Transcripción de documentos
Manual 1.0
• English
• Deutsch
• Français
• Italiano
• Español
• Keep away from direct sunlight.
• Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other devices that produce heat.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance
This product has been built by the manufacturer in accordance
with manufacturer’s instructions. This product must not be
with IEC 60065 and left the factory in safe working order. To
placed in a built-in installation such as a rack unless proper
maintain this condition and ensure non-risk operation, the user
ventilation is provided.
must follow the advice and warning comments found in the
• Always allow a cold device to warm up to ambient temperature,
operating instructions. If this product shall be used in vehicles,
when being moved into a room. Condensation can form inside it
ships or aircraft or at altitudes exceeding 2000 m above sea
and damage the product, when being used without warming up.
level, take care of the relevant safety regulations which may
• Do not place naked flame sources, such as lighted candles on
exceed the IEC 60065 requirements.
the product.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock hazard, do not
• The device must be positioned at least 20 cm/8“ away from
expose this appliance to moisture or rain. Do not open case – no
walls.
user serviceable parts inside. Refer service to qualified service
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified
personnel.
by the manufacturer or sold with the product. When a cart is
used, use caution when moving the cart/product combination to
avoid injury from tip-over.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the
• Use only accessories recommended by the manufacturer, this
presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure –
applies for all kind of accessories, for example protective
voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
covers, transport bags, stands, wall or ceiling mounting
equipment. In case of attaching any kind of accessories to the
product, always follow the instructions for use, provided by the
This symbol, wherever it appears, alerts you to the
manufacturer. Never use fixing points on the product other than
presence of externally accessible hazardous voltage. External
specified by the manufacturer.
wiring connected to any terminal marked with this symbol must
• This appliance is NOT suitable to be used by any person or
be a “ready made cable” complying with the manufacturers
persons (including children) with limited physical, sensorical or
recommendations, or must be a wiring installed by instructed
mental ability, or by persons with insufficient experience and/
persons only.
or knowledge to operate such an appliance. Children under
4 years of age must be kept away from this appliance at all
times.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important • Never push objects of any kind into this product through
operating and maintenance instructions in the accompanying
cabinet slots as they may touch dangerous voltage points or
literature. Read the manual.
short out parts that could result in risk of fire or electric shock.
• This product is capable of delivering sound pressure levels
in excess of 90 dB, which may cause permanent hearing
This symbol, wherever it appears, tells you: Take care!
damage! Exposure to extremely high noise levels may cause a
Hot surface! To prevent burns you must not touch.
permanent hearing loss. Wear hearing protection if continously
exposed to such high levels.
• Read these instructions.
• The manufacturer only guarantees the safety, reliability and
• Keep these instructions.
efficiency of this product if:
• Follow all warnings and instructions marked on the product and - Assembly, extension, re-adjustment, modifications or repairs
in this manual.
are carried out by the manufacturer or by persons authorized
• Do not use this product near water. Do not place the product
to do so.
near water, baths, wash basins, kitchen sinks, wet areas,
- The electrical installation of the relevant area complies with the
swimming pools or damp rooms.
requirements of IEC (ANSI) specifications.
• Do not place objects containing liquid on the product – vases,
- The unit is used in accordance with the operating instructions.
glasses, bottles etc.
- The unit is regularly checked and tested for electrical safety by
• Clean only with dry cloth.
a competent technician.
• Do not remove any covers or sections of the housing.
• The set operating voltage of the product must match the local
General Notes on Safety for Loudspeaker
mains supply voltage. If you are not sure of the type of power
Systems
available consult your dealer or local power company.
• To reduce the risk of electrical shock, the grounding of this
product must be maintained. Use only the power supply cord
Mounting systems may only be used for those loudspeaker
provided with this product, and maintain the function of the
center (grounding) pin of the mains connection at any time. Do systems authorized by the manufacturer and only with the
mounting accessories specified by the manufacturer in the
not defeat the safety purpose of the polarized or groundinginstallation instructions. Read and heed the manufacturer’s
type plug.
installation instructions. The indicated load-bearing capacity
• Protect the power cord from being walked on or pinched
cannot be guaranteed and the manufacturer will not be liable for
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
damages in the event of improper installation or the use of
where they exit from the device! Power supply cords should
unauthorized mounting accessories.
always be handled carefully. Periodically check cords for cuts
or sign of stress, especially at the plug and the point where the The system’s load-bearing capacity cannot be guaranteed and
the manufacturer will not be liable for damages in the event
cord exits the device.
that loudspeakers, mounting accessories, and connecting and
• Never use a damaged power cord.
• Unplug this product during lightning storms or when unused for attaching components are modified in any way.
Components affecting safety may only be repaired by the
long periods of time.
manufacturer or authorized agents, otherwise the operating
• This product can be fully disconnected from mains only by
permit will be voided.
pulling the mains plug at the unit or the wall socket. The
product must be placed in such a way at any time, that
Installation may be performed qualified personnel only, and
disconnecting from mains is easily possible.
then only at pick-points with sufficient load-carrying capacity and
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and rated fuse for
in compliance with local building regulations. Use only the
best performance only! It is prohibited to use “patched fuses”
mounting hardware specified by the manufacturer in the
or to short the fuse-holder. Replacing any kind of fuses must
installation instructions (screws, anchors, etc.). Take all the
only be carried out by qualified service personal.
precautions necessary to ensure bolted connections and other
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the unit has been damaged in any way, such as: threaded locking devices will not loosen.
- When the power cord or plug is damaged or frayed.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
Fixed and portable installations (in this case, speakers and
- If the product has been exposed to rain or moisture.
mounting accessories) must be secured by two independent
- If the product does not operate normally when the operating
safeties to prevent them from falling. Safeties must be able to
instructions are followed.
catch accessories or parts that are loose or may become loose.
- If the product has been dropped or the cabinet has been
Ensure compliance with the given national regulations when
damaged.
using connecting, attaching, and rigging devices. Factor potential
• Do not connect external speakers to this product with an
dynamic forces (jerk) into the equation when determining the
impedance lower than the rated impedance given on the
product or in this manual. Use only cables with sufficient cross proper size and load-bearing capacity of safeties.
section according to the local safety regulations.
Important Safety Instructions! Read before
connecting!
Version 2.2 01/2011
Be sure to observe speaker stands’ maximum load-bearing
capacity. Note that for reasons of design and construction, most
speaker stands are approved to bear centric loads only; that is,
the speakers’ mass has to be precisely centered and balanced.
Ensure speaker stands are set up stably and securely. Take
appropriate added measures to secure speaker stands, for
example when:
- the floor or ground surface does not provide a stable, secure
base.
- they are extended to heights that impede stability.
- high wind pressure may be expected.
- there is the risk that they may be knocked over by people.
Special measures may become necessary as precautions against
unsafe audience behavior. Do not set up speaker stands in
evacuation routes and emergency exits. Ensure corridors are
wide enough and put proper barriers and markings in place
when setting speaker stands up in passageways. Mounting and
dismounting are especially hazardous tasks. Use aids suitable
for this purpose. Observe the given national regulations when
doing so.
Wear proper protection (in particular, a helmet, gloves, and
safety shoes) and use only suitable means of ascent (ladders,
scaffolds, etc.) during installation. Compliance with this
requirement is the sole responsibility of the company performing
the installation.
After installation, inspect the system comprised of the
mounting fixtures and loudspeakers to ensure it is properly
secured.
The operator of loudspeaker systems (fixed or portable) must
regularly inspect or task a third party to regularly inspect all
system components in accordance with the given country’s
regulations and have possible defects repaired immediately.
We also strongly recommend maintaining a logbook or the like to
document all inspections.
When deploying speakers outdoors, be sure to take into account
the stability and load-bearing capacity of platforms and surfaces;
loads and forces exerted by wind, snow, and ice; as well as
thermal influences. Also be sure to provide sufficient safety
margins for the rigging points used for flown systems. Observe
the given national regulations when doing so.
Professional loudspeaker systems can produce harmful
volume levels. Even prolonged exposure to seemingly harmless
levels (starting at about 95 dBA SPL) can cause permanent
hearing damage! Therefore we recommend that everyone who is
exposed to high volume levels produced by loudspeaker systems
wears professional hearing protection (earplugs or earmuffs).
Manufacturer: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germany
1.0
• Italiano
• Español
Linear 5
Welcome to the HK Audio family!
• Français
Congratulations and thank you for choosing an HK AUDIO product.
LINEAR 5 is a line of active and passive loudspeaker cabinets that may be
combined in various ways to provide effective sound reinforcement.
You can use them individually as stand-alone units or in systems for delay
lines and zone coverage. All components are tuned and matched to deliver
excellent performance in every combination.
• Deutsch
Two passive and two active subwoofers are available to extend and optimize
low-frequency response. You can mix and match these with the three
mid/ high units in half-stacks and full stacks to set up the right PA for the
situation. Linear 5 is a superb fullrange audio solution for top-40 cover
bands, open-air concerts in cities, club gigs, DJ events, beer tents, roadshows, and mobile discos.
• English
You’ll find detailed information, technical specifications, example applications
and lots of other helpful tips in this operating manual.
3
Linear 5
1.0
1 L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
1.1 Control Features
6
EQ
Small Venue
High Power
0 dB
Gain B
+6 dB
2
The switchable EQ (High Power/Small Venue) lets you voice this unit
for different applications. The High Power filter setting voices it for
applications demanding maximum performance, range and SPL.
Designed for smaller to midsized rooms, the Small Room EQ setting
lends the cab great depth and transparency to rival that of big studio
monitors.
0 dB
1
Gain A
Line
+6 dB
Mic
Input A
3
Input B
Thru A
4
Thru B
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
This switch optimizes the frequency response of the active L5 112 XA
for use as a mid/ high unit or as a monitor (placed on its side). Flat/Top
is the linear setting for use as a mid/ high unit with an added subwoofer
or as a standalone speaker. When the switch is set to Monitor, the highfrequency driver’s dampening factor is reduced to ensure the speaker
cuts through on loud stages.
Serial No.
5
Gain
+4 dBu
Made in Germany
L5 System
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
On
Off
High Power
Green = On
Red = Limit/Error
8
Mains
10
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
9
Status LED
This dual-color LED serves as a status indicator for the LINEAR 5 active
speaker (green = power on, red =limit/error). The LED briefly flashes red
to tell you the limiter is responding to signal peaks.
Power
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding of
the center pin
of this plug
must be
maintained.
1
7
Small Venue
Mix Out
Leave enough space for proper ventilation!
7
6
EQ
Gain A/B
Caution! If the Status LED stays red during operation, it is being
overloaded. Turn down the signal level! If you are not routing a signal
in and the Status LED stays red, the system has detected a fault.
8
Power
This is the on/off button for the LINEAR 5 active speaker. Its status LED
lights up green when it is engaged.
Caution! A LINEAR 5 active speaker is automatically on standby as
soon as its cord is connected to a mains outlet. These speakers
consume about 0.25 watts per hour in standby mode.
This knob adjusts the level of Input A / B.
9
2
Use the factory-included mains cord to connect this socket to a wall
outlet.
Mic/Line (Input A only)
If you wish to connect a microphone, set the Line/Mic button to Mic.
This boosts Input A‘s sensitivity by 30 dB to optimize its gain structure
for mic signals.
3
Input A/B
These electronically balanced, combination XLR/ 6.3 mm (1/4") ports
accept audio signals.
4 Through A/B
This parallel output routes Input A/B’s incoming signal back out.
5 Gain
This switch adapts the inputs’ gain levels to match the signal source.
You have two options, +4 dBu and L5 System. Select L5 System and
set the Gain A and B knobs to the 12 o’clock position (0 dB/ centernotched) to get a perfect match with other LINEAR series components.
4
Mains Input
Note: All LINEAR 5 active speakers are equipped with V-Lock mains
sockets. If you use a VOLEX locking mains cord or another optionally
available brand with the same design, you can fix the mains cord in
place to prevent accidental disconnection.
10 Mix Out
This balanced XLR output routes Inputs A/B’s composite signal out. Use
the Gain A knob and the Mic/Line switch to adjust Input A’s signal level
and the Gain B knob to adjust Input B’s signal level.
Linear 5
1.2 Connecting Cords
1.5 Alignment
Use a microphone cord equipped with XLR connectors or 6.3 mm (1/4")
jack plugs to send the signal from the audio source (monitor, line, or
a similar output) to the balanced A/B Inputs. If you wish to connect
a microphone directly without going into a mixer first, plug it into the
balanced Input A. Use a balanced XLR/ 6.3 mm (1/4”) microphone cord
to do this.
Using the HK Audio DuoTilt ™ 3/7 on the L5 112 FA/
L5 115 FA /L5 112 XA
1.0
The HK Audio DuoTiltTM 3/7 aligns LINEAR 5 active speakers
horizontally to prevent or minimize troublesome ceiling reflections. The
front opening of the HK Audio DuoTiltTM inclines the cabinet 3°, and the
rear opening 7°.
1.3 Operating the Speaker
• Ensure the LINEAR 5 active speaker’s Power button is set to off.
Caution! Always make sure the local mains voltage matches the
voltage specified on the LINEAR 5 active speaker. You may destroy
its electronic components if you connect it to the wrong mains
voltage.
• Turn the two Gain A and B knobs all the way down, rotating them
counterclockwise as far as they will go.
• Ensure all connected line sources are switched on before powering up.
First, switch on the connected mixer and all signal sources connected
to it, for example, keyboards, amps, effects, and so forth. Now make
sure the LINEAR 5 active speaker‘s Mic/Line switch is set correctly
(standard = Line). Always switch the LINEAR 5 active speaker on last,
that is, after you switch on all connected devices, and always switch it
off first, that is, before you switch off all connected devices.
Select the 7° option when setting LINEAR 5 active speakers on fully
extended tripods or mounting poles. This angle gets the job done when
you want to address fewer listeners standing very near the speakers. If
you want to address an audience where more listeners are further away
from the speakers, opt for the 3° angle on the DuoTilt™.
• Français
1.4 Settings
• Adjusting Volume Levels with the Gain Knobs
• Deutsch
1.6 Technical Specifications
See the chart on page 9.
• English
Turn these knobs and press the Mic/Line button (Input A only) to adjust
the level of incoming line and microphone signals. If you hear distortion
or the signal sounds saturated, first check the signal sources and, if
possible, reduce the output signal level there.
• Español
• Turn the Gain knobs to the 12 o’clock position (0 dB /center-notched).
This is the preferred setting if you are using a mixing console to
address the LINEAR 5 active speaker. If you connect a CD player or
a keyboard directly, twist the Gain knob clockwise. Depending on the
input signal level, you may want to turn it all the way to the far right to
achieve maximum volume.
Without DuoTilt™ (top) and with DuoTilt™.
• Italiano
• When you press the Power button, the fan will briefly start up (system
check) and stop after about five seconds. The fan is temperaturecontrolled. It kicks on only at very high volume levels and runs
according to the given temperature. The Status LED lights up red
during the system check. It will light up green if there is no error and
the system is getting mains power.
5
Linear 5
1.0
1
2 L SUB 1200 A / L SUB 2000 A
This knob adjusts the subwoofer’s volume. When set to the 12 o’clock
position (0 dB /center-notched), the subwoofer’s volume is matched to
the LINEAR active speakers’ levels to achieve a balanced soundscape
with an evenhanded distribution of low and midrange frequencies. If you
want to increase or decrease the subwoofer’s volume, simply rotate the
knob to the left or right (control range +/-6 dB).
2.1 Control Features
2
Made in Germany
1
–6 dB
Gain Bass
3
+6 dB
Gain Bass
Power
4
5
Configuration
0°
130 Hz
180°
2
6
Leave enough space for proper ventilation!
Line Out
Mid/High
R
8
5
Configuration
3
+6 dB
100 Hz
0°
120 Hz
180°
X-Over Bass
Limit LED
This LED lights up red when the power amp’s input signal is too high
or a fault has been detected. The LED briefly flashes red to tell you the
limiter is responding to signal peaks.
Limit
–6 dB
4
Phase
7
L
1
Power
110 Hz
X-Over Bass
3
0 dB
Limit
Power LED
This LED lights up green when the Power button is set to On and mains
power is provided
Leave enough space for proper ventilation!
2
Gain Bass
6
Phase
Caution! If the Limit LED stays red while the unit is up and running,
it is being overloaded. Turn down the signal level! If you are not
routing a signal in and the Limit LED stays red, the system has
detected a fault.
7
4
Line Out
Mid/High
L
Configuration
This switch optimizes the LINEAR active sub for deployment with other
LINEAR series units.
R
8
Input
Input
L
9
R
L
Thru
L
10
9
Thru
R
Speaker Out
L
12
11
Mains
Set the switch to this position to configure the LINEAR active sub
for use with a LINEAR active speaker.
R
R
Set the switch to this position to operate two LINEAR active sub
with one LINEAR active speaker. In this setting, the levels of the two
Line Out Mid/High outputs are boosted by up to 6 dB to bring up the
one mid/ high unit’s level and balance it out with two LINEAR active
subs.
Power
to L Sub 1200
10
Power
220-240 V~
50-60 Hz
3,3 A rated current
1
1
2
2
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
5
X-Over Bass
The X-Over switch lets you adjust the upper corner frequency of the
x-over built into the LINEAR active sub.
• L SUB 1200 A between 110 Hz and 130 Hz
• L SUB 2000 A between 100 Hz and 120 Hz
Your choice of setting will depend on the conditions in the venue and the
type of audio signal.
Made in Germany
linear sub
linear sub
6
Phase
The Phase switch configures the LINEAR active sub’s phase position to
match that of the connected mid/ high units (0°/180°). Set the switch to
0° when operating the bass bin with LINEAR 5 mid/ high units. You may
have to invert the phase 180° to operate it with other speakers.
7
Line Out Mid/High L/R
Serial No.
Use these two electronically balanced XLR outputs to connect active
mid/ high units.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Mains
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Leave enough space
for proper ventilation!
220-240 V~ 50-60 Hz
3 A rated current
11
8
Leave enough space
for proper ventilation!
Input L/R
This electronically balanced, combination XLR/ 6.3 mm (1/4") input
accepts audio signals.
9
Thru L/R
This parallel output routes Input L/R’s incoming signal back out.
6
Linear 5
10 Power
2.4 Settings
This is the on/off button for the LINEAR 5 active sub. Its status LED
lights up green when it is engaged.
• Adjusting Volume Levels with the Gain Bass Knob
11 Mains
Use the factory-included mains cord to connect this socket to a wall
outlet.
Note: All LINEAR 5 active subs are equipped with V-Lock mains
sockets. If you use a VOLEX locking mains cord or another optionally
available brand with the same design, you can fix the mains cord in
place to prevent accidental disconnection.
12 Speaker Out (L SUB 1200 A only)
This port serves to connect a passive L SUB 1200.
Heads up: Do not connect any other device. If you do, it may be
destroyed along with L SUB 1200 A.
1.0
Use the Gain Bass knob to adjust the active subwoofer’s volume to
suit the venue and situation. If you want to increase or decrease the
subwoofer’s volume, simply turn this knob to the left or right (control
range +/-6 dB). If you hear distortion or the signal sounds saturated,
first check the signal sources and, if possible, reduce the output signal
level there.
• Adjusting the Corner Frequency with the X-Over Bass
Switch
You can use this switch to adjust the LINEAR active sub’s frequency
range to match the signal you wish to render and/or the surroundings.
The Line Out Mid/High Left/Right outputs are not affected by this
setting.
• Adjusting the Phase Position with the Phase Switch
2.2 Connecting Cords
Use a microphone cord equipped with XLR connectors or 6.3 mm (1/4”)
jack plugs to send the signal from the audio source (master, monitor,
line, or a similar output) to the balanced L/R Inputs. Connect the active
mid/ high units to the XLR outputs labeled Line Out Mid/High. Use the
two Thru L/R ports to route the fullrange signal to other speakers.
You can use the Phase switch to adjust the LINEAR active sub’s phase
position to match that of the connected mid/ high unit. Always set this
switch to 0° when operating the bass bin with LINEAR 5 mid/ high
units. You may have to invert the phase to operate this sub with other
speakers. If so, set the switch to 180°.
2.5 Technical Specifications
2.3 Operating the Sub
See the chart on page 9.
• Turn the Gain Bass knob to the 12 o’clock position (0 dB/ centernotched).
3 Applications
See the appendix starting on page 42.
3 Application Samples
• Italiano
Caution! Always make sure the local mains voltage matches the
voltage specified on the LINEAR 5 active subwoofer. You may destroy
its electronic components if you connect it to the wrong mains
voltage.
• Español
• Ensure the LINEAR 5 active sub’s Power switch is set to off.
3.1 Mono Fullrange/Monitor System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
• Set the Configuration switch accordingly to match the number of
LINEAR active subs you are using.
