Weller 9400 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
9400
EN Operating Instructions
ES Instrucciones de operación
FR Mode d‘emploi
T0055745700 / 01.2017
www.weller-toolsus.com
© 2016, Apex Tool Group, LLC.
Weller
®
is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.
GERMANY
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2
74354 Besigheim
Tel: +49 (0)7143 580-0
Fax: +49 (0)7143 580-108
USA
Apex Tool Group, LLC
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Tel +1 (866) 498-0484
Fax +1 (919) 387-2639
CANADA
Apex Tool Canada Ltd - Weller
7631 Bath Rd.
Mississauga, Ontario L4T 3T1
Tel. +1 (905) 673-4400
Fax. +1 (905) 673-4408
120 VAC 60 Hz
°C °F
1
4
0
W
1
0
0
W
OFF I II
LED
LED
6150
7135W
6160 Lead Free Solder
1min
ON
4 min
OFF
W335CH
°C °F°C °F
w
w
w
.
w
e
l
l
e
r
-
t
o
o
l
s
u
s
.
c
o
m
6150
6160
7135W
EN English
Technical Data 9400
Power consumption 140 / 100 W
Mains supply 120 V ~
60 HZ
Temperature range 900 °F / 482 °C
Safety information
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if
they have been given supervision or
instruction concerning use of the
appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
Only use the soldering/cutting tool for the purpose
specied in the operating instructions, i.e. for soldering
and desoldering, and as a hot knife for materials such as
polystyrene and PVC.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting
from misuse of the product or unauthorized alterations.
WARNING!
Fire and explosion hazard!
Risk of burns!
Do not touch the hot soldering tips and keep them
away from inammable objects.
After the soldering process, the soldering tool and the
workpiece holder are still hot.
Risk of burns may occur when solder is molden!
Keep explosive and ammable objects well away from
the device.
Only replace solder tips when cold
Wear appropriate protective clothing to protect yourself
against burns. Protect your eyes by wearing eye
protection.
Do not use the soldering tool in a damp or wet environ
-
ment.
Never work on voltage-carrying parts.
The soldering tool must be operated only in perfect
technical working order.
Avoid unintentional operation. Disconnect the soldering
tool from the power supply while not in use.
The power cable must only be plugged into the power
socket or adapter approved for this purpose. Check that
the power supply voltage is compatible with the
connected load of the soldering iron.
Before use check machine, cable, and plug for any
damages or material fatigue.
For product service, contact the corresponding Customer
Service location found in this manual.
If the electrical tool‘s power supply cord is damaged, it
must be replaced with a specially prefabricated power
supply cord available through the customer service
organisation.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this
plug is intended to t in a polarized outlet only one way. If
the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If
it still does not t, contact a qualied electrician. Do not
modify the plug in any way.
Trouble Shooting
If tool fails to heat, remove and clean connecting ends of
the tip, replace and tighten thoroughly.After cleaning and
re-tightening, depress the trigger and allow to heat for 15
sec.s. Release the trigger and retighten again
Maintenance and repair
Before servicing the product, disconnect from the
electrical power source.
Follow the instructions on soldering tip replacement.
Use original replacement parts only. Always have your
soldering tool repaired by a qualied electrician. For
more information please visit
www.weller-toolsus.com
Warranty
Weller supplies this device with a warranty valid for seven
(7) years from the date of purchase. The warranty relates
to material and manufacturing defects and covers both
replacement parts and labor. The warranty shall be void if
damage is due to improper use and if the device has been
tampered with by unauthorized persons.
The foregoing warranty shall not apply replacing tips and
replacing accessories
The devices are UL and cUL listed, and comply with all
the relevant safety regulations in North America.
Disposal
Do not dispose of electric tools together with
household waste material! Dispose electronic
equipment in accordance with national laws.
https://solderingironguide.com
ES Español
Datos Técnicos 9400
Consumo de potencia 140 / 100 W
Tensión de red 120 V ~
60 HZ
Rango de temperaturas 900 °F / 482 °C
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser utilizado por
ni os a partir de 8 a os y por perso-
nas que presenten limitaciones de las
facultades f sicas, sensoriales o
psquicas o que carezcan de la
experiencia y el conocimiento neces-
arios, siempre que sean supervisa-
dos por otra persona o que se les
haya ense ado a utilizar la herramien-
ta de forma segura y hayan compren-
dido los peligros que supone. Los ni
os no deben jugar con el aparato.
