Yealink Yealink UVC40 USB Video Conferencing Endpoint (EN, CN, DE, ES, FR) V1.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
USB Video Conferencing Endpoint
Quick Start Guide(V1.0)
www.yealink.com
UVC40
English | 简体中文 | Deutsch |
Español | Français
Table of Contents
English ........................................... 1
简体中文 ......................................... 8
Deutsch ........................................ 13
Español......................................... 20
Français........................................ 27
1
AAA Battery×2UVC40
VCR20
Remote Control
Cable Tie×5
Quick Start Guide
We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of
unapproved third-party accessories may result in reduced performance.
Use the Yealink original power adapter (48V/0.7A) to charge the endpoint only. The use of the
third-party power adapter may cause the damage to the endpoint.
The USB cable in the MVC400/ZVC400 package is 2.5 meters long.
Mounting Bracket
and Accessories
Power Adapter
×4
×2
×2
Silicone Pad×2
Put on a Flat Surface
Package Contents
7m
USB Cable
TV TV
UVC40 Installation
E
N
G
L
I
S
H
2
Wall Mounting
Use the bracket to mount your endpoint on a wall. The mounting height affects your
camera view. The recommended height is 1.1m above the ground.
Placing UVC40
Mount the UVC40 below the TV when
the mounting height of the TV is higher than
120cm.
Mount the UVC40 above the TV when
the mounting height of the TV is lower
than 120cm.
Step1Assemble the mounting bracket
Mount on a Wall
TV
10cm
TV
H>120cm
H<120cm
E
N
G
L
I
S
H
3
Hole depth: 30mm
Hole diameter: 6mm
118mm
T4×30 screws
15°
15°
Step2Mount the UVC40 to the wall
Adjusting the Camera Tilt
3
4
5
E
N
G
L
I
S
H
4
Remote Control Installation Cable Ties Installation
Remote Control and Cable Ties Installation
Hardware Interface Instructions
1
2
4
3
Line In: connect a 3.5mm audio connector to use the UVC40 as an audio output device.
USB: /
Video Out: connect to a PC as video output.
Microphone: connect to the microphone (for exmaple, VCM34).
DC48V: connect to the power adapter.
Reset: reset the UVC40 to factory defaults.
Security slot: connect a universal security cable to the UVC40 so that you can
lock the UVC40 down.
5
6
7
1
2 3 4 5 6 7 8
8
Pairing key: press the pairing key to pair the CPW90 wireless microphone.
E
N
G
L
I
S
H
5
UVC40 Connection
LED Indicator Instructions
LED indicators on the UVC40:
LED Status
Description
Off
Flashing green
The UVC40 is not properly connected to the mini-PC.
Solid green
Flashing orange The UVC40 is upgrading firmware.
There is an incoming call.
The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been
upgraded.
The UVC40 is active.
Flashing red
Solid red The UVC40 is muted.
Flashing red and
green alternately
The UVC40 is paired with the CPW90.
The UVC40 is initializing or in sleep mode.Solid orange
The cable should be replaced at once if its skin is broken.
USB cable
UVC40
E
N
G
L
I
S
H
E
N
G
L
I
S
H
Operating Ambient Temperatures
Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing
Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Warranty
Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system
environment. We are not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. We are not
liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims
from third parties, etc., arising from the use of this product.
DC symbol
is the DC voltage symbol.
Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements of compliance can be obtained by contacting
Safety Instructions
Save these instructions. Read these safety instructions before use!
The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock, and other personal injury.
General Requirements
Before you install and use the device, read the safety instructions carefully and observe the situation during operation.
During the process of storage, transportation, and operation, please always keep the device dry and clean.
During the process of storage, transportation, and operation, please avoid collision and crash of the device.
Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of any discrepancy, please contact the appointed maintenance
center for repair.
Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design
of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.
lease refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal rights of others should be respected as well.
Environmental Requirements
Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under direct sunlight.
Keep the device dry and free of dusts.
Place the device on a stable and level platform.
Please place no heavy objects on the device in case of damageand deformation caused by the heavy load.
Keep at least 10 cm between the device and the closest object for heat dissipation.
Do not place the device on or near any inflammable or fire-vulnerable object, such as rubber-made materials.
Keep the device away from any heat source or bare fire, such as a candle or an electric heater.
Keep the device away from any household appliance with strong magnetic field or electromagnetic field, such as a microwave
oven or a refrigerator.
Operating Requirements
Do not let a child operate the device without guidance.
Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental swallowing.
Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only.
The power supply of the device shall meet the requirements of the input voltage of the device. Pleaseusethe provided surge
protection power socket only.
Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are completely dry.
Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen
sink, wet basement or near a swimming pool.
E
N
G
L
I
S
H
Safety instructions
6
ENVIRONMENTAL RECYCLING
Never dispose of the device with domestic waste
Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboarc
box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing
recycling regulations in your country.
Always adhere to prevailing regulations
Those who fail to do so may be fined or prosecuted in accordance with the law. The crossed out
garbage can that appears on the device means that when it has reached the end of its useful life, it
should be taken to a special waste disposal centre and treated separately to general urban waste.
Do not tread on, pull, or over-bend any cable in case of malfunction of the device.
During a thunderstorm, stop using the device and disconnect it from the power supply. Unplug the power plug and the
Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.
If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power supply and unplug the power plug.
When there is smoke emitted from the device, or some abnormal noise or smell, disconnect the device from the power supply,
and unplug the power plug immediately. Contact the specified maintenance center for repair.
Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product.
Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device first. Do not disconnect the grounding cable until you
disconnect all other cables.
Cleaning Requirements
Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from the power supply.
Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.
Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead to electric shock or other perils.
Troubleshooting
The unit cannot supply power to Yealink device.
There is a bad connection with the plug.
1. Clean the plug with a dry cloth.
2. Connect it to another wall outlet.
The usage environment is out of operating temperature range.
1. Use in the operating temperature range.
The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly.
1. Connect the cable correctly.
You cannot connect the cable properly.
1. You may have connected a wrong Yealink device.
2. Use the correct power supply.
Some dust, etc., may be in the port.
1. Clean the port.
Contact your dealer or authorized service facility for any further questions.
Contact Information
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
E
N
G
L
I
S
H
7
8
VCR20遥控器 7号电池x2UVC40 7米USB线
束线带x5
此为A级产品。在生活环境中该产品可能会造成无线电干扰。在这种情况下可能需要用户对干扰采取
切实可行的措施。
我们推荐使用由Yealink提供或经Yealink认可的配件和线缆使用未经认可的第三方配件和线缆可能会
导致性能的下降。
使用HDMI线前请套上磁环用于抗电磁干扰。
MVC400/ZVC400产品组合包中标配的USB线长为2.5米。
UVC40
快速入门指南
支架配件
用于安装主机)
电源适配器
×4
×2
×2
硅胶垫x2
󲣗󳓓󲍨󷜹
󱐏󷜹󴎴󱒞
󲍨󷜹󽶶󽶲
TV TV
󵰐
󰷯
󰱉
󳕅
9
󳓓󶏍󽶶󽶲
螺丝规格:T4×30
打孔直径: 6mm
打孔深度: 30mm
118mm
步骤1:安装支架
步骤2:墙装
当电视高度高于120cm时终端安装
在电视下方。
󱴆󷜹
当电视高度低于120cm时终端安装
在电视上方。
使用支架将终端安装在墙上。 安装高度会影响你的视野建议的高度为离地面1.1m。
󱴆󷜹
TV
10cm
TV
H>120cm
H<120cm
󵰐
󰷯
󰱉
󳕅
10
󷶁󳔟󰽰󳕩󷥊󲤳
15°
15°
3
4
5
󵰐
󰷯
󰱉
󳕅
11
󲍨󷜹󸔭󳇞󼴩󱙱󳡡󶋫󲡡
󲍨󷜹󸔭󳇞󼴩󵂿󴄣󲍨󷜹󳡡󶋫󲡡
1
2
4
3
5
6
7
音频线性输入: 连接3.5mm音频接头将UVC40作为音频输出设备。
视频输出: 连接电脑作为视频输出。
USB: 预留接口。
麦克风: 连接麦克风例如:VCM34
电源接口: 连接电源适配器。
重置键:重置设备到出厂设置。
安全锁孔 : 将主机锁在固定位置。
󵘳󰵮󳇚󱕿󰴯󶋹
8
配对键: 按配对键进入配对蓝牙麦状态。
1
2 3 4 5 6 7 8
󵰐
󰷯
󰱉
󳕅
12
󸏁󳇚󽶶󽶲
如果使用过程中发现线缆破皮请立即更换。
UVC40固件更新中。
󽶶󽶲󳃘󵞑󴠊󰴯󶋹󱺞󰰗
绿灯闪烁
红灯常亮
󳃘󵞑󴠊󰴯󶋹
关闭
󳃘󵞑󴠊󴱰󲮴
󷵲󳘻
UVC40没有正确连接到mini-PC上或未处于正常工作状态。
来电中状态。
绿灯常亮 UVC40处于工作中状态。
红灯闪烁 UVC40进入恢复模式还未固件更新。
UVC40处于静音状态。
红绿灯交替 UVC40和CPW90-BT配对状态
橙色灯常亮 UVC40启动或等待状态。
橙色灯闪烁
USB线
UVC40
󵰐
󰷯
󰱉
󳕅
13
AAA Batterie×2UVC40
Kabelbinder×5
Kurzanleitung
Verwenden Sie ausschließlich das Original-Netzteil von Yealink (48 V/0,7 A) zum Laden des Endpunkts.
Die Verwendung eines Netzteils von einem Drittanbieter kann zur Beschädigung des Endpunkts führen.
Das USB-Kabel im MVC400/ZVC400-Lieferumfang ist 2,5 m lang.
×4
×2
×2
Silikonpad×2
Aufstellung auf einer flachen Oberfläche
Lieferumfang
TV TV
UVC40-Installation
VCR20
Fernbedienung
7 m USB-Kabel
Netzteil
Wandhalterung
und Zubehör
Wir empfehlen Ihnen, nur durch Yealink bereitgestellte oder zugelassene Zubehörteile zu verwenden.
Die Verwendung von nicht zugelassenem Drittanbieter-Zubehör kann zu verminderter Leistungsfähigkeit
führen.
D
E
U
T
S
C
H
14
Wandmontage
Verwenden Sie die Halterung, um Ihren Endpunkt an einer Wand zu montieren. Die
Montagehöhe beeinflusst Ihre Kameraansicht. Es wird eine Höhe von 1,1 m über dem
Boden empfohlen.
Platzieren der UVC40
Montieren Sie den UVC40 unter dem
TV, wenn die Montagehöhe des TV
höher als 120 cm ist.
Montieren Sie den UVC40 über dem
TV, wenn die Montagehöhe des TV
niedriger als 120 cm ist.
Schritt1Montieren Sie die Montagehalterung
Wandmontage
TV
10 cm
TV
H>120 cm
H<120 cm
D
E
U
T
S
C
H
15
Lochtiefe: 30mm
Lochdurchmesser:
6mm
118 mm
T4×30 Schrauben
15°
15°
Schritt2Montieren Sie den UVC40 an der Wand
Einstellen der Kameraneigung
3
4
5
D
E
U
T
S
C
H
16
Installation der Fernbedienung Installation der Kabelbinder
Installation der Fernbedienung und der Kabelbinder
Anleitung für die Hardware-Schnittstelle
1
2
4
3
Line In: Anschluss eines 3,5 mm-Audiosteckers zur Verwendung des UVC40 als
Audio-Ausgabegerät.
USB: /
Video Out: Verbindung mit einem PC als Video-Ausgang.
Microphone: Verbindung mit dem Mikrofon (z. B. VCM34).
DC48V: Anschluss an das Netzteil.
Reset: Rücksetzen des UVC40 auf Werkseinstelllungen.
Sicherheitsschlitz: Schließen Sie ein universelles Sicherheitskabel an den UVC40
an, damit Sie den UVC40 sperren können.
5
6
7
1
2 3 4 5 6 7
8
8
Pairing-Taste: Drücken Sie die Pairing-Taste, um das kabellose Mikrofon CPW90
zu verbinden.
D
E
U
T
S
C
H
17
Verbinden des UVC40
LED-Anzeigen
LED-Anzeigen am UVC40:
LED-Status
Beschreibung
Aus
Blinkt grün
Der UVC40 ist nicht korrekt mit dem Mini-PC verbunden.
Dauerhaft grün
Blinkt orange Der UVC40 aktualisiert die Firmware.
Eingehender Anruf.
Der UVC40 ist im Recovery-Modus und die Firmware wurde nicht
aktualisiert.
Der UVC40 ist aktiv.
Blinkt rot
Dauerhaft rot Der UVC40 ist stummgeschaltet.
Blinkt abwechselnd
rot und grün
Der UVC40 wird mit dem CPW90 verbunden.
Der UVC40 wird initialisiert oder ist im Sleep-Modus.Dauerhaft orange
Bei Beschädigung der Ummantelung ist das Kabel umgehend zu ersetzen.
USB-Kabel
UVC40
D
E
U
T
S
C
H
Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku
Betriebsumgebungstemperaturen
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend
Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C
Garantie
Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung
verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines
Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für
finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen.
Symbol DC
ist das Symbol für DC-Spannung.
Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen der Einhaltung können Sie sich an [email protected]
wenden.
Sicherheitshinweise
Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung!
Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung von Bränden, Stromschlag und anderen Verletzungen immer
befolgt werden.
Allgemeine Vorschriften
Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beobachten Sie die Situation im
Betrieb.
Halten Sie das Gerät während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets sauber und trocken.
Vermeiden Sie während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets Zusammenprallen und Stürze des Geräts.
Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu demontieren. Wenden Siesich im Falle von Mängeln an das zuständige Wartungscenter für
eine Reparatur.
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der Struktur oder dem
Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die
auf solche Änderungen zurückzuführen sind.
Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts. Die gesetzlichen Rechte Dritter müssen
ebenfalls beachtet werden.
Umweltvorschriften
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund.
Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da Beschädigung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind.
Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem nächsten Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf
Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie Kerzen oder einer elektrischen Heizung.
Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem Magnetfeld oder Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder
einem Kühlschrank.
Betriebsvorschriften
Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht durch ein Kind verwenden.
Lassen Sie kein Kind mit dem Gerät oder einem Zubehörteil spielen, da Kleinteile verschluckt werden können.
Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller bereitgestellt oder genehmigt wurde.
Die Stromversorgung des Geräts muss den Anforderungen der Eingangsspannung des Gerätes entsprechen. Bitte verwenden Sie
ausschließlich den bereitgestellten Überspannungsschutz an der Steckdose.
Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre Hände vollständig trocken sind.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe
einer Badewanne, Waschschüssel, einem Spülbecken, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
D
E
U
T
S
C
H
18
UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können Pappkarton,
Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land
verwertet werden.
Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein.
Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem geltenden Recht nach sich ziehen Die
durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen
Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss.
Treten Sie nicht auf das Kabel, ziehen und verbiegen Sie es nicht, da es dadurch zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann.
Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel und das
ADSL-Twisted-Pair-Kabel (Festnetzkabel) zurVermeidung eines Blitzschlags.
Wenn das Gerät längere Zeit ungenutzt bleibt, trennen Sie es von der Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.
Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der
Stromversorgung und ziehen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an das angegebene Wartungscenter für eine Reparatur.
Führen Sie keine Gegenstände in Einschübe oder Anschlussöffnungen des Geräts ein, die kein Bestandteil des Produktes oder ein
Zubehörteil sind.
Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie ein Kabel anschließen.Trennen Sie das Erdungskabel nicht, bis
nicht alle anderen Kabel entfernt wurden.
Reinigungsvorschriften
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
Verwenden Sie ein Stück trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.
Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen
Schlag oder anderen Gefahren kommen.
Fehlerbehebung
Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen.
Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss.
1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch.
2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an.
Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs.
1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs.
Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
1. Schließen Sie das Kabel richtig an.
Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen.
1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen.
2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung.
Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port.
1. Reinigen Sie den Port.
Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle in Verbindung.
Kontaktdaten des Ansprechpartners
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR China
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Niederlande
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Hergestellt in China
D
E
U
T
S
C
H
19
Batería AAA × 2UVC40
Mando a distancia
VCR20
Sujetacables × 5
Guía de inicio rápido
Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados
puede causar un mal funcionamiento del equipo.
Use unicamente el adaptador de corriente original Yealink (48V / 0.7A) para cargar el equipo. El uso
del adaptador de corriente de terceros puede causar daños en el equipo.
El cable USB en el paquete MVC400 / ZVC400 tiene 2.5 metros de largo .
Soporte de pared
y accesorios
Adaptador de
corriente
×4
×2
×2
Almohadilla de
silicona × 2
Poner en superficie plana
Contenido del embalaje
Cable USB
de 7 m
TV TV
Instalación UVC40
E
S
P
A
Ñ
O
L
20
Montaje en pared
Use el soporte para montar el equipo en una pared. La altura de montaje afecta su
vista de cámara. La altura recomendada es de 1,1 m sobre el suelo.
Colocación de UVC40
Monte el UVC40 debajo del televisor cuando la
altura de montaje del televisor sea superior a
120cm .
Monte el UVC40 sobre el televisor
cuando la altura de montaje del televisor
sea menor de 120 cm.
Paso 1: Ensamble el soporte de montaje
Montaje en pared
TV
10cm
TV
H>120cm
H<120cm
E
S
P
A
Ñ
O
L
21
Profundidad del
agujero: 30 mm
Diámetro del
agujero: 6 mm
118mm
Tornillos métrica
T4 × 30
15°
15°
Paso 2: monte el UVC40 en la pared
Ajuste de la inclinación de la cámara
3
4
5
E
S
P
A
Ñ
O
L
22
Instalación de control remoto Instalación de bridas
Instalación de control remoto y bridas
Instrucciones de interfaz de hardware
1
2
4
3
Entrada de línea: conecte un conector de audio de 3.5 mm para usar el UVC40 como
dispositivo de salida de audio.
USB: /
Salida de vídeo: conéctese a un PC como salida de vídeo.
Micrófono: conéctelo al micrófono (por ejemplo, VCM34).
DC48V: conéctelo al adaptador de corriente.
Reset: restablece el UVC40 a los valores predeterminados de fábrica.
Ranura de seguridad: conecte un cable de seguridad universal al UVC40 para que
pueda bloquear el UVC40 .
5
6
7
1
2 3 4 5 6 7 8
8
Tecla de emparejamiento: presione la tecla de emparejamiento para emparejar el
micrófono inalámbrico CPW90.
E
S
P
A
Ñ
O
L
23
Conexión UVC40
Instrucciones de indicador LED
Indicadores LED en el UVC40:
Estado del LED
Descripción
Apagado
Verde intermitente
El UVC40 no está conectado correctamente al mini PC.
Verde fijo
Naranja intermitente
El UVC40 está actualizando el firmware.
Hay una llamada entrante.
The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been
upgraded.
El UVC40 está activo.
Rojo intermitente
Rojo fijo
El UVC40 está silenciado.
Rojo intermitente y
verde alternativamente
El UVC40 está emparejado con el CPW90.
El UVC40 se está inicializando o en modo de suspensión.
Naranja fijo
El cable debe reemplazarse de inmediato si su revestimiento está roto.
Cable USB
UVC40
E
S
P
A
Ñ
O
L
24
E
S
P
A
Ñ
O
L
Notificaciones Reglamentarias: Productos de Yealink con batería
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)
Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el
entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un
tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos
responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto.
Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de
cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected].
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo!
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras
lesiones personales.
Requisitos generales
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el
funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para
su reparación.
No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por
escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas
modificaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa.
Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos
microondas o neveras.
Requisitos de funcionamiento
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante.
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de
corriente con protección contra sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.
25
E
S
P
A
Ñ
O
L
RECICLAJE AMBIENTAL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe
reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa
de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura
tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos
especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.
No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable
de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la
clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que
haya desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.
Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica
y otros peligros.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink
Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
26
Pile AAA×2
UVC40
Serre-câbles×5
Guide de
démarrage rapide
Utilisez seulement l'adaptateur secteur Yealink d'origine (48 V/0,7 A) pour charger le point de terminaison.
L'utilisation d'un adaptateur secteur tiers peut provoquer des dommages au point de terminaison.
Le câble USB dans l'emballage du MVC400/ZVC400 fait 2,5 m de long.
×4
×2
×2
Support
en silicone×2
Placement sur une surface plane
Contenu de l'emballage
TV TV
Installation de l'UVC40
Télécommande VCR20 Câble USB 7 m
Adaptateur
d’alimentation
Support mural et
accessoires
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des accessoires fournis ou approuvés par Yealink.
L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appareil.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
27
28
Support mural
Utilisez le support pour monter votre point de terminaison sur un mur. La hauteur de montage affecte
la vue de votre caméra. La hauteur recommandée est de 1,1 m au-dessus du sol.
Placement de l'UVC40
Montez l'UVC40 en dessous du téléviseur
lorsque la hauteur de montage du
téléviseur est supérieure à 120 cm.
Montez l'UVC40 au-dessus du téléviseur
lorsque la hauteur de montage du
téléviseur est inférieure à 120 cm.
Étape 1 : Assemblez le support de montage
Montage mural
TV
10 cm
TV
H>120 cm
H<120 cm
F
R
A
N
Ç
A
I
S
29
Profondeur du trou:
30mm
Diamètre du trou:
6mm
118mm
Vis T4×30
15°
15°
Étape 2 : Montez l'UVC40 sur le mur
Réglage de l'inclinaison de la caméra
3
4
5
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Installation de la télécommande Installation des serre-câbles
Installation de la télécommande et des serre-câbles
Instructions de l'interface matérielle
1
2
4
3
Line In : branchez un connecteur audio 3,5 mm pour utiliser l'UVC40 comme un
appareil de sortie audio.
USB : /
Video Out : branchez à un PC comme sortie vidéo.
Microphone : branchez au microphone (par exemple le VCM34).
DC48V : branchez à l'adaptateur secteur.
Reset : réinitialisez l'UVC40 aux réglages par défaut.
Emplacement de sécurité : connectez un câble de sécurité universel à l'UVC40 afin
de pouvoir verrouiller l'UVC40.
5
6
7
1
2 3 4 5 6 7 8
8
Touche d'appariement : appuyez sur la touche d'appariement pour apparier le
microphone sans fil CPW90.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Connexion UVC40
Instructions du voyant LED
Voyants LED sur l'UVC40:
Statut des LED
Description
Désactivé
Vert clignotant
L'UVC40 n'est pas correctement connecté au mini-PC.
Vert xe
Orange clignotant Le micrologiciel de l'UVC40 est en cours de mise à niveau.
Il y a un appel entrant.
L'UVC40 est en mode récupération et le micrologiciel n'a pas été mis à
niveau.
L'UVC40 est actif.
Rouge clignotant
Rouge xe L'UVC40 est en sourdine.
Clignotant rouge et
vert alternativement
L'UVC40 est apparié au CPW90.
Le UVC40 s'initialise ou est en mode veille.Orange xe
Le câble doit être remplacé immédiatement si son revêtement est détérioré.
Câble USB
UVC40
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie
Températures de fonctionnement ambiantes
Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)
Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation
Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C)
Garantie
Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement
du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute
réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce
produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc. découlant de
l’utilisation de ce produit.
Symbole DC
est le symbole de tension CC.
Directive sur les substances dangereuses (RoHS)
Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de
conformité en envoyant un message à l’adresse : [email protected]..
Consignes de sécurité
Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l'appareil !
Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures.
Exigences générales
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et observez la situation pendant le fonctionnement.
Lorsque l'appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours propre et sec.
Lorsque l'appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou toute collision.
Ne tentez pas de désassembler vous-même l'appareil. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de
service désigné.
Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n'est autorisé à apporter des changements à la structure
ou au dispositif de sécurité de l'appareil. Yealink n'est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmesjuridiques
causés par ces changements.
Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l'appareil est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également
être respectés.
Exigences environnementales
Placez l'appareil dans un espace correctement ventilé. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil.
Gardez l'appareil propre et sec.
Placez l'appareil sur une surface stable et plate.
Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l'appareil risquant d'entraîner dégâts et déformations.
Maintenez une distance d'au moins 10 cm entre l'appareil et l'objet le plus proche afin que la chaleur puisse se dissiper.
Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en
caoutchouc.
Gardez l'appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme une bougie ou un radiateur électrique.
Gardez l'appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel
qu'un four à micro-ondes ou un réfrigérateur.
Exigences d'utilisation
Ne laissez pas des enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d'étouffement.
Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant.
L'alimentation de l'appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d'entrée de l'appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise
protégée contre les surtensions fournie.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers
Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l'emballage
en plastique et les composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
Respectez toujours la réglementation en vigueur
Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur
l'appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des
déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires.
Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.
Ne renversez aucun liquide sur le produit et n'utilisez pas l'équipement près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier, dans sous-sol humide ou près d'une piscine.
Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l'appareil, cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.
En cas d'orage, n'utilisez pas l'appareil et débranchez-le de son alimentation. Débranchez la prise d'alimentation et l'Asymmetric
Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.
Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de l'alimentation électrique et débranchez le
cordon d'alimentation.
Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez l'appareil de son alimentation et débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.
N'insérez aucun objet dans les fentes de l'appareil ne faisant pas partie du produit ou n'est pas un produit auxiliaire.
Avant de brancher un câble, connectez d'abord le câble de mise à la terre du de l'appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à
la terre jusqu'à ce que tous les autres câbles aient été débranchés.
Exigences de nettoyage
Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez de l'utiliser et déconnectez-le de son alimentation.
Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l'appareil.
Maintenez la prise d'alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers.
Dépannage
L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink.
Mauvaise connexion avec la fiche.
1. Nettoyez la fiche avec un chiffon sec.
2. Branchez-la sur une autre prise murale.
L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement.
1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement.
Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché.
1. Branchez le câble correctement.
Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement.
1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink.
2. Utilisez une source d’alimentation appropriée.
Le port contient peut être de la poussière.
1. Nettoyez le port.
Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question.
Informations de contact
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Pays-Bas
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis
Fabriqué en Chine
F
R
A
N
Ç
A
I
S
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Declaration of Conformity
Date of Issue: 10th /August/2020
We: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD,
Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Declare that the product
Type:
USB Video Conferencing Endpoint
Model: UVC40
meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive
Directive: 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU
Conformity
The product complies with the following standards:
Safety:
EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC:EN 55032:2015
EN 55035:2017
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Radio: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3,
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1,
ETSI EN 301 489-17 V3.2.2,
ETSI EN 300 328 V2.2.3
ETSI EN 301 893 V2.1.1
EN 300 440 V2.2.1
Health:
N 62311:2008EN62479:2010
Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and 4 June 2015 on the
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment(RoHS 2.0)
Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on Waste electrical and electronic
equipment(WEEE)
Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18.December.2006 on Registration, Evaluation,
Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)
ber.2006 on Registration, Evaluation,
Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31 (0) 64 61 11 373
About Yealink
Yealink is a global leading provider of enterprise communication and collaboration solutions, offering video conferencing service to worldwide
enterprises. Focusing on research and development, Yealink also insists on innovation and creation. With the outstanding technical patents of cloud
computing, audio, video and image processing technology, Yealink has built up a panoramic collaboration solution of audio and video conferencing
by merging its cloud services with a series of endpoints products. As one of the best providers in more than 140 countries and regions including the
US, the UK and Australia, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phones shipments.
Technical Support
Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest firmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service, we sincerely
recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues.
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Addr: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District,
Xiamen City, Fujian, P.R.C
Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY
CO.,LTD. All rights reserved.
430104001453

Transcripción de documentos

USB Video Conferencing Endpoint UVC40 English | 简体中文 | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide(V1.0) www.yealink.com Table of Contents English ........................................... 1 简体中文 ......................................... 8 Deutsch ........................................ 13 Español......................................... 20 Français........................................ 27 E N G L I S H Package Contents UVC40 VCR20 Remote Control 7m USB Cable AAA Battery×2 ×4 ×2 ×2 Cable Tie×5 Power Adapter Mounting Bracket and Accessories Silicone Pad×2 Quick Start Guide We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Use the Yealink original power adapter (48V/0.7A) to charge the endpoint only. The use of the third-party power adapter may cause the damage to the endpoint. The USB cable in the MVC400/ZVC400 package is 2.5 meters long. UVC40 Installation Put on a Flat Surface TV TV 1 Mount on a Wall Placing UVC40 TV TV H>120cm 10cm E N G L I S H H<120cm Mount the UVC40 below the TV when the mounting height of the TV is higher than 120cm. Mount the UVC40 above the TV when the mounting height of the TV is lower than 120cm. Wall Mounting Use the bracket to mount your endpoint on a wall. The mounting height affects your camera view. The recommended height is 1.1m above the ground. Step1:Assemble the mounting bracket 2 E N G L I S H Step2:Mount the UVC40 to the wall 118mm Hole depth: 30mm Hole diameter: 6mm T4×30 screws 3 4 5 Adjusting the Camera Tilt 15° 15° 3 E N G Remote Control and L I Remote Control Installation S H Cable Ties Installation Cable Ties Installation Hardware Interface Instructions 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Reset: reset the UVC40 to factory defaults. 2 DC48V: connect to the power adapter. 3 Video Out: connect to a PC as video output. 4 Microphone: connect to the microphone (for exmaple, VCM34). 5 USB: / 6 Line In: connect a 3.5mm audio connector to use the UVC40 as an audio output device. 7 Security slot: connect a universal security cable to the UVC40 so that you can lock the UVC40 down. 8 Pairing key: press the pairing key to pair the CPW90 wireless microphone. 4 UVC40 Connection UVC40 USB cable The cable should be replaced at once if its skin is broken. LED Indicator Instructions LED indicators on the UVC40: Description LED Status Off The UVC40 is not properly connected to the mini-PC. Flashing green There is an incoming call. Solid green The UVC40 is active. Solid red The UVC40 is muted. Solid orange The UVC40 is initializing or in sleep mode. Flashing orange The UVC40 is upgrading firmware. Flashing red and green alternately The UVC40 is paired with the CPW90. Flashing red The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been upgraded. 5 EE NN GG LL II SS HH E N G L I S H Safety instructions Operating Ambient Temperatures  Operating temperature: +32 to 104°F (0 to 40°C)  Relative humidity: 5% to 90%, noncondensing  Storage temperature: -22 to +160°F (-30 to +70°C) Warranty Our product warranty is limited only to the unit itself, when used normally in accordance with the operating instructions and the system environment. We are not liable for damage or loss resulting from the use of this product, or for any claim from a third party. We are not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not liable for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of this product. DC symbol is the DC voltage symbol. Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) This device complies with the requirements of the EU RoHS Directive. Statements of compliance can be obtained by contacting [email protected]. Safety Instructions Save these instructions. Read these safety instructions before use! The following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock, and other personal injury. General Requirements Before you install and use the device, read the safety instructions carefully and observe the situation during operation. During the process of storage, transportation, and operation, please always keep the device dry and clean. During the process of storage, transportation, and operation, please avoid collision and crash of the device. Please attempt not to dismantle the device by yourself. In case of any discrepancy, please contact the appointed maintenance center for repair.  Without prior written consent, no organization or individual is permitted to make any change to the structure or the safety design of the device. Yealink is under no circumstance liable to consequences or legal issues caused by such changes.  lease refer to the relevant laws and statutes while using the device. Legal rights of others should be respected as well.             Environmental Requirements Place the device at a well-ventilated place. Do not expose the device under direct sunlight. Keep the device dry and free of dusts. Place the device on a stable and level platform. Please place no heavy objects on the device in case of damageand deformation caused by the heavy load. Keep at least 10 cm between the device and the closest object for heat dissipation. Do not place the device on or near any inflammable or fire-vulnerable object, such as rubber-made materials. Keep the device away from any heat source or bare fire, such as a candle or an electric heater. Keep the device away from any household appliance with strong magnetic field or electromagnetic field, such as a microwave oven or a refrigerator. Operating Requirements Do not let a child operate the device without guidance. Do not let a child play with the device or any accessory in case of accidental swallowing. Please use the accessories provided or authorized by the manufacturer only. The power supply of the device shall meet the requirements of the input voltage of the device. Pleaseusethe provided surge protection power socket only.  Before plugging or unplugging any cable, make sure that your hands are completely dry.  Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, wet basement or near a swimming pool.     6  Do not tread on, pull, or over-bend any cable in case of malfunction of the device.  During a thunderstorm, stop using the device and disconnect it from the power supply. Unplug the power plug and the Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) twisted pair (the radio frequency cable) to avoid lightning strike.  If the device is left unused for a rather long time, disconnect it from the power supply and unplug the power plug.  When there is smoke emitted from the device, or some abnormal noise or smell, disconnect the device from the power supply, and unplug the power plug immediately. Contact the specified maintenance center for repair.  Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product.  Before connecting a cable, connect the grounding cable of the device first. Do not disconnect the grounding cable until you disconnect all other cables. Cleaning Requirements  Before cleaning the device, stop using it and disconnect it from the power supply.  Use a piece of soft, dry and anti-static cloth to clean the device.  Keep the power plug clean and dry. Using a dirty or wet power plug may lead to electric shock or other perils. ENVIRONMENTAL RECYCLING Never dispose of the device with domestic waste Ask your Town Council about how to dispose of it in an environmentally friendly way. The cardboarc box, plastic packaging and player components may be recycled in accordance with prevailing recycling regulations in your country. Always adhere to prevailing regulations Those who fail to do so may be fined or prosecuted in accordance with the law. The crossed out garbage can that appears on the device means that when it has reached the end of its useful life, it should be taken to a special waste disposal centre and treated separately to general urban waste. Troubleshooting The unit cannot supply power to Yealink device. There is a bad connection with the plug. 1. Clean the plug with a dry cloth. 2. Connect it to another wall outlet. The usage environment is out of operating temperature range. 1. Use in the operating temperature range. The cable between the unit and the Yealink device is connected incorrectly. 1. Connect the cable correctly. You cannot connect the cable properly. 1. You may have connected a wrong Yealink device. 2. Use the correct power supply. Some dust, etc., may be in the port. 1. Clean the port. Contact your dealer or authorized service facility for any further questions. Contact Information YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Made in China 7 E N G L I S H 简 体 中 文 包装清单 UVC40 VCR20遥控器 7号电池x2 7米USB线 ×4 ×2 ×2 束线带x5 电源适配器 支架配件 (用于安装主机) UVC40 快速入门指南 硅胶垫x2 此为A级产品。 在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰。 在这种情况下,可能需要用户对干扰采取 切实可行的措施。 我们推荐使用由Yealink提供或经Yealink认可的配件和线缆,使用未经认可的第三方配件和线缆可能会 导致性能的下降。 使用HDMI线前,请套上磁环用于抗电磁干扰。 MVC400/ZVC400产品组合包中标配的USB线长为2.5米。 安装UVC�� 平放安装 TV TV 8 简 墙装 体 放置UVC�� 中 文 TV TV 10cm H>120cm H<120cm 当电视高度高于120cm时,终端安装 在电视下方。 当电视高度低于120cm时,终端安装 在电视上方。 墙装 使用支架将终端安装在墙上。安装高度会影响你的视野,建议的高度为离地面1.1m。 步骤1:安装支架 步骤2:墙装 118mm 打孔直径:6mm 打孔深度:30mm 螺丝规格: T4×30 9 简 体 中 3 文 4 5 调整倾斜角度 15° 15° 10 简 安装遥控器和束线带 体 安装遥控器电池 中 安装束线带 文 硬件接口介绍 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 重置键:重置设备到出厂设置。 电源接口: 连接电源适配器。 视频输出: 连接电脑作为视频输出。 麦克风:连接麦克风(例如:VCM34)。 USB: 预留接口。 音频线性输入: 连接3.5mm音频接头,将UVC40作为音频输出设备。 安全锁孔 : 将主机锁在固定位置。 配对键:按配对键,进入配对蓝牙麦状态。 11 8 简 体 中 连接UVC�� 文 UVC40 USB线 如果使用过程中发现线缆破皮,请立即更换。 指示灯介绍 UVC�� 指示灯介绍如下: 指示灯状态 关闭 绿灯闪烁 绿灯常亮 红灯常亮 橙色灯常亮 橙色灯闪烁 红绿灯交替 红灯闪烁 说明 UVC40没有正确连接到mini-PC上或未处于正常工作状态。 来电中状态。 UVC40处于工作中状态。 UVC40处于静音状态。 UVC40启动或等待状态。 UVC40固件更新中。 UVC40和CPW90-BT配对状态。 UVC40进入恢复模式,还未固件更新。 12 Lieferumfang UVC40 VCR20 Fernbedienung AAA Batterie×2 7 m USB-Kabel ×4 ×2 ×2 Kabelbinder×5 Netzteil Wandhalterung und Zubehör Silikonpad×2 Kurzanleitung Wir empfehlen Ihnen, nur durch Yealink bereitgestellte oder zugelassene Zubehörteile zu verwenden. Die Verwendung von nicht zugelassenem Drittanbieter-Zubehör kann zu verminderter Leistungsfähigkeit führen. Verwenden Sie ausschließlich das Original-Netzteil von Yealink (48 V/0,7 A) zum Laden des Endpunkts. Die Verwendung eines Netzteils von einem Drittanbieter kann zur Beschädigung des Endpunkts führen. Das USB-Kabel im MVC400/ZVC400-Lieferumfang ist 2,5 m lang. UVC40-Installation Aufstellung auf einer flachen Oberfläche TV TV 13 D E U T S C H Wandmontage Platzieren der UVC40 TV TV H>120 cm 10 cm D E U T S C H H<120 cm Montieren Sie den UVC40 unter dem TV, wenn die Montagehöhe des TV höher als 120 cm ist. Montieren Sie den UVC40 über dem TV, wenn die Montagehöhe des TV niedriger als 120 cm ist. Wandmontage Verwenden Sie die Halterung, um Ihren Endpunkt an einer Wand zu montieren. Die Montagehöhe beeinflusst Ihre Kameraansicht. Es wird eine Höhe von 1,1 m über dem Boden empfohlen. Schritt1:Montieren Sie die Montagehalterung 14 Schritt2:Montieren Sie den UVC40 an der Wand 118 mm Lochtiefe: 30mm Lochdurchmesser: 6mm T4×30 Schrauben 3 4 5 Einstellen der Kameraneigung 15° 15° 15 D E U T S C H Installation der Fernbedienung und der Kabelbinder Installation der Fernbedienung D E U T S C H Installation der Kabelbinder Anleitung für die Hardware-Schnittstelle 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Reset: Rücksetzen des UVC40 auf Werkseinstelllungen. 2 DC48V: Anschluss an das Netzteil. 3 Video Out: Verbindung mit einem PC als Video-Ausgang. 4 Microphone: Verbindung mit dem Mikrofon (z. B. VCM34). 5 USB: / 6 Line In: Anschluss eines 3,5 mm-Audiosteckers zur Verwendung des UVC40 als Audio-Ausgabegerät. 7 Sicherheitsschlitz: Schließen Sie ein universelles Sicherheitskabel an den UVC40 an, damit Sie den UVC40 sperren können. 8 Pairing-Taste: Drücken Sie die Pairing-Taste, um das kabellose Mikrofon CPW90 zu verbinden. 16 Verbinden des UVC40 UVC40 USB-Kabel Bei Beschädigung der Ummantelung ist das Kabel umgehend zu ersetzen. LED-Anzeigen LED-Anzeigen am UVC40: LED-Status Aus Beschreibung Der UVC40 ist nicht korrekt mit dem Mini-PC verbunden. Blinkt grün Eingehender Anruf. Dauerhaft grün Der UVC40 ist aktiv. Dauerhaft rot Der UVC40 ist stummgeschaltet. Dauerhaft orange Der UVC40 wird initialisiert oder ist im Sleep-Modus. Blinkt orange Der UVC40 aktualisiert die Firmware. Blinkt abwechselnd Der UVC40 wird mit dem CPW90 verbunden. rot und grün Blinkt rot Der UVC40 ist im Recovery-Modus und die Firmware wurde nicht aktualisiert. 17 D E U T S C H Ausführungshinweise für die Produkte von Yealink mit Akku Betriebsumgebungstemperaturen  Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C  Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 90 %, nicht kondensierend  Lagertemperatur: -30 bis + 70 °C Garantie Unsere Produktgarantie ist auf das Gerät selbst beschränkt, wenn es normal und gemäß den Betriebsanweisungen und der Systemumgebung verwendet wird. Wir sind weder für Schäden oder Verluste haftbar, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, noch für Ansprüche eines Dritten. Wir sind nicht haftbar für Probleme mit dem Yealink Gerät, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen. Wir sind nicht haftbar für finanzielle Schäden, Gewinnverluste, Ansprüche Dritter etc., die aufgrund der Verwendung dieses Produkts entstehen. Symbol DC D E U T S C H ist das Symbol für DC-Spannung. Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) Das Gerät erfüllt die Anforderungen der RoHS-Richtlinie der EU. Für Bestätigungen der Einhaltung können Sie sich an [email protected] wenden. Sicherheitshinweise Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung! Die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen müssen zur Vermeidung von Bränden, Stromschlag und anderen Verletzungen immer befolgt werden. Allgemeine Vorschriften  Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und beobachten Sie die Situation im Betrieb.  Halten Sie das Gerät während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets sauber und trocken.  Vermeiden Sie während der Lagerung, dem Transport und dem Betrieb stets Zusammenprallen und Stürze des Geräts.  Versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu demontieren. Wenden Siesich im Falle von Mängeln an das zuständige Wartungscenter für eine Reparatur.  Ohne vorherige schriftliche Zustimmung dürfen weder Unternehmen noch Einzelperson Änderungen an der Struktur oder dem Sicherheitskonzept des Geräts vornehmen. Yealink übernimmt unter keinen Umständen die Haftung für Folgen oder Rechtsansprüche, die auf solche Änderungen zurückzuführen sind.  Beachten Sie bitte die entsprechenden Gesetze und Vorschriften bei der Verwendung des Geräts. Die gesetzlichen Rechte Dritter müssen ebenfalls beachtet werden.             Umweltvorschriften Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf. Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Halten Sie das Gerät trocken und frei von Staub. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Bitte legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da Beschädigung und Verformungen durch zu hohe Last möglich sind. Halten Sie mindestens 10 cm Abstand zwischen dem Gerät und dem nächsten Objekt ein, um die Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von entflammbaren oder brandgefährdeten Objekt wie Gummimaterialien auf Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenem Feuer, wie Kerzen oder einer elektrischen Heizung. Halten Sie das Gerät fern von jedem Haushaltsgerät mit starkem Magnetfeld oder Elektromagnetfeld, z.B. einem Mikrowellenherd oder einem Kühlschrank. Betriebsvorschriften Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht durch ein Kind verwenden. Lassen Sie kein Kind mit dem Gerät oder einem Zubehörteil spielen, da Kleinteile verschluckt werden können. Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das vom Hersteller bereitgestellt oder genehmigt wurde. Die Stromversorgung des Geräts muss den Anforderungen der Eingangsspannung des Gerätes entsprechen. Bitte verwenden Sie ausschließlich den bereitgestellten Überspannungsschutz an der Steckdose.  Achten Sie vor dem Anschließen oder Abziehen des Kabels darauf, dass Ihre Hände vollständig trocken sind.  Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser, beispielsweise in der Nähe einer Badewanne, Waschschüssel, einem Spülbecken, in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens. 18  Treten Sie nicht auf das Kabel, ziehen und verbiegen Sie es nicht, da es dadurch zu einer Fehlfunktion des Geräts kommen kann.  Schalten Sie das Gerät bei Gewitter aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Ziehen Sie das Netzkabel und das ADSL-Twisted-Pair-Kabel (Festnetzkabel) zurVermeidung eines Blitzschlags.  Wenn das Gerät längere Zeit ungenutzt bleibt, trennen Sie es von der Stromversorgung und ziehen Sie den Netzstecker.  Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche aus dem Gerät austreten, trennen Sie das Gerät sofort von der Stromversorgung und ziehen Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich an das angegebene Wartungscenter für eine Reparatur.  Führen Sie keine Gegenstände in Einschübe oder Anschlussöffnungen des Geräts ein, die kein Bestandteil des Produktes oder ein Zubehörteil sind.  Schließen Sie zuerst das Erdungskabel des Geräts an, bevor Sie ein Kabel anschließen.Trennen Sie das Erdungskabel nicht, bis nicht alle anderen Kabel entfernt wurden. Reinigungsvorschriften  Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie es aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.  Verwenden Sie ein Stück trockenes, weiches und antistatisches Tuch zum Reinigen des Geräts.  Halten Sie das Netzkabel sauber und trocken. Über einen schmutzigen oder nassen Netzstecker kann es zu einem elektrischen Schlag oder anderen Gefahren kommen. UMWELTFREUNDLICHE VERWERTUNG Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadtverwaltung, wie Sie das Gerät umweltfreundlich entsorgen können Pappkarton, Kunststoffverpackung und Bauteile des Gerätes können im Einklang mit den geltenden Vorschriften in Ihrem Land verwertet werden. Halten Sie stets die geltenden Vorschriften ein. Deren Nichtbeachtung kann eine Buße oder Verfolgung gemäß dem geltenden Recht nach sich ziehen Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Gerät bedeutet, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer speziellen Elektroschrottsammelstelle gebracht und vom Hausmüll gesondert verarbeitet werden muss. Fehlerbehebung Die Einheit kann das Yealink Gerät nicht mit Strom versorgen. Es gibt Probleme mit dem Steckeranschluss. 1. Reinigen Sie den Stecker mit einem trockenen Tuch. 2. Schließen Sie ihn an einer anderen Steckdose an. Die Umgebungstemperatur liegt oberhalb des Betriebstemperaturbereichs. 1. Verwenden Sie die Einheit innerhalb des Betriebstemperaturbereichs. Das Kabel zwischen der Einheit und dem Yealink Gerät ist nicht richtig angeschlossen. 1. Schließen Sie das Kabel richtig an. Das Kabel lässt sich nicht richtig anschließen. 1. Sie haben möglicherweise ein falsches Yealink Gerät angeschlossen. 2. Verwenden Sie die richtige Stromversorgung. Es befindet sich möglicherweise Staub etc. im Port. 1. Reinigen Sie den Port. Setzen Sie sich bei weiteren Fragen mit Ihrem Händler oder Ihrer anerkannten Servicestelle in Verbindung. Kontaktdaten des Ansprechpartners YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 309, 3rd Floor, No. 16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, VR China YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Niederlande YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Hergestellt in China 19 D E U T S C H Contenido del embalaje UVC40 Mando a distancia VCR20 Cable USB de 7 m Batería AAA × 2 ×4 ×2 ×2 Sujetacables × 5 Adaptador de corriente Soporte de pared y accesorios Almohadilla de silicona × 2 Guía de inicio rápido Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Use unicamente el adaptador de corriente original Yealink (48V / 0.7A) para cargar el equipo. El uso del adaptador de corriente de terceros puede causar daños en el equipo. El cable USB en el paquete MVC400 / ZVC400 tiene 2.5 metros de largo . E S P A Ñ O L Instalación UVC40 Poner en superficie plana TV TV 20 Montaje en pared Colocación de UVC40 TV 10cm TV H>120cm H<120cm Monte el UVC40 debajo del televisor cuando la altura de montaje del televisor sea superior a 120cm . Monte el UVC40 sobre el televisor cuando la altura de montaje del televisor sea menor de 120 cm. Montaje en pared Use el soporte para montar el equipo en una pared. La altura de montaje afecta su vista de cámara. La altura recomendada es de 1,1 m sobre el suelo. Paso 1: Ensamble el soporte de montaje 21 E S P A Ñ O L Paso 2: monte el UVC40 en la pared 118mm Profundidad del agujero: 30 mm Tornillos métrica T4 × 30 Diámetro del agujero: 6 mm 3 4 E S P A Ñ O L 5 Ajuste de la inclinación de la cámara 15° 15° 22 Instalación de control remoto y bridas Instalación de control remoto Instalación de bridas Instrucciones de interfaz de hardware 1 2 3 4 5 6 7 1 Reset: restablece el UVC40 a los valores predeterminados de fábrica. 2 DC48V: conéctelo al adaptador de corriente. 3 Salida de vídeo: conéctese a un PC como salida de vídeo. 4 Micrófono: conéctelo al micrófono (por ejemplo, VCM34). 8 5 USB: / 6 Entrada de línea: conecte un conector de audio de 3.5 mm para usar el UVC40 como dispositivo de salida de audio. 7 Ranura de seguridad: conecte un cable de seguridad universal al UVC40 para que pueda bloquear el UVC40 . 8 Tecla de emparejamiento: presione la tecla de emparejamiento para emparejar el micrófono inalámbrico CPW90. 23 E S P A Ñ O L Conexión UVC40 UVC40 Cable USB El cable debe reemplazarse de inmediato si su revestimiento está roto. Instrucciones de indicador LED E S P A Ñ O L Indicadores LED en el UVC40: Estado del LED Apagado Descripción El UVC40 no está conectado correctamente al mini PC. Verde intermitente Hay una llamada entrante. Verde fijo El UVC40 está activo. Rojo fijo El UVC40 está silenciado. Naranja fijo El UVC40 se está inicializando o en modo de suspensión. Naranja intermitente El UVC40 está actualizando el firmware. Rojo intermitente y verde alternativamente El UVC40 está emparejado con el CPW90. Rojo intermitente The UVC40 is in recovery mode and the firmware has not been upgraded. 24 Notificaciones Reglamentarias: Productos de Yealink con batería Temperatura ambiente de funcionamiento  Temperatura de funcionamiento: +32 to 104°F (0 to 40°C)  Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación  Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C) Garantía La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto. Símbolo CC Es el símbolo de voltaje de CC. Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS) Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de cumplimiento se pueden obtener contactando a [email protected]. Instrucciones de seguridad Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo! Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras lesiones personales. Requisitos generales  Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el funcionamiento.  Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.  Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.  No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.  No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas modificaciones.  Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.         Requisitos ambientales Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa. Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo. Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada. No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso. Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor. No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma. Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos. Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos microondas o neveras. Requisitos de funcionamiento No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión. No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental. Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante. La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de corriente con protección contra sobretensiones.  Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.     25 E S P A Ñ O L  No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.  No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.  En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.  Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.  Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.  No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.  Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que haya desconectado los demás cables. Requisitos de limpieza  Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.  Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.  Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica y otros peligros. RECICLAJE AMBIENTAL Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa de reciclaje vigente en su país. Respete siempre la normativa vigente En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil. E S P A Ñ O L Problemas y soluciones La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink Hay una mala conexión con el enchufe. 1. Limpie el enchufe con un trapo seco. 2. Conecte a una toma de pared diferente. La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento. 1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos. El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente. 1. Conecte el cable correctamente. El cable no se puede conectar correctamente. 1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto. 2. Utilice la fuente de alimentación correcta. El puerto está sucio. 1. Limpie el puerto Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta. Información de Contacto YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA Made in China 26 Contenu de l'emballage UVC40 Télécommande VCR20 Pile AAA×2 Câble USB 7 m ×4 ×2 ×2 Serre-câbles×5 Adaptateur d’alimentation Support mural et accessoires Support en silicone×2 Guide de démarrage rapide Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des accessoires fournis ou approuvés par Yealink. L’utilisation d’accessoires tiers est susceptible de réduire les performances de l’appareil. Utilisez seulement l'adaptateur secteur Yealink d'origine (48 V/0,7 A) pour charger le point de terminaison. L'utilisation d'un adaptateur secteur tiers peut provoquer des dommages au point de terminaison. Le câble USB dans l'emballage du MVC400/ZVC400 fait 2,5 m de long. Installation de l'UVC40 Placement sur une surface plane TV TV 27 F R A N Ç A I S Montage mural Placement de l'UVC40 TV 10 cm TV H>120 cm H<120 cm Montez l'UVC40 en dessous du téléviseur lorsque la hauteur de montage du téléviseur est supérieure à 120 cm. Montez l'UVC40 au-dessus du téléviseur lorsque la hauteur de montage du téléviseur est inférieure à 120 cm. Support mural Utilisez le support pour monter votre point de terminaison sur un mur. La hauteur de montage affecte la vue de votre caméra. La hauteur recommandée est de 1,1 m au-dessus du sol. Étape 1 : Assemblez le support de montage F R A N Ç A I S 28 Étape 2 : Montez l'UVC40 sur le mur 118 mm Profondeur du trou : 30 mm Diamètre du trou : 6 mm Vis T4×30 3 4 5 Réglage de l'inclinaison de la caméra F R A N Ç A I S 15° 15° 29 Installation de la télécommande et des serre-câbles Installation de la télécommande Installation des serre-câbles Instructions de l'interface matérielle 1 2 F R A N Ç A I S 3 4 5 6 7 8 1 Reset : réinitialisez l'UVC40 aux réglages par défaut. 2 DC48V : branchez à l'adaptateur secteur. 3 Video Out : branchez à un PC comme sortie vidéo. 4 Microphone : branchez au microphone (par exemple le VCM34). 5 USB : / 6 Line In : branchez un connecteur audio 3,5 mm pour utiliser l'UVC40 comme un appareil de sortie audio. 7 Emplacement de sécurité : connectez un câble de sécurité universel à l'UVC40 afin de pouvoir verrouiller l'UVC40. 8 Touche d'appariement : appuyez sur la touche d'appariement pour apparier le microphone sans fil CPW90. Connexion UVC40 UVC40 Câble USB Le câble doit être remplacé immédiatement si son revêtement est détérioré. Instructions du voyant LED Voyants LED sur l'UVC40 : Statut des LED Désactivé Description L'UVC40 n'est pas correctement connecté au mini-PC. Vert clignotant Il y a un appel entrant. Vert fixe L'UVC40 est actif. Rouge fixe L'UVC40 est en sourdine. Orange fixe Le UVC40 s'initialise ou est en mode veille. Orange clignotant Le micrologiciel de l'UVC40 est en cours de mise à niveau. Clignotant rouge et vert alternativement L'UVC40 est apparié au CPW90. Rouge clignotant L'UVC40 est en mode récupération et le micrologiciel n'a pas été mis à niveau. F R A N Ç A I S Avis réglementaires pour les produits Yealink avec batterie Températures de fonctionnement ambiantes  Température de fonctionnement : +32 à 104 °F (0 à 40 °C)  Humidité relative : 5 % à 90 %, sans condensation  Température de stockage : -22 à +160 °F (-30 à +70 °C) Garantie Notre garantie produit est limitée à l’appareil lui-même, lorsqu’il est utilisé normalement selon le mode d’emploi et l’environnement du système. Nous ne sommes pas responsables des dommages ou pertes découlant de l’utilisation de ce produit ou de toute réclamation d’un tiers. Nous ne sommes pas responsables des problèmes avec les appareils Yealink découlant de l’utilisation de ce produit. Nous ne sommes pas responsables pour les dommages financiers, pertes de profits, réclamations de tiers, etc. découlant de l’utilisation de ce produit. Symbole DC est le symbole de tension CC. Directive sur les substances dangereuses (RoHS) Ce dispositif est conforme aux exigences de la directive RoHS de l’Union européenne. Vous pouvez obtenir les déclarations de conformité en envoyant un message à l’adresse : [email protected].. Consignes de sécurité Gardez ces instructions. Lisez ces consignes de sécurité avant utilisation de l'appareil ! Les précautions de base suivantes doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures. Exigences générales Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, lisez les consignes de sécurité et observez la situation pendant le fonctionnement. Lorsque l'appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez le garder toujours propre et sec. Lorsque l'appareil est rangé, transporté ou utilisé, veuillez éviter tout choc ou toute collision. Ne tentez pas de désassembler vous-même l'appareil. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le centre de service désigné.  Sans consentement écrit préalable, aucune organisation ou individu n'est autorisé à apporter des changements à la structure ou au dispositif de sécurité de l'appareil. Yealink n'est en aucun cas responsable des conséquences ou des problèmesjuridiques causés par ces changements.  Veuillez vous référer aux lois et règlements pertinents lorsque l'appareil est utilisé. Les droits légaux des tiers doivent également être respectés.     Exigences environnementales Placez l'appareil dans un espace correctement ventilé. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil. Gardez l'appareil propre et sec. Placez l'appareil sur une surface stable et plate. Veuillez ne placer aucun objet lourd sur l'appareil risquant d'entraîner dégâts et déformations. Maintenez une distance d'au moins 10 cm entre l'appareil et l'objet le plus proche afin que la chaleur puisse se dissiper. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de tout objet inflammable ou vulnérable au feu, comme des matériaux en caoutchouc.  Gardez l'appareil loin de toute source de chaleur ou des flammes, comme une bougie ou un radiateur électrique.  Gardez l'appareil loin de tout appareil électroménager avec un fort champ magnétique ou un champ électromagnétique, tel qu'un four à micro-ondes ou un réfrigérateur.       F R A N Ç A I S     Exigences d'utilisation Ne laissez pas des enfants utiliser l'appareil sans surveillance. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou ses accessoires pour éviter tout risque d'étouffement. Veuillez uniquement utiliser les accessoires fournis ou autorisés par le fabricant. L'alimentation de l'appareil doit satisfaire aux exigences de la tension d'entrée de l'appareil. Veuillez uniquement utiliser la prise protégée contre les surtensions fournie.  Avant de brancher ou de débrancher tout câble, assurez-vous que vos mains sont complètement sèches.  Ne renversez aucun liquide sur le produit et n'utilisez pas l'équipement près de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, dans sous-sol humide ou près d'une piscine.  Veuillez à ne pas marcher sur, tirer sur, ou plier les câbles de l'appareil, cela pourrait entraîner son mauvais fonctionnement.  En cas d'orage, n'utilisez pas l'appareil et débranchez-le de son alimentation. Débranchez la prise d'alimentation et l'Asymmetric Digital Subscriber Line (ADSL) à paire torsadée (le câble de fréquence radio) pour éviter la foudre.  Si l'appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de l'alimentation électrique et débranchez le cordon d'alimentation.  Si l'appareil émet de la fumée, des odeurs ou bruits anormaux, débranchez l'appareil de son alimentation et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Pour toute réparation, contactez le centre de service spécifié.  N'insérez aucun objet dans les fentes de l'appareil ne faisant pas partie du produit ou n'est pas un produit auxiliaire.  Avant de brancher un câble, connectez d'abord le câble de mise à la terre du de l'appareil. Ne débranchez pas le câble de mise à la terre jusqu'à ce que tous les autres câbles aient été débranchés. Exigences de nettoyage  Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez de l'utiliser et déconnectez-le de son alimentation.  Utilisez un chiffon doux, sec et antistatique pour nettoyer l'appareil.  Maintenez la prise d'alimentation propre et sèche. Une prise sale ou humide peut causer des chocs électriques et autres dangers. RECYCLAGE ENVIRONNEMENTAL Ne jetez pas cet appareil avec les déchets ménagers Contactez vos collectivités locales pour savoir comment l'éliminer de façon écologique. La boîte en carton, l'emballage en plastique et les composants de l'appareil peuvent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Respectez toujours la réglementation en vigueur Les personnes qui l'enfreignent sont passibles de poursuites judiciaires. Le symbole de poubelle barrée apposé sur l'appareil signifie que lorsque celui-ci a atteint sa fin de vie utile, il doit être amené à un centre de traitement des déchets spécial et traité séparément des déchets ménagers ordinaires. Dépannage L’unité ne peut pas alimenter le dispositif de Yealink. Mauvaise connexion avec la fiche. 1. Nettoyez la fiche avec un chiffon sec. 2. Branchez-la sur une autre prise murale. L’environnement d’utilisation est hors de la plage de températures de fonctionnement. 1. Utilisez l’appareil dans sa plage de températures de fonctionnement. Le câble entre l’appareil et le dispositif Yealink est mal branché. 1. Branchez le câble correctement. Vous ne pouvez pas brancher le câble correctement. 1. Vous avez peut-être branché le mauvais dispositif Yealink. 2. Utilisez une source d’alimentation appropriée. Le port contient peut être de la poussière. 1. Nettoyez le port. Contactez votre revendeur ou un réparateur agréé pour toute autre question. Informations de contact YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, Chine YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, Pays-Bas YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD. 999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, États-Unis Fabriqué en Chine F R A N Ç A I S YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD WWW.YEALINK.COM Declaration of Conformity Date of Issue: 10th /August/2020 We: YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD, Address: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C Declare that the product Type: USB Video Conferencing Endpoint Model: UVC40 meets the essential requirements and other relevant provisions according to the following EC directive Directive: 2014/30/EU, 2014/35/EU,RED 2014/53/EU Conformity The product complies with the following standards: Safety: EN 62368-1:2014+A11:2017 EMC:EN 55032:2015 EN 55035:2017 EN61000-3-2: 2014 EN61000-3-3: 2013 Radio: ETSI EN 301 489-1 V2.2.3, ETSI EN 301 489-3 V2.1.1, ETSI EN 301 489-17 V3.2.2, ETSI EN 300 328 V2.2.3; ETSI EN 301 893 V2.1.1 EN 300 440 V2.2.1 Health: N 62311:2008;EN62479:2010 Directive 2011/65/EU and (EU)2015/863 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2011 and 4 June 2015 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment(RoHS 2.0) Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council of 4.July.2012 on Waste electrical and electronic equipment(WEEE) Regulation (EC) No.1907/2006 of the European Parliament and of the Council of 18.December.2006 on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH)ber.2006 on Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals (REACH) YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V. Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, the Netherlands Telephone: +31 (0) 64 61 11 373 Email: [email protected] About Yealink Yealink is a global leading provider of enterprise communication and collaboration solutions, offering video conferencing service to worldwide enterprises. Focusing on research and development, Yealink also insists on innovation and creation. With the outstanding technical patents of cloud computing, audio, video and image processing technology, Yealink has built up a panoramic collaboration solution of audio and video conferencing by merging its cloud services with a series of endpoints products. As one of the best providers in more than 140 countries and regions including the US, the UK and Australia, Yealink ranks No.1 in the global market share of SIP phones shipments. Technical Support Visit Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) for the latest firmware, guides, FAQ, Product documents, and more. For better service, we sincerely recommend you to use Yealink Ticketing system (https://ticket.yealink.com) to submit all your technical issues. 430104001453 YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. Web: www.yealink.com Addr: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C Copyright©2020 YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Yealink Yealink UVC40 USB Video Conferencing Endpoint (EN, CN, DE, ES, FR) V1.0 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido