﺳا ﻖﺑﺎﻄﻣ نزو
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ΔϗΎρϟ΍Ρϼλ΍ϭιΣϓ ΔϗΎρϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍νΎϔΧϧ΍ ϝϳϐηΗϟ΍ΔϋέγνΎϔΧϧ΍
3
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΔϳϛϳϧΎϛϳϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϑϠΗ
ϝϳϐηΗϟ΍ΔϋέγνΎϔΧϧ΍

ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭΩϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ιΣϓϰΟέϳ έ΍ϭΩϟ΍ϲϓΓέϳλϘϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍νόΑΩΟϭΗ
ΔϗΎρϟ΍Ρϼλ΍ϭιΣϓ ΔϗΎρϠϟϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍νΎϔΧϧ΍
ϝϳϟΩϟ΍ΕΎΑϠρΗϣϟΎϘϓϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϡΗϳ ϙέΣϣϠϟΩ΋΍ίϟ΍ϝϳϣΣΗϟ΍
Γέ΍έΣϟ΍ΔΟέΩωΎϔΗέ΍
ίΎϬΟϠϟ
4
˯΍ϭϬϟ΍ΝέΧϣΩ΍Ωγϧ΍ϡΩϋ ˯΍ϭϬϟ΍ΝέΧϣΩ΍Ωγϧ΍
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέϭΣϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ έϭΣϣϟ΍ϑϠΗ
ϻϥϛϟϭϝϐηϳϙέΣϣϟ΍
ϲϠϔγϟ΍ΔΣϭϠϟ΍ϊϓΩϥϛϣϳ
5
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭρϷ΍ΔΑϳέϏΔϠΟόϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ έ΍ϭρϷ΍ΔΑϳέϏΔϠΟόϟ΍ϑϠΗ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣϲϠϔγϟ΍ΔΣϭϠϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭΡϼλ΍ϰΟέϳ ϲϠϔγϟ΍ΔΣϭϠϟ΍ϊϣΔΣϭέϣϟ΍Ε΍έϔηϝΎλΗ΍
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣ΢Οέ΄Ηϟ΍Ωϭϣϋϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΢Οέ΄Ηϟ΍Ωϭϣϋέγϛ
΍έϳΑϛΔϧϳϛΎϣϟ΍ί΍ίΗϫ΍ 6
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭρϷ΍ΔΑϳέϏΔϠΟόϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ έ΍ϭρϷ΍ΔΑϳέϏΔϠΟόϟ΍ϑϠΗϭ΃˯΍ΩΗέ΍
Γέϔϧλϟ΍ϕέϭϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ
έϳϏΓέϔϧλϟ΍ϕέϭΝΫϭϣϧϭ΃Γέϔϧλϟ΍ϕέϭϟΩϳΩη˯΍ΩΗέ΍
΢ϳΣλ
΍ΩϳΟέϳϏϊϳϣϠΗϟ΍˯΍Ω΃ 7
www.maxpro-tools.comΕΎϔϠϣϟ΍ϝϳϣΣΗϰΟέϳ
ϥϣ
έΎϳϐϟ΍ϊρϗϡγέϭΔϣ΋Ύϗ
8
AR
63
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ϝ΍ΐϴϛήΘϟ΍ϊτϘϟΔΑϮϠτϤϟ΍Δϋήδϟ΍ϝΪόϣ :΢ϴϤϠΗϞϘμϟ΍ϭϲϠϣήϟ΍ϲϠϋϲΘϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ϰϠϋΪϤΘόϳϞϐθϟ΍ΐϏήΗ ϲϓΞϟΎόϣΎϬΗϭ˯΍Ω΃Ϟπϓ΃ϰϠϋϝϮμΤϠϟ ξόΑϞόΟ
ΔϴϠϤόϟ΍Ε΍έΎΒΘΧϻ΍.
ϲϠϣήϟ΍ϞϘμϟ΍
ϢΘϳϰϠϋζϳϮθΘϟ΍ϰϟ·ϱΩΆϴγήϴΜϜϟ΍ςϐπϟ΍ .ίΎϬΠϟ΍ϰϠϋςϘϓϝΪΘόϣςϐοϖϴΒτΗίΎϬΠϟ΍ϭ ρήϔϤϟ΍ςϐπϟ΍ϑϮγ .ΔΠϴΘϨϟ΍ΪδϔϳϑϮγϲϟ΍ϱΩΆϳΔΟέΩωΎϔΗέ΍
ίΎϬΠϟ΍Γέ΍ήΣ .
ϲϐΒϨϳΎϤ΋΍ΩΕΪΣϱΔϗέϭΩϞϘμϟ΍ Ε΍Ϋ ϝ΍ΔϧϮθΧΔΒγΎϨϤϟ΍ ϝ΢τδϟ΍ϦϣΔϟΎΣ .
ϢΘϳϕ΍έϭ΃ϡ΍ΪΨΘγ΍ϲϠϣήϟ΍ϞϘμϟ΍ ϝϲϓΐϏήΗΖϨϛ΍Ϋ· .ΏϮϠτϤϟ΍ΔϣϮόϧϰϟ·ϝϮλϮϟ΢τδϟ΍ϲϠϋϝϮμΤϟ΍ ϝ΍΍ΪΟβϠγΐϴρήΗϢΘϳˬϞΒϗϼϴϠϗϲϠϣήϟ΍΢τδϟ΍
ήϴΧϷ΍ϞϘμϟ΍ϭϑΎϴϟϷ΍ϦϣϼϴϠϗΦϔΘϨΗϑϮγϭ΍άϫ . .Ϟγϼδϟ΍
ΔϧΎϴμϟ΍ϭϒϴψϨΘϟ΍
ϪϴΒϨΗϱ΃άϴϔϨΗϞΒϗ !Ρϼλϻ΍ϝΎϤϋ΃ˬΔϧΎϴμϟ΍ϭ΃.ΔϗΎτϟ΍ϞμϓϲϐΒϨϳ
ϲϐΒϨϳ)έΎΒϐϟ΍ςϔηΕΎΤΘϓϒϴψϨΘϟΔϓΎΟΓΎηήϓϡ΍ΪΨΘγ΍4(ϲϐΒϨϳϭ .ϒϴψϨΗΔϔϳάϘϟ΍ςϘϓΔϠϠΒϣεΎϤϗΔότϘΑ-ΕΎΒϳάϤϟ΍ϡΪΨΘδΗϻϭ .ϢΛ
΍ΪϴΟϒΠΗϢΘϳ .ϭˬΔϳΎϨόΑϚϴΘγϼΒϟ΍ϢδϗϦϣέΎΒϐϟ΍ϊϤΟβϴϛΔϟ΍ί· ΔϟϭΎΤϣβϴϟΝΎΘϧ΍ϲϓβϴϛϞδϐΗ !έΎθϨϤϟ΍ϲϓέΎΒϐϟ΍βϔϨΘΗϻ .έΎΒϐϟ΍
ϭΩέΎΒϟ΍ϥϮΑΎμϟ΍ϭ˯ΎϤϟ΍ ΡΎϤδϟ΍ϝϒϴϔΠΘϟ.