Las tareas de limpieza y manteni-
miento que cor-respondan al usuario
no deben ser realizadas por ni os sin
supervisi n.
Utilice la herramienta de corte y soldadura únicamente
conforme a los nes y usos descritos en las instrucciones
de manejo, es decir, para soldar, eliminar soldaduras o
como herramienta de termocorte para materiales tales
como el poliestireno o el PVC.
El fabricante no se responsabiliza en caso de una
utilización diferente a la prevista en el manual de
instrucciones ni en caso de modicación del aparato por
cuenta del usuario.
ADVERTENCIA!
Peligro de incendio y explosión!
Riesgo de quemaduras!
No toque las puntas de soldadura calientes y
manténgalas siempre alejadas de objetos inamables.
Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte
todavía están calientes.
Si la soldadura está fundida se puede producir riesgo
de quemaduras.
Mantener alejados los objetos explosivos o inamab-
les.
Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se
haya enfriado
Usar ropa protectora adecuada para protegerse de
posibles quemaduras. Proteger los ojos con unas gafas
protectoras.
No utilice el soldador en ambientes hmedos o mojados.
No trabaje con piezas que estén bajo tensión.
Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto
estado.
Evitar que el aparato se conecte accidentalmente.
Desconectar las herramientas de soldar que no vaya a
usar.
El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse
únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o en
adaptadores homologados. Comprobar que la tensión de
la red coincide con la potencia del soldador.
Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada
la máquina, el cable o el enchufe.
Para reparar el producto, póngase en contacto con el
centro de servicio de atención al cliente correspondiente
que encontrará en este manual.
Si el cable de conexn de la herramienta eléctrica
estuviera dañado deberá sustituirlo por un cable de
conexión especial que podrá adquirir a través del servicio
cnico.
Este aparato viene con un enchufe polarizado (una
terminal es más ancha que la otra) para reducer el riesgo
de choque eléctrico. Esta clavija está diseñada para
conectarse en un contacto polarizado en una sola
dirección. Si la clavija no se puede conectar debidamente
al contacto, voltéela. Si aún así no se logra conectar,
contacte a un electricista calicado. No modique la
clavija de ninguna manera.
Solución de problemas
Si el equipo tiene problemas al calentar, remueva y limpie
la punta al conectar los extremos y rengala y apriétala
bien.Después de limpiar y volver a apretarla, mantenga el
disparador presionado y permita a calentar durante 15 se
-
gundos. Suelte el disparador y vuelva a apretarlo.
Mantenimiento y reparación
Antes de proceder a la reparacn del producto,
desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica.
Seguir las instrucciones para realizar el cambio de
punta de soldar. Use sólo piezas de recambio
originales. Encargue la reparación del soldador a un
especialista. Para más información visite nuestra web:
www.weller-toolsus.com
Garantía
Weller le concede un plazo de garantía de siete (7) años
tras la compra del aparato. Esta garantía se reere a
errores en el material y la fabricación e incluye tanto las
piezas de repuesto como los costes de reparación. La
garantía anterior no es aplicable a puntas y accesorios de
sustitución.
Los dispositivos cuentan con la clasicación UL y cUL y
cumplen la normativa de seguridad aplicable en
Norteamérica.
Eliminación de residuos
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos domésticos! Deseche el equipo electróni-
co de acuerdo con las leyes nacionales.
FR Français
Caractéristiques Techniques 9400
Puissance absorbée 140 / 100 W
Tension de réseau 120 V ~
60 HZ
Plage de température 900 °F / 482 °C
Consignes de sécurité
L‘appareil peut tre utilisé par des
enfants à par-tir de 8 ans et par des
personnes ayant des capa-cités
physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque
d‘expérience et / ou de connaissan-
ces s‘ils sont sous surveillance ou ont
été informés de la manipulation sûre
de l‘appareil et ont compris les
dangers qui en résultent. Les enfants
ne doivent pas jouer avec L‘appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas tre effectués par des
enfants sans surveillance.
Utiliser l‘appareil de soudage/découpage exclusivement
selon le but indiqué dans le mode d‘emploi, notamment
pour le soudage et dessoudage, ainsi que le découpage à
chaud de matériaux tels que le polystyrène et le PVC.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’utilisation non conforme à ce mode d’emploi, ou en cas
de modications de la part du client, non autorisées
explicitement.