Mic
0 dB
0 dB
+6 dB
Line
• Français
Gain B
Gain A
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Thru A
Thru B
• Deutsch
• Ensure all connected line sources are switched on before powering up.
First, switch on the connected mixer and all signal sources connected
to it, for example, keyboards, amps, effects, and so forth. LINEAR
active speakers should always be connected to the Line Out Mid/High
ports and switched on after all other components are up and running.
When you’re ready to tear the rig down, please turn the LINEAR active
speaker down by rotating the Input A/B Gain knobs counterclockwise
as far as they will go and switch them off before powering down all
other connected devices.
3.2 Stereo Fullrange System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Left
Right
Line
0 dB
Gain A
Line
• The Power LED will light up green if the unit is getting mains voltage
after the Power switch has been engaged.
0 dB
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
Gain A
+6 dB
Line
Mic
0 dB
Gain B
+6 dB
• English
• When you flip the Power switch, the fan will briefly start up (system
check) and stop after about five seconds. The fan is temperaturecontrolled. It kicks on only at very high volume levels and runs
according to the given temperature. The Status LED lights up red
during the system check and will extinguish unless a fault is detected.
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
7
Linear 5
8
1.0
Linear 5
1.0
Technical Specifications
L5 112 XA
L5 112 FA
L5 115 FA
L Sub 1200 A
L Sub 2000 A
Frequency response
+/– 3 dB
100 Hz – 18 kHz
64 Hz – 18 kHz
57 Hz – 18 kHz
55 Hz – X-Over
49 Hz – X-Over
Frequency response
–10 dB
72 Hz – 20 kHz
57 Hz – 20 kHz
48 Hz – 20 kHz
38 Hz – X-Over
39 Hz – X-Over
Axial sensitivity HF, 1W/1m
110 dB full-space ,
116 dB half-space
110 dB full-space,
116 dB half-space
110 dB full-space,
116 dB half-space
–
–
Axial sensitivity LF, 1W/1m
98 dB full-space,
104 dB half-space
98 dB full-space,
104 dB half-space
100 dB full-space,
106 dB half-space
95 dB full-space,
101 dB half-space
98 dB full-space,
104 dB half-space
Max. SPL@10% THD
129 dB half-space
127dB half-space
129 dB half-space
126 dB half-space
132 dB half-space
Max. SPL Peak@10% THD
135 dB half-space
134 dB half-space
139 dB half-space
128 dB half-space
133 dB half-space
Max. SPL Calc.
138 dB half-space
138 dB half-space
139 dB half-space
129 dB half-space
135 dB half-space
Amp/type
Class D bi-amped
Class D bi-amped
Class D bi-amped
Class D
Class D
Power output
1,000 W
1,000 W
1,000 W
1,200 W
1,200 W
Amp to driver
350 W @ 4 Ohms
350 W @ 4 Ohms
350 W @ 4 Ohms
–
–
Amp to woofer
650 W @ 4 Ohms
650 W @ 4 Ohms
650 W @ 4 Ohms
1,200 W @ 4 Ohms
1,200 W @ 4 Ohms
Protective circuits, amp
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current
protection
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current
protection
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current
protection
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current
protection
Under-voltage, thermal, short
circuit, and over-current
protection
Protective circuits,
speakers
Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
Subsonic 24 dB/oct. peak
limiter
Subsonic 24 dB/oct. peak
limiter
Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
Subsonic 24 dB/oct. peak limiter
Power consumption
3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3.3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
3.3 A/230 V nominal pursuant to
EN600056
Input sensitivity
+4 dBu @ Gain center-notched/
L5 System Level
+4 dBu @ Gain centernotched/ L5 System Level
+4 dBu @ Gain center-notched/
L5 System Level
+4 dBu @ Gain Center click
+4 dBu @ Gain center-notched
Audio ports
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
1x XLR Mix Out
2x XLR In, 2x XLR-Thru, 2x XLR
Mid/High Out, Speakon NL4 for
2nd passive L Sub 1200
2x XLR In, 2x XLR-Thru,
2x XLR-Mid/High Out
Mains connector
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
1x IEC socket with V-Lock
cord retainer
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
1x IEC socket with V-Lock cord
retainer
Bass woofer
1x 12" with 2.5" voice coil
(4 Ohms)
1x 12" with 2.5" voice coil
(4 Ohms)
1x 15" with 3" voice coil
(4 Ohms)
2x 10" (4 Ohms) with 2.5" voice
coil featuring Advanced Cooling
technology
2x 12" (8 Ohms) with 2.5" voice
coil featuring Advanced Coolingtechnology
HF driver
1" with 1.75" voice coil
(16 Ohms)
1" with 1.75" voice coil
(16 Ohms)
1" with 1.75" voice coil
(16 Ohms)
–
–
Horn directivity
60° x 40° CD horn, rotatable
60°–90° (asy.) x 55° CD horn,
rotatable
60°–90° (asy.) x 55° CD horn,
rotatable
–
–
X-over frequency
1.65 kHz, 24 dB/oct. active
1.65 kHz, 24 dB/oct. active
1.65 kHz, 24 dB/oct. active
110/130 Hz variable with
24 dB/oct.
100/120 Hz variable with
24 dB/oct.
Pole mount
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
2x M20
M20
Rigging/ pick points
3x M8
3x M8
3x M8
-
-
Grips
2, integrated
2, integrated
2, integrated
4, integrated
4, integrated
Optional accessories
Protective cover
Protective cover
Protective cover
Protective cover, mounting
hardware for casters, tilt unit
Protective cover, mounting
hardware for casters, tilt unit
Housing
Hybrid (birch multiplex / MDF)
Hybrid (birch multiplex / MDF)
Hybrid (birch multiplex / MDF)
Birch multiplex 15/18 mm,
9/13 ply
Birch multiplex 15/18 mm, 9/13
ply
Front grille
2 mm metal grille backed with
black acoustic foam
2 mm metal grille backed with
black acoustic foam
2 mm metal grille backed with
black acoustic foam
2 mm metal grille
2 mm metal grille
Finish
Acrylic enamel, black
Acrylic enamel, black
Acrylic enamel, black
Acrylic enamel, black
Acrylic enamel, black
Dimensions (WxHxD)
37 x 66.8 x 30 cm
37 x 66.8 x 36.5 cm
44.9 x 70.8 x 45 cm
38 x 66.8 x 56 cm
50.6 x 80.6 x 61 cm
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8"
17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64"
21.1 kg / 46.5 lbs.
23.9 kg / 52.7 lbs.
30.7 kg / 67.7 lbs.
30.7 kg / 67.7 lbs.
46.2 kg / 101.9 lbs.
9
• Italiano
• Deutsch
• Français
14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16"
• English
Weight
• Español
Model
Wichtige Sicherheitshinweise! Bitte vor
Anschluss lesen!
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt und hat
das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen
Betrieb zu gewährleisten, ist es notwendig, dass der Benutzer
die Empfehlungen und Warnhinweise befolgt, die in der
Betriebsanleitung zu finden sind. Bei Einsatz dieses Produktes
in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen, oder in Höhen
oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen die entsprechenden
Sicherheitsstandards zusätzlich zur IEC 60065 beachtet werden.
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Stromschlag zu
verhüten, darf dieses Gerät nicht Feuchtigkeit oder Regen
ausgesetzt werden. Öffnen Sie das Gehäuse nicht – im Inneren
gibt es keine Bauteile, die vom Benutzer wartbar sind. Die
Wartung darf nur von einem qualifiziertem Kundendienst
durchgeführt werden.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
gefährlicher, nicht isolierter Spannung im Gehäuse – Spannung,
die möglicherweise genügt, eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt Sie vor
außen zugänglicher, gefährlicher Spannung. Eine Verbindung zu
jeder Anschlussklemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf
nur mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass den
Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit Kabel, das von
qualifiziertem Personal installiert wurde.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht Sie auf
wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen aufmerksam,
die in beiliegenden Unterlagen zu finden sind. Bitte lesen Sie das
Handbuch.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt Ihnen:
Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennungen zu vermeiden,
nicht anfassen.
• Bitte lesen Sie diese Anweisungen.
• Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
• Befolgen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf dem
Gerät und in dieser Anleitung.
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Stellen
Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, Badewannen,
Waschbecken, Küchenspülen, nassen Stellen, Schwimmbecken
oder feuchten Räumen auf.
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen usw., die
Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des Gehäuses.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebsspannung muss mit der
örtlichen Spannung der Netzstromversorgung übereinstimmen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Spannung in Ihrem
Netz zur Verfügung steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler
oder den örtlichen Stromversorger.
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, muss die
Erdung des Gerätes beibehalten werden. Verwenden Sie nur das
mitgelieferte Stromführungskabel und behalten Sie die Funktion
der seitlichen, geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses
immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicherheitsaufgabe
des geerdeten Steckers zu umgehen.
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker,
Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät austreten!
Stromführungskabel sollten immer vorsichtig behandelt werden.
Kontrollieren Sie die Stromführungskabel in regelmäßigen
Abständen auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung,
besonders in der Nähe des Steckers und an der Verbindung
zum Gerät.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromführungskabel.
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes und wenn
das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz getrennt, wenn
der Stecker vom Gerät oder aus der Steckdose gezogen wird.
Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass das Trennen vom
Stromnetz leicht möglich ist.
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem Typ IEC127
(5x20mm) und dem korrekten Nennwert, um die optimale
Leistung zu gewährleisten! Es ist untersagt, kurzgeschlossene
Sicherungen zu verwenden oder den Sicherungshalter zu
überbrücken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem
Personal gewechselt werden.
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem Personal
ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, wenn das Gerät auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, wie zum Beispiel:
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker beschädigt
oder abgenutzt ist.
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind.
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, obwohl die
Bedienungsanleitung beachtet wurde.
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt
wurde.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät darf
die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung angegebene
Mindestimpedanz nicht unterschritten werden. Die verwendeten
Kabel müssen entsprechend den lokalen Regelungen über einen
ausreichenden Querschnitt verfügen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen,
wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregister, Öfen oder anderen
Geräten, die Hitze erzeugen.
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Installieren Sie
das Gerät entsprechend der Anleitung des Herstellers. Das
Gerät darf nicht eingebaut werden – wie zum Beispiel in einen
Gestellrahmen, es sei denn, dass für angemessene Belüftung
gesorgt wird.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungstemperatur
erwärmt werden, wenn es in einen Raum transportiert wird.
Es könnte sich Kondensation im Inneren bilden, die das Gerät
beschädigt, wenn es ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende Kerzen, auf
das Gerät.
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden aufgestellt
werden.
• Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stativen,
Tischen oder Halterungen benutzt werden, die vom Hersteller
spezifiziert sind oder zusammen mit dem Gerät verkauft
wurden. Wenn ein Rollwagen benutzt wird, seien Sie vorsichtig,
wenn Sie die Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um
Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen
ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör, wie zum Beispiel
Schutzabdeckungen, Transporttaschen, Ständer sowie Wandund Deckenhalterungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät
anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des Herstellers.
Benutzen Sie nur die Befestigungspunkte des Geräts, die vom
Hersteller vorgesehen sind.
• Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person oder Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen und geistigen Fähigkeiten, oder für Personen mit
unzulänglicher Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch
ein Gerät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets von
diesem Gerät fern gehalten werden.
• Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuseschlitze
eingeführt werden, da dadurch gefährliche, spannungsführende
Bauteile berührt oder kurzgeschlossen werden können. Dies
könnte zu einer Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
• Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von mehr als
90 dB zu produzieren. Dies könnte zu einem dauerhaften
Hörschaden führen! Eine Belastung durch extrem hohe
Geräuschpegel kann zu einem dauerhaften Gehörverlust führen.
Bei einer anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte
ein Gehörschutz getragen werden.
• Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung des Gerätes nur unter folgenden Voraussetzungen:
- Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikationen oder
Reparaturen werden vom Hersteller oder autorisiertem Personal
ausgeführt.
- Die elektrische Installation des betreffenden Bereiches
entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI) Maßgaben.
- Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
- Das Gerät wird regelmäßig von einem fachkundigen Techniker
auf elektrische Sicherheit geprüft und getestet.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Lautsprechersysteme
Befestigungssysteme dürfen ausschließlich für die vom
Hersteller freigegebenen Lautsprechersysteme und mit dem in
der Montageanleitung genannten Montage-Zubehör verwendet
werden. Die Montagehinweise des Herstellers sind dabei
unbedingt zu beachten. Bei unsachgemäßer Montage bzw.
Verwendung von nicht freigegebenem Montage-Zubehör kann die
angegebene Belastung nicht garantiert und keinerlei Haftung
seitens des Herstellers übernommen werden.
Sollten Änderungen an Lautsprechern, an Montage-Zubehör,
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
Version 2.2 01/2011
vorgenommen werden, kann die Tragfähigkeit des Systems nicht
mehr garantiert werden und seitens des Hersteller keinerlei
Haftung übernommen werden.
Reparaturen an sicherheitsrelevanten Bauteilen dürfen nur
vom Hersteller oder Bevollmächtigten durchgeführt werden,
andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis.
Die Installation darf ausschließlich durch Sachkundige und
nur an Montagepunkten mit ausreichender Tragfähigkeit, ggf.
unter der Berücksichtigung von Bauauflagen, erfolgen. Das vom
Hersteller in der Montageanleitung vorgeschriebene
Befestigungsmaterial (Schrauben, Dübel, etc.) muss verwendet
werden. Schraubverbindungen müssen durch geeignete
Maßnahmen gegen Lösen gesichert sein.
Ortsfeste oder mobile Installationen (hier Lautsprecher inkl.
Montagezubehör) müssen durch zwei unabhängig voneinander
wirkende Einrichtungen gegen Herabfallen gesichert sein. Lose
Zusatzteile oder sich lösende Teile müssen durch geeignete
Einrichtungen aufgefangen werden können. Bei Verwendung von
Verbindungs- und Befestigungselementen sowie Anschlagmitteln
sind die nationalen Vorschriften zu beachten. Hinsichtlich der
Bemessung der Sicherungsmittel sind mögliche dynamische
Belastungen (Ruckkräfte) mit zu berücksichtigen.
Bei Stativen ist vor allem die maximale Traglast zu
beachten. Außerdem sind die meisten Stative aus konstruktiven
Gründen nur für das Tragen von genau zentrischer Belastung
zugelassen. Stative müssen standsicher aufgestellt werden.
Stative sind durch geeignete Maßnahmen zusätzlich zu sichern,
wenn zum Beispiel:
- ihre Aufstandfläche keinen sicheren Stand zulässt,
- ihre Höhen die Standsicherheit einschränken,
- mit zu hohem Winddruck zu rechnen ist,
- damit zu rechnen ist, dass sie durch Personen umgestoßen
werden.
Besondere Maßnahmen können auch zur Vorsorge gegen
gefährdendes Verhalten von Zuschauern erforderlich werden.
Stative dürfen nicht in Flucht- und Rettungswegen aufgestellt
werden. Bei Aufstellung in Verkehrswegen ist auf die erforderliche
Breite der Wege und auf ordnungsgemäße Absperrung sowie
Kennzeichnung zu achten. Beim Auf- und Absetzen ist eine
besondere Gefährdung gegeben. Hierzu sind geeignete Hilfsmittel
zu verwenden. Es sind hierbei die nationalen Vorschriften zu
beachten.
Während der Montage ist geeignete Schutzausrüstung
(insbesondere Kopfschutz, Handschuhe und Sicherheitsschuhe) zu
tragen und es sind nur geeignete Aufstiegshilfen (Leitern,
Gerüste, etc.) zu verwenden. Die Verantwortung dafür liegt alleine
beim ausführenden Installationsbetrieb.
Nach der Montage ist die Aufhängung des System aus
Halterung und Lautsprecher auf sichere Befestigung zu
überprüfen.
Der Betreiber von Lautsprechersystemen (ortsfest oder mobil) ist
verpflichtet, alle Systemkomponenten unter Berücksichtigung der
jeweils nationalen Regelungen regelmäßig zu überprüfen bzw.
prüfen zu lassen und mögliche Schäden unverzüglich beseitigen
zu lassen.
Weiterhin raten wir dringend zu einer ausführlichen
Dokumentation aller Überprüfungsmaßnahmen
in Prüfbüchern o.ä.
Beim Einsatz von Lautsprechern im Freien sind für
Standsicherheit und Tragfähigkeit von Aufbauten und Flächen
insbesondere auch die Windlasten, Schnee- und Eislasten
sowie thermische Einflüsse zu berücksichtigen. Insbesondere
die Lastaufnahmepunkte geflogener Systeme sollten hier mit
ausreichenden Sicherheitsreserven dimensioniert werden. Es sind
hierbei die nationalen Vorschriften zu beachten.
Professionelle Lautsprechersysteme sind in der Lage,
gesundheitsschädliche Schallpegel zu erzeugen. Selbst die
Einwirkung scheinbar harmloser Schallpegel über einen längeren
Zeitraum kann zu bleibenden Schäden am Gehör führen (ab ca.
95 dBA SPL)! Daher raten wir für alle Personen, die durch den
Betrieb von Lautsprechersystemen dem Einfluss hoher
Schallpegel ausgesetzt sind, zum Tragen von professionellem
Gehörschutz (Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz).
Hersteller: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Deutschland
1.0
• Italiano
• Español
Linear 5
Willkommen in der HK Audio Familie!
• Français
Vielen Dank, dass Sie sich für ein HK AUDIO Produkt entschieden haben.
LINEAR 5 ist eine Serie von aktiven und passiven Lautsprechern, die auf
verschiedene Art und Weise zur effektiven Beschallung kombiniert werden
können. Sie können einzeln oder im System, als Zonenlautsprecher oder
Delay-System verwendet werden. Dabei sind alle Komponenten für die
unterschiedlichen Kombinationen optimal vorbereitet
• Deutsch
Zur Erweiterung und Optimierung des unteren Frequenzbereichs stehen zwei
passive und zwei aktive Subwoofer zur Verfügung, die zusammen mit den
drei Topteilen zu idealen Half- und Fullstack Beschallungslösungen werden.
LINEAR 5 eignet sich im Besonderen für Anforderungen im FullrangeAudiobereich bei Top-40-Gigs, City-Open-Airs, Club-Gigs, DJ-Events,
Festzeltbeschallungen, Road-Shows oder mobilen Disco-Veranstaltungen.
• English
Weitere hilfreiche Details, technische Daten und Anwendungsbeispiele
entnehmen Sie bitte der folgenden Bedienungsanleitung.
11
Linear 5
1.0
1 L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
1.1 Bedienelemente
6
EQ
Small Venue
High Power
0 dB
Gain B
+6 dB
2
Der umschaltbare EQ (High Power/Small Venue) wurde speziell
für unterschiedliche Anwendungen designed. Bei „High-Power“Anwendungen wird der Box größte Durchsetzungskraft und Reichweite
abverlangt, dieser Filter eignet sich also für alle Anwendungen, bei
denen maximaler Schalldruck gefordert ist. Beim Einsatz in kleineren bis
mittleren Räumen und Dynamik überzeugt die Box in der EQ-Einstellung
„Small Room“ durch besonders viel Tiefgang und mit einer Transparenz,
die an die Qualität großer Studiomonitore erinnert.
0 dB
1
Gain A
Line
+6 dB
Mic
Input A
3
Input B
Thru A
4
Thru B
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
Serial No.
Gain
Dieser Schalter optimiert den Frequenzgang des L5 112 XA Aktivlautsprechers für den Einsatz als Topteil oder als Monitor (liegend): die
lineare Einstellung „Flat/Top“ für den Einsatz als Topteil mit einem
zusätzlichen Subwoofer bzw. für den Standalone-Betrieb – in der
Schalterstellung „Monitor“ wird der Hochtontreiber etwas unbedämpfter,
was zu einer hohen Durchsetzungsfähigkeit des Lautsprechers bei
Monitoranwendungen auf lauten Bühnen führt.
5
+4 dBu
Made in Germany
L5 System
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
On
Off
6
Small Venue
High Power
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding of
the center pin
of this plug
must be
maintained.
8
7
Mains
10
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
9
Mix Out
Leave enough space for proper ventilation!
7
EQ
Zweifarbige LED als Statusanzeige des LINEAR 5 Aktivlautsprechers
(Grün = Power On, Rot = Limit/Fehler). Ein kurzzeitiges Aufleuchten der
LED zeigt das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an.
Achtung! Leuchtet die Signal LED während dem Betrieb dauerhaft
rot, wird das System überlastet. Reduzieren Sie den Signalpegel!
Wenn kein Programmsignal anliegt und die Status LED dauerhaft rot
leuchtet, liegt ein Fehler vor.
8
1
Gain A/B
Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des Input A / B angepasst.
2
Mic/Line Schalter (nur Input A)
Wenn Sie ein Mikrofon anschließen, stellen Sie mit Hilfe des Line/
Mic-Schalters die Empfindlichkeit auf „Mic“. Dadurch wird die
Eingangsempfindlichkeit des Input A um 30 dB erhöht und der Eingang
für Mikrofonsignale optimiert.
3
Input A/B
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR/Klinken-Eingangsbuchse für
das Musiksignal.
Status LED
Power-Schalter
Der Ein/Aus-Schalter für die LINEAR 5 Aktivlautsprecher. In
eingeschaltetem Zustand leuchtet die Status LED grün.
Achtung! Sobald ein Stromkabel an die LINEAR 5 Aktivlautsprecher
angeschlossen wird, befindet sich die Lautsprecher im
Standbymodus. Im Standbymodus verbrauchen die LINEAR 5
Aktivlautsprecher ca. 0,25 Watt/Stunde.
9
Mains Input
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels eines Kaltgerätestromkabels (im Lieferumfang enthalten) mit der Netzsteckdose.
Hinweis: Alle LINEAR 5 Aktivlautsprecher sind mit verriegelbaren
V-Lock Netzeingangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem
verriegelbaren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional
erhältlich) kann das Netzkabel arretiert werden und so gegen
versehentliches Herausrutschen gesichert werden.
4 Through A/B
Paralleler Ausgang zur Weiterleitung der Eingangssignale von Input A/B.
5 Gain-Schalter
Mit diesem Schalter kann eine Anpassung der Eingangsempfindlichkeiten der Inputs an die Signalquelle vorgenommen werden. Es stehen
zwei Anpassungen zur Verfügung „+4 dBu“ bzw. „L5 System“. Die
Stellung „L5 System“ garantiert bei Mittelstellung der Gainregler A
und B (0 dB /Centerclick), ein perfektes Zusammenspiel mit anderen
Komponenten der LINEAR Serie.
12
10 Mix Out
Symmetrischer XLR-Ausgang zum Weiterschleifen des Summensignals
der Inputs A/B. Das Summensignal wird mit dem Gain-Regler A und
dem Mic/Line-Schalter für den Input A geregelt und mit dem GainRegler B für den Imput B.
Linear 5
1.2 Anschlüsse und Verkabelung
1.5 Ausrichtung
Schließen Sie die von Ihrer Musikquelle kommenden Signalkabel
(Monitor Out, Line Out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen A/B mit
einem XLR/Klinken-Mikrofonkabel an. Falls Sie ein Mikrofon direkt ohne
Mischpult an den LINEAR 5 Aktivlautsprecher anschließen möchten,
verwenden Sie den symmetrierten Input A und schalten Sie den Mic/
Line-Schalter auf Mic. Verwenden Sie auch hierzu ein symmetrisches
XLR/Klinken-Mikrofonkabel.
HK Audio DuoTilt ™ 3/7 bei L5 112 FA/ L5 115 FA /
L5 112 XA
1.0
Mit dem HK Audio DuoTilt™ 3/7 können die LINEAR 5 Aktivlautsprecher
horizontal ausgerichtet werden. Dadurch können störende Reflexionen
an der Decke vermieden bzw. verringert werden. Mit der vorderen Öffnung im DuoTilt beträgt der Neigungswinkel 3° und mit der hinteren 7°.
1.3 Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der LINEAR 5 Aktivlautsprecher
ausgeschaltet ist.
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe des
LINEAR 5 Aktivlautsprechers der Netzspannung entspricht. Der
Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die elektronischen
Elemente des LINEAR 5 Aktivlautsprechers zerstören.
• Drehen Sie die beiden Gain-Regler (Gain A/Gain B) ab (Anschlag links).
Wird ein LINEAR 5 Aktivlautsprecher auf einem voll ausgefahrenem
Boxenstativ bzw. Distanzstange betrieben, sollte der 7°-Winkel benutzt
werden. Diese Einstellung eignet sich besonders gut, wenn weniger
Zuhörer beschallt werden sollen, die unmittelbar in der Nähe der
Lautsprecherboxen stehen. Sollen mehr Zuhörer beschallt werden,
die sich weiter weg von den Lautsprechern befinden, eignet sich der
3°-Winkel des DuoTilt™.
• Español
• Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz
an (Systemcheck) und geht nach ca. 5 Sekunden aus. Der Lüfter ist
temperaturgesteuert. Er geht nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb
und regelt sich temperaturabhängig. Während des Systemchecks
leuchtet die Status-LED rot – sie wird grün wenn kein Fehler vorliegt
und Netzspannung anliegt.
Ohne DuoTilt™ (oben) und mit DuoTilt™.
• Italiano
• Achten Sie beim Anschluss eines Line-Signals darauf, dass alle
übrigen angeschlossenen Komponenten schon vorher in Betrieb
sind. Sowohl das angeschlossene Mischpult als auch alle mit ihm
verbundenen Signalquellen wie Keyboards, Instrumentalverstärker,
Effekte usw. sollten eingeschaltet sein. Achten Sie nun darauf,
dass der Mic/Line-Schalter des LINEAR 5 Aktivlautsprechers richtig
eingestellt ist (Standard = Line). Der LINEAR 5 Aktivlautsprecher sollte
immer zuletzt, d.h. nach allen anderen Komponenten, eingeschaltet,
und zuerst, d.h. vor allen angeschlossenen Geräten, ausgeschaltet
werden.
• Français
• Drehen Sie die Gain-Regler in die Mitte (0 dB /Centerclick). Wenn
Sie ein Mischpult zur Ansteuerung des LINEAR 5 Aktivlautsprechers
benutzen, ist diese Pegelstellung zu bevorzugen. Falls Sie direkt
einen CD-Player oder z.B. ein Keyboard anschließen, kann je nach
Signalstärke der Gain-Regler ganz nach rechts gedreht werden, um
die maximale Lautstärke zu erzielen.
1.4 Einstellungen
1.6 Technische Daten
siehe Seite 17
• English
Passen Sie mit diesen Reglern und durch Drücken des Mic/LineSchalters (nur Input A) das Eingangssignal für Line- und Mikrofonsignale
an. Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen
Sie die Signalquellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das
Ausgangssignal.
• Deutsch
• Lautstärkeanpassung mit den Gain-Reglern
13
Linear 5
1.0
1
2 L SUB 1200 A / L SUB 2000 A
Gain Bass
Mit diesem Regler wird die Lautstärke des Subwoofers angepasst. In
Mittenstellung (0 dB /Centerclick) ist die Lautstärke des Subwoofers
an die LINEAR Aktivlautsprecher so angepasst, dass ein homogener
Klangeindruck mit ausgewogenem Bass und Mittelhochton-Anteil
besteht. Durch Drehen des Gain Bass-Reglers nach links oder rechts
kann die Lautstärke des Subwoofers bei Bedarf verringert bzw. erhöht
werden (Regelbereich +/–6 dB).
2.1 Bedienelemente
2
Power LED
Diese LED leuchtet grün, wenn der Powerschalter auf „On“ geschaltet
ist und eine Stromverbindung besteht.
Leave enough space for proper ventilation!
Made in Germany
1
2
–6 dB
Gain Bass
3
+6 dB
Gain Bass
Power
4
5
Configuration
110 Hz
0°
130 Hz
180°
Leave enough space for proper ventilation!
7
Mid/High
R
8
Limit
–6 dB
4
Phase
Line Out
L
2
6
5
Configuration
3
+6 dB
100 Hz
0°
120 Hz
180°
X-Over Bass
Limit LED
Diese LED leuchtet rot, wenn das Einganssignal der Endstufe zu hoch
Ist oder ein Fehler vorliegt. Ein kurzzeitiges Aufleuchten der LED zeigt
das Arbeiten des Limiters bei Pegelspitzen an.
0 dB
Power
Limit
X-Over Bass
3
1
6
Phase
7
Achtung! Leuchtet die Limt LED während dem Betrieb dauerhaft rot,
wird das System überfahren. Reduzieren Sie den Signalpegel! Wenn
kein Audiosignal anliegt und die Limit LED dauerhaft rot leuchtet,
liegt ein Fehler vor.
Line Out
Mid/High
4
L
R
8
Input
Configuration
Mit diesem Schalter können Sie den LINEAR Aktiv-Sub für den Betrieb
mit anderen Produkten der LINEAR Serie optimieren.
Input
L
9
R
L
Thru
L
10
9
Mains
In dieser Schalterstellung ist der LINEAR Aktiv-Sub für die Nutzung
mit einem LINEAR Aktivlautsprecher optimiert.
R
Speaker Out
L
12
11
R
Thru
R
Diese Schalterstellung ist für den Betrieb von zwei LINEAR AktivSub und einem LINEAR Aktivlautsprecher optimiert. In dieser
Schalterstellung werden die Pegel der beiden Line Out Mid/High
Ausgänge angehoben um bei der Nutzung von zwei LINEAR Aktiv-Sub
und der daraus resultierenden Maximalpegelerhöhung von 6 dB ein
ausgewogenes Pegelverhältnis zwischen Bass und Topteil zu erreichen.
Power
to L Sub 1200
10
Power
220-240 V~
50-60 Hz
3,3 A rated current
1
1
2
2
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
5
Made in Germany
linear sub
linear sub
Mit dem X-Over Schalter können Sie die obere Trennfrequenz der
integrierten Frequenzweiche des LINEAR Aktiv-Sub einstellen.
• L SUB 1200 A zwischen 110 Hz und 130 Hz
• L SUB 2000 A zwischen 100 Hz und 120 Hz
Diese ist abhängig von den räumlichen Gegebenheiten und des
verwendeten Programmmaterials.
6
Phase
Mit dem Phasen-Schalter kann der LINEAR Aktiv-Sub auf die
Phasenlage der angeschlossenen Topteile angepasst werden (0°/180°).
Im Betrieb mit LINEAR 5 Topteilen muss der Schalter auf 0° eingestellt
werden. Beim Betrieb mit anderen Lautsprechern ist unter Umständen
eine Drehung der Phase um 180° erforderlich.
Serial No.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Mains
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Leave enough space
for proper ventilation!
X-Over Bass
220-240 V~ 50-60 Hz
3 A rated current
7
11
Line Out Mid/High L/R
Zwei elektronisch symmetrierte XLR-Ausgangsbuchsen für das
Anschließen von aktiven Topteilen.
Leave enough space
for proper ventilation!
8
Input L/R
Elektronisch symmetrierte, kombinierte XLR/Klinken-Eingangsbuchsen
für das Musiksignal.
9
Thru L/R
Paralleler Ausgang zur Weiterleitung der Eingangssignale (Input L/R).
14
Linear 5
10 Power Schalter
2.4 Einstellungen
Der Ein/Aus-Schalter für den LINEAR Aktiv-Sub. In eingeschaltetem
Zustand leuchtet die Power-LED grün.
• Lautstärkeanpassung mit den Bass Gain-Reglern
11 Mains
Verbinden Sie diese Anschlussbuchse mittels eines Kaltgerätestromkabels (im Lieferumfang enthalten) mit der Netzsteckdose.
Hinweis: Alle LINEAR Aktiv-Sub sind mit verriegelbaren V-LockNetzeingangsbuchsen ausgestattet. In Kombination mit einem
verriegelbaren Anschlusskabel (VOLEX oder baugleich, optional
erhältlich) kann das Netzkabel arretiert werden und so gegen
versehentliches Herausrutschen gesichert werden.
12 Speaker Out (nur L SUB 1200A)
Ausgangsbuchse zum Anschluss eines passiven L SUB 1200.
Achtung: Werden andere Geräte angeschlossen, können diese, wie
auch der L SUB 1200 A zerstört werden.
1.0
Passen Sie mit diesem Regler die Lautstärke des Aktiv-Subwoofers an
die jeweilige Beschallungssituation an. Durch Drehen des Gain BassReglers nach links oder rechts kann die Lautstärke des Subwoofers
bei Bedarf verringert bzw. erhöht werden (Regelbereich +/-6 dB).
Falls Verzerrungen oder Übersteuerungen auftreten, überprüfen
Sie die Signalquellen und reduzieren Sie nach Möglichkeit dort das
Ausgangssignal.
• Anpassung der Trennfrequenz mit dem Schalter
X-Over Bass
Passen Sie den Übtragungsbereich des LINEAR Aktiv-Sub mit diesem
Schalter an das zu übertragende Signal bzw. an die Umgebung an. Die
Line Out Mid/High Left/Right Ausgänge sind von dieser Einstellung nicht
betroffen.
• Anpassen der Phasenlage mit dem Phase-Schalter
2.2 Anschlüsse und Verkabelung
Schließen Sie die von Ihrem Mischpult kommenden Signalkabel (Master
Out, Monitor Out, Line Out o.ä.) an die symmetrierten Input-Buchsen
L/R mit einem XLR/Klinken-Mikrofonkabel an. Verbinden sie die
anzuschließenden Aktiv-Topteile über die XLR-Ausgänge „Line Out Mid/
High“. Zum Weiterschleifen des Fullrange-Signals auf andere Boxen
nutzen Sie die beiden Through-Buchsen (Thru L/R).
Passen Sie mit diesem Schalter die Phasenlage zwischen dem LINEAR
Aktiv-Sub und dem verwendeten Topteil an. Bei der Verwendung von
LINEAR Aktivlautsprechern muss der Phase-Schalter auf 0° gestellt
werden. Bei Verwendung von anderen Topteilen ist unter Umständen ein
Drehen der Phase um 180° erforderlich. Hierzu muss der Schalter in die
Schalterstellung 180° gebracht werden.
2.5 Technische Daten
siehe Seite 17
• Español
2.3 Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der LINEAR Aktiv-Sub ausgeschaltet ist.
3 Anwendungen
siehe im Anhang ab Seite 42
• Italiano
Achtung! Achten Sie darauf, dass die Spannungsangabe des
LINEAR Aktiv-Subwoofers der Netzspannung entspricht. Der
Anschluss an eine falsche Netzspannung kann die elektronischen
Elemente des LINEAR Aktiv-Subwoofers zerstören.
• Drehen Sie den Gain Bass-Regler in die Mitte (0 dB /Centerclick).
3 Application Samples
• Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter läuft der Lüfter kurz
an (Systemcheck) und geht nach ca. 5 Sekunden aus. Der Lüfter ist
temperaturgesteuert. Er geht nur bei sehr hohen Lautstärken in Betrieb
und regelt sich temperaturabhängig. Während des Systemcheck
leuchtet die Limiter-LED rot und erlischt wenn kein Fehler vorliegt.
0 dB
Gain B
+6 dB
Line
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Thru A
Thru B
3.2 Stereo Fullrange System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Left
Right
Line
0 dB
Gain A
• Nach dem Einschalten mit dem Power-Schalter leuchtet die PowerLED grün, wenn Netzspannung anliegt.
Mic
0 dB
Gain A
• Deutsch
• Achten Sie darauf, dass alle übrigen angeschlossenen Komponenten
schon vorher in Betrieb sind. Sowohl das angeschlossene Mischpult
als auch alle mit ihm verbundenen Signalquellen wie Keyboards,
Instrumentalverstärker, Effekte usw. sollten eingeschaltet sein.
LINEAR Aktivlautsprecher sollten immer an den „Line Out Mid/High“
Buchsen angeschlossen werden und nach allen anderen Komponenten
eingeschaltet werden. Beim Ausschalten bitte zuerst die LINEAR
Aktivlautsprecher abdrehen (Gain-Regler der Inputs A/B nach links
drehen) und vor allen anderen angeschlossenen Geräten ausschalten.
• Français
3.1 Mono Fullrange/Monitor System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
0 dB
Line
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
Gain A
+6 dB
0 dB
Gain B
+6 dB
Line
Mic
• English
• Stellen Sie den Configuration-Schalter entsprechend der verwendeten
Anzahl von LINEAR Aktiv-Sub ein.
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
15
Linear 5
16
1.0
Linear 5
1.0
L5 112 XA
L5 112 FA
L5 115 FA
L Sub 1200 A
L Sub 2000 A
Frequenzgang +/– 3 dB
100 Hz – 18 kHz
64 Hz – 18 kHz
57 Hz – 18 kHz
55 Hz – X-Over
49 Hz – X-Over
Frequenzgang –10 dB
72 Hz – 20 kHz
57 Hz – 20 kHz
48 Hz – 20 kHz
38 Hz – X-Over
39 Hz – X-Over
Empfindlichkeit HF, 1W/1m
110 dB full space
116 dB half space
110 dB full space
116 dB half space
110 dB full space
116 dB half space
–
–
Empfindlichkeit LF, 1W/1m
98 dB full space
104 dB half space
98 dB full space
104 dB half space
100 dB full space
106 dB half space
95 dB full space
101 dB half space
98 dB full space
104 dB half space
Max. SPL@10% THD
129 dB half space
127dB half space
129 dB half space
126 dB half space
132 dB half space
Max. SPL Peak@10% THD
135 dB half space
134 dB half space
139 dB half space
128dB half space
133 dB half space
Max. SPL Calc.
138 dB half space
138 dB half space
139 dB half space
129 dB half space
135 dB half space
Verstärker/Typ
Class D - Biamped
Class D - Biamped
Class D - Biamped
Class D
Class D
Verstärkerausgangsleistung
1000 W
1000 W
1000 W
1200 W
1200 W
Verstärker Treiber
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
–
–
Verstärker Woofer
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
Schutzschaltungen
Verstärker
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, Short-CircuitProtection, Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection,
Short-Circuit-Protection,
Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, ShortCircuit-Protection, OvercurrentProtection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, ShortCircuit-Protection, OvercurrentProtection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, Short-CircuitProtection, Overcurrent-Protection
Schutzschaltungen
Lautsprecher
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter
Power Consumption
3 A/230 V Nenn-Stromverbrauch
nach EN60065
3 A/230 V NennStromverbrauch nach
EN60065
3 A/230 V NennStromverbrauch nach EN60065
3.3 A/230 V NennStromverbrauch nach EN60065
3.3 A/230 V Nenn-Stromverbrauch
nach EN60065
Eingangsempfindlichkeit
+4 dBu @ Gain Centerclick /
L5 System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick /
L5 System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick / L5
System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick
+4 dBu @ Gain Centerclick
Audioanschlüsse
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLRMid/High-Out, Speakon NL4 für
zwei. passiven L Sub 1200
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
2x XLR-Mid/High-Out
Netzanschluss
1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit
V-Lock Sicherungssystem
1x Kaltgeräteanschluss mit V-Lock
Sicherungssystem
Basslautsprecher
1x 12" mit 2,5" Schwingspule
(4 Ohm)
1x 12" mit 2,5" Schwingspule,
(4 Ohm)
1x 15" mit 3" Schwingspule,
(4 Ohm)
2x 10" (4 Ohm) mit 2,5"
Schwingspule mit Advanced
Cooling Technologie
2x 12" (8 Ohm) mit 2,5"
Schwingspule mit AdvancedCooling-Technologie
Hochtontreiber
1" mit 1,75" Schwingspule
(16 Ohm)
1" mit 1,75" Schwingspule,
(16 Ohm)
1" mit 1,75" Schwingspule,
(16 Ohm)
–
–
Horncharakteristik
60° x 40° CD-Horn, drehbar
60°–90° (asymm.) x 55°
CD-Horn, drehbar
60°–90° (asymm.) x 55°
CD-Horn, drehbar
–
–
Trennfrequenz
1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv
1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv
1,65 kHz, 24 dB/Okt. aktiv
110/130 Hz wählbar
mit 24 dB/Okt.
100/120 Hz wählbar
mit 24 dB/Okt.
• Français
• Italiano
Modell
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
2xM20
M20
Flugpunkte
3x M8
3x M8
3x M8
-
-
Griffe
2, integriert
2, integriert
2, integriert
4, integriert
4, integriert
Optionales Zubehör
Schutzhülle
Schutzhülle
Schutzhülle
Schutzhülle, Vorbereitung für
Rollenmontage, Tilt Unit
Schutzhülle, Vorbereitung für
Rollenmontage, Tilt Unit
Gehäuse
Hybrid (Birke-Multiplex / MDF)
Hybrid (Birke-Multiplex / MDF)
Hybrid (Birke-Multiplex / MDF)
Birke-Multiplex 15/18 mm,
9/13-fach
Birke-Multiplex 15/18 mm,
9/13-fach
Frontgitter
2 mm Metallgitter mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter
mit schwarzem
Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter mit
schwarzem Akustikschaumstoff
2 mm Metallgitter
2 mm Metallgitter
Oberfläche
Acryllack, schwarz
Acryllack, schwarz
Acryllack, schwarz
Acryllack, schwarz
Acryllack, schwarz
Abmessungen (BxHxT)
37 x 66,8 x 30 cm
37 x 66,8 x 36,5 cm
44,9 x 70,8 x 45 cm
38 x 66,8 x 56 cm
50,6 x 80,6 x 61 cm
14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16"
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8"
17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64"
21,1 kg / 46,5 lbs.
23,9 kg / 52,7 lbs.
30,7 kg / 67,7 lbs
30,7 kg / 67,7 lbs.
46,2 kg / 101,9 lbs.
17
• English
• Deutsch
Hochständerflansch
Gewicht
• Español
Technische Daten
Consignes de sécurité importantes ! A lire avant
de se connecter !
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par
le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de
suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette notice
d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule
terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure
à 2 000 mètres, il convient de prendre en considération les normes
de sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas
le boîtier ; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous
signale des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une
tension suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous
signale des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du
boîtier. Tous les câbles extérieurs raccordés à un composant marqué
de ce symbole doivent être de type préfabriqués et conformes aux
spécifications du fabricant ou doivent avoir été installés par des
spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous
signale des instructions importantes relatives à l’utilisation ou
l’entretien de l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant.
Lisez la notice d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous
signale un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez
pas cette surface afin d’éviter de vous brûler.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions
mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près
de l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface
humide, d’une piscine ou d’une pièce humide.
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par
exemple, un vase, un verre ou une bouteille, etc.
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de
manière à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où
vous vous trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension
d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la compagnie
d’électricité locale.
• Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le
câble d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche
centrale de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne
négligez pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec
mise à la terre.
• Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un
marche dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise,
de la prise murale ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles
d’alimentation doivent être tout le temps maniés avec précaution.
Vérifiez régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne
présente pas de signe d’usure, en particulier près de la prise et à
la sortie de l’appareil.
• N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
• Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
• Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au
niveau de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être
placé de telle manière à ce qu’il puisse être débranché facilement
à tout moment.
• Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement par des
fusibles de type IEC127 (5x20 mm) afin de garantir une meilleure
performance. Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de
raccourcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à
remplacer les fusibles.
• Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés.
Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été
endommagée, comme par exemple dans les cas suivants :
-
Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez
suivi toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
• En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut
veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée
sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés
doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux
réglementations locales en vigueur.
• Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
• Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
• Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être
placé dans un emplacement confiné, comme un rack ou une
console, sauf si une ventilation suffisante est garantie.
• Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température
ambiante avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se
former à l’intérieur et endommager l’appareil.
• Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme
par exemple une bougie allumée.
• L’appareil doit être placé à au moins 20 cm/8“ pouces du premier
mur.
• Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un
trépied, des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou
vendus avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec
précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
• Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse
de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou
de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un
accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation
du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux
préconisés par le fabricant.
• Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris
les enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience
ou des connaissances nécessaires pour faire fonctionner le
présent appareil. Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu
constamment hors de portée des enfants de moins de quatre ans.
• N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils
pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou
provoquer un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
• Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression
acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer des troubles
irréversibles de l’audition ! L’exposition continue à une nuisance
sonore peut provoquer une perte d’audition permanente. Portez des
protections auditives adéquates si vous vous exposez de manière
continue à un tel niveau de pression acoustique.
• Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de
fonctionnement de son produit uniquement si :
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC
(ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
- l’unité est régulièrement contrôlée et testée quant à la sécurité
électrique par un technicien compétent.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec
les accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de
montage. Dans ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement
les indications de montage du fabricant. En cas d’utilisation non
conforme d’accessoires ou d’installation d’accessoires de montage
non d’origine, le dommage en résultant éventuellement ne sera pas
couvert par la garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en
aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux
accessoires de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au
matériel d’élingage, la portabilité du système ne pourra plus être
garantie et la responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être
Version 2.2 01/2011
engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et
ce, uniquement dans des zones de montage présentant une capacité
de charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en
compte des normes de construction appliquées. Le matériel de
fixation prescrit par le constructeur dans la notice de montage (vis,
chevilles, etc.) doit impérativement être employé. Les raccords
boulonnés doivent être assurés contre tout desserrement au moyen
de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la
chute par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments
supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir
être retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de
raccords, d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient
de respecter les dispositions nationales en la matière. Le calcul du
dimensionnement des dispositifs de sécurité requiert la prise en
compte des charges dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de
supporter des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent
dès lors être disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les
trépieds par des mesures supplémentaires dans les cas suivants
(liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante ;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires,
à titre préventif, pour se prémunir contre des comportements
dangereux de la part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc
pas être disposés dans des voies d’évacuation ou des passages
réservés aux secours. En cas d’installation sur des voies de
circulation, veiller à respecter la largeur de circulation requise,
à verrouiller le secteur de façon adaptée et à mettre en place la
signalisation idoine. Le montage et le démontage sont des phases
qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors employer
des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des
équipements de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants
et des chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des
dispositifs d’aide à l’ascension adaptés (échelles, échafaudages,
etc.). La responsabilité dans ce domaine incombe uniquement à la
société de montage exécutante.
À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation
ou la suspension du système (haut-parleurs et supports).
L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est
tenu de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système
en fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et
de faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une
documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les
registres de contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation de haut-parleurs en plein air, tenir compte, pour
la stabilité et la capacité portante des structures et surfaces, de
l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace et autres
facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de
ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables
de produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des
niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition
prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95
dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les
personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de
l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections
auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606
St. Wendel, Allemagne
1.0
• Italiano
• Español
Linear 5
Bienvenue dans la famille HK Audio !
• Français
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit HK AUDIO.
La gamme LINEAR 5 est une série de haut-parleurs actifs et passifs qui
peuvent se combiner de différentes manières pour assurer une sonorisation
efficace. Ils peuvent ainsi être employés seuls ou au sein d’un système,
comme haut-parleurs locaux ou dans un système Delay. Pour ce faire, tous
les composants sont optimisés pour les combinaisons les plus diverses.
• English
• Deutsch
Pour élargir et optimiser les plages de fréquences inférieures, nous
proposons deux subwoofers passifs et deux actifs qui, associés aux trois
satellites, forment des solutions de sonorisation idéales, en halfstack comme
en fullstack. La gamme LINEAR 5 convient particulièrement pour des
applications de type Top 40 Gigs, festivals en plein air, sessions en club, sets
de DJ, sonorisations de chapiteaux, Road Shows ou représentations mobiles
en club.
Vous trouverez tous les détails utiles, caractéristiques techniques et
exemples d’applications dans la présente notice d‘utilisation.
19
Linear 5
1.0
1 L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
6
EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
1.1 Commandes
6
EQ
Small Venue
High Power
0 dB
Gain B
+6 dB
2
L‘EQ commutable (High Power/Small Venue) a été spécifiquement
conçu pour toute une série d‘applications. Pour les applications « High
Power », le système affiche des niveaux maximum de puissance et de
portée. Ce filtre convient donc pour toutes les applications exigeant une
pression sonore maximale. Pour les utilisations dans des salles petites à
moyennes, c‘est la position « Small Room » qui vous convaincra, grâce
à la grande profondeur qu‘elle procure et à un niveau de transparence
qui n‘est pas sans rappeler la qualité de grands moniteurs de studio.
0 dB
1
Gain A
Line
+6 dB
Mic
Input A
3
Input B
Thru A
4
Thru B
• L5 112 XA
EQ
6
Monitor
Flat/Top
Serial No.
Gain
Ce commutateur optimise la bande passante du haut-parleur actif
L5 112 XA pour une utilisation en tant que satellite ou que moniteur
(couché) : la position linéaire « Flat/Top » est prévue pour l‘emploi en
tant que satellite avec un subwoofer supplémentaire ou en autonome,
tandis qu‘en position « Monitor », le moteur d‘aigus est moins amorti,
ce qui permet au haut-parleur de s‘exprimer pleinement dans les
applications de type moniteur sur scène sonore.
5
+4 dBu
Made in Germany
L5 System
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
On
Off
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding of
the center pin
of this plug
must be
maintained.
1
6
Small Venue
High Power
Green = On
Red = Limit/Error
Power
8
7
Mains
10
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
9
Mix Out
Leave enough space for proper ventilation!
7
EQ
Potentiomètres Gain A/B
DEL d‘état
La DEL bicolore indique l‘état de fonctionnement du haut-parleur actif
LINEAR 5 (vert = marche ; rouge = limite/dysfonctionnement). Si la DEL
s‘allume par intermittence, elle indique simplement l’intervention du
limiteur en cas de pic de niveau.
Attention ! En revanche, si la DEL d’état reste rouge durablement
alors que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système
subit une surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau
de signal ! De même, si la DEL d’état reste allumée en rouge en
permanence alors qu’aucun signal de programme n’est présent, c’est
qu’il y a dysfonctionnement.
8
Interrupteur Power
Ces potentiomètres permettent d’adapter le niveau des entrées A/B.
2
Interrupteur Mic/Line (uniquement entrée A)
C‘est l‘interrupteur marche/arrêt du haut-parleur actif LINEAR 5. Lorsque
le système est activé, la DEL d‘état s‘allume en vert.
Lorsque vous raccordez un micro, réglez la sensibilité sur « Mic » via
l’interrupteur Line/Mic. La sensibilité en entrée de l‘entrée A est ainsi
augmentée de 30 dB et l’entrée pour signaux micro est optimisée.
Attention ! Dès qu‘un câble secteur est raccordé au haut-parleur
actif LINEAR 5, celui-ci passe en mode stand-by. En mode stand-by,
les haut-parleurs actifs LINEAR 5 consomment environ 0,25 watt/
heure.
3
9
Entrées Input A/B
Douilles d’entée XLR/jack combinées, symétrisées électroniquement
pour le signal musical.
4
Sorties Through A/B
Sorties parallèles pour transmission des signaux des entrées A/B.
5
Commutateur Gain
Ce commutateur permet de procéder à une adaptation des sensibilités
en entrée à la source de signal. Deux réglages sont possibles : « +4
dBu » et « L5 System ». La position « L5 System » garantit, avec les
potentiomètres Gain A et B en position centrale (0 dB / clic central), une
interaction parfaite avec d‘autres composants de la série LINEAR.
20
Entrée Mains
Sur cette entrée secteur, branchez la fiche correspondante du cordon
secteur avec prise de terre (fourni avec l’appareil).
Remarque : Tous les haut-parleurs actifs LINEAR 5 sont équipés
de prises d‘entrée secteur verrouillables de type V-Lock. Le
raccordement verrouillable (VOLEX ou de conception similaire,
disponible en option) permet d‘éviter tout débranchement accidentel.
10 Sortie Mix Out
Sortie XLR symétrique permettant de poursuivre la boucle du signal total
des entrées A/B. Le signal total se règle au moyen du potentiomètre
Gain A et de l‘interrupteur Mic/Line pour l‘entrée A, ou du potentiomètre
Gain B pour l‘entrée B.
Linear 5
1.2 Raccordements et commandes
1.5 Orientation
À l’aide d’un câble pour micro XLR/jack, raccordez les câbles de
signaux (Monitor Out, Line Out ou autres) de votre source musicale aux
prises d‘entrée A/B. Si vous souhaitez brancher un micro directement
sur l’enceinte active LINEAR 5, sans passer par une table de mixage,
vous utiliserez la douille d‘entrée symétrique Input A et placerez
l‘interrupteur Mic/Line en position Mic. Dans ce cas, utilisez également
un câble micro XLR/jack symétrique.
HK Audio DuoTilt ™ 3/7 sur L5 112 FA / L5 115 FA /
L5 112 XA
1.0
Grâce au système HK Audio DuoTilt™ 3/7, les enceintes actives
LINEAR 5 peuvent être disposées horizontalement. On réduit, voire
on évite de cette façon la réflexion perturbatrice du plafond. Grâce à
l‘ouverture avant du DuoTilt, l‘angle d‘inclinaison atteint 3° et grâce à
l‘ouverture arrière, 7°.
1.3 Mise en service
• Assurez-vous que l’enceinte active LINEAR 5 est coupée.
Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur le haut-parleur
actif LINEAR 5 corresponde à la tension secteur disponible. En
effet, le raccordement à une tension incorrecte peut entraîner la
destruction des composants électroniques de l’enceinte active
LINEAR 5.
• Coupez les deux potentiomètres Gain (Gain A/Gain B) (les amener en
butée de gauche).
Si un haut-parleur actif LINEAR 5 doit être monté sur un pied d‘enceinte
entièrement déployé ou sur une entretoise, il convient d‘utiliser l‘angle
d‘inclinaison de 7°. Ce réglage convient particulièrement bien lorsque
le public est peu nombreux et qu‘il est placé à proximité immédiate des
haut-parleurs. Si le nombre d‘auditeurs est plus important et que ceuxci se trouvent plus loin des enceintes, l‘angle de 3° du DuoTilt™ est
préférable.
• Français
• Amenez le potentiomètre Gain Line en position centrale (= 0 dB /
clic central). Si vous utilisez une table de mixage pour commander le
système actif LINEAR 5, privilégiez cette position. Si vous raccordez
directement un lecteur de CD ou, par exemple, un clavier, vous
pouvez, selon la force du signal, tourner le potentiomètre entièrement
vers la droite, afin d’obtenir le volume maximal.
• Deutsch
1.4 Réglages
1.6 Caractéristiques techniques
• Adaptation du volume via les potentiomètres Gain
Voir à la page 24.
• English
Vous agirez sur ces potentiomètres et appuierez sur l’interrupteur Mic/
Line (entrée A uniquement) pour adapter le signal d’entrée aux signaux
Line et micro. En cas d‘apparition de distorsions ou de saturations,
vérifiez les sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie
correspondant.
• Español
• Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur
tourne brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5
secondes environ. Le ventilateur est à déclenchement thermostatique.
En d’autres termes, il tourne uniquement en cas de volumes très
élevés et se régule ensuite en fonction de la température. Lors de la
phase d‘autocontrôle du système, la DEL d‘état s‘allume d‘abord en
rouge, avant de passer au vert si aucun défaut n‘est détecté et si la
tension secteur est disponible.
Sans DuoTilt™ (au-dessus) et avec DuoTilt™.
• Italiano
• Veillez à ce que, lors du raccordement d’un signal Line, tous les
autres composants raccordés soient préalablement sous tension.
Concrètement, la table de mixage raccordée ainsi que toutes les
autres sources de signal (claviers, amplis d’instruments, effets, etc.)
doivent avoir été activés. Veillez à ce que l’interrupteur Mic/Line de
l’enceinte active LINEAR 5 soit correctement positionné (standard
= Line). Le haut-parleur actif LINEAR 5 doit toujours être mis sous
tension en dernier, c’est-à-dire après tous les autres composants. De
la même façon, c’est lui qui sera coupé en premier, avant tous les
appareils raccordés.
21
Linear 5
1.0
1
2 L SUB 1200 A / L SUB 2000 A
Potentiomètre Gain Bass
Ce potentiomètre permet de régler le volume du subwoofer. En position
médiane (0 dB / clic central), le volume du caisson de basses est adapté
aux enceintes actives LINEAR de sorte qu’il procure une impression
d’homogénéité sonore grâce à l’équilibre basses/médiums-aigus. En
tournant le potentiomètre Gain Bass vers la gauche ou vers la droite,
vous pouvez, selon les besoins, réduire ou augmenter le volume sonore
du caisson de basses (plage de réglage : +/-6 dB).
2.1 Commandes
2
DEL d‘alimentation
Cette DEL s‘allume en vert lorsque l‘interrupteur marche/arrêt est sur
« On » et qu‘une connexion secteur est présente.
Leave enough space for proper ventilation!
Made in Germany
1
2
–6 dB
Gain Bass
3
+6 dB
Gain Bass
Power
4
5
Configuration
0 dB
Power
Limit
110 Hz
0°
130 Hz
180°
X-Over Bass
2
6
Leave enough space for proper ventilation!
Line Out
Mid/High
R
8
Limit
–6 dB
4
Phase
7
L
3
1
5
Configuration
3
+6 dB
100 Hz
0°
120 Hz
180°
X-Over Bass
6
Phase
7
Line Out
Mid/High
L
R
8
Input
9
R
L
Thru
L
10
9
Mains
Attention ! En revanche, si la DEL de limite reste rouge durablement
alors que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système
subit une surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau
de signal ! De même, si la DEL de limite reste allumée en rouge en
permanence alors qu’aucun signal audio n’est présent, c’est qu’il y a
dysfonctionnement.
Commutateur de configuration
Ce commutateur permet d‘optimiser le sub actif LINEAR pour un
fonctionnement avec d‘autres produits de la série LINEAR.
R
Thru
R
Speaker Out
L
12
11
Cette DEL s‘allume en rouge lorsque le signal d‘entrée de l‘étage de
sortie est trop élevé ou qu‘un dysfonctionnement est présent. Si la DEL
s‘allume par intermittence, elle indique simplement l’intervention du
limiteur en cas de pic de niveau.
4
Input
L
DEL de limite
R
Dans cette position, le sub actif LINEAR est optimisé pour une
utilisation avec un haut-parleur actif LINEAR.
Power
to L Sub 1200
10
Power
220-240 V~
50-60 Hz
3,3 A rated current
Dans cette position, le commutateur assure l‘optimisation du
fonctionnement de deux sub actifs LINEAR et d‘un haut-parleur actif
LINEAR. Le commutateur permet alors de relever le niveau des deux
sorties Line Out Mid/High, ce qui permet d‘atteindre, en cas d‘utilisation
de deux subs actifs LINEAR (donc avec une augmentation du niveau
maximal de 6 dB), un différentiel de niveau équilibré entre caisson de
basses et satellites.
1
1
2
2
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Made in Germany
5
linear sub
linear sub
6
Mains
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Leave enough space
for proper ventilation!
220-240 V~ 50-60 Hz
3 A rated current
Commutateur de phase
Le commutateur de phase permet d‘adapter le sub actif LINEAR à
la position de phase des satellites raccordés (de 0° à 180°). En cas
d‘utilisation avec des satellites LINEAR 5, il doit être ramené à 0°. En
cas d‘utilisation avec d‘autres haut-parleurs, il peut s‘avérer nécessaire,
dans certaines circonstances, de pousser la phase à 180°.
Serial No.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Commutateur X-Over Bass
Le commutateur X-Over permet de régler la fréquence de coupure
supérieure du diviseur de fréquence intégré du subwoofer actif LINEAR.
• L SUB 1200 A entre 110 Hz et 130 Hz
• L SUB 2000 A entre 100 Hz et 120 Hz
Celle-ci dépend des conditions imposées par la salle et du matériel
employé.
11
Leave enough space
for proper ventilation!
7
Sorties Line Out Mid/High L/R
Il s‘agit de deux douilles de sortie XLR (gauche/droite) symétrisées
électroniquement, prévues pour le raccordement de satellites actifs.
8
Entrées Input L/R
Douilles d’entrée XLR/jack combinées (gauche/droite) symétrisées
électroniquement, accueillant le signal musical.
22
Linear 5
Sorties Thru L/R
Sorties parallèles pour la transmission des signaux d‘entrée gauche/
droite (Input L/R).
10 Interrupteur Power
Interrupteur marche/arrêt du sub actif LINEAR. Lorsque le système est
activé, la DEL d‘état s‘allume en vert.
11 Entrée Mains
Sur la prise secteur, branchez la fiche correspondante du cordon
secteur avec prise de terre (fourni avec l’appareil).
Remarque : Tous les subs actifs LINEAR sont équipés de prises
d‘entrée secteur verrouillables de type V-Lock. Le raccordement
verrouillable (VOLEX ou de conception similaire, disponible en
option) permet d‘éviter tout débranchement accidentel.
12 Sortie Speaker Out (uniquement L SUB 1200 A)
Douille de sortie pour le raccordement d‘un L SUB 1200 passif.
Attention : Si d’autres appareils devaient être raccordés, ils
pourraient être détruits, au même titre que le SUB 1200 A.
2.2 Raccordements et commandes
À l’aide d’un câble pour micro XLR/jack, raccordez les câbles de
signaux (Master Out, Monitor Out, Line Out ou autres), provenant de
votre table de mixage, aux prises d‘entrée Input L/R (gauche/droite)
symétriques. Raccordez les satellites actifs concernés via les sorties
XLR Line Out Mid/High. Pour poursuivre la boucle du signal total sur
d‘autres enceintes, vous utiliserez les deux douilles Through gauche/
droite (Thru L/R).
2.4 Réglages
• Adaptation du volume via le potentiomètre Gain Bass
Ce potentiomètre permet de régler le volume du subwoofer actif en
fonction de la situation de sonorisation. En tournant le potentiomètre
Gain Bass vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez, selon les
besoins, réduire ou augmenter le volume sonore du caisson de basses
(plage de réglage : +/-6 dB). En cas d‘apparition de distorsions ou de
saturations, vérifiez les sources de signal et réduisez si possible le
signal de sortie correspondant.