ˬϡ΍ΪΨΘγ΍ϞϛϞΒϗϲϐΒϨϳϦϣϖϘΤΘϟ΍ίΎϬΠϟ΍ϭ ϭΕϼΑΎϜϟ΍ .ϒϠΗϻΎϬϧ΃ϦϣΪϛ΄ΘϠϟΎϬΗΎϘΤϠϣΏϡΎϴϘϟ΍ϲϐΒϨϳϭϞΒϗϦϣΔϳέϭήοΕΎΣϼλ·Δϳ΃
ϲλΎμΘΧ΍.
ϲϐΒϨϳ ϝΕΎϴϨϛΎϤϠϟΔϴϠΤϤϟ΍΢΋΍ϮϠϟΎϘϓϭ΢ϴΤλϞϜθΑΎϬϨϣκϠΨΘϟ΍΢ϴΤλϞϜθΑϞϤόΗΪόΗϢϟϲΘϟ΍.
ΔρϳΣϣϟ΍Δ΋ϳΑϟ΍
ΔϴϟΰϨϤϟ΍ΕΎϳΎϔϨϟ΍ϊϣϒϴϠϐΘϟ΍Ω΍ϮϣϭΕΎϘΤϠϤϟ΍ϭΔϴΑήϬϜϟ΍Ε΍ϭΩϷ΍ϦϣκϠΨΘΗϻ
2002/96ϲΑϭέϭϷ΍ϪϴΟϮΘϠϟΎ
˱
Ϙϓϭ - EC/ΔϴΑήϬϜϟ΍Ε΍ΪόϤϟ΍ΕΎϳΎϔϧϝϮΣ
Ε΍ϭΩϷ΍ϊϴϤΠΗΐΠϳˬϲϠΤϤϟ΍ϥϮϧΎϘϟ΍ϊϣϖϓ΍ϮΘϟΎΑϪϘϴΒτΗϭΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭ
ΓΩΎϋ·Ε΂θϨϣΪΣ΃ϰϟ·ΎϬϟΎγέ·ϭϞμϔϨϣϞϜθΑΔϴΣϼμϟ΍ΔϴϬΘϨϣΔϴΑήϬϜϟ΍
˭ΔΌϴΒϟ΍ϊϣΔϘϓ΍ϮΘϤϟ΍ϊϴϨμΘϟ΍
ΎϬΣϼλ·ϭ˯ΎρΧϷ΍ϑΎηϛΗγ΍
ΔΟϟΎόϣϟ΍ ΏΎΑγϷ΍ ΄ρΧϟ΍
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭΩϟ΍ϭΕΑΎΛϟ΍˯ίΟϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ϙέΣϣϟ΍ϑ΋ΎϔϠϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍ϊρϗ
ϥϛϟϭΡΎΗϔϣϟ΍ϝϳϐηΗϡΗϳ
ίΎϬΟϟ΍ϝϣόϳϻ
1
ΔϗΎρϟ΍αΑϘϣΑαΑΎϘϟ΍ϝϳλϭΗ ΔϗΎρϟ΍αΑϘϣΑαΑΎϘϟ΍ϝϳλϭΗϡΗϳϡϟ
Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϗΎρϟ΍Ρϼλ΍ϭιΣϓϲΟέϳ ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩϬΟϟ΍ΩΟϭϳϻ
ΓΩϳΩΟϟ΍ΓΎηέϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΓΎηέϔϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϣ˯ΎϬΗϧ΍ϡΗ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΡΎΗϔϣϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΡΎΗϔϣϟ΍ϝΎλΗ΍˯ϭγ
αϛΎόϟ΍ϭΓΎηέϔϟ΍ϊϣϝΎλΗϻ΍ΔϟΎΣΡϼλ΍ϭιΣϓϰΟέϳ αϛΎόϟ΍ϭΓΎηέϔϟ΍ϊϣϝΎλΗϻ΍ϡΩϋ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΓΎηέϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΎϳϓΎϛαϳϟΓΎηέϔϟ΍ϊϳΑέρϐο
ΞΗϧϳίΎϬΟϟ΍ϝϳϐηΗ
ΓέϳΑϛϟ΍Γέ΍έηϟ΍
2
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΓΎηέϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ ΍ΩΟ΍έϳλϗϥϭϛϳΓΎηέϔϟ΍˯΍ΩΗέ΍
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ΩϬΟϝϳΩόΗ ΍ΩΟΔόϔΗέϣϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍ΩϬΟ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣΓΎηέϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϰΟέϳ αϛΎόϟ΍ϭΓΎηέϔϟ΍ϥϳΑϝΎλΗϻ΍˯ϭγ
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭΩϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ιΣϓϰΟέϳ έΎϧϟ΍ΔϘϠΣϝϛηΗέ΍ϭΩϟ΍ϑ΋ΎϔϠϟΓέϳλϘϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍
ϥϳϳϧϬϣϟ΍ϝΑϗϥϣέ΍ϭΩϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ιΣϓϰΟέϳ έΎϧϟ΍ΔϘϠΣϝϛηΗαϛΎόϟ΍ϥϳΑΔԩ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓέϳλϘϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍
AR
64
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ΓήϔϨμϟ΍ϕέϭέΎϴΘΧ΍ΔϴϠϣήϟ΍
ϲϐΒϨϳϕ΍έϭ΃ϡ΍ΪΨΘγ΍ΎϤ΋΍ΩΔΒγΎϨϤϟ΍ΔϴϠϣήϟ΍ΓήϔϨμϟ΍ ϝϲϓΐϏήΗϲΘϟ΍Ω΍ϮϤϟΎϫήϔϨλΏϮΒΤϟ΍ϢΠΣϥϮϜϳϥ΃ΐΠϳϢΛ .
Ϟϟ΢ϴΤλΕΎϗέϭ.΍
ϰϠϋΩΪϋϞΒϗϦϣΔϧϮθΧΪϳΪΤΗϢΘϳ .ΔϧϮθΧϦϣΕΎΟέΩϙΎϨϫΏϮΒΤϟ΍ϢΠΣϰϠϋ΍ΩΎϤΘϋ΍
ΏϮΒΤϟ΍ϕΩ΃ˬΩΪόϟ΍Ω΍ίΎϤϠϛϭ .ϕ΍έϭϷ΍ϦϣϲϔϠΨϟ΍˯ΰΠϟ΍.
ϡ΍ΪΨΘγϻϢϬϤϟ΍Ϧϣϝ΍ΔϗέϭΔΤϴΤμϟ΍ϝ .ΔϔϴυϭϞϜϟϝ΍ΓήϔϨμϟϲϠϣέΓϡΎΨϟ΍ϲϐΒϨϳΓϡ΍ΪΨΘγ΍
ϰϟ·ϞμϳΏϮΒΤϟ΍ϡΎΠΣ΃80.ϦϴϠϟ΍ΐθΨϠϟϭ΃ΏϮϨΘϟ΍ΓήΠηϕ΍έϭ΃ϭ΃ήΑϮϨμϟ΍ϲϐΒϨϳˬ
ϰϟ·ϞμϳΏϮΒΤϟ΍ϡΎΠΣ΃ϡ΍ΪΨΘγ΍60 - 150ΔΒϠμϟ΍ΏΎθΧϷ΍ϰϠϋ .ϝ΍ϭΔϔϴΜϛ ˬΐϘϴϘϟ΍ΐθΧϭ΃ϥ΍ΰϟ΍ϲϐΒϨϳϰϟ·ϞμϳΏϮΒΤϟ΍ϡΎΠΣ΃ϡ΍ΪΨΘγ΍220 .
ύ΍ήϓ· /ϚϴϜϔΗ /ϊϴϤΠΗβϴϛέΎΒϐϟ΍
ϲϐϨΒϳΪϨϋέΎΒϐϟ΍βϴϛϡ΍ΪΨΘγ΍ΎϤ΋΍ΩΓήϔϨμϟ΍ϲϠϣήϟ΍ .Γ
1ϭϢΘϳ . .ϡΩΎόϟ΍ϝΎμΗ΍ϰϠϋέΎΒϐϟ΍βϴϛϊοϢΘϳϭΔϳΎϬϧϰΘΣϕϭΪϨμϟ΍ϊϓΩ
.ΔϔϳάϘϟ΍
2 .ˬέΎΒϐϟ΍ϊϤΟϊΑήϣΔϟ΍ίϹϢΘϳΐΤγϝ΍ΝέΎΨϟ΍ϰϟ·ϊΑήϣςϘϓϒϴψϨΗϞπϔϳ .
ϭέΎΒϐϟ΍ϊϤΟϊΑήϣϞλϮϤϟ΍ϲϓΔϔϳάϘϟ΍ϭ .ϝΎϤόΘγ΍ϞϛΪόΑ ΔϟϮϬδΑΎϬΟ΍έΩ·ϦϜϤϳέΎΒϐϟ΍ϊϤΟϊΑήϣϚϟάΑϡΎϴϘϟ΍ΪϨϋ
ΎϬΘϟ΍ί·ϭ .
3 .ήϘϧ΍ˬέΎΒϐϟ΍ϊϤΟβϴϛύ΍ήϓϹ
ΏϒϴψϨΘϟϢΘϳϭϒτϠΑρϮϐπϤϟ΍˯΍ϮϬϟ΍΍Ϋ΍
ΓήϓϮΘϣΖϧΎϛ.
ϞϴϐθΗϑΎϘϳ΍ϭϞϴϐθΗ
΢ργϟ΍ϝϘλΔϧϳϛΎϣ
1.ίΎϬΠϟ΍ϞϴϐθΘϟ΍ˬϰϠϋςϐο .ϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣ
2.ϞϔϘϟ΍ˬϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣέΰϟ΍ϰϠϋςϐοϞϔϘϟ΍) 2ϲϓ (ϝ΍ξΒϘϣϭˬϰϠϋςϐπϟ΍ϦϴΣϲϓˬ .ϞϴϐθΘϟ΍ϒϗϮϣϲϓϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣ
3 .ϻϑΎϘϳίΎϬΠϟ΍ϞϴϐθΗ΍ˬϰϠϋςϐοϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣϯήΧ΃Γήϣ .ˬίΎϬΠϟ΍ϞϴϐθΗϑΎϘϳϹϢΘϳωΝ΍ήϓϻ΍ .ϞϴϐθΘϟ΍ϑΎϘϳ΍ /ϞϴϐθΘϟ΍ΡΎΘϔϣϥ
ϑΎϘϳ·ΪόΑίΎϬΠϟ΍ϞϴϐθΗϭ ˬίΎϬΠϟ΍ϊοϭϞΒϗϱϙήΤϤϠϟ΢ϤγϱΔϠϣΎϛΩϭΪδϣϖϳήρϰϟ·Ϟλ .
ϲϐΒϨϳϡΰΤΑίΎϬΠϟ΍ΪϘϋΏΪϨϋϙΪϳΐϟˬΎϨϜϤϣϚϟΫϥΎϛΎϤϠϛϡ΍ΪΨΘγ΍ΕϭήΣϱϙίΎϬΠϟ΍ϭ .΢τδϟ΍ϰϟ·ΖΑΎΛΔϛήΤϟ΍ί΍Ϯϣϲϓ ϑϮγˬϚϟάΑϦϜϤϳϭ΃ΪϳΩΎΧϷ΍ΐϨΠΗ
΢τδϟ΍ϲϓΔϓϮΠϤϟ΍ .
ΓΪΣϭϝ΍ϢϜΤΗϲϠϋΔϋήδϟ΍
ϝϼΧϦϣΓΪΣϭϝ΍ϢϜΤΗϲϠϋ)Δϋήδϟ΍4 .
ϖϴΒτΘϟΎϘϓϭΔϋήδϟ΍ςΒοϚϨϜϤϳ (ΪϳΪΤΗϢΘϳϭϭΔΒγΎϨϤϟ΍Δϋήδϟ΍Ω΍Ϊϋ·ϲϐΒϨϳϭ
ϝ΍Ϊϛ΄Ηϥ΃ϻ΍Ϊ΋΍ίϼϴϤΤΗϞϤΤϳϭϻ
ϢΘϳϑΎϘϳ·ϝ΍ϞϴϐθΗ.
ϢΘϳΓΪΣϭϞϴϐθΗϝ΍ϢϜΤΗϲϠϋ)Δϋήδϟ΍4ϲϠδϴϠΒϴΘγ (ϲϟ΍ΓΪΣϭϞϳΪόΗϦϜϤϳ .Δϋήδϟ΍ϞϴϠϘΗϭ΃ΓΩΎϳΰϟΏϮϠτϤϟ΍Ω΍ΪϋϹϝ΍ϢϜΤΗϦϴΑ 1-6.ϭΔϋήδϟ΍ϝΪόϣήϴϴϐΗϦϜϤϳ
ϚϟάϛΔϴϠϤόϟ΍ϝϼΧ.
AR
65
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ΕΎϣϳϠόΗϝϳϐηΗϟ΍
ΓήϣϝϭϷϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϞΒϗ
ϢΘϳΔϟ΍ί·΢ργϟ΍ϝϘλΔϧϳϛΎϣϭ ΕΎϘΤϠϤϟ΍ϊϴϤΟϦϣϭϒϴϠϐΘϟ΍ϭΔΌΒόΘϟ΍ .έϮΒόϟ΍ϲϓέήπϟ˯΍ΰΟ΃ϞϛϦϣϖϘΤΗϝ΍ϲϐΒϨϳϭΡυΎϓϭΔΌΒόΘϟ΍Ω΍ϮϣϰϠϋ ΍ΪϴόΑϒϴϠϐΘϟ΍
ϕΎϨΘΧϻ΍ήτΧϙΎϨϫ .ϝΎϔρϷ΍ϝϭΎϨΘϣϦϋ .
ΐϴϛήΗΓήϔϨμϟ΍ΔϗέϭΔϴϠϣήϟ΍
ϢΘϳΓήϔϨμϟ΍ϕέϭέΎϴΘΧ΍ΔϴϠϣήϟ΍ .ϞϤόϟ΍ΓΩΎϤϟΎϘϓϭϲϐΒϨϳϭΪΨΘγ΍΍ΓήϔϨμϟ΍ϕέϭϡΔϴϠϣήϟ΍ Ώ40 ϭ 60 .ΔϳϮΘδϣήϴϏ΢τγ΃ϰϠϋϭϡΎΨϟ΍ϲϠϣήϟϻΏϮΒΤϟ΍ϲϐΒϨϳϭ
ϦϣΏϮΒΤϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍120 ϝ΍΢τδϟ΍ϲϠϋΔγϼγ .
1 .ϰϠϋςϐο΍ϝ΍)έί5ϞΟ΃ϦϣϞΧ΍Ϊϟ΍ϰϟ· (ϦϋΝ΍ήϓϻ΍αϮϗϝ΍ςϘϟ.
2ΐϴϛήΗϢΘϳ .ΓήϔϨμϟ΍ΔϗέϭΔϴϠϣήϟ΍ϰϠϋϝ΍ϲϠϣήϟ΍ΔΣϮϟΓϲϠϣήϟ΍ϕέϮϟ΍ϰϠϋΏϮϘΜϟ΍ϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϭΓ ϖϓ΍ϮΗΔΣϮϟϰϠϋΕΎΤΘϓϊϣϝ΍ϦϜϤϳΔϘϳήτϟ΍ϩάϬΑςϘϓ .ΓΪϋΎϗ
ϲϓςϔθϟ΍Ε΍ϮϨϗϝϼΧϦϣϲϠϣήϟ΍έΎΒϐϟ΍Ν΍ήΨΘγ΍ϝ΍ϲϠϣήϟ΍ΔΣϮϟ .Γ
3 .ΓΪθΑςϐο΍
ϝ΍ϲϠϣήϟ΍ΔϗέϭΓϰϠϋϞϔγϷϝ΍ϲϠϣήϟ΍ΔΣϮϟ.Γ
)1(
)2(
)3(
)4(
)5(
)6(
)7(
)8(
)9(
)5(
1
2
AR
66
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ΔϤΛω΍Ϯϧ΃ ΔϨϴόϣ Ϧϣ έΎΒϐϟ΍ ϒϨμ
˵
Η ϰϠϋ ΎϬϧ΃Ω΍Ϯϣ ΔΒΒδϣ ϥΎρήδϠϟ( ϞΜϣ έΎΒϏ
ΐθΧ ρϮϠΒϟ΍ ϥ΍ΰϟ΍ϭ )ΔλΎΧ ΪϨϋ ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ ϊϣ Ω΍Ϯϣ ΔϓΎπϣ ΔΠϟΎόϤϟ ˭ΐθΨϟ΍
Ϣϗ ˯΍ΪΗέΎΑ ωΎϨϗ έΎΒϐϠϟ ϊϣ ϞϤόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϬΟ ςϔη ˬέΎΒϐϠϟ ΎϤϟΎρ ϦϜϣ΃
ϪϠϴλϮΗ
ϡΰΘϟ΍ ΕΎΒϠτΘϤϟΎΑ ΔϴϨρϮϟ΍ ΔλΎΨϟ΍ έΎΒϐϟΎΑ ΪϨϋ ϞϤόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ Ω΍ϮϤϟ΍ ΔΑϮϠτϤϟ΍
Ϣϗ
˯΍ΪΗέΎΑ Ε΍ίΎϔϗ Δϴϗ΍ϭ Ε΍έΎψϧϭ Δϴϗ΍ϭ βΑϼϣϭ ΔϤϜΤϣ ϰϠϋ ϢδΠϟ΍ ϲϗ΍ϭϭ
ήόθϟ΍( ήόθϠϟ ϞϳϮτϟ΍)˭
ΖΒΛ Δότϗ ϞϤόϟ΍ (ϙΎδϣϹ΍ ΔότϘΑ ϞϤϋ ΔΘΒΜϣ ΓΰϬΟ΄Α ΖϴΒΜΗ ϭ΃ ϲϓ ΔϣΰϠϣ
ήΜϛ΃ Ύ
˱
ϧΎϣ΃ Ϧϣ ΎϬϜδϣ ΪϴϟΎΑ)˭
ΪϨϋ ΓήϔϨλ ˬϥΩΎόϤϟ΍ ΪϟϮΘΗ ˭Γέ΍ήη ϻ ϢϘΗ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ϕϭΪϨλ έΎΒϐϟ΍ ιήΣ΍ϭ ϰϠϋ
˯ΎϘΑ Ω΍ήϓϷ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϯήΧϷ΍
ΔϠΑΎϘϟ΍ ϝΎόΘηϼϟ ΍
˱
ΪϴόΑ Ϧϋ ΔϘτϨϣ ˭ϞϤόϟ΍
˯ΎϨΛ΃ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
φϓΎΣ Ύ
˱
Ϥ΋΍Ω ϰϠϋ ˯ΎϘΑ ϚϠδϟ΍ ΍
˱
ΪϴόΑ Ϧϋ ˯΍ΰΟϷ΍ ΔϛήΤΘϤϟ΍ ˬΓ΍ΩϷΎΑ ϪΟϭϭ ϚϠδϟ΍
ϒϠΨϠϟ ΍
˱
ΪϴόΑ Ϧϋ ˭Γ΍ΩϷ΍
ϻ βϤϠΗ ιήϗ ΓήϔϨμϟ΍ ˭ϙήΤΘϤϟ΍
ϲϓ ΔϟΎΣ ΙϭΪΣ ϞϠΧ ϲ΋ΎΑήϬϛ ϭ΃ ˬϲϜϴϧΎϜϴϣ ϒϗϭ΃ ϞϴϐθΗ Γ΍ΩϷ΍ ΍
˱
έϮϓ Ϟμϓ΍ϭ
˭βΑΎϘϟ΍
ϲϓ ΔϟΎΣ
νήόΗ ϚϠδϟ΍ ϒϠΘϠϟ ϭ΃ ϊτϘϟ ˯ΎϨΛ΃ ˬϞϤόϟ΍ ϻ βϤϠΗ ϚϠδϟ΍ Ϟμϓ΍ϭ
βΑΎϘϟ΍ ΍
˱
έϮϓ
ΪόΑ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
ΎϣΪϨϋ ϊπΗ Γ΍ΩϷ΍ ˬΎ
˱
ΒϧΎΟ ϒϗϭ΃ ϞϴϐθΗ ϙήΤϤϟ΍ Ϊϛ΄Ηϭ Ϧϣ ϒϗϮΗ ϊϴϤΟ ˯΍ΰΟϷ΍
ΔϛήΤΘϤϟ΍ ϞϜθΑ ϡΎΗ
ίϭϣέϟ΍
ϞϴϟΪϟ΍Γ˯΍ήϗ
ήϳάΤΗΕ΍
ΝϭΩΰϤϟ΍ϝΰόϟ΍
Δϣϼδϟ΍Ε΍έΎψϧ˯΍ΪΗέ΍
˯΍ΪΗέ΍ϲϣΎΣϥΫϷ΍
έΎΒϐϟ΍ωΎϨϗ˯΍ΪΗέ΍
ΔϴϟΰϨϤϟ΍ΔϣΎϤϘϟ΍ϲϓΔϤϳΪϘϟ΍ΓΰϬΟϷ΍ϦϣκϠΨΘϟ΍ϡΪϋΐΠϳ
΍ΪϴόΑϦϴϣΪϘϟ΍ϭϦϳΪϴϟ΍˯ΎϘΑ·ϦϋΕΎΤΘϔϟ΍ϊϴϤΟ
AR
67
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
)Υ .ϡϳϠγϠϛηΑΎϬϣ΍ΩΧΗγΎϣΗϳϬϧ΄ΑϭΔϟϭλϭϣΎϬϧ΄ϧϣΩϛ΄Ηϓ .έΎΑϐϟΎόϳϣΟΗϭρϔηίΎϬΟΑϳϛέΗίΎΟϧ·
.ΓέΑϏϷΎϧϋΔΟΗΎϧϟ΍έρΎΧϣϟΎϧϣΓέΑϏϷΎρϔηϠΗ΍ίϳϬΟΗϣ΍ΩΧΗγϺϠϘϳΩϗ
˽Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍ϭΔϠϣΎόϣϧγΣ )
)΍ .ϙϟΫϟΔλλΧϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϛϟΎϐη΃ΫϳϔϧΗϠϣΩΧΗγ· .ίΎϬΟϟϼϳϣΣΗϳϔρέϔΗϻ
.έϭϛΫϣϟ΍˯΍ΩϷϻΎΟϣϳϓΔϣ΋ϼϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍Δργ΍ϭΑΎϧΎϣ΃έΛϛ΃ϭϠοϓϸϛηΑϠϣόΗϛϧ·
)Ώ .ϑϟΎΗΎϬϠϳϐηΗΣΎΗϔϣϧΎϛϧ·Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣΩΧΗγΗϻ .ΎϬΣϳϠλΗϣΗϳϧ΄ΑΟϳϭΓέϳρΧΎϬ΋ΎϔρΈΑϭ΃ΎϬϠϳϐηΗΑΣϣγΗΩόΗϣϠϳΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍
)Ε .ΎΑϧΎΟίΎϬΟϟΎόοϭϠΑϗϭ΄όΑ΍ϭΗϟϻ΍ΩΑΗγϺΑϗϭίΎϬΟϟΎρΑοϠΑϘϣϛέϣϟΎϋίϧ΍ϭ΃ /ϭγΑϘϣϟΎϧϣγΑΎϘϟΎΑΣγ΍
.ΩϭλϘϣέϳϐϠϛηΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϫΫϬρΎϳΗΣϻΎΗ΍˯΍έΟΈόϧϣΗ
)Ι .ΕΎϣϳϠόΗϟΎϛϠΗ΃έϘϳϣϠϧϣϟϭ΃ΎϬΑϬϟΓέΑΧϼϧϣϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγΈΑΣϣγΗϻ.ϝΎϔρϷϻΎϧϣϧϋ΍ΩϳόΑΎϬϣ΍ΩΧΗγΈϣΗϳϼϳΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎΑυϔΗΣ΍
.ΓέΑΧϧϭΩλΎΧηϸΑϘϧϣΎϬϣ΍ΩΧΗγΎϣΗϧ·ΓέϳρΧΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍
.ΩϳΟϠϛηΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϧΗϋ΍ )Ν
΍Ω΄ϧγΣԩϠϋΎϬϳϓέΛ΅ΗΔΟέΩϟΔϔϟΎΗϭ΃Γέϭγϛϣ˯΍ίΟ΄ϛΎϧϬΗϧΎϛϧ·ϭ΃ΔϛέΣϟΎϧϋΔϳλόΗγϣέϳϏΎϬϧ΄ΑϭϣϳϠγϠϛηΑϠϣόΗΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ΗϧΎϛ΍Ϋ·ΎϣόλΣϔΗ
.ΉΩέϠϛηΑΎϬΗϧΎϳλϣΗԩΗϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍ΎϫέΩλϣΛΩ΍ϭΣϟΎϧϣέϳΛϛϟ΍.ίΎϬΟϟϼϳϐηΗΓΩΎϋϺΑϗΔϔϟΎΗϟ΍˯΍ίΟϷΎϫΫϬΣϳϠλΗԩϐΑϧϳ .Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍˯
.έγϳϸϛηΑΎϬϬϳΟϭΗϧϛϣϳϭϠϗϸϛηΑηΑϠϛΗΗΔϳΎϧόΑΎϬΗϧΎϳλϣΗԩΗϟ΍ΓΩΎΣϟΎόρϘϟΎϓ΍ϭΣΗ΍ΫόρϘϟ΍ΩΩόϧ· .ΓΩΎΣϭΔϔϳυϧόρϘϟ΍ΩΩϋ˯ΎϘΑΈԩϠόυϓΎΣ )Ρ
.ϩΫϳϔϧΗΩ΍έϣϟϼϣόϟ΍ϭϠϐηϟΎρϭέηϛϟΫ˯ΎϧΛ΄ԩϋ΍έΗ.ΕΎϣϳϠόΗϟΎϫΫϬΑγΣ .Φϟ·ϭϠϐηϟ΍ΩΩϋϭόΑ΍ϭΗϟ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣΩΧΗγ΍ )Υ
.ΓέϳρΧϟΎΗϻΎΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈϳΩ΅ϳΩϗΎϬϠΟϷΔλλΧϣϟϻΎϐηϷ΍έϳϐϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍
˾ΔϣΩΧϟ΍ )
.ίΎϬΟϟΎϧΎϣ΄ԩϠϋΔυϓΎΣϣϟΎϛϟΫϧϣ΅ϳ .ΔϳϠλϷ΍έΎϳϐϟΎόρϘϟΎϣόΗγΈΑρϘϓϭϧϳλλΧΗϣϟϼΑϘϧϣρϘϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎϛΗΩόΣϳϠλΗΑΣϣγ΍ )΍
ΔϴϠϣήϟ΍ΓήϔϨμϟ΍Ε΍ϭΩ΄ΑΔλΎΨϟ΍Δϣϼδϟ΍ΕΎϤϴϠόΗ
ΕΎϣϮϠόϣ ΔϣΎϋ
ϻ ΐΠϳ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϩάϫ Γ΍ΩϷ΍ Ϧϣ ϞΒϗ ιΎΨηϷ΍ ϞϗϷ΍ Ϧϣ 16 ˭ϡΎϋ
ϩάϫ Γ΍ΩϷ΍ ήϴϏ ΔΒγΎϨϣ ΓήϔϨμϠϟ ΔΒρήϟ΍
ήψΤϳ Ύ
˱