AVERTISSEMENT!
Risque d‘incendie et d‘explosion!
Risque de brûlures!
Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez
les objets inammables.
Après l‘opération de soudage, l‘outil de soudage et le
porte-outils sont encore très chauds.
La soudure fondue peut provoquer des brûlures!
Tenez les objets explosifs et combustibles à l‘écart.
Changement de panne uniquement à l’état froid
Portez des vêtements de protection appropriés pour vous
protéger des blures. Protégez vos yeux et portez des
lunettes de protection.
N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
L’outil de soudage ne doit tre mis en service que dans un
état technique parfait.
Évitez tout fonctionnement inopiné. Après utilisation,
connectez l‘outil du secteur.
Le cble secteur ne doit tre branché que sur une prise
de courant ou un adaptateur agréé. Vérier si la tension
secteur correspond à la valeur de branchement du fer à
souder.
Avant toute utilisation, vérier que la machine, le cble
d’alimentation, le cble de rallonge et la che ne sont pas
endommagés ni usés.
Pour faire réparer un produit, veuillez contacter le Service
client le plus proche indiqué dans le présent manuel.
Si le cble de raccordement de l‘appareil électrique est
endommagé, il doit être remplacé par un câble de
raccordement spécialement conçu et disponible via
l‘organisation du service après-vente.
Cet appareil est équipé d’une che polarisée (une broche
est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de
choc électrique, on ne peut bracher cette che dans une
prise de courant que d’une seule facon. Si la che
néentre pas complètement dans la prise, l’inverser. Si elle
ne s’adapte pas, consulter un électricien qualié . Ne pas
modier la che.
Dépannage
Si l‘outil ne chauffe pas, nettoyez le contact à la base de
la panne, remplacez la et serrez bien.Après avoir nettoyé
et resserré, appuyez sur la gâchette et laisser chauffer
pendant 15 secondes. Relâcher, déclencher et resserrer
à nouveau.
Entretien et réparation
Avant de réparer le produit, coupez l‘alimentation
électrique.
Veuillez suivre les consignes relatives au changement
de panne à souder. N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine. Faites réparer votre outil de
soudage par un électricien spécialisé. Pour plus
d‘informations, consulter
www.weller-toolsus.com
Garantie
Weller garantit cet appareil sept (7) années aps son
achat. La garantie porte sur les vices de matériaux et de
fabrication ; elle comprend les pièces de rechange ainsi
que le salaire horaire. La garantie précédente ne
s‘applique pas pour le remplacement des embouts et le
remplacement des accessoires
Les appareils sont certiés UL et cUL et sont conformes à
toutes les réglementations de sécurité applicables en
Amérique du Nord.
Elimination des déchets
Ne pas jeter les outils électriques avec les ordures
ménagères!Disposer du matériel électronique
conformément aux lois nationales.

Transcripción de documentos

9400 EN Operating Instructions ES Instrucciones de operación FR Mode d‘emploi T0055745700 / 01.2017 GERMANY USA CANADA Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2 74354 Besigheim Apex Tool Group, LLC 1000 Lufkin Road Apex, NC 27539 Apex Tool Canada Ltd - Weller 7631 Bath Rd. Mississauga, Ontario L4T 3T1 Tel: +49 (0)7143 580-0 Fax: +49 (0)7143 580-108 Tel +1 (866) 498-0484 Fax +1 (919) 387-2639 Tel. +1 (905) 673-4400 Fax. +1 (905) 673-4408 www.weller-toolsus.com © 2016, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. 6150 W335CH °C 7135W Lead Free Solder 6160 °F 120 VAC 60 Hz LED 1min ON 4 min OFF 100 W 140 W OFF I II e ll °C e r-to ols .c o m www .w us  7135W 6150 6160 °F °C °F EN English Technical Data Power consumption 9400 140 / 100 W Mains supply Temperature range 120 V ~ 60 HZ 900 °F / 482 °C Safety information This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Only use the soldering/cutting tool for the purpose specified in the operating instructions, i.e. for soldering and desoldering, and as a hot knife for materials such as polystyrene and PVC. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from misuse of the product or unauthorized alterations. „ „ „ „ „ WARNING! Fire and explosion hazard! Risk of burns! Do not touch the hot soldering tips and keep them away from inflammable objects. After the soldering process, the soldering tool and the workpiece holder are still hot. Risk of burns may occur when solder is molden! Keep explosive and flammable objects well away from the device. Only replace solder tips when cold Wear appropriate protective clothing to protect yourself against burns. Protect your eyes by wearing eye protection. Do not use the soldering tool in a damp or wet environment. Never work on voltage-carrying parts. The soldering tool must be operated only in perfect https://solderingironguide.com technical working order. Avoid unintentional operation. Disconnect the soldering tool from the power supply while not in use. The power cable must only be plugged into the power socket or adapter approved for this purpose. Check that the power supply voltage is compatible with the connected load of the soldering iron. Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. For product service, contact the corresponding Customer Service location found in this manual. If the electrical tool‘s power supply cord is damaged, it must be replaced with a specially prefabricated power supply cord available through the customer service organisation. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. Trouble Shooting If tool fails to heat, remove and clean connecting ends of the tip, replace and tighten thoroughly.After cleaning and re-tightening, depress the trigger and allow to heat for 15 sec.’s. Release the trigger and retighten again Maintenance and repair Before servicing the product, disconnect from the electrical power source. Follow the instructions on soldering tip replacement. Use original replacement parts only. Always have your soldering tool repaired by a qualified electrician. For more information please visit www.weller-toolsus.com Warranty Weller supplies this device with a warranty valid for seven (7) years from the date of purchase. The warranty relates to material and manufacturing defects and covers both replacement parts and labor. The warranty shall be void if damage is due to improper use and if the device has been tampered with by unauthorized persons. The foregoing warranty shall not apply replacing tips and replacing accessories The devices are UL and cUL listed, and comply with all the relevant safety regulations in North America. Disposal Do not dispose of electric tools together with household waste material! Dispose electronic equipment in accordance with national laws. ES Datos Técnicos Consumo de potencia Tensión de red Rango de temperaturas Español 9400 140 / 100 W 120 V ~ 60 HZ 900 °F / 482 °C Advertencias de seguridad Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y por personas que presenten limitaciones de las facultades f sicas, sensoriales o psquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o que se les haya ense ado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone. Los ni os no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento que cor-respondan al usuario no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n. Utilice la herramienta de corte y soldadura únicamente conforme a los fines y usos descritos en las instrucciones de manejo, es decir, para soldar, eliminar soldaduras o como herramienta de termocorte para materiales tales como el poliestireno o el PVC. El fabricante no se responsabiliza en caso de una utilización diferente a la prevista en el manual de instrucciones ni en caso de modificación del aparato por cuenta del usuario. „ „ „ „ „ ADVERTENCIA! Peligro de incendio y explosión! Riesgo de quemaduras! No toque las puntas de soldadura calientes y manténgalas siempre alejadas de objetos inflamables. Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte todavía están calientes. Si la soldadura está fundida se puede producir riesgo de quemaduras. Mantener alejados los objetos explosivos o inflamables. Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se haya enfriado Usar ropa protectora adecuada para protegerse de posibles quemaduras. Proteger los ojos con unas gafas protectoras. No utilice el soldador en ambientes húmedos o mojados. No trabaje con piezas que estén bajo tensión. Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado. Evitar que el aparato se conecte accidentalmente. Desconectar las herramientas de soldar que no vaya a usar. El cable de la corriente eléctrica debe enchufarse únicamente en tomas de corriente (enchufe hembra) o en adaptadores homologados. Comprobar que la tensión de la red coincide con la potencia del soldador. Antes de empezar a trabajar compruebe si está dañada la máquina, el cable o el enchufe. Para reparar el producto, póngase en contacto con el centro de servicio de atención al cliente correspondiente que encontrará en este manual. Si el cable de conexión de la herramienta eléctrica estuviera dañado deberá sustituirlo por un cable de conexión especial que podrá adquirir a través del servicio técnico. Este aparato viene con un enchufe polarizado (una terminal es más ancha que la otra) para reducer el riesgo de choque eléctrico. Esta clavija está diseñada para conectarse en un contacto polarizado en una sola dirección. Si la clavija no se puede conectar debidamente al contacto, voltéela. Si aún así no se logra conectar, contacte a un electricista calificado. No modifique la clavija de ninguna manera. Solución de problemas Si el equipo tiene problemas al calentar, remueva y limpie la punta al conectar los extremos y repóngala y apriétala bien.Después de limpiar y volver a apretarla, mantenga el disparador presionado y permita a calentar durante 15 segundos. Suelte el disparador y vuelva a apretarlo. Mantenimiento y reparación Antes de proceder a la reparación del producto, desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica. Seguir las instrucciones para realizar el cambio de punta de soldar. Use sólo piezas de recambio originales. Encargue la reparación del soldador a un especialista. Para más información visite nuestra web: www.weller-toolsus.com Garantía Weller le concede un plazo de garantía de siete (7) años tras la compra del aparato. Esta garantía se refiere a errores en el material y la fabricación e incluye tanto las piezas de repuesto como los costes de reparación. La garantía anterior no es aplicable a puntas y accesorios de sustitución. Los dispositivos cuentan con la clasificación UL y cUL y cumplen la normativa de seguridad aplicable en Norteamérica. Eliminación de residuos ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! Deseche el equipo electrónico de acuerdo con las leyes nacionales. FR Caractéristiques Techniques Puissance absorbée Tension de réseau Plage de température Français 9400 140 / 100 W 120 V ~ 60 HZ 900 °F / 482 °C Consignes de sécurité L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d‘expérience et / ou de connaissances s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec L‘appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas tre effectués par des enfants sans surveillance. Utiliser l‘appareil de soudage/découpage exclusivement selon le but indiqué dans le mode d‘emploi, notamment pour le soudage et dessoudage, ainsi que le découpage à chaud de matériaux tels que le polystyrène et le PVC. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme à ce mode d’emploi, ou en cas de modifications de la part du client, non autorisées explicitement. „ „ „ „ „ AVERTISSEMENT! Risque d‘incendie et d‘explosion! Risque de brûlures! Ne touchez pas les pannes très chaudes et éloignez les objets inflammables. Après l‘opération de soudage, l‘outil de soudage et le porte-outils sont encore très chauds. La soudure fondue peut provoquer des brûlures! Tenez les objets explosifs et combustibles à l‘écart. Changement de panne uniquement à l’état froid Portez des vêtements de protection appropriés pour vous protéger des brûlures. Protégez vos yeux et portez des lunettes de protection. N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide. Ne travaillez pas sur des pièces sous tension. L’outil de soudage ne doit être mis en service que dans un état technique parfait. Évitez tout fonctionnement inopiné. Après utilisation, déconnectez l‘outil du secteur. Le câble secteur ne doit être branché que sur une prise de courant ou un adaptateur agréé. Vérifier si la tension secteur correspond à la valeur de branchement du fer à souder. Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le câble d’alimentation, le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endommagés ni usés. Pour faire réparer un produit, veuillez contacter le Service client le plus proche indiqué dans le présent manuel. Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécialement conçu et disponible via l‘organisation du service après-vente. Cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, on ne peut bracher cette fiche dans une prise de courant que d’une seule facon. Si la fiche néentre pas complètement dans la prise, l’inverser. Si elle ne s’adapte pas, consulter un électricien qualifié . Ne pas modifier la fiche. Dépannage Si l‘outil ne chauffe pas, nettoyez le contact à la base de la panne, remplacez la et serrez bien.Après avoir nettoyé et resserré, appuyez sur la gâchette et laisser chauffer pendant 15 secondes. Relâcher, déclencher et resserrer à nouveau. Entretien et réparation Avant de réparer le produit, coupez l‘alimentation électrique. Veuillez suivre les consignes relatives au changement de panne à souder. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Faites réparer votre outil de soudage par un électricien spécialisé. Pour plus d‘informations, consulter www.weller-toolsus.com Garantie Weller garantit cet appareil sept (7) années après son achat. La garantie porte sur les vices de matériaux et de fabrication ; elle comprend les pièces de rechange ainsi que le salaire horaire. La garantie précédente ne s‘applique pas pour le remplacement des embouts et le remplacement des accessoires Les appareils sont certifiés UL et cUL et sont conformes à toutes les réglementations de sécurité applicables en Amérique du Nord. Elimination des déchets Ne pas jeter les outils électriques avec les ordures ménagères!Disposer du matériel électronique conformément aux lois nationales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Weller 9400 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

en otros idiomas