• Adaptation de la fréquence de coupure au moyen du
commutateur X-Over Bass
Au moyen de ce commutateur, adaptez la plage de transmission du sub
actif LINEAR au signal à transmettre ou à l‘environnement. Les sorties
Line Out Mid/High Left/Right ne sont pas concernées par ce réglage.
• Adaptation de la position de phase via le commutateur
de phase
Ce commutateur permet d‘adapter la position de phase entre le sub
actif LINEAR et le satellite employé. En cas d‘utilisation de haut-parleurs
actifs LINEAR, le commutateur de phase doit être placé sur 0°. En cas
d‘utilisation avec d‘autres satellites, il peut s‘avérer nécessaire, dans
certaines circonstances, de pousser la phase à 180°. Dans ce cas, le
commutateur doit être amené en position 180°.
2.5 Caractéristiques techniques
Voir à la page 24.
• Español
9
1.0
2.3 Mise en service
Attention ! Veillez à ce que la tension indiquée sur le subwoofer actif
LINEAR corresponde à la tension secteur disponible. En effet, le
raccordement à une tension incorrecte peut entraîner la destruction
des composants électroniques du subwoofer actif LINEAR.
• Amenez le potentiomètre Gain Bass en position centrale (0 dBV /clic
central).
3 Applications
Voir annexe à partir de la page 42.
• Italiano
• Assurez-vous que le sub actif LINEAR est coupé.
3 Application Samples
3.1 Mono Fullrange/Monitor System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Mic
0 dB
0 dB
Gain B
Gain A
• Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur
tourne brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5
secondes environ. Le ventilateur est à déclenchement thermostatique.
En d’autres termes, il tourne uniquement en cas de volumes très
élevés et se régule ensuite en fonction de la température. Lors de
la phase d‘autocontrôle du système, la DEL du limiteur s‘allume en
rouge, puis s‘éteint si aucun défaut n‘est détecté.
+6 dB
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Thru A
Thru B
• Deutsch
Line
3.2 Stereo Fullrange System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Left
Right
Line
0 dB
Gain A
0 dB
Line
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
Gain A
+6 dB
0 dB
Gain B
+6 dB
Line
Mic
• English
• Veillez à ce que tous les autres composants raccordés soient
préalablement sous tension. Concrètement, la table de mixage
raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal (claviers,
amplis d’instruments, effets, etc.) doivent avoir été activés. Les hautparleurs actifs LINEAR doivent toujours être raccordés aux douilles
Line Out Mid/High. Ils doivent l‘être après branchement de tous
les autres composants. Inversement, au débranchement, couper
d‘abord les haut-parleurs actifs LINEAR (tourner vers la gauche le
potentiomètre Gain des entrées A/B), puis les débrancher avant tous
les autres appareils raccordés.
• Français
• Réglez le commutateur de configuration en fonction du nombre de
subs actifs LINEAR employés.
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
• Après la mise en marche via l’interrupteur Power, la DEL Power
s’allume en vert dès que la tension est présente.
23
Linear 5
24
1.0
Linear 5
1.0
L5 115 FA
L Sub 1200 A
L Sub 2000 A
De 64 Hz à 18 kHz
De 57 Hz à 18 kHz
55 Hz – X-Over
49 Hz – X-Over
Réponse en fréquence
-10 dB
De 72 Hz à 20 kHz
De 57 Hz à 20 kHz
De 48 Hz à 20 kHz
38 Hz – X-Over
39 Hz – X-Over
Sensibilité HF, 1 W / 1 m
110 dB (full space),
116 dB (half space)
110 dB (full space),
116 dB (half space)
110 dB (full space),
116 dB (half space)
–
–
Sensibilité BF, 1 W / 1 m
98 dB (full space),
104 dB (half space)
98 dB (full space),
104 dB (half space)
100 dB (full space),
106 dB (half space)
95 dB (full space),
101 dB (half space)
98 dB (full space) ,
104 dB (half space)
129 dB (half space)
127 dB (half space)
129 dB (half space)
126 dB (half space)
132 dB (half space)
Crête SPL max. à 10%
de THD
135 dB (half space)
134 dB (half space)
139 dB (half space)
128 dB (half space)
133 dB (half space)
Calc. SPL max.
138 dB (half space)
138 dB (half space)
139 dB (half space)
129 dB (half space)
135 dB (half space)
Amplificateur/Type
Classe D - bi-amplifié
Classe D - bi-amplifié
Classe D - bi-amplifié
Classe D
Classe D
Puissance de sortie de
l'amplificateur
1.000 W
1.000 W
1.000 W
1.200 W
1.200 W
Amplificateur d'attaque
350 W à 4 ohms
350 W à 4 ohms
350 W à 4 ohms
–
–
Amplificateur de graves
650 W à 4 ohms
650 W à 4 ohms
650 W à 4 ohms
1.200 W à 4 ohms
1.200 W à 4 ohms
Circuits de protection de
l'amplificateur
Protection contre les soustensions, protection thermique,
protection contre les courtscircuits, protection contre les
surtensions
Protection contre les
sous-tensions, protection
thermique, protection contre
les courts-circuits, protection
contre les surtensions
Protection contre les soustensions, protection thermique,
protection contre les courtscircuits, protection contre les
surtensions
Protection contre les soustensions, protection thermique,
protection contre les courtscircuits, protection contre les
surtensions
Protection contre les soustensions, protection thermique,
protection contre les courtscircuits, protection contre les
surtensions
Circuits de protection des
haut-parleurs
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Subsonique 24 dB/oct.,
limiteur de crête
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Subsonique 24 dB/oct., limiteur
de crête
Puissance absorbée
Consommation de courant
nominale 3 A/230 V, selon
EN60065
Consommation de courant
nominale 3 A/230 V, selon
EN60065
Consommation de courant
nominale 3 A/230 V, selon
EN60065
Consommation de courant
nominale 3,3 A/230 V, selon
EN60065
Consommation de courant
nominale 3,3 A/230 V, selon
EN60065
Sensibilité en entrée
+4 dBu à Gain clic central /
niveau système L5
+4 dBu à Gain clic central /
niveau système L5
+4 dBu à Gain clic central /
niveau système L5
+4 dBu à Gain clic central
+4 dBu à Gain clic central
Raccordements audio
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x XLRMix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x
XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 1x
XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLRMid/High-Out, Speakon NL4 pour
deux L Sub 1200 passifs
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLRMid/High-Out
Raccordement au secteur
1x prise avec terre, avec système
de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec
système de verrouillage
V-Lock
1x prise avec terre, avec
système de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec
système de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec système
de verrouillage V-Lock
Haut-parleur de basses
1x 12" avec bobine mobile 2,5"
(4 ohms)
1x 12" avec bobine mobile
2,5" (4 ohms)
1x 15" avec bobine mobile 3"
(4 ohms)
2x 10" avec bobine mobile
2,5" (4 ohms) à technologie de
refroidissement avancée
2x 12" avec bobine mobile
2,5" (8 ohms) à technologie de
refroidissement avancée
Moteur d'aigus
1" avec bobine mobile 1,75"
(16 ohms)
1" avec bobine mobile 1,75"
(16 ohms)
1" avec bobine mobile 1,75"
(16 ohms)
–
–
Caractéristiques de
pavillon
Pavillon CD 60° x 40°, rotatif
Pavillon CD 60°–90°
(asymétrique) x 55°, rotatif
Pavillon CD 60°–90°
(asymétrique) x 55°, rotatif
–
–
Fréquence de coupure
1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif
1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif
1,65 kHz, 24 dB/ oct., actif
110/130 Hz sélectionnable,
24 dB/oct.
100/120 Hz sélectionnable,
24 dB/oct.
• Deutsch
SPL max. à 10% de THD
Embase pour pied
DuoTilt 3/7™
DuoTilt 3/7™
DuoTilt 3/7™
2xM20
M20
Points de fixation pour
suspension
3x M8
3x M8
3x M8
-
-
Poignées
2, intégrées
2, intégrées
2, intégrées
4, intégrées
4, intégrées
Accessoires (en option)
Housse de protection
Housse de protection
Housse de protection
Housse de protection,
préinstallation pour montage de
roulettes, Tilt Unit
Housse de protection,
préinstallation pour montage de
roulettes, Tilt Unit
Caisse
Composite (bouleau multiplex /
MDF)
Composite (bouleau
multiplex / MDF)
Composite (bouleau multiplex /
MDF)
Bouleau multiplex 15/18 mm,
9/13 épaisseurs
Bouleau multiplex 15/18 mm,
9/13 épaisseurs
Grille
Grille métallique 2 mm avec
mousse acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec
mousse acoustique noire
Grille métallique 2 mm avec
mousse acoustique noire
Grille métallique 2 mm
Grille métallique 2 mm
Surface
Laque acrylique noire
Laque acrylique noire
Laque acrylique noire
Laque acrylique noire
Laque acrylique noire
Dimensions (l x H x P)
37 x 66,8 x 30 cm
37 x 66,8 x 36,5 cm
44,9 x 70,8 x 45 cm
38 x 66,8 x 56 cm
50,6 x 80,6 x 61 cm
Poids
• Italiano
L5 112 FA
De 100 Hz à 18 kHz
• Français
L5 112 XA
Réponse en fréquence
+/- 3 dB
14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16"
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8"
17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64"
21,1 kg / 46,5 lbs.
23,9 kg / 52,7 lbs.
30,7 kg / 67,7 lbs
30,7 kg / 67,7 lbs.
46,2 kg / 101,9 lbs.
25
• English
Modèle
• Español
Caractéristiques techniques
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo le istruzioni.
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è stato
danneggiato.
Il presente prodotto è stato fabbricato dal produttore in
• Quando collegate altoparlanti badate di non scendere sotto
conformità alla norma IEC 60065 ed è uscito dallo stabilimento
l’impedenza minima dichiarata sull’apparecchio oppure in
in perfette condizioni di funzionamento. Per preservare tali
questo manuale. Usate sempre cavi dello spessore adatto e
condizioni e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi alle
corrispondenti alle vigenti norme locali.
indicazioni e alle avvertenze riportate nelle istruzioni per l’uso.
• Non esporre ai raggi solari diretti.
Se volete usare questo prodotto su veicoli, a bordo di navi o di
• Non installare accanto a fonti di calore quali radiatori,
aerei oppure ad altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle
bocchette di diffusione d’aria calda, fornelli o altri dispositivi
rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma IEC 60065.
che generano calore.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o folgorazione, non
esporre l’apparecchio ad umidità o pioggia. Non aprire l’involucro • Non chiudere le aperture di ventilazione. Installare l’unità
seguendo le istruzioni fornite dal produttore. Il prodotto non è
poiché al suo interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Per la
adatto all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, a
riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
• Quando viene spostato all’interno di un locale, attendere
sempre che il dispositivo, se freddo, raggiunga la temperatura
Questo simbolo segnala la presenza all’interno
ambiente. Qualora venga utilizzato senza che si sia riscaldato,
dell’involucro di tensione pericolosa priva di isolamento
sussiste il rischio di formazione di condensa al suo interno e di
sufficientemente alta da costituire un pericolo di folgorazione.
conseguenti danni.
• Non collocare sul prodotto fiamme libere, come ad esempio
Questo simbolo segnala la presenza di tensione
candele accese.
pericolosa accessibile dall’esterno. Il cablaggio esterno collegato
• Il dispositivo va collocato ad almeno 20 cm/8“ di distanza dalle
ad un qualunque morsetto contrassegnato da questo simbolo
pareti.
deve essere un cavo preconfezionato conforme ai requisiti
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello, supporto, piedistallo,
indicati dal produttore o un cablaggio installato da personale
staffa o tavola specificati dal produttore o venduti insieme al
qualificato.
prodotto. Qualora si utilizzi un carrello, prestare attenzione
nello spostare il carrello/la combinazione di prodotto per evitare
Questo simbolo segnala importanti istruzioni per l’uso e
lesioni causate dall’inciampamento.
la manutenzione nella documentazione allegata. Leggere il
• Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore. Tale
manuale.
prescrizione si applica a tutti i tipi di accessori, ad esempio
coperchi di protezione, borse per il trasporto, supporti,
Questo simbolo ha il seguente significato: Attenzione!
dispositivi per il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso
Superficie calda! Non toccare per evitare scottature.
di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al prodotto,
osservare sempre le istruzioni per l’uso fornite dal produttore.
• Leggere queste istruzioni.
Non utilizzare mai punti di fissaggio sul prodotto diversi da
• Conservare queste istruzioni.
quelli indicati dal produttore.
• Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni riportati sul prodotto e nel
• Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte di persone
manuale.
(compresi i bambini) con capacità fisiche, mentali o sensoriali
• Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non collocare il
limitate o da persone prive della necessaria esperienza e/o
prodotto vicino ad acqua, vasche, lavandini, zone umide,
conoscenza. Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della
piscine o stanze con presenza di vapore.
portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti liquidi, quali vasi,
• Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto
bicchieri, bottiglie ecc.
attraverso le fessure dell’armadio, poiché potrebbero toccare
• Pulire solo con un panno asciutto.
punti con presenza di tensione pericolosa o causare il
• Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
cortocircuito dei componenti, con il conseguente rischio di
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto deve
incendio o folgorazione.
corrispondere alla tensione di alimentazione della rete locale. In
caso di dubbi sul tipo di alimentazione disponibile, rivolgersi al • Questo prodotto genera livelli di pressione sonora superiori
a 90 dB in grado di causare danni permanenti all’udito.
proprio rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica locale.
L’esposizione a livelli di rumore estremamente elevati può
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa a terra del
causare la perdita permanente dell’udito. In caso di esposizione
prodotto deve essere mantenuta. Utilizzare solo il cavo di
continua, indossare protezioni per l’udito.
alimentazione in dotazione al prodotto e mantenere sempre in
• Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e l’efficienza
funzione il connettore centrale (di terra) del collegamento alla
del prodotto solo se:
rete. Non escludere la funzione di sicurezza del connettore
- l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione, le modifiche
polarizzato o di messa a terra.
o le riparazioni sono eseguiti dal produttore o da personale
• Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga
autorizzato.
calpestato o pizzicato, in particolare in corrispondenza delle
- l’impianto elettrico dell’area interessata è conforme ai requisiti
prese e degli innesti e nel punto di uscita dal dispositivo.
specificati nelle norme IEC (ANSI).
Maneggiare sempre con cura i cavi di alimentazione.
- l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
Controllare periodicamente la presenza di tagli o usura sui
cavi, soprattutto all’altezza della presa e nel punto di uscita dal - la sicurezza elettrica dell’unità è controllata e testata da un
tecnico competente.
dispositivo.
• Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se danneggiato.
Avvisi di sicurezza per sistemi di altoparlanti
• Scollegare il prodotto in caso di temporale o di lunghi periodi
di inutilizzo.
• Il prodotto si scollega completamente dall’alimentazione di
Usate soltanto sistemi di montaggio autorizzati dal
rete solo staccando la spina di alimentazione dall’unità o dalla
produttore per il rispettivo sistema di altoparlanti. Seguite
presa a muro. Il prodotto va collocato sempre in modo che sia
attentamente le istruzioni di montaggio ed usate soltanto
possibile scollegarlo dall’alimentazione con facilità.
accessori di montaggio omologati. È escluso qualsiasi diritto di
• Fusibili: per garantire prestazioni ottimali, i fusibili utilizzati
garanzia in caso di montaggio improprio o se vengono usati
come ricambio devono essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e
accessori di montaggio non omologati.
dell’amperaggio nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili
riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sostituire i fusibili Modificazioni agli altoparlanti, agli accessori di montaggio,
agli elementi di connessione e di fissaggio e alle imbracature
soltanto da un tecnico qualificato.
potrebbero alterare la stabilità del sistema e faranno decadere
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a personale
ogni forma di garanzia.
qualificato. L’unità va riparata nel caso abbia subito danni,
La riparazione di componenti rilevanti dal punto di vista della
come nei seguenti casi:
sicurezza deve venir eseguita soltanto dal produttore o da un
- Il cavo o la presa di alimentazione sono danneggiati o usurati.
suo rappresentante autorizzato – altrimenti decadrà ogni forma
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno del prodotto.
Istruzioni di sicurezza importanti.
Leggere prima di effettuare il collegamento!
Version 2.2 01/2011
di garanzia.
L’istallazione deve venir eseguita soltanto da personale
competente. Usate soltanto punti di montaggio con una
sufficiente capacità portante, considerando eventuali vincoli
architettonici. È assolutamente obbligatorio di usare il materiale
di fissaggio (viti, tasselli ecc.) indicato nelle istruzioni di
montaggio del produttore. Adottate provvedimenti adatti
(frenafiletti, dadi autobloccanti) per prevenire un allentamento dei
raccordi filettati.
Assicurate istallazioni stazionarie e/o mobili (in questo caso
gli altoparlanti e gli accessori di montaggio) contro una caduta
dall’alto con due dispositivi indipendenti. Provvedete ad istallare
dispositivi adatti per cogliere ogni elemento allentato prima che
questo possa cadere in terra. Assicuratevi che gli elementi di
montaggio e di fissaggio e le imbracature vengano scelti e
montati nel rispetto delle normative nazionali e locali vigenti.
Tenete conto dei carichi dinamici (forze di trazione-compressione)
per calcolare le dimensioni dei dispositivi di sicurezza.
Se usate stativi, badate che non venga oltrepassato il loro
carico massimo ammissibile. Badate inoltre che, per motivi
costruttivi, gli stativi di solito sono concepiti ed omologati soltanto
per portare un carico centrato. Gli stativi devono essere
posizionati in modo sicuro e stabile. Provvedete ad assicurare (o
meglio ancora fissare) gli stativi se per esempio:
- la loro superficie di appoggio non consenta un posizionamento
stabile,
- la loro altezza limita la stabilità,
- si potrebbero manifestare venti forti,
- potrebbero essere rovesciate da persone.
Prendete provvedimenti contro ogni forma di comportamento
rischioso da parte degli spettatori. È vietato posare stativi che
ingombrano le vie di fuga e l’accesso soccorsi. Se volete posare
stativi in una via di comunicazione, verificate prima che la
larghezza della via lo consenta e badate in ogni caso ad una
protezione (transenne, cordone ecc.) e ad una segnalazione
adeguata. Il montaggio e smontaggio degli altoparlanti significa
un rischio elevato. Utilizzate sempre l’attrezzatura adatta e
assicuratevi che le attività vengano svolte nel rispetto delle
normative nazionali in vigore.
Durante il montaggio, indossate sempre indumenti
protettivi appropriati (casco, guanti, calzature di sicurezza) ed
usate soltanto mezzi di salita adatti e sicuri (scala, ponteggio
ecc.). Il rischio è a esclusivo carico della ditta o del tecnico che
esegue i lavori di montaggio.
Verificate dopo il montaggio del sistema di altoparlanti che
il montaggio e cablaggio sia avvenuto in modo corretto e che
tutte le giunzioni siano stabili.
L’operatore di un sistema di altoparlanti (stazionario o mobile)
è obbligato a controllare o a fare controllare regolarmente ogni
componente del sistema nel rispetto delle normative nazionali e
locali in vigore e a fare riparare ogni danno immediatamente.
Vi consigliamo di documentare meticolosamente ogni missione di
controllo in un libretto di controllo.
Per un sicuro montaggio di altoparlanti all’aperto dovete prendere
in considerazione i vari fenomeni che potrebbero limitare la
stabilità e la capacità portante dell’impianto, soprattutto i carichi
dovuti al vento, al peso della neve o del ghiaccio e gli influssi di
temperatura. Badate a dimensionare i punti di sollevamento per
un montaggio in sospensione prendendo in considerazione una
sufficiente riserva di sicurezza. Assicuratevi che tutto avvenga nel
rispetto delle normative nazionali in vigore.
I sistemi di sonorizzazione professionali sono in grado di
produrre livelli sonori nocivi alla salute. Anche essere sottoposto
a livelli apparentemente inoffensivi (a partire da circa 95 dBA
SPL) per un elevato periodo di tempo può provocare perdite
dell’udito. Quindi consigliamo che ogni persona sottoposta ad alti
livelli sonori provenienti da un sistema di sonorizzazione porti
un’adatta protezione per l’udito (tappi auricolari o paraorecchie).
Produttore: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Germania
1.0
• Italiano
• Español
Linear 5
Benvenuti nella famiglia HK AUDIO!
• Français
Grazie per avere scelto un prodotto HK AUDIO
• Deutsch
Con LINEAR 5 presentiamo una gamma di diffusori attivi e passivi che
possono essere combinati in vari modi per formare efficaci soluzioni di
rinforzo sonoro. Potete usarli individualmente oppure integrati in un sistema
audio, come diffusore di zona o come diffusore di un sistema delay. I singoli
componenti sono stati concepiti per rendere ottimi risultati nelle varie
combinazioni possibili.
• English
La gamma consiste di due subwoofer passivi, due subwoofer attivi e tre
satelliti. Sia come applicazione halfstack, sia come fullstack - LINEAR 5 vi
permette di creare vari sistemi di rinforzo sonoro adatti in modo ottimo alla
situazione in loco. LINEAR 5 si presta come l’ideale sistema audio full-range
per concerti in sala, all’aperto o nel club, per eventi DJ, tendoni di festa, giri
promozionali o discoteche mobili.
Per favore leggete attentamente il manuale per conoscere tutte le possibilità
che vi offre la gamma LINEAR 5. Nel manuale trovate anche le caratteristiche
tecniche ed alcuni applicazioni di esempio.
27
Linear 5
1.0
1 L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
6 EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
1.1 Elementi di Controllo
6
EQ
Small Venue
High Power
0 dB
Gain B
+6 dB
2
Equalizzatore a due filtri (High Power/Small Venue), concepito per varie
situazioni di utilizzo. Il filtro „High Power“ permette di usufruire tutta la
potenza e portata del diffusore per situazioni che richiedono la massima
pressione sonora. Il filtro „Small Room“ invece permette di adattare le
caratteristiche sonori del diffusore a locali piccoli e medi per ottenere
una riproduzione fedele, dinamica e trasparente - comparabile ad un
grande monitor da studio di registrazione.
0 dB
1
Gain A
Line
+6 dB
Mic
Input A
3
Input B
Thru A
4
Thru B
• L5 112 XA
6
EQ
Monitor
Flat/Top
Serial No.
Gain
Selettore per scegliere la risposta in frequenza del diffusore attivo
L5 112 XA a seconda della situazione d‘uso. Potete usare il diffusore
sia come satellite oppure come monitor (in posizione orizzontale): con
„Flat/Top“ scegliete una risposta lineare per l‘uso come satellite con
un subwoofer addizionale oppure per l‘uso solitario (standalone) - con
„Monitor“ invece, le frequenze alte vengono accentuate un po‘ al fine di
ottenere un diffusore monitor capace da imporsi sul palcoscenico anche
in situazioni con volumi molto alti.
5
+4 dBu
Made in Germany
L5 System
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
On
Off
6
Small Venue
High Power
Green = On
Red = Limit/Error
Power
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding of
the center pin
of this plug
must be
maintained.
8
7
Mains
10
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
9
Mix Out
Leave enough space for proper ventilation!
7
EQ
Spia led bicolore che indica lo stato del diffusore attivo LINEAR 5 (verde
= power on, rosso = limite/errore). Un breve lampeggiare rosso della
spia indica i peak di segnale trattati dal limiter.
Attenzione! Se il led dell’indicatore status si illumina
permanentemente in rosso, il sistema viene sovraccaricato. In
questo caso dovete ridurre il livello del segnale! Se invece il led
dell’indicatore status si illumina permanentemente in rosso senza
che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.
8
1
Gain A/B
Controllo per regolare il livello d‘ingresso degli ingressi (Input A /B).
2
Selettore Mic/Line (soltanto Input A)
Se volete collegare un microfono, scegliete la sensibilità adatta
mettendo il selettore su „Mic“. Questo alza la sensibilità d’ingresso
dell‘Input A di 30 dB – il valore ottimo per segnali di microfono.
Input A/B
Presa d‘ingresso combo XLR/jack, bilanciata elettronicamente, per
collegare fonti di segnale.
4
Through A/B
Uscita parallela per un bypass dei segnali d‘ingresso dei rispettivi Input
A/B.
5
Selettore Gain
Selettore per scegliere la sensibilità d‘ingresso dei due ingressi (Input
A/B) a seconda della fonte di segnale che volete collegare. Esistono
due modi: „+4 dBu“ risp. „L5 System“. Il modo „L5 System“ garantisce
un‘armonia perfetta con altri componenti della serie LINEAR, se mettete
i controlli Gain A e Gain B sulla posizione mezzogiorno (0db/centerclick).
28
Interruttore Power
Interruttore d‘alimentazione per attivare/disattivare i diffusori attivi
LINEAR 5. L‘indicatore status si illumina in verde quando il diffusore è
attivato.
Attenzione! Dal momento che un cavo d‘alimentazione viene
collegato al diffusore attivo LINEAR 5, il diffusore si trova nel modo
standby. Nel modo standby, i diffusori attivi LINEAR 5 consumano
circa 0,25 Watt all‘ora.
9
3
Indicatore status
Mains
Collegate questa presa alla corrente usando il cavo d‘alimentazione
contenuto nella confezione.
Nota: Tutti i diffusori attivi LINEAR 5 sono muniti di prese
d‘alimentazione ad alta sicurezza V-Lock. In combinazione con un
opzionale cavo d‘alimentazione pressa e rilascia (VOLEX o simile)
viene impedito un disimpegno involontario del cavo d‘alimentazione.
10 Mix Out
Uscita XLR bilanciata per un bypass del segnale cumulativo degli due
ingressi (Input A/B). Il segnale cumulativo viene regolato con il controllo
Gain A e il selettore Mic/Line per l‘ingresso A e con il controllo Gain B
per l‘ingresso B.
Linear 5
1.2 Collegamenti e connessione dei cavi
1.5 Orientazione
Collegate i cavi di segnale provenienti dalla vostra fonte di segnale
(Monitor Out, Line Out o simili) agli ingressi bilanciati Input A/B
utilizzando un cavo di microfono XLR/jack. Se volete collegare il vostro
microfono direttamente al diffusore attivo LINEAR 5 (senza usare un
mixer), collegatelo all‘ingresso bilanciato Input A e mettete il selettore
Mic/Line sulla posizione Mic. Usate anche in questo caso un cavo di
microfono bilancato XLR/jack.
HK Audio DuoTilt ™ 3/7 con L5 112 FA/ L5 115 FA /
L5 112 XA
1.0
La flangia di supporto HK Audio DuoTilt™ 3/7 permette di orientare il
diffusore attivo LINEAR 5 per evitare o diminuire indesiderate riflessioni
sonore della soffitta. Con la flangia anteriore del DuoTilt, inclinate il
cabinet di 3°, con la flangia posteriore di 7°.
1.3 Messa in funzione
• Verificate che il diffusore attivo LINEAR 5 sia disattivato.
Attenzione! Assicuratevi che la tensione della rete alla quale vi
volete collegare corrisponda al valore indicato sul diffusore attivo
LINEAR 5. Collegando il LINEAR 5 ad una tensione non adatta
rischiate di distruggere l’elettronica dell’impianto.
• Chiudete i controlli Gain (Gain A/Gain B) girandoli in senso antiorario.
Se volete montare il diffusore attivo LINEAR 5 su uno stativo di supporto
esteso oppure su un‘asta, vi consigliamo di scegliere l’angolo di 7°.
Questo angolo conviene sopratutto quando il pubblico non è troppo
numeroso e quando si trova in diretta vicinanza dei diffusori. Per un
grande pubblico che si trova assai distante dagli altoparlanti, conviene
scegliere l’angolo di 3° del DuoTilt™.
• Français
• Girate i controlli Gain sulla posizione mezzogiorno (0 db/Centerclick).
Se utilizzate un mixer per controllare il diffusore attivo LINEAR 5, vi
consigliamo di lasciare il controllo Gain in questa posizione. Se volete
collegare un lettore CD o una tastiera, conviene di girare il controllo
Gain nel senso orario a seconda del livello del segnale per ottenere un
massimo volume.
1.4 Regolazioni
• Deutsch
Il controllo serve – in combinazione col selettore Mic/Line (soltanto Input
A) – a regolare la sensibilità d’ingresso adatta per segnali line oppure
segnali di microfono. Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni,
dovete ridurre il segnale di uscita della fonte di segnale.
1.6 Caratteristiche tecniche
Vedi a pagina 33.
• English
• Regolazione del volume coi controlli Gain
• Español
• Dopo aver azionato l’interruttore di alimentazione, l’aeratore si
accende per un breve periodo di circa 5 secondi (check-up del
sistema). L’aeratore si attiva automaticamente quando l’unità
raggiunge la temperatura di soglia. Si attiva soltanto a livelli di volume
molto elevati e si regola a seconda della temperatura. Durante il
check-up del sistema, l‘indicatore di stato si illumina in rosso - per
poi illuminarsi in verde se non sono presenti degli errori e se il sistema
viene alimentato con corrente.
Senza DuoTilt™ (sopra) e con DuoTilt™.
• Italiano
• Prima di collegare un segnale line, assicuratevi che tutti i componenti
collegati siano stati attivati. Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di
segnale collegata al mixer come tastiere, amplificatori per strumenti,
processori di segnale ecc. devono essere accesi. Verificate che il
selettore Mic/Line del diffusore attivo LINEAR 5 sia messo sulla posizione giusta (Standard = Line). Badate di attivare il diffusore attivo
LINEAR 5 sempre come ultimo, vale a dire dopo aver attivato tutti i
componenti di periferia, e di disattivarlo sempre prima di disattivare
questi.
29
Linear 5
1.0
1
2 L SUB 1200 A / L SUB 2000 A
Gain Bass
Controllo per regolare il volume del subwoofer. Nella posizione
mezzogiorno (0db /Centerclick), i volumi del subwoofer e del diffusore
attivo LINEAR 5 sono sintonizzati per ottenere una riproduzione sonora
omogenea e bilanciata. Girando il controllo Gain Bass nel senso
antiorario o orario, potete ridurre o aumentare il volume del subwoofer a
seconda delle condizioni del locale (campo di controllo: +/-6 dB).
2.1 Elementi di Controllo
2
Spia Power
Questa spia led si illumina in verde quando l‘interruttore d‘alimentazione
è messo su „on“ e quando l‘apparecchio è collegato alla rete di
corrente.
Leave enough space for proper ventilation!
Made in Germany
1
2
–6 dB
Gain Bass
3
+6 dB
Gain Bass
Power
4
5
Configuration
0 dB
Power
Limit
110 Hz
0°
130 Hz
180°
X-Over Bass
2
6
Leave enough space for proper ventilation!
Line Out
Mid/High
R
8
Limit
–6 dB
4
Phase
7
L
3
1
5
Configuration
3
+6 dB
100 Hz
0°
120 Hz
180°
X-Over Bass
6
Phase
7
Line Out
Mid/High
L
9
L
L
10
9
Mains
R
Thru
R
In questa posizione, scegliete le caratteristiche ottime per
collegare il subwoofer attivo LINEAR ad un diffusore attivo LINEAR.
Speaker Out
L
12
11
Configuration
Selettore per adattare il subwoofer attivo LINEAR in modo ottimo per
collegare altri prodotti della gamma LINEAR.
R
Thru
Attenzione! Se il led dell’indicatore status si illumina
permanentemente in rosso, il sistema viene sovraccaricato. In
questo caso dovete ridurre il livello del segnale! Se invece il led
dell’indicatore status si illumina permanentemente in rosso senza
che sia presente un segnale, è avvenuto un errore.
4
Input
L
Questa spia led si illumina in rosso quando il segnale d‘ingresso della
sezione finale di potenza è troppo alto o quando è avvenuto un errore.
Un breve lampeggiare rosso del led indica i peak di segnale trattati dal
limiter.
R
8
Input
Spia Limit
R
Power
to L Sub 1200
10
Power
220-240 V~
50-60 Hz
3,3 A rated current
Questa posizione invece viene selezionata se collegate due
subwoofer attivi LINEAR ad un diffusore attivo LINEAR. In questa
posizione vengono alzati i livelli delle due uscite Line Out Mid/High per
ottenere una bilanciata proporzione dei volumi dei subwoofer e del
satellite che compensa l‘aumento del livello massimo di 6 dB risultando
dall‘uso di due subwoofer attivi LINEAR.
1
1
2
2
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Made in Germany
5
linear sub
linear sub
Il selettore X-Over vi permette di scegliere la frequenza di separazione
del filtro divisore integrato nel subwoofer attivo LINEAR.
• L SUB 1200 A :110 Hz o 130 Hz
• L SUB 2000 A: 100 Hz o 120 Hz
La frequenza di separazione adatta varia a seconda delle caratteristiche
del locale e del programma.
6
Phase
Selettore di fase per a adattare il subwoofer attivo LINEAR alla fase dei
satelliti collegati (0°/180°). Se avete collegato satelliti LINEAR 5, mettete
il selettore su 0°. Se invece volete utilizzare altri diffusori, potrebbe
convenire girare la fase di 180°.
Serial No.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Mains
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Leave enough space
for proper ventilation!
X-Over Bass
11
7
Line Out Mid/High L/R
Due uscite XLR, bilanciate elettronicamente, per collegare satelliti attivi.
220-240 V~ 50-60 Hz
3 A rated current
Leave enough space
for proper ventilation!
8
Input L/R
Presa d‘ingresso combo XLR/jack, bilanciata elettronicamente, per
collegare fonti di segnale.
9
Thru L/R
Uscita parallela per un bypass dei segnali d‘ingresso (Input L/R).
30
Linear 5
10 Interruttore Power
Interruttore d‘alimentazione per attivare/disattivare il subwoofer attivo
LINEAR. Quando il subwoofer è attivato, la spia Power si illumina in
verde.
11 Mains
Collegate questa presa alla corrente usando il cavo d‘alimentazione
contenuto nella confezione.
Nota: Tutti i subwoofer attivi LINEAR sono muniti di prese
d‘alimentazione ad alta sicurezza V-Lock. In combinazione con un
opzionale cavo d‘alimentazione pressa e rilascia (VOLEX o simile)
viene impedito un disimpegno involontario del cavo d‘alimentazione.
12 Speaker Out (soltanto L SUB 1200 A)
Uscita per collegare un subwoofer passivo L SUB 1200.
Attenzione: Mai collegare altri apparecchi per evitare che questi –
oppure il L SUB 1200 A – si rovinano!
2.2 Collegamenti e connessione dei cavi
Collegate i cavi di segnale provenienti dal vostro mixer (Master
Out, Monitor Out, Line Out o simili) agli ingressi bilanciati Input L/R
utilizzando un cavo di microfono XLR/jack. Collegate i satelliti attivi
tramite le uscite XLR „Line Out Mid/High“. Utilizzate le due prese
Through (Thru L/R) per un bypass del segnale fullrange ad altri
altoparlanti.
1.0
2.4 Regolazioni
• Regolazione del volume col controllo Gain Bass
Usate questo controllo per regolare il volume del subwoofer attivo a
seconda della situazione di sonorizzazione. Girando il controllo Gain
Bass nel senso antiorario o orario, potete ridurre o aumentare il volume
del subwoofer a seconda delle condizioni del locale (campo di controllo:
+/-6 dB). Se si fanno presenti distorsioni o saturazioni, dovete ridurre il
segnale di uscita della fonte di segnale.
• Selezionare la frequenza di separazione adatta col
selettore X-Over Bass
Usate questo selettore per scegliere la banda di frequenza del
subwoofer attivo LINEAR adatta al segnale che volete riprodurre
oppure alla situazione in loco. La posizione di questo selettore non ha
alcun‘influenza sulle uscite „Line Out Mid/High“.
• Adattare le fasi col selettore Phase
Con questo selettore potete compensare un‘eventuale controfase
dei segnali del subwoofer attivo LINEAR e del satellite collegato. Se
collegate diffusori attivi LINEAR, mettete il selettore di fase su 0°. Se
invece volete utilizzare altri diffusori, potrebbe convenire girare la fase di
180° mettendo il selettore sulla posizione 180°.
2.5 Caratteristiche tecniche
Vedi a pagina 33.
• Verificate che il subwoofer attivo LINEAR sia disattivato.
Attenzione! Assicuratevi che la tensione della rete alla quale vi
volete collegare corrisponda al valore indicato sul subwoofer attivo
LINEAR. Collegando il subwoofer attivo LINEAR ad una tensione non
adatta rischiate di distruggere l’elettronica dell’impianto.
• Español
2.3 Messa in funzione
3 Applicazioni
Vedi nell‘appendice a partire da pagina 42
3.1 Mono Fullrange/Monitor System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
• Mettete il selettore Configuration sulla posizione che corrisponde al
numero dei subwoofer attivi LINEAR usati.
Mic
0 dB
0 dB
+6 dB
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Thru A
Thru B
3.2 Stereo Fullrange System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Right
Line
0 dB
Gain A
0 dB
Line
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
Gain A
+6 dB
Line
Mic
0 dB
Gain B
+6 dB
• English
Left
• Dopo aver azionato l’interruttore d‘alimentazione, l’aeratore si accende
per un breve periodo di circa 5 secondi (check-up del sistema).
L’aeratore si attiva automaticamente quando l’unità raggiunge la
temperatura di soglia. Si attiva soltanto a livelli di volume molto elevati
e si regola a seconda della temperatura. Durante il check-up del
sistema, la spia Limiter si illumina in rosso per poi spegnersi se non
sia avvenuto un errore.
• Deutsch
Line
• Français
Gain B
Gain A
• Badate prima che tutti gli altri componenti collegati siano stati attivati.
Vale a dire, sia il mixer, sia ogni fonte di segnale collegata al mixer
come tastiere, amplificatori per strumenti, processori di segnale
ecc. devono essere accesi. Badate sempre di collegare diffusori
attivi LINEAR alle uscite „Line Out Mid/High“ e di attivarle soltanto
dopo aver attivato tutti gli altri componenti collegati. Badate inoltre
sempre di togliere il volume dei diffusori attivi LINEAR (girare i controlli
Gain dei Ingressi A/B nel senso antiorario) prima di disattivarli e di
disattivarli prima di spegnere gli altri apparecchi collegati.
• Italiano
3 Application Samples
• Girate il controllo Gain Bass sulla posizione mezzogiorno (0 db/
Centerclick).
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
• Dopo aver azionato l’interruttore d‘alimentazione, la spia Power si
illumina in verde, quando l’impianto è collegato alla rete.
31
Linear 5
32
1.0
Linear 5
1.0
L Sub 1200 A
L Sub 2000 A
57 Hz – 18 kHz
55 Hz – X-Over
49 Hz – X-Over
Risposta in frequenza
-10 dB
72 Hz – 20 kHz
57 Hz – 20 kHz
48 Hz – 20 kHz
38 Hz – X-Over
39 Hz – X-Over
Sensibilità HF, 1W/1m
110 dB full space,
116 dB half space
110 dB full space,
116 dB half space
110 dB full space,
116 dB half space
–
–
Sensibilità LF, 1W/1m
98 dB full space,
104 dB half space
98 dB full space,
104 dB half space
100 dB full space,
106 dB half space
95 dB full space,
101 dB half space
98 dB full space,
104 dB half space
Max. SPL@10% THD
129 dB half space
127dB half space
129 dB half space
126 dB half space
132 dB half space
Max. SPL Peak@10% THD
135 dB half space
134 dB half space
139 dB half space
128 dB half space
133 dB half space
Max. SPL Calc.
138 dB half space
138 dB half space
139 dB half space
129 dB half space
135 dB half space
Amplificatore/tipo
Class D - Biamped
Class D - Biamped
Class D - Biamped
Class D:
Class D
Potenza di uscita
dell'amplificatore
1000 W
1000 W
1000 W
1200 W
1200 W
Amplificatore driver
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
–
–
Amplificatore woofer
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
Circuiti di protezione
dell'amplificatore
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, Short-CircuitProtection, Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection,
Short-Circuit-Protection,
Overcurrent-Protection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, ShortCircuit-Protection, OvercurrentProtection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, ShortCircuit-Protection, OvercurrentProtection
Undervoltage-Protection,
Thermoprotection, Short-CircuitProtection, Overcurrent-Protection
Circuiti di protezione degli
altoparlanti
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., PeakLimiter
Subsonic 24 dB/Okt., Peak-Limiter
Corrente assorbita
3 A/230 V corrente nominale
assorbita conforme a EN60065
3 A/230 V corrente nominale
assorbita conforme a
EN60065
3 A/230 V corrente nominale
assorbita conforme a EN60065
3,3 A/230 V corrente nominale
assorbita conforme a EN60065
3,3 A/230 V corrente nominale
assorbita conforme a EN60065
Sensibilità d’ingresso
+4 dBu @ Gain Centerclick / L5
System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick /
L5 System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick / L5
System Level
+4 dBu @ Gain Centerclick
+4 dBu @ Gain Centerclick
Collegamenti audio
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLRMid/High-Out, Speakon NL4 per
due L Sub 1200 passivi
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
2x XLR-Mid/High-Out
Alimentazione
1 x cavo d'alimentazione con
sistema di sicurezza V-Lock
1 x cavo d'alimentazione con
sistema di sicurezza V-Lock
1 x cavo d'alimentazione conm
sistema di sicurezza V-Lock
1 x cavo d'alimentazione conm
sistema di sicurezza V-Lock
1 x cavo d'alimentazione conm
sistema di sicurezza V-Lock
Altoparlante bassi
1x 12" con bobina 2,5" (4 Ohm)
1x 12" con bobina 2,5"
(4 Ohm)
1x 15" con bobina 3" (4 Ohm)
2x 10" (4 Ohm) con bobina
2,5" con tecnologia Advanced
Cooling
2x 12" (8 Ohm) con bobina 2,5"
con tecnologia Advanced Cooling
Driver acuti
1" con bobina 1,75" (16 Ohm)
1" con bobina 1,75" (16 Ohm)
1" con bobina 1,75" (16 Ohm)
–
–
Caratteristiche della
tromba:
60° x 40° tromba-CD, girabile
60°–90° (asimmetrici.) x 55°
tromba-CD, girabile
60°–90° (asimmetrico) x 55°
tromba-CD, girabile
–
–
Frequenza di separazione:
1,65 kHz, 24 dB/ ottava attiva
1,65 kHz, 24 dB/ ottava attiva
1,65 kHz, 24 dB/ ottava attiva
110/130 Hz selezionabili con
24 dB/ottava
100/120 Hz selezionabili con
24 dB/ottava
Flangia di supporto
satellite
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
2x M20
M20
-
Punti da rigging
3x M8
3x M8
3x M8
-
Manici
2, integrati
2, integrati
2, integrati
4, integrati
4, integrati
Accessori opzionali
Custodia di protezione
Custodia di protezione
Custodia di protezione
Custodia di protezione,
preparazione per montaggio
rullini, unità tilt
Custodia di protezione,
preparazione per montaggio
rullini, unità tilt
Custodia
Ibrida (compensato in betulla)
Ibrida (compensato in betulla)
Ibrida (compensato in betulla)
Compensato in betulla 15/18
mm, 9/13 strati
Compensato in betulla 15/18 mm,
9/13 strati
Griglia frontale
Griglia in metallo 2 mm con
plastico espanso speciale nero
Griglia in metallo 2 mm con
plastico espanso speciale nero
Griglia in metallo 2 mm con
plastico espanso speciale nero
Griglia di metallo 2 mm
Griglia di metallo 2 mm
Superficie
Smalto acrilico, nero
Smalto acrilico, nero
Smalto acrilico, nero
Smalto acrilico, nero
Smalto acrilico, nero
Dimensioni (L x A x P)
37 x 66,8 x 30 cm
37 x 66,8 x 36,5 cm
44,9 x 70,8 x 45 cm
38 x 66,8 x 56 cm
50,6 x 80,6 x 61 cm
Peso
14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16"
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8"
17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64"
21,1 kg / 46,5 lbs.
23,9 kg / 52,7 lbs.
30,7 kg / 67,7 lbs
30,7 kg / 67,7 lbs.
46,2 kg / 101,9 lbs.
33
• Italiano
L5 115 FA
64 Hz – 18 kHz
• Français
L5 112 FA
100 Hz – 18 kHz
• Deutsch
L5 112 XA
Risposta in frequenza
+/-3 dB
• English
Modello
• Español
Caratteristiche tecniche
- si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o
deshilachados;
- si se han derramado líquidos sobre el producto o han caído
objetos en él;
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de conformidad
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o humedad;
con IEC 60065 y ha salido de fábrica en perfecto estado. Para que
- si el producto no funciona con normalidad pese a seguirse las
se mantenga en perfectas condiciones y asegurar que no exista
instrucciones de uso;
riesgo alguno, el usuario deberá observar los avisos y advertencias
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido dañado.
que se encuentran en el manual de instrucciones. En caso de
• Cuando se conecten altavoces a este aparato no se podrá
utilizar este producto en vehículos, embarcaciones o aviones, así
sobrepasar el límite de impedancia mínima especificado en
como a altitudes superiores a los 2.000 m sobre el nivel del mar,
el aparato o en las presentes instrucciones. La sección de los
además de la norma IEC 60065 también se deberán cumplir las
cables empleados debe ser suficiente en conformidad con la
demás normas de seguridad aplicables
reglamentación local.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio y el peligro de
• Proteja de la luz solar directa.
electrocución, evite la exposición del equipo a humedad o lluvia.
• No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, difusores
No abra la cubierta: en el interior no hay elementos que deba
de calor, estufas u otros dispositivos que produzcan calor.
manipular el usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de
• No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de
personal cualificado.
conformidad con las instrucciones del fabricante. No deberá
situarse el producto en una instalación integrada, como una
rejilla, a no ser que exista la ventilación necesaria.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
• Permita siempre que un dispositivo frío se caliente a temperatura
tensión peligrosa sin aislar en el interior que podría ser suficiente
ambiente cuando se traslade a alguna sala. Pueden formarse
para provocar una electrocución.
condensaciones en el interior del producto y dañarlo cuando se
usa sin precalentamiento.
La presencia de este símbolo advierte de la existencia de
tensión peligrosa accesible desde el exterior. Todo cableado externo • No sitúe fuentes de llama abierta, como velas encendidas, sobre
el producto.
conectado con algún terminal marcado con este símbolo deberá ser
• El dispositivo deberá situarse al menos a 20 cm/8“ de distancia
un cableado preelaborado que satisfaga las recomendaciones del
de las paredes.
fabricante o deberá ser instalado por personal cualificado.
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o
tablero especificado por el fabricante o vendido junto con el
La presencia de este símbolo advierte de importantes
producto. Cuando se use un carro, deberá tenerse precaución al
instrucciones de uso y mantenimiento en la bibliografía adjunta.
mover la combinación de carro/producto para evitar daños por
Lea el manual.
vuelcos.
• Utilice solamente accesorios recomendados por el fabricante;
La presencia de este símbolo indica: ¡Precaución!
esto será de aplicación para todo tipo de accesorios, por ejemplo,
¡Superficie caliente! No tocar para evitar quemaduras.
cubiertas protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
murales o de techo. En caso de instalación de cualquier tipo de
• Lea las presentes instrucciones.
accesorio en el producto, siga siempre las instrucciones de uso
• Conserve las presentes instrucciones.
suministradas por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
• Observe todas las advertencias e indicaciones señaladas en el
distintos de los especificados por el fabricante.
producto y en las instrucciones.
• El dispositivo NO es apropiado para su uso por parte de cualquier
• No utilice el producto cerca del agua. No coloque el producto
persona o personas (niños incluidos) con las capacidades
cerca de agua, baños, bañeras, fregaderos, zonas húmedas,
físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia
piscinas o saunas.
o el conocimiento suficientes con productos de este tipo. El
• No coloque objetos que contengan líquidos sobre el producto,
dispositivo deberá mantenerse siempre fuera del alcance de los
como jarrones, vasos, botellas, etcétera.
niños menores de 4 años.
• Limpie exclusivamente con paños secos.
• Nunca introduzca objetos de ninguna clase en el producto a
• No retire ninguna cubierta ni elementos del armazón.
través de las ranuras del cajetín, ya que podrían tocar puntos de
• La tensión operativa del producto deberá ajustarse a la tensión
tensión peligrosa, ni cortocircuite elementos que pudieran causar
del suministro eléctrico local. Si no está seguro del tipo de
riesgo de incendio o electrocución.
electricidad disponible, consulte con su distribuidor o con la
• El producto puede emitir niveles de presión sonora por encima
compañía eléctrica local.
de 90 dB, lo que puede causar daños auditivos permanentes. La
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá mantenerse
exposición a niveles sonoros extremadamente altos puede causar
la puesta a tierra del producto. Utilice solamente el cable de
pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección auditiva si va
alimentación suministrado con el producto y mantenga siempre
a estar expuesto de forma continua a dicho tipo de elevados
activo de la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de
niveles.
conexiones. No desactive la función de seguridad del enchufe
• El fabricante solamente garantiza la seguridad, la fiabilidad y la
polarizado o con puesta a tierra.
eficiencia del producto si:
• Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinzamientos,
- el montaje, la extensión, el reajuste, las modificaciones o las
especialmente junto a enchufes, soportes de dispositivos y el
reparaciones son realizados por el fabricante o por personal
punto de salida desde el equipo. Los cables de alimentación
autorizado;
deberán manipularse siempre con precaución. Compruebe
- la instalación eléctrica del área interesada es conforme con los
periódicamente que los cables no tengan cortes ni signos de
requisitos de las especificaciones de IEC (ANSI);
desgaste, especialmente en el enchufe y en el punto de salida
- la unidad se utiliza conforme a las instrucciones de uso;
desde el equipo.
- la unidad es sometida periódicamente a revisión e inspección de
• No utilice nunca un cable dañado.
la seguridad eléctrica por parte de un técnico cualificado.
• Desenchufe el producto durante las tormentas con aparato
eléctrico o cuando vaya a estar en desuso durante periodos
Instrucciones generales de seguridad para
prolongados.
• El producto solamente se puede desconectar por completo de la
sistemas de altavoces
red extrayendo el enchufe de red de la unidad o de la toma de
la pared. El producto deberá colocarse en todo momento de tal
modo que su desconexión de la red sea sencilla.
Los sistemas de fijación deben usarse exclusivamente para
• Fusibles: Reemplace solamente con fusibles de tipo (5x20
los sistemas de altavoces autorizados por el fabricante y con los
mm) y amperaje según IEC 127. Está prohibido usar „fusibles
accesorios de montaje indicados en las Instrucciones de montaje.
parcheados“ o cortocircuitar los portafusibles. La sustitución
Deben tenerse en cuenta obligatoriamente las Instrucciones de
de los fusibles debe ser realizada únicamente por personal
montaje del fabricante. No puede garantizarse la carga indicada y
cualificado.
el fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de personal cualificado. montaje inadecuado o uso de accesorios de montaje no
Será necesaria una revisión si la unidad resulta dañada de
autorizados.
cualquier forma, por ejemplo:
No puede garantizarse la capacidad de carga del sistema y el
fabricante no asume ninguna responsabilidad si se realizan
Importantes instrucciones de seguridad.
¡Leer antes de encender!
Version 2.2 01/2011
modificaciones en los altavoces, los accesorios de montaje, los
elementos de unión y de fijación, así como los medios de sujeción.
Los reparaciones en las piezas relevantes para la seguridad deben
ser realizadas sólo por el fabricante o personas autorizadas por él,
de lo contrario se extinguirá la autorización de funcionamiento.
La instalación tiene que realizarla exclusivamente un experto
y sólo en puntos de montaje con una capacidad de carga
suficiente, si procede, teniendo en cuenta las servidumbres de
construcción. Debe usarse el material de fijación (tornillos, tacos,
etc.) estipulado por el fabricante en las Instrucciones de montaje.
Las uniones atornilladas deben asegurarse contra aflojamiento con
las medidas apropiadas.
Las instalaciones estacionarias o móviles (altavoces
incluidos accesorios de montaje) deben asegurarse contra caídas
por medio de dos dispositivos de actuación independiente entre sí.
Las piezas adicionales sueltas o las que se aflojen deben sujetarse
con los dispositivos apropiados. Si se usan elementos de unión y
de fijación, así como medios de sujeción, deben tenerse en cuenta
las normas nacionales. Respecto a la medición de los medios de
seguridad, deben tenerse en cuenta las posibles cargas dinámicas
(fuerzas a sacudidas).
En los pies de soporte debe tenerse en cuenta
principalmente la carga máxima. Además, por motivos
constructivos, la mayoría de los pies de soporte sólo están
autorizados para soportar la carga exactamente centrada. Los pies
de soporte deben instalarse de forma estable. Los pies de soporte
tienen que asegurarse adicionalmente con las medidas apropiadas,
por ejemplo cuando:
- su superficie de apoyo no permita un apoyo estable,
- sus alturas limiten la estabilidad,
- se espere una presión del viento excesiva,
- se prevea que puedan ser volcados por personas.
Pueden ser también necesarias medidas especiales como
precaución contra el comportamiento peligroso de los
espectadores. Los pies de soporte no deben instalarse en las
vías de escape y de emergencia. En caso de instalación en vías
de circulación debe tenerse en cuenta la anchura necesaria de
las vías y el bloqueo y señalización reglamentarios. Existe un
peligro especial al colocar y apilar. Para ello deben usarse los
medios auxiliares adecuados. Deben tenerse en cuenta las normas
nacionales.
Durante el montaje debe usarse equipo protector adecuado
(especialmente casco protector, guantes y calzado de seguridad) y
sólo deben usarse ayudas para subir apropiadas (escaleras,
andamios, etc.). La responsabilidad exclusiva será de la empresa
que realice la instalación.
Después del montaje tiene que comprobarse la suspensión
del sistema en el soporte y la fijación segura de los altavoces.
El explotador de los sistemas de altavoces (estacionarios o móviles)
está obligado a comprobar o hacer comprobar regularmente todos
los componentes del sistema teniendo en cuenta las regulaciones
nacionales respectivas y hacer solucionar inmediatamente los
posibles daños.
Además, recomendamos una documentación completa de todas las
medidas de comprobación en los libros de inspección o similares.
Si se utilizan altavoces al aire libre, para la estabilidad y capacidad
de carga de las superestructuras y superficies deben tenerse
especialmente en cuenta también las cargas de viento, nieve y
hielo, así como las influencias térmicas. En especial, los puntos
de sujeción de la carga de los sistemas suspendidos tienen que
dimensionarse con reservas de seguridad suficientes. Deben
tenerse en cuenta las normas nacionales.
Los sistemas de altavoces profesionales pueden crear
niveles acústicos perjudiciales para la salud. La influencia de un
nivel acústico aparentemente inofensivo durante un periodo
prolongado puede causar daños permanentes en la audición (desde
aprox. 95 dBA SPL).Por ello, aconsejamos que todas las personas
expuestas a un nivel acústico alto debido al funcionamiento de
sistemas de altavoces usen protección acústica profesional
(tapones para los oídos o auriculares protectores).
Fabricante: Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Alemania
1.0
• Italiano
• Español
Linear 5
¡Bienvenido a la familia HK AUDIO!
• Français
Muchas gracias por haber adquirido un producto HK AUDIO.
LINEAR 5 es una serie de altavoces activos y pasivos que pueden
combinarse de diferentes formas y maneras para una sonorización efectiva.
Pueden utilizarse individualmente o en un sistema, como altavoces de
zonas o sistema de retardo. De este modo, todos los componentes están
óptimamente preparados para las diferentes combinaciones
• English
• Deutsch
Para la ampliación y optimización de la gama de frecuencia inferior hay
disponibles dos subwoofers pasivos y dos activos que, junto con las tres
partes superiores, se convierten en soluciones de sonorización Halfstack y
Fullstack ideales. LINEAR 5 está especialmente indicada para los requisitos
en la gama de audio Fullrange para conciertos Top 40, urbanos al aire libre,
en clubs, sesiones DJ, sonorizaciones en carpas fijas, giras o eventos en
discotecas móviles.
En las instrucciones de manejo siguientes encontrará más informaciones
útiles, datos técnicos y ejemplos de aplicación.
35
Linear 5
1.0
1 L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
(0 dB /clic central), una interacción perfecta con otros componentes de
la serie LINEAR.
1.1 Elementos de mando
6 EQ
• L5 112 FA / L5 115 FA
0 dB
1
Gain A
Small Venue
Gain B
+6 dB
2
Line
6
EQ
0 dB
High Power
+6 dB
Mic
Input A
3
Input B
Thru A
4
Thru B
El EQ conmutable (High Power/Small Venue) ha sido diseñado
especialmente para diferentes aplicaciones. Con las aplicaciones “HighPower“ se exige a la caja la máxima potencia de imposición y alcance,
pero este filtro es ideal también para todas las aplicaciones para las que
se requiere la máxima presión acústica. Cuando se utiliza en espacios y
dinámica de pequeños a medianos, la caja convence en el ajuste “Small
Room“ del EQ, especialmente mediante una gran profundidad y con una
transparencia que recuerda a los grandes monitores de estudio por su
calidad.
• L5 112 XA
Serial No.
Gain
5
6
EQ
+4 dBu
Made in Germany
Monitor
L5 System
Flat/Top
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
On
Off
High Power
Power
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding of
the center pin
of this plug
must be
maintained.
1
Este interruptor optimiza la respuesta de frecuencia del altavoz activo
L5 112 XA para usarlo como parte superior o como monitor (horizontal):
el ajuste lineal “Flat/Top“ para el uso como parte superior con un
subwoofer adicional o para el funcionamiento independiente – en la
posición de interruptor “Monitor“ el altavoz de agudos queda un poco
sin amortiguar, lo que produce una alta capacidad de imposición del
altavoz con aplicaciones de monitor en escenarios sonoros.
Small Venue
Green = On
Red = Limit/Error
8
Mains
10
220-240 V~
50-60 Hz
3 A rated
current
9
Mix Out
Leave enough space for proper ventilation!
7
EQ
6
Gain A/B
7
LED de estado
LED de dos colores que indica el estado del altavoz activo LINEAR
5 (Verde = Power On, Rojo = Límite/Error). Si el LED se ilumina
brevemente, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel.
¡Atención! Si el LED de señal se ilumina fijo de color rojo durante
el funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel
de señal! Si no hay aplicada ninguna señal de programa y el LED de
estado se ilumina fijo de color rojo, existe un error.
Con este regulador se adapta el nivel de la entrada A / B.
8
2
Interruptor Mic/Line (sólo entrada A)
Si conecta un micrófono, ajuste la sensibilidad en “Mic“ por medio
del interruptor Line/Mic. De este modo se aumenta la sensibilidad
de la entrada A en 30 dB y se optimiza la entrada de las señales de
micrófono.
3
El interruptor de alimentación para el altavoz activo LINEAR 5. Cuando
está activado, se enciende el LED de estado verde.
¡Atención! En cuanto se conecta un cable de alimentación al altavoz
activo LINEAR 5, éste se pone en el modo standby. En el modo
standby, los altavoces activos LINEAR 5 consumen 0,25 vatios/hora
aprox.
Input A/B
9
Conector hembra de entrada XLR/jack combinado, simetrizado
electrónicamente, para la señal de música.
4
Thru A/B
Salida paralela para la transmisión de las señales de entrada de Input
A/B.
5
Interruptor Power
Interruptor Gain
Con este interruptor puede llevarse a cabo una adaptación de las
sensibilidades de las entradas en la fuente de señal. Hay disponibles
dos adaptaciones “+4 dBu“ o “L5 System“. La posición “L5 System“
garantiza en la posición central del regulador de ganancia Gain A y B
36
Mains (entrada de red)
Conecte este conector hembra por medio de un cable para aparatos
de bajo consumo (incluido en el volumen de suministro) con la caja
tomacorriente de red.
Nota: Todos los altavoces activos LINEAR 5 están equipados con
conectores hembra de entrada de red V-Lock bloqueables. En
combinación con un cable de conexión bloqueable (VOLEX o similar,
suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se
evita de este modo que pueda salirse involuntariamente.
10 Mix Out
Salida XLR simetrizada para pasar en bucle la señal compuesta de las
entradas A/B. La señal compuesta se regula con el regulador Gain A y
Linear 5
el interruptor Mic/Line para la entrada A y con el regulador Gain B para
la entrada B.
1.2 Conexiones y cableado
Conecte el cable de señal procedente de su fuente musical (Monitor
out, Line out u otro) a los conectores hembra simétricos de entrada
con un cable microfónico XLR/jack. Si desea conectar un micrófono
directamente al altavoz activo LINEAR 5, sin mesa de mezclas, utilice
la entrada A simetrizada y ponga el interruptor Mic/Line en Mic. Utilice
para ello también un cable microfónico XLR/jack simetrizado.
1.0
1.5 Orientación
L5 112 FA/ L5 115 FA /L5 112 XA con el HK Audio
DuoTilt™ 3/7
Con el HK Audio DuoTilt™ 3/7, los altavoces activos LINEAR 5 pueden
orientarse horizontalmente. De este modo pueden evitarse o reducirse
las reflexiones perturbadoras en el techo. Con la abertura delantera en
el DuoTilt, el ángulo de inclinación es de 3° y con la trasera de 7°.
1.3 Puesta en servicio
• Compruebe que el altavoz activo LINEAR 5 esté desconectado.
¡Atención! Compruebe que la indicación de tensión del altavoz activo
LINEAR 5 coincida con la tensión de red. La conexión a una tensión
de red incorrecta puede destruir los componentes electrónicos del
altavoz activo LINEAR 5.
• Cierre los dos reguladores Gain (Gain A/Gain B) (tope izquierdo).
Si se utiliza un altavoz activo LINEAR 5 sobre un pie para cajas o barra
distanciadora completamente desplegado, debe usarse el ángulo de
7°. Este ajuste es especialmente apropiado cuando hay que sonorizar
para pocos espectadores que están situados cerca de las cajas de
altavoces. Si tienen que sonorizarse más accesorios, que están lejos de
los altavoces, el ángulo adecuado es de 3° del DuoTilt™.
• Français
• Ponga el regulador Gain en el centro (0 dB /clic central). Si utiliza una
mesa de mezclas para controlar el altavoz activo LINEAR 5, debe
darse preferencia a esta posición de nivel. Si conecta directamente
un reproductor de CD o, por ejemplo, un teclado, según la intensidad
de señal puede girarse completamente a la derecha el regulador Gain
para lograr el máximo volumen.
• Deutsch
1.6 Datos técnicos
1.4 Ajustes
• Español
• Después de activar con el interruptor Power, el ventilador se pone en
marcha brevemente (comprobación del sistema) y se apaga después
de 5 segundos aprox. El ventilador está controlado por temperatura.
Se pone en funcionamiento con volúmenes de sonido muy altos y
realiza una autorregulación dependiente de la temperatura. Durante la
comprobación del sistema, el LED de estado se enciende de color rojo
– se pone verde cuando no hay ningún error y hay aplicada tensión de
red.
Sin DuoTilt™ (arriba) y con DuoTilt™.
• Italiano
• Al conectar una señal de línea compruebe que ya estén previamente
en funcionamiento todos los componentes restantes conectados.
Tanto la mesa de mezclas conectada como también todas las
fuentes de señal conectadas a él, como teclados, amplificadores de
instrumental, efectos, etc. deben estar conectados. Compruebe que
el interruptor Mic/Line del altavoz activo LINEAR 5 esté correctamente
ajustado (por defecto = Line). El altavoz activo LINEAR 5 debe
conectarse siempre como último, es decir, después de los demás
componentes, y debe desconectarse como primero, es decir, antes
que los aparatos conectados a él.
véase en la página 41
• Adaptación del volumen con los reguladores Gain
• English
Adapte la señal de entrada para señales de línea y microfónicas con
estos reguladores y pulsando el interruptor Mic/Line (sólo Input A). Si se
producen distorsiones o sobremodulaciones, compruebe las fuentes de
señal y reduzca allí la señal de salida en la medida de lo posible.
37
Linear 5
1.0
1
2 L SUB 1200 A / L SUB 2000 A
Gain Bass
Con este regulador se adapta el volumen del subwoofer. En la posición
central (0 dB /clic central), el volumen del subwoofer se adapta al
altavoz activo LINEAR de modo que existe una presión acústica
homogénea con la parte de graves y de medios-agudos equilibrada.
Girando el regulador Gain Bass a la izquierda o a la derecha, si es
necesario, el volumen del subwoofer puede reducirse o aumentarse
(rango de regulación +/–6 dB).
2.1 Elementos de mando
2
LED Power
Este LED se ilumina en verde cuando el interruptor Power está en „On“
y existe conexión eléctrica.
Leave enough space for proper ventilation!
Made in Germany
1
2
–6 dB
Gain Bass
3
+6 dB
Gain Bass
Power
4
5
Configuration
110 Hz
0°
130 Hz
180°
Leave enough space for proper ventilation!
7
Mid/High
R
8
Limit
–6 dB
4
Phase
Line Out
L
2
6
5
Configuration
3
+6 dB
100 Hz
0°
120 Hz
180°
X-Over Bass
LED Limit
Este LED se enciende en rojo cuando la señal de entrada de la
etapa final es demasiado alta o existe un error. Si el LED se ilumina
brevemente, indica el funcionamiento del limitador con picos de nivel.
0 dB
Power
Limit
X-Over Bass
3
1
6
Phase
7
¡Atención! Si el LED Limit se ilumina fijo de color rojo durante el
funcionamiento, el sistema está sobrecargado. ¡Reduzca el nivel de
señal! Si no hay aplicada ninguna señal de audio y el LED Limit se
ilumina fijo de color rojo, existe un error.
Line Out
Mid/High
4
L
R
8
Input
Configuration
Con este interruptor puede optimizar el subwoofer activo LINEAR para
el funcionamiento con otros productos de la serie LINEAR.
Input
L
9
R
L
Thru
L
10
9
Mains
En esta posición de interruptor, el subwoofer activo LINEAR está
optimizado para el uso con un altavoz activo LINEAR.
R
Speaker Out
L
12
11
R
Thru
R
Esta posición de interruptor está optimizada para el
funcionamiento de dos subwoofers activos LINEAR y un altavoz activo
LINEAR. En esta posición del interruptor se aumentan los niveles de las
dos salidas Line Out Mid/High para, si se usan dos subwoofers activos
LINEAR y el aumento de nivel máximo resultante de ello de 6 dB, lograr
una relación de nivel equilibrada entre el altavoz de graves y la parte
superior.
Power
to L Sub 1200
10
Power
220-240 V~
50-60 Hz
3,3 A rated current
1
1
2
2
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Made in Germany
5
linear sub
linear sub
Con el interruptor X-Over puede ajustar la frecuencia de separación
superior del diplexor integrado del subwoofer activo LINEAR.
• L SUB 1200 A entre 110 Hz y 130 Hz
• L SUB 2000 A entre 100 Hz y 120 Hz
Éste depende de las circunstancias espaciales y del material de
programa usado.
6
Phase
Con el interruptor Phase, el subwoofer activo LINEAR puede adaptarse
a la situación de fases de las partes superiores conectadas (0°/180°).
En el servicio con partes superiores LINEAR 5, el interruptor tiene
que ajustarse en 0°. Para el servicio con otros altavoces puede ser
necesario girar el interruptor Phase 180°.
Serial No.
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
Mains
Caution:
To reduce the risk
of electric shock,
grounding of the
center pin of this
plug must be
maintained.
Leave enough space
for proper ventilation!
X-Over Bass
220-240 V~ 50-60 Hz
3 A rated current
11
7
Leave enough space
for proper ventilation!
Line Out Mid/High L/R
Dos conectores hembra de salida XLR simetrizados electrónicamente
para conectar partes superiores activas.
8
Input L/R
Conectores hembra de entrada XLR/jack combinados, simetrizados
electrónicamente, para la señal de música.
9
Thru L/R
Salida paralela para la transmisión de las señales de entrada (Input L/R).
38
Linear 5
1.0
10 Interruptor Power
2.4 Ajustes
El interruptor de alimentación para el subwoofer activo LINEAR. Cuando
está activado, el LED Power se enciende de color verde.
• Adaptación del volumen con los reguladores Bass Gain
Nota: Todos los subwoofers activos LINEAR están equipados con
conectores hembra de entrada de red V-Lock bloqueables. En
combinación con un cable de conexión bloqueable (VOLEX o similar,
suministrable como opción), el cable de red puede bloquearse y se
evita de este modo que pueda salirse involuntariamente.
12 Speaker Out (sólo L SUB 1200 A)
Conector hembra de salida para conectar un L SUB 1200 pasivo.
¡Atención! Si se conectan otros aparatos, pueden resultar destruidos,
como también el L SUB 1200 A.
2.2 Conexiones y cableado
Conecte el cable de señal procedente de su mesa de mezclas (Master
Out, Monitor Out, Line Out u otro) a los conectores hembra simétricos
de entrada L/R con un cable microfónico XLR/jack. Conecte las partes
superiores activas a unir por medio de las salidas XLR “Line Out Mid/
High“. Para pasar en bucle la señal Fullrange a otras cajas, utilice los
dos conectores hembra Through (Thru L/R).
• Adaptación de la frecuencia de separación con el
interruptor X-Over Bass
Adapte el rango de transmisión del subwoofer activo LINEAR con este
interruptor a la señal a transmitir o al entorno. Las salidas Line Out Mid/
High Left/Right no se ven afectadas por este ajuste.
• Adapte la situación de fases con el interruptor Phase
Adapte con este interruptor la situación de fases entre el subwoofer
activo LINEAR y la parte superior usada. Cuando se usen altavoces
activos LINEAR, el interruptor Phase debe ponerse en 0°. Cuando se
usan otras partes superiores puede ser necesario girar la fase 180°.
Para ello, el interruptor debe ponerse en la posición 180°.
2.5 Datos técnicos
véase en la página 41
2.3 Puesta en servicio
3 Aplicaciones
• Achten Sie darauf, dass der LINEAR Aktiv-Sub ausgeschaltet ist.
véase en el Anexo desde la página 42
¡Atención! Verifique que la indicación de tensión coincida con
la tensión de red del subwoofer activo LINEAR.La conexión a
una tensión de red incorrecta puede destruir los componentes
electrónicos del subwoofer activo LINEAR.
• Español
Conecte este conector hembra por medio de un cable eléctrico
de refrigerador (incluido en el volumen de suministro) con la caja
tomacorriente de red.
Con este regulador debe adaptarse el volumen del subwoofer activo.
Girando el regulador Gain Bass a la izquierda o a la derecha, si es
necesario, el volumen del subwoofer puede reducirse o aumentarse
(rango de regulación +/-6 dB). Si se producen distorsiones o
sobremodulaciones, compruebe las fuentes de señal y reduzca allí la
señal de salida en la medida de lo posible.
3 Application Samples
3.1 Mono Fullrange/Monitor System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
• Italiano
11 Mains
• Ponga el regulador Gain Bass en el centro (0 dB /clic central).
Mic
0 dB
0 dB
Gain B
Gain A
+6 dB
• Después de activar con el interruptor Power, el ventilador se pone en
marcha brevemente (comprobación del sistema) y se apaga después
de 5 segundos aprox. El ventilador está controlado por temperatura.
Se pone en funcionamiento con volúmenes de sonido muy altos y
realiza una autorregulación dependiente de la temperatura. Durante la
comprobación del sistema, el LED Limiter se enciende de color rojo y
se apaga cuando no hay ningún error.
Input A
Input B
Thru A
Thru B
3.2 Stereo Fullrange System (L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Left
Right
Line
0 dB
Gain A
0 dB
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
Line
Gain A
+6 dB
0 dB
Gain B
+6 dB
Line
Mic
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
• English
• Compruebe que todos los componentes conectados restantes estén
ya en funcionamiento. Tanto la mesa de mezclas conectada como
también todas las fuentes de señal conectadas a él, como teclados,
amplificadores de instrumental, efectos, etc. deben estar conectados.
Los altavoces activos LINEAR deben conectarse siempre a los
conectores hembra “Line Out Mid/High“ y después de activar todos
los demás componentes. Al desconectar debe apagarse primero
el altavoz activo LINEAR (girar a la izquierda el regulador Gain de
las entradas A/B) y antes de desactivar todos los demás aparatos
conectados.
+6 dB
Mic
• Français
Line
• Deutsch
• Ajuste el interruptor Configuration según el número de subwoofers
activos LINEAR.
• Después de conectar con el interruptor Power se ilumina el LED verde
Power al llegarle tensión de red.
39
Linear 5
40
1.0
Linear 5
1.0
L5 115 FA
L Sub 1200 A
L Sub 2000 A
64 Hz – 18 kHz
57 Hz – 18 kHz
55 Hz – X-Over
49 Hz – X-Over
Respuesta de frecuencia
-10 dB
72 Hz – 20 kHz
57 Hz – 20 kHz
48 Hz – 20 kHz
38 Hz – X-Over
39 Hz – X-Over
Sensibilidad HF, 1W/1m
110 dB full space
116 dB half space
110 dB full space
116 dB half space
110 dB full space
116 dB half space
–
–
Sensibilidad LF, 1W/1m
98 dB full space
104 dB half space
98 dB full space
104 dB half space
100 dB full space
106 dB half space
95 dB full space
101 dB half space
98 dB full space
104 dB half space
Máx. SPL@10% THD
129 dB half space
127dB half space
129 dB half space
126 dB half space
132 dB half space
Máx. SPL Peak@10% THD
135 dB half space
134 dB half space
139 dB half space
128dB half space
133 dB half space
Máx. SPL Calc.
138 dB half space
138 dB half space
139 dB half space
129 dB half space
135 dB half space
Amplificador/Tipo
Clase D - Biamped
Clase D - Biamped
Clase D - Biamped
Clase D
Clase D
Potencia de salida del
amplificador
1000 W
1000 W
1000 W
1200 W
1200 W
Amplificador Motor
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
350 W @ 4 Ohm
–
–
Amplificador Woofer
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
650 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
1200 W @ 4 Ohm
Circuitos protectores del
amplificador
Protección contra subtensión,
Termoprotección, Protección
contra cortocircuito, Protección
contra sobrecorriente
Protección contra subtensión,
Termoprotección, Protección
contra cortocircuito,
Protección contra
sobrecorriente
Protección contra subtensión,
Termoprotección, Protección
contra cortocircuito, Protección
contra sobrecorriente
Protección contra subtensión,
Termoprotección, Protección
contra cortocircuito, Protección
contra sobrecorriente
Protección contra subtensión,
Termoprotección, Protección
contra cortocircuito, Protección
contra sobrecorriente
Circuitos protectores de
altavoz
Subsónico 24 dB/oct., limitador
de pico
Subsónico 24 dB/oct.,
limitador de pico
Subsónico 24 dB/oct., limitador
de pico
Subsónico 24 dB/oct., limitador
de pico
Subsónico 24 dB/oct., limitador
de pico
Consumo de corriente
3 A/230 V consumo nominal de
corriente según EN60065
3 A/230 V consumo nominal
de corriente según EN60065
3 A/230 V consumo nominal de
corriente según EN60065
3,3 A/230 V consumo nominal de
corriente según EN60065
3,3 A/230 V consumo nominal de
corriente según EN60065
Sensibilidad de entrada
+4 dBu @ Gain clic central /
Nivel del sistema L5
+4 dBu @ Gain clic central /
Nivel del sistema L5
+4 dBu @ Gain clic central /
Nivel del sistema L5
+4 dBu @ Gain clic central
+4 dBu @ Gain clic central
Conexiones de audio
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
1x XLR-Mix Out
2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x XLRMid/High-Out, Speakon NL4 para
dos L Sub 1200 pasivos
2x XLR-In, 2x XLR-Thru,
2x XLR-Mid/High-Out
Conexión de red
1x Conexión para aparatos de
bajo consumo con sistema de
protección V-Lock
1x Conexión para aparatos de
bajo consumo con sistema de
protección V-Lock
1x Conexión para aparatos de
bajo consumo con sistema de
protección V-Lock
1x Conexión para aparatos de
bajo consumo con sistema de
protección V-Lock
1x Conexión para aparatos de
bajo consumo con sistema de
protección V-Lock
Altavoz de graves
1x 12“ con bobina móvil de 2,5“
(4 Ohmios)
1x 12“ con bobina móvil de
2,5“ (4 Ohmios)
1x 15“ con bobina móvil de 3“
(4 Ohmios)
2x 10“ (4 Ohmios) con bobina
móvil de 2,5“ con Advanced
Cooling Technologie
2x 12“ (8 Ohmios) con bobina
móvil de 2,5“ con Advanced
Cooling Technologie
Altavoz de agudos
1“ con bobina móvil de 1,75“
(16 Ohmios)
1“ con bobina móvil de 1,75“
(16 Ohmios)
1“ con bobina móvil de 1,75“
(16 Ohmios)
–
–
Característica de motor
Motor CD 60° x 40°, giratorio
Motor CD 60°–90° (sim.) x
55° , giratorio
Motor CD 60°–90° (sim.) x 55°
, giratorio
–
–
Frecuencia de separación
1,65 kHz, 24 dB/oct. activo
1,65 kHz, 24 dB/oct. activo
1,65 kHz, 24 dB/oct. activo
110/130 Hz seleccionable
con 24 dB/oct.
100/120 Hz seleccionable
con 24 dB/oct.
Brida para soporte en
altura
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
DuoTilt™ 3/7
2xM20
M20
Puntos de suspensión
3x M8
3x M8
3x M8
-
-
Asas
2, integradas
2, integradas
2, integradas
4, integradas
4, integradas
Accesorios opcionales
Funda protectora
Funda protectora
Funda protectora
Funda protectora, preparación
para montaje sobre ruedas,
unidad de inclinación
Funda protectora, preparación
para montaje sobre ruedas,
unidad de inclinación
Carcasa
Híbrida (abedul-Multiplex / MDF)
Híbrida (abedul-Multiplex
/ MDF)
Híbrida (abedul-Multiplex /
MDF)
Abedul-Multiplex 15/18 mm,
9/13x
Abedul-Multiplex 15/18 mm,
9/13x
Rejilla frontal
Rejilla metálica de 2 mm con
espuma negra acústica
Rejilla metálica de 2 mm con
espuma negra acústica
Rejilla metálica de 2 mm con
espuma negra acústica
Rejilla metálica de 2 mm
Rejilla metálica de 2 mm
Superficie
laca acrílica, negra
laca acrílica, negra
laca acrílica, negra
laca acrílica, negra
laca acrílica, negra
Dimensiones (AxAxP)
37 x 66,8 x 30 cm
37 x 66,8 x 36,5 cm
44,9 x 70,8 x 45 cm
38 x 66,8 x 56 cm
50,6 x 80,6 x 61 cm
Peso
• Italiano
L5 112 FA
100 Hz – 18 kHz
• Français
L5 112 XA
Respuesta de frecuencia
+/- 3 dB
14-9/16 x 26-19/64 x 11-13/16"
14-9/16 x 26-19/64 x 14-3/8"
17-43/64 x 27-7/8 x 17-23/32"
14-31/32 x 26-19/64 x 22-3/64"
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64"
21,1 kg / 46,5 lbs.
23,9 kg / 52,7 lbs.
30,7 kg / 67,7 lbs
30,7 kg / 67,7 lbs.
46,2 kg / 101,9 lbs.
41
• English
• Deutsch
Modelo
• Español
Datos técnicos
Linear 5
1.0
Application Samples
1 Mono Fullrange/Monitor System: 1x L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA)
Mic
0 dB
0 dB
Gain A
Gain B
+6 dB
Line
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Thru A
Thru B
2 Stereo Fullrange System: 2x L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
Left
Right
Line
0 dB
+6 dB
Line
Line
0 dB
Gain B
Gain A
42
0 dB
+6 dB
+6 dB
Line
Mic
0 dB
Gain B
Gain A
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
Linear 5
1.0
3 Halfstack System: 2x L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
+ 2x L SUB 1200/2000 A
Line
0 dB
0 dB
Gain B
Gain A
+6 dB
Line
Line
0 dB
0 dB
Gain B
Gain A
+6 dB
+6 dB
Line
Mic
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
Gain Bass
Gain Bass
0 dB
0 dB
Power
Limit
Configuration
+6 dB
–6 dB
+6 dB
100 Hz
0°
100 Hz
0°
120 Hz
180°
120 Hz
180°
X-Over Bass
Configuration
Phase
X-Over Bass
Line Out
Line Out
Mid/High
Mid/High
L
R
L
Input
L
Phase
R
Input
R
L
Thru
L
Limit
R
Thru
R
L
Left
R
Right
• Application Samples
–6 dB
Power
43
Linear 5
1.0
4 Fullstack System: 2x L5 112 XA / L5 112 FA / L5 115 FA
+ 4x L SUB 1200/2000 A
Line
0 dB
0 dB
Gain B
Gain A
+6 dB
Line
Line
0 dB
Gain B
+6 dB
+6 dB
Line
Mic
+6 dB
Mic
Input A
Input B
Input A
Input B
Thru A
Thru B
Thru A
Thru B
Gain Bass
Gain Bass
0 dB
0 dB
Power
Limit
–6 dB
Configuration
Power
+6 dB
Limit
–6 dB
0°
100 Hz
0°
120 Hz
180°
120 Hz
180°
X-Over Bass
Configuration
Phase
X-Over Bass
Line Out
Line Out
Mid/High
Mid/High
R
L
Input
L
R
L
R
Thru
Thru
L
R
L
Gain Bass
R
Gain Bass
0 dB
0 dB
Power
Limit
–6 dB
Power
+6 dB
+6 dB
100 Hz
0°
100 Hz
0°
120 Hz
180°
120 Hz
180°
Configuration
Phase
X-Over Bass
Line Out
Line Out
Mid/High
Mid/High
R
L
L
Left
Input
R
Right
Phase
R
Input
L
Thru
L
Limit
–6 dB
X-Over Bass
L
Phase
R
Input
Configuration
+6 dB
100 Hz
L
44
0 dB
Gain A
R
Thru
R
L
R
• Application Samples
Linear 5
1.0
45
Linear 5
46
1.0
Linear 5
1.0
47
9840216 D-2482
HK Audio® • Postfach 1509 • 66595 St. Wendel • Germany •
[email protected] • www.hkaudio.com
International Inquiries: fax +49-68 51-905 215 •
[email protected]
Subject to change without notice • Technische Änderungen vorbehalten
Copyright 2012 Music & Sales GmbH • 02/2012