ϴ΋ΎϬϧ ϡ΍ΪΨΘγ΍ Γ΍ΩϷ΍ ϲϓ ΔϟΎΣ ϒϠΗ ˬϚϠδϟ΍ ϞΑ Ϣϗ Ϫϟ΍ΪΒΘγΎΑ Ϧϣ ϞΒϗ ΪΣ΃
Ω΍ήϓϷ΍ ϦϴϠϫΆϤϟ΍
ϻ ϞϤόΗ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ Ω΍Ϯϣ ϞϤΘθΗ ϰϠϋ αϮΘδΒγϷ΍ (ήΒΘόϳ αϮΘδΒγϷ΍ ΓΩΎϣ
ΔϨρήδϣ)
˭ιήΣ΍ Ύ
˱
Ϥ΋΍Ω ϰϠϋ Ϟμϓ βΑΎϘϟ΍ Ϧϣ έΪμϣ ΔϗΎτϟ΍ ϞΒϗ ϡΎϴϘϟ΍ Δϳ΄Α ΕΎϴϠϤϋ
ςΒο ϭ΃ ήϴϴϐΗ Δϳ΃ ˭ΕΎϘΤϠϣ
ΕΎϘΤϠϤϟ΍
MAXPROϞϴϐθΘϟ΍ ϢϴϠδϟ΍ Γ΍Ωϸϟ ςϘϓ ΪϨϋ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ˭ΔϴϠλϷ΍ ϦϤπΗ
ϻ ήϤΘδΗ ϲϓ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ι΍ήϗ΃ ΓήϔϨμϟ΍ ΔϔϟΎΘϟ΍ ϭ΃ ΔϗΰϤϤϟ΍ ϭ΃ ΓΩϭΪδϤϟ΍ ϞϜθΑ
˭ήϴΒϛ
ϞΒϗ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍
Ϊϛ΄Η Ύ
˱
Ϥ΋΍Ω Ϧϣ ϥ΃
ΖϟϮϔϟ΍ ΩϭΰϤϟ΍ Ϯϫ Ϫδϔϧ έΎθϤϟ΍ Ϫϴϟ΍ ϰϠϋ ΔΣϮϠϟ΍ ΔλΎΨϟ΍ Γ΍ΩϷΎΑ
(ϦϜϤϳ Ϛϟάϛ ϞϴλϮΗ Ε΍ϭΩϷ΍ Ε΍Ϋ ϒϴϨμΘϟ΍ 230 ΖϟϮϓ ϭ΃ 240 ΖϟϮϓ έΪμϤΑ Ω΍Ϊϣ·
220 ΖϟϮϓ)˭
ΐϨΠΗ ϒϠΘϟ΍ ϱάϟ΍ Ϊϗ ΐΒδΘΗ Ϫϴϓ ϲϏ΍ήΒϟ΍ ήϴϣΎδϤϟ΍ϭ ήλΎϨόϟ΍ϭ ϯήΧϷ΍ ΓΩϮΟϮϤϟ΍ ϲϓ
ΔότϘϟ΍ ϲΘϟ΍ ϞϤόΗ ˬΎϬΑ Ϣϗ ϢϬϜϔΑ ϞΒϗ ˯ΪΑ ˭ϞϤόϟ΍
ϡΪΨΘγ΍ ϙϼγ΃
ΪϳΪϤΗ ΔϛϮϜϔϣ Ύ
˱
ϣΎϤΗ ΔϨϣ΁ϭ Δόγ 16 ήϴΒϣ΃ 13 ( ήϴΒϣ΃ ϲϓ ΎϴϧΎτϳήΑ
ϰϤψόϟ΍ )
Ϊϗ Ϊϳΰϳ ϯϮΘδϣ ˯ΎοϮπϟ΍ ˯ΎϨΛ΃ ϞϤόϟ΍ Ϧϋ 85 ϞΒϴδϳΩ( ΃)ˬ ΍άϟ Ϣϗ ˯΍ΪΗέΎΑ ΕΎϴϗ΍ϭ
ϥΫϸϟ
έΎΒϐϟ΍ ΞΗΎϨϟ΍ Ϧϣ Ω΍ϮϤϟ΍ ˯ϼτϟΎϛ ϱάϟ΍ ϱϮΘΤϳ ϰϠϋ ιΎλέ ξόΑϭ ω΍Ϯϧ΃ ΏΎθΧϷ΍
ϥΩΎόϤϟ΍ϭ ΕΎϧϮϜϤϟ΍ϭ ΔϴϧΪόϤϟ΍ Ϊϗ ϥϮϜϳ ΍
˱
έΎο( Δδϣϼϣ
ϭ΃ ϕΎθϨΘγ΍ έΎΒϐϟ΍ Ϊϗ ΐΒδΘΗ
ϲϓ ΔΑΎλ· ϞϐθϤϟ΍ ϭ΃ Ϧϣ ϩέϭΎΠϳ ν΍ήϣ΄Α ΔϴγΎδΤϟ΍ ϭ/ϭ΃ ν΍ήϣ΃ ίΎϬΠϟ΍ ϲδϔϨΘϟ΍)˭
Ϣϗ ˯΍ΪΗέΎΑ ωΎϨϗ έΎΒϐϠϟ ϊϣ ϞϤόϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγΎΑ ίΎϬΟ ςϔη ˬέΎΒϐϠϟ ΎϤϟΎρ ϦϜϣ΃
ϪϠϴλϮΗ
AR
68
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
ϑϳϠϐΗϟ΍ϭΔ΋ΑόΗϟ΍Δϣ΋Ύϗ
ΓΩΎϣϟ΍ϡϗέ Δϳϣϛϟ΍ ϑλϭϟ΍ ϡϗέϟ΍
111-0500-036 1
MAXPROέΎΑϐϟ΍αϳϛ
1
5
Γέϔϧλϟ΍Δϗέϭ
2
111-0500-047
1
CE
3
111-0500-048
1
ϡΪΨΘδϤϟ΍ϞϴϟΩ
4
ΔϣϼϋϝϣΣΗϲΗϟ΍ΓίΎΗϣϣϟ΍ΓΩϭΟϟ΍Ε΍ΫΕ΍έ΍ϭγγϛϻ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϲϐΑϧϳ .ϪϧϣΓ΍ΩϷ΍ΕϳέΗη΍ϱΫϟ΍έΟΗϣϟ΍ϥϣΕ΍έ΍ϭγγϛϻ΍ϝϛϱέΗηΗϥ΃ϲλϭϧ
ϥϛϣϳϭϝϳλΎϔΗϟ΍ϥϣΩϳίϣϟϑϳϠϐΗϟ΍ϭΔ΋ΑόΗϟ΍ϕΣϠϣϰϟ·ϊΟέ΍ .ΎϬΑϡΎϳϘϟ΍ϲϓΩϳέΗϱΫϟ΍ϝϣόϠϟΎϘϓϭϑλϟ΍έΗΧ΍ .Δϓϭέόϣϟ΍ΔϳέΎΟΗϟ΍Δϣϼόϟ΍ϡγ΍
Ρ΍έΗϗϻ΍ϡΩϘϳϭϡϛΩϋΎγϳϥ΃έΟΗϣϟ΍ϲϔυϭϣϟ
.
έϳΫΣΗ
.Ρϼλ΍ϭ΃ΔϧΎϴλϭ΃ϞϳΪόΗϱ΃άϴϔϨΗϞΒϗβΒϘϤϟ΍ϦϣβΑΎϘϟ΍Δϟ΍ί·ϲϐΒϨϳ
ϭ΃
/ϭϖ΋΍ήΤϟ΍ϭΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎϣΪμϟ΍ϰϟ·ϱΩΆϳΪϗΕ΍ΩΎηέϹ΍ϭΕ΍ήϳάΤΘϟ΍ωΎΒΗ΍ϡΪϋ .Δϣϼδϟ΍ΕΎϤϴϠόΗϭΕ΍ήϳάΤΘϟ΍ϊϴϤΟΓ˯΍ήϗϲϐΒϨϳ
.ΓήϴτΨϟ΍ΔΑΎλϹ΍
.
ΔϗΎτϠϟϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΪϬΠϠϟΔϠΛΎϤϣΔΣϮϠϟ΍ϰϠϋΓΩϮΟϮϤϟ΍ΕΎϧΎϴΒϟ΍ϥϮϜΗϥ΃ϦϣΪϛ΄Θϟ΍ϲϐΒϨϳ
!ϕΎϨΘΧϻ΍ήτΧ !ΔϴϜϴΘγϼΒϟ΍αΎϴϛϷ΍ΐόϠΗϻϥ΃ϝΎϔρϷ΍ !ΐόϠϟ΍ΖδϴϟϒϴϠϐΘϟ΍ϭΔΌΒόΘϟ΍Ω΍Ϯϣ
ίϭΎΠΘϳϞϤόϟ΍ϥΎϜϣϲϓΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΓΰϬΟϷ΍ΞϴΠοΪϗ85ίϭΎΠΘϳ΍Ϋ΍ .ϞΒϴδϳΩ85 .ϥΫϷ΍ϲϣΎΣ˯΍ΪΗέ΍ϲϐΒϨϳˬ.ϞΒϴδϳΩ
ΔϣΎόϟ΍Δϣϼδϟ΍ΕΎϤϴϠόΗ
.ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎόϳϣΟ΃έϗ΍ !έϳΫΣΗ /ϭϘ΋΍έΣϟΎΑϭηϧԩϟ·ˬΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟΎԩϟΈϳΩ΅ϳΩϘΗΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎϘϳΑρΗΩϧϋ˯ΎρΧϷΎΑΎϛΗέΎϧ·
.ΓέϳρΧΣϭέΟΑΔΑΎλϹ΍ϭ΃ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϭΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎόϳϣΟΑυϔΗΣ΍ »Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍ «ˬΔϳέϳΫΣΗϟΎΗΎυΣϼϣϟΎԩϔϣΩΧΗγϣϟ΍ .ϝΑϘΗγϣϠϟ
).Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟϼΑΎϛϧϭΩ(ΔϳέΎρΑΑΓΩϭίϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍Ύοϳ΃ϭ)Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟϼΑΎϛΔργ΍ϭΑ(Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟΎΑΔϟϭλϭϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎΣϠρλϣΑΩλϘϳ
ϝϐηϟΎϧΎϛϣΑϧΎϣϷ΍ )
)΍ .ϙϠϐηϧΎϛϣΓ˯ΎοΈϧγΣϭΔϓΎυϧԩϠόυϓΎΣ .ΙΩ΍ϭΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈԩΩ΅ΗΩϗΓ˯ΎοϣέϳϐϟϼϣόϟΎΗϻΎΟϣϭϠϐηϟΎϧΎϛϣԩϓΔοϭϔϟ΍
)Ώ .ϝΎόΗηϺϟΔϠΑΎϘϟ΍ΓέΑϏϷ΍ϭ΄Η΍ίΎϐϟ΍ϭϸ΋΍ϭγϟΎϬϳϓέϓϭΗΗϳΫϟ΍ϭέΎΟϔϧϹ΍έρΧϠοέόϣρϳΣϣԩϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϠϐΗηΗϻ
.ΓέΧΑϷ΍ϭΓέΑϏϷϼόηϳϓˬέϳΎρΗϳΩϘϳΫϟ΍έέηϟϼϛηΗΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟ΍
)Ε .Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣόΗγΗΎϣΩϧϋΩόΑԩϠόλΎΧηϷΎϧϣϣϫέϳϏϭϟΎϔρϷ΍˯ΎϘΑԩϠόυϓΎΣ.ϲϬϠΗϟ΍ΩϧϋίΎϬΟϟΎԩϠϋΓέρϳγϟ΍ΩϘϔΗΩϗ
˻ϲ΋ΎΑέϬϛϟΎϧΎϣϷ΍ )
)΍ .ϝ΍ϭΣϷΎϧϣϟΎΣϳ΄ΑγΑΎϘϟ΍έϳϳϐΗίϭΟϳϻ .αΑϘϣϟΎόϣΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼλϭγΑΎϘϣ˯ϼΗϳϧ΄ΑΟϳ
.ϲ΋Ύϗϭοϳέ΄ΗΔοέ΅ϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΩΩόϟΎόϣΔ΋ϳΎϬϣϟΎγΑ΍ϭϘϟϼϣόΗγΗϻΔϣ΋ϼϣϟΎγΑΎϘϣϟ΍ϭΎϫέϳϳϐΗϣΗϳϣϠϳΗϟΎγΑ΍ϭϘϟΎοϔΧΗ
.Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣ
)Ώ .ϙϣγΟΔργ΍ϭΑΗ΍Ω΍έΑϟ΍ϭ΄΋ϓ΍Ωϣϟ΍ϭΔ΋ϓΩΗϟΎΗ΍έϭΗΎϳΩ΍έϭΑϳΑΎϧϷΎϛΔοέ΅ϣϟΎΣϭργϟ΍ΔγϣϼϣΑϧΟΗ
.νέ΅ϣϛϣγΟϧϭϛϳΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧΩ΍Ωίϳ
)Ε .ΔΑϭρέϟ΍ϭ΃έΎρϣϷΎϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍ΩόΑ΃ .Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼΧ΍Ωԩϟ·˯ΎϣϟΎΑέγΗϧ·Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧΩ΍Ωίϳ
)Ι .αΑϘϣϟΎϧϣγΑΎϘϟΎΑΣγϟϭ΃ΎϬϘϳϠόΗϟϭ΃Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣΣϠϠΑΎϛϟϻΎϣόΗγΎ΋γΗϻ .ϝΑΎϛϟΎϣ΍ΩΧΗγ΍Γ˯ΎγΈϣΩόΑΟϳ
.ΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ϧϋϭ΃ΓΩΎΣϟΎϓ΍ϭΣϟ΍ϭΗϳίϟ΍ϭΓέ΍έΣϟΎϧόϠΑΎϛϟ΍ΩΎόΑΈԩϠόυϓΎΣ.Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣΔϛΑΎηΗϣϟ΍ϭ΃ΔϔϟΎΗϟΎΗϼΑΎϛϟ΍ΩϳίΗ
)Ν .˯ϼΧϟΎϳϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎΑϠϐΗηΗΎϣΩϧϋΎοϳ΄ԩΟέΎΧϟϻΎϣόΗγϺϟΔΣϟΎλϟ΍ΩϳΩϣΗϟΎΗϼΑΎϛρϘϔϣΩΧΗγ΍
.Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϧϣϳΟέΎΧϟϻΎϣόΗγϺϠλλΧϣΩϳΩϣΗϠΑΎϛϟΎϣόΗγΎοϔΧϳ
)Ρ .ΩΩέΗϣϟ΍έΎϳΗϟΎϧϣΔϳΎϗϭϠϠΣΎΗϔϣϣΩΧΗγΎϓˬΔΑρέϟ΍˯΍ϭΟϷΎϳϓΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϣΩόϧΎϛϣϹΎΑϧϛϳϣϠϧ·
.Δϳ΋ΎΑέϬϛϟΎΗΎϣΩλϟ΍έρΧϠϠϘϳΩΩέΗϣϟ΍έΎϳΗϟΎϧϣΔϳΎϗϭϠϠΣΎΗϔϣϣ΍ΩΧΗγΎϧ·
˼ιΎΧηϷΎϧΎϣ΃ )
)΍ϷϭΣϛϟ΍ϭ΄Η΍έΩΧϣϟ΍έϳΛ΄ΗΗΣΗϧϭϛΗΎϣΩϧϋϭ΄ΑόΗϣϧϭϛΗΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛΓΩόϣΩΧΗγΗϻ..ϝϘόΗΑΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟ΍Δργ΍ϭΑϠϣόϟΎΑϣϗϭϬϠόϔΗΎϣԩϟΈϬΑΗϧ΃ϭΎυϘϳϧϛ
.ΔϳϭΩϷ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϣ΍ΩΧΗγ·ΩϧϋΓΩΣ΍ϭΔυΣϠϠϫΎΑΗϧϹΎϣΩϋ
.ΓέϳρΧΔΑΎλΈԩϟΈϳΩ΅ϳΩϗ
)Ώ .Δϳϗ΍ϭΗ΍έΎυϧΎϣ΋΍ΩΩΗέ·ϭ .ιΎΧϟ΍ΔϳΎϗϭϟ΍ΩΎΗϋΩΗέ΍
ιϹ΍έρΧϧϣˬΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϻΎϣόΗγ·ϭϋϭϧΑγΣˬϥϳϧΫϷ΍Δϳϗ΍ϭΫϭΧϟ΍ϭϗϻίϧϹΎϧϣΔϳϗ΍ϭϟΎϧΎϣϷ΍ΔϳΫΣ΃ϭέΎΑϐϟΎϧϣΔϳΎϗϭϟΎϋΎϧϘϛˬιΎΧϟ΍ΔϳΎϗϭϟ΍ΩΎΗϋ˯΍ΩΗέΈΑΟϳ
.ΡϭέΟΑΔΑ΍
)Ε .ΎϬϠϣΣϭ΃ΎϬόϓέϠΑϗϭˬϡϛέϣϟΎΑϭ΃ /ϭԩ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍Ω΍ΩϣΈΑΎϬϠλϭϠΑϗΓΎϔρϣΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟΎϧϭϛϧϣΩϛ΄Η .ΩϭλϘϣέϳϐϠϛηΑϠϳϐηΗϟΎΑϧΟΗ
.ΙΩ΍ϭΣϟΎΛϭΩΣԩϟΈϛϟΫϳΩ΅ϳΩϘϓˬϝϳϐηΗϟ΍ΩϳϘϧϭϛϳΎϣΩϧϋΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϛΑηϟΎΑίΎϬΟϟΎΗϠλϭϧ·ϭ΃Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϣΣ˯ΎϧΛ΄ΣΎΗϔϣϟΎԩϠόϛόΑλΈόοΗΗϧϛϧ·
)Ι .Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓΩόϟϼϳϐηΗϠΑϘρΑέϟΎΣΎΗϔϣϭ΄ρΑοϟ΍ΩΩόϋίϧ΍ .ΡϭέΟΑΔΑΎλϹΎԩϟ·ίΎϬΟϟΎϧϣέ΍ϭΩ˯ίΟϳϓΩΟ΍ϭΗϣϟΎΣΎΗϔϣϟ΍ϭ΃ΓΩόϟΎϳΩ΅ΗΩϗ
)Ν .Ύϣ΋΍Ωϛϧί΍ϭΗԩϠόυϓΎΣϭϧΎϣ΄Αϔϗ .ΔόϳΑρϟ΍έϳϏΩγΟϟΎϋΎοϭ΄ΑϧΟΗ .ΔόϗϭΗϣϟ΍έϳϐϔϗ΍ϭϣϟΎϳϔϠοϓϸϛηΑίΎϬΟϟΎԩϠϋΓέρϳγϟΎϧϣϛϟΫϛϠΣϣγϳγ
)Ρ .ΔϛέΣΗϣϟ΍ίΎϬΟϟ΍˯΍ίΟ΄ϧϋΩόΑԩϠόΗ΍ίΎϔϘϟ΍ϭΑΎϳΛϟ΍ϭέόηϟ΍˯ΎϘΑΈԩϠόυϓΎΣ .ϲϠΣϟ΍ϭ΃ΔοΎϔοϔϟΎΑΎϳΛϟΎԩΩΗέΗϻ .ΔΑγΎϧϣγΑϼϣΩΗέ΍
.ΔϛέΣΗϣϟ΍˯΍ίΟϷΎΑϠϳϭρϟ΍έόηϟ΍ϭϳϠΣϟ΍ϭΔοΎϔοϔϟΎΑΎϳΛϟΎϛΑΎηΗΗΩϗ
AR
69
111-0500-037/111-0500-043~046
1
1/3 Sheet Finishing Sander MPFS250VQ User Manual
Δϳϧϔϟ΍ΕΎϧΎϳΑϟ΍
MPFS250VQ ΝΫϮϤϨϟ΍
111-0500 ΓΩΎϤϟ΍ΰϣέ
220-240V~ 50Hz
ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΪϬΠϟ΍
250W
ΔϳήϳΪϘΘϟ΍ϝΎΧΩϻ΍ΓέΪϗ
6000-11000/min ϞϴϤΤΘϟ΍ϥϭΪΑΔϋήδϟ΍
mm 187× 90 ΓΩΎγϮϟ΍ϢΠΣ
ϡϮϴϨϣϮϟϷ΍ ΓΩΎγϮϟ΍ΓΩΎϣ
PVC ϞΑΎϜϟ΍
2M ϞΑΎϜϟ΍ϝϮρ
ϕϳΑρΗϟ΍
ϥ΃ϦϜϤϳίΎϬΠϟ΍ϱϞϤόϟςϘϓϡΪΨΘγΓήϔϨμϟ΍
ϭϑΎΠϟ΍ϝ΍ϭϚϴΘγϼΒϟ΍ϭκΠϟ΍ϭϥΪόϤϟ΍ϭΐθΨϟ΍ϰϠϋϞϤόϠϟΔΒγΎϨϣϲϫϭ .ϊϴϤϠΗ
ϭˬϥϭΪϤϟ΍ΡϮτδϟ΍
ϦϜϤϳ
΃Ϊμϟ΍Δϟ΍ίϹΎπϳ΃ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ϭϭϢϳΪϘϟ΍˯ϼτϟ΍
ΓήϔϨμϟ΍
ϝ΍Δτϴγϭ.
. .ΔϴϟΎΤϟ΍ΕΎΠΘϨϤϟ΍ϥΎϘΗ΍ϭήϤΘδϣϦϴδΤΗϲϓ΍ΩϮϬΟϝάΒΗ
ϥϮϜϳΪϗˬϚϟάϟϷ΍ϢϴϤμΘϟ΍ϡϮϬϔϣϭϲϨϘΘϟ΍˯΍ΩϝΕΎΠΘϨϤϟΏήΒΒϐϳ˭ϖΒδϣέΎόη·ϱ΃ϥϭΩϭϡΟΎϧΝΎϋί·ϱ΃ϥϋέΫΗόϧ.ϙϟΫϥϋ
.ΓήϣϝϭϷϡ΍ΪΨΘγ΍ϞΒϗΔϣϼδϟ΍ΕΎϣϮϠόϣϭϞϴϐθΘϟ΍ΕΎϤϴϠόΗωΎΒΗ΍ϭΓ˯΍ήϗϲΟήϳ.ϞϴϟΩ΍άϫφϔΣ΍
ϡϭγέϟ΍ϝϳλΎϔΗ
ίΎΠϧ΍ΔϠϣήϣ
AR
70
/S$ϯϮΘδϣ ςϐο ΕϮμϟ΍
/:$ϯϮΘδϣ ΓϮϗ ΕϮμϟ΍
ϡΪϋ Ϊϛ΄Θϟ΍
ΔϤϴϗ ΓϮϗ ί΍ΰΘϫϻ΍
ϡΪϋ Ϊϛ΄Θϟ΍
EPTA-Procedure 01/2003
ﺐﺴﺣ نزﻮﻟا
1.7 KG
66dB(A)
77dB(A)
3dB(A)
6.07 m/s²
1.5 m/s²
www.krebs-tools.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

MaxPro MPFS250VQ Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario