Transcripción de documentos
MF25G IX HA
MF25G IX H
MF25G IX A
MF25GUK IX A
www.hotpoint.eu
GB
GB
1
1
Contents
English .......................................................................................3
Français (FR)...........................................................................14
Italiano (IT) ..............................................................................25
Español (ES) ...........................................................................36
Português (PT) ........................................................................47
58...................................................................................(AR ϰΑέϋ
2
GB
INSTALLATION
* WARNING: Check the oven for any damage, such * Make sure that the power supply code is undama-
*
*
*
*
*
*
*
*
as misaligned or bent door, damaged door seals
and sealing surface, broken or loosed door hinges and latches and dents inside the cavity or on
the door. If there is any damage, do not operate
the oven and contact qualified service personnel.
Improper use of the grounding plug can result in a
risk of electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not completely understood, or if you have doubts as to whether the
microwave oven is properly grounded.
The grounding of this appliance is compulsory. The
manufacturer will accept no responsibility for injury
to persons, animals or damage to objects arising
from the non-observance of this requirement.
The manufacturers are not liable for any problems
caused by the user‘s failure to observe these instructions.
This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the weight of food
to be cooked in the oven.
Do not place the oven where heat, moisture, or high
humidity are generated, or near combustible materials.
Do not operate the oven without turntable and
turntable support in their proper positions.
The socket must be really accessible so that it can be
easily unplugged in an emergency.
*
*
*
*
*
*
*
*
ged and does not run under the oven or cover any
hot or sharp surface.
Do not use the oven outdoors.
Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home.
Do not remove the microwave inlet protection
plates located on the side of oven cavity wall. It
prevents grease & food particles from entering the
microwave inlet channels.
Ensure the oven cavity is empty before mounting.
Ensure that the appliance is not damaged. Check
that the oven door closes firmly against the door
support and that the internal door seal is not damaged. Empty the oven and clean the interior with a
soft, damp cloth.
Do not operate this appliance if it has a damaged
mains cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped. Do not immerse the mains cord or plug in water. Keep the cord
away from hot surface, electrical shock, fire or other
hazards may result.
Do not use extension cord: if the power supply cord
is too short, have a qualified electrician or serviceman install an outlet near the appliance.
Do not install this appliance in kitchen cupboards
without the specified 45mm rear chimney. Inadequate ventilation could adversely affect the performance and life of the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read Carefully And Keep For Future Reference
* If material inside / outside the microwave oven ignite or smoke is emitted, keep
microwave oven door closed and turn the microwave oven off. Disconnect
the power or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
* Do not leave the microwave oven unattended, especially when using paper,
plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char
or burn and some plastics can melt if used when heating foods.
WARNING:
WARNING:
* When the appliance is operated in
* If the door or door seals are damaged,
the combination mode, children
the oven must not be operated until
should only use the oven under adult
it has been repaired by a competent
supervision due to the temperature
person.
generated.
WARNING:
* It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any
service or repair operation that involves the removal of a cover which provides
protection against exposure to microwave energy.
GB
3
Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
* The appliance and its accessible parts become hot during using. Care should
be taken to avoid touching heating elements inside the microwave oven.
* Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuous
supervision.
* The microwave oven is intended for heating foods and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth
and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
* This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
* Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
aged from 8 years and above and supervised. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. Keep the appliance and its
cord out of reach of children less than 8 years.
* Do not use your microwave oven for cooking or reheating whole eggs with or
without shell since they may explode even after microwave heating has ended.
* This appliance is not intended for use at altitudes above 2000m.
The appliances are not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.Do not leave the microwave oven
unattended if you are using a lot of fat or oil since they can overheat and
cause a fire!
* Do not heat, or use flammable materials in or near the microwave oven.
Fumes can create a fire hazard or explosion.
* Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood,
flowers or other combustible materials. Fire could result.
* Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of
microwave oven is specifically designed to heat or cook food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
* Do not hang or place heavy items on the door as this can damage the
microwave oven‘s opening and hinges. The door handle should not be used
for hanging things on.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
WARNING:
*
If the microwave oven does not work, do not make a service call until you have made the following checks:
* The Plug is properly inserted in the wall socket.
This is to avoid unnecessary calls for which you
* The Door is properly closed.
* Check your Fuses and ensure that there is power will be charged.
available.
When calling for Service, please give the serial
* Check that the microwave oven has ample number and type number of the microwave
ventilation.
oven (see Service label).
* Wait for 10 minutes, then try to operate the Consult your warranty booklet for further
microwave oven once more.
* Open and then close the door before you try again. advice.
If the mains cord needs to be replaced it should be replaced by the original
mains cord, which is available via our service organization. The mains cord must
only be replaced by a trained service technician.
WARNING: * Service only to be carried out by a trained service technician.
Do not remove any cover.
4
GB
PRECAUTIONS
GENERAL
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
* Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
* Farm houses;
* By clients in hotels, motels and other residential environments;
* Bed and breakfast type environments.
No other use is permitted (e.g.heating rooms).
* The appliance should not be operated without food inside of it. Operation in this manner is likely
to damage the appliance.
* The ventilation openings on the microwave oven must not be covered. Blocking the air intake or
exhaust vents may cause damage to the microwave oven and poor cooking results.
* Put a glass of water inside. The water will absorb the microwave energy and the microwave oven
will not be damaged. Never operate with the empty unit.
* Do not store or use this appliance outdoors.
* Do not use this product near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or
similar area.
* Do not use the cavity for any storage purposes.
* Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the microwave oven.
* Do not use your microwave oven for deep-frying, because the oil temperature cannot be
controlled.
* Use hot pads or microwave oven mitts to prevent burns, when touching containers, microwave
oven parts, and pans after cooking.
LIQUIDS
e.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without
evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
To prevent this possibility the following steps should be taken:
* Avoid using straight-sided containers with narrow necks.
* Stir the liquid before placing the container in the microwave oven.
* After heating, allow standing for a short time, stirring again before carefully removing the
container from the microwave oven.
CAREFUL
After heating baby food or liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and
check the temperature before serving. This will ensure that the heat is evenly distributed
and the risk of scald or burns can be avoided.
ENVIRONMENTAL HINTS
* The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol. Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene, etc.) out of the reach of children.
* This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and
*
*
*
*
Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Before scrapping, cut off the mains cord so that the appliance cannot be connected to the mains.
GB
5
MAINTENANCE & CLEANING
* Failure to maintain the microwave oven in a clean condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
* Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which
can damage the control panel, and the interior and exterior microwave oven surfaces. Use a cloth
with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner. Apply spray glass cleaner to a
paper towel.
* Use a soft and damp cloth with mild detergent to clean the interior surfaces, front and rear of the
door and the door opening.
* Do not use steam cleaning appliances when cleaning your microwave oven.
* The microwave oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
* At regular intervals, especially if spill overs have occurred, remove the turntable, the turntable
support and wipe the base of the oven clean.
* Cleaning is the only maintenance normally required. It must be carried out with the
microwave oven being disconnected.
* Do not spray directly on the microwave oven.
* This microwave oven is designed to operate cooking cycles with a proper container in
cavity directly.
* Do not allow grease or food particles to build up around the door.
* This product offers an AUTO CLEAN function, which allows for easy cleaning of the
microwave cavity. For more details, please refer to the AUTO CLEAN section on page 11.
* The Grill element does not need cleaning since the intense heat will burn off any splashes.
* If the Grill is not used regularly, it should be run for 10 minutes a month to burn off any
splashes, in order to reduce the risk of fire.
ACCESSORIES
* There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use.
* Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking.
* Ensure that the utensils you use are microwave oven proof and allow microwaves to pass through
them before cooking.
* When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in
contact with the cavity wall of the microwave oven.
* This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
* If accessories containing metal come into contact with the microwave oven interior, while the
microwave oven is in operation, sparking can occur and the microwave oven could be damaged.
* For better cooking performance, it is suggested that you need to put the accessories in the middle
of the inner cavity.
* Below accessories will come with the product, available for the microwave or grill using.
WIRE RACK
6
GLASS TURNTABLE
GB
TURNTABLE SUPPORT
Technical Specification
Data Description
MF25G IX HA/ MF25G IX H/
MF25G IX A/ MF25GUK IX A
Supply Voltage
Rated Input Power
Grill
Outer dimensions (HxWxD)
230-240V~50 Hz
1400 W
1000 W
390 x 594 x 379
Inner dimensions (HxWxD)
220 x 340 x 344
CONTROL PANEL DESCRIPTION
.Microwave
3Grill
$ Combi Grill (Grill with microwave)
/Food Defrost
1Auto Clean
4Pre-set cooking programmes
2Rising / Mute On/Off by 3 seconds
(Keep Warm / Clock setting by 3 seconds
,Soften&Melt / Kitchen timer by 3
seconds
"Rotator Knob
0STOP
#START/JET START
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
.Pre-set cooking programmes Icon
3Food Defrost Icon
$ Special functions Icon
/Auto clean Icon
1Microwave power (watt) Icon
4Microwave Icon
2Grill Icon
(Clock/Insert time Icon
,Mute Off Icon
"Weight (grams) Icon
4 2 ( , "
GB
7
When required, you should:
* Open the door.
* Add or Stir or Turn the food (depending on the required action).
* Close the door and restart by pressing KNOB/START button.
Notes: if the door is not opened within 2
minutes from the request to Stir or Turn the
food, the microwave oven will continue the
cooking process (in this case the final result
may not be the optimal one). If the door is
not opened within 2 minutes from the request to Add the food, the microwave
oven will go to the Stand-by mode.
STAND-BY MODE
The oven is in Stand-by mode when the
clock is displayed (or when the display will
show “:”, in case the clock has not been
set).
START PROTECTION / CHILD LOCK
THIS AUTOMATIC SAFETY FUNCTION is activated
one minute after the microwave oven has
returned to “Stand-by mode”.
When the safety function is activate the
door must be opened and closed in order
to start the cooking, otherwise the display
will show “door”.
DOOR
MICROWAVE
TO COOK WITH MICROWAVE POWER individually.
. Press the Microwave button. The
defaut power level (750W) will be
shown on the display and the watt
icon starts blinking.
3 Press the Microwave button repeatedly or, turn the KNOB to select suitable cooking power, then press the
KNOB/START button.
$ Turn the Knob to set the cooking
time, then press the KNOB/START
button to start cooking.
Press the Microwave button again,the
desired power level can be selected.
PAUSE OR STOP COOKING
TO PAUSE THE COOKING:
The cooking can be paused to check, add
or turn or stir the food by opening the
door. The setting will be maintained for
5min. The function will be stopped by
pressing STOP button during cooking.
TO CONTINUE COOKING:
Close the door and press the START button. The cooking is resumed from where it
was paused.
If you don’t want to continue cooking
you can:
Remove the food, close the door and press
the Stop button.
When the cooking is finished:
The display will show the text “End”. An
acoustic beep will signal once a minute for
5 minutes.
Please note that reducing or stopping this
programmed cooking cycle will not have
a negative impact on the function of the
product.
90W
Softening ice cream, butter and cheeses.
160W
Defrosting.
350W
Simmering stews, melting butter.
500W
650W
750W
i
ADD / STIR / TURN FOOD
900W
DEPENDING ON THE SELECTED FUNCTION, it could
be needed to add / stir / turn food during
cooking. In these cases the microwave
oven will pause cooking and it you to perform the needed action.
8
SUGGESTED USE
POWER
GB
More careful cooking e.g. high protein
sauces, cheese and egg dishes and to
finish cooking casseroles.
Cooking dishes, not possible to stir.
Cooking of fish, meat, vegetables, etc.
Reheating of beverages, water, clear
soups, coffee, tea or other food with a
high water content. If the food contains
egg or cream choose a lower power.
START
GRILL
THIS FEATURE ALLOWS YOU to start the microwave oven quickly.
. Press the START Button.
THIS FUNCTION use a powerful grill to brown
foods, creating a grill or a gratin effect.
The Grill function allows browning foods
like chesse toast, hot sandwiches, popato
croquettes, sausages, and vegetables.
Pressing the START button, the Microwave
function will start at full microwave power
(900W) for 30 seconds. The longest cooking
time is 90 minutes.
.
3
Tips and suggestions:
• It is possible to change the power level
Press the Grill button.
Turn the KNOB to set the cooking
time.,then press the KNOB/START
button to start cooking.
Tips and suggestions:
and the duration time even after the
cooking process has been already started.
To adjust the power level, simply press the
Microwave button repeatedly or turn the
KNOB. To change the duration time.
• For food like cheese, toast, steaks and
sausages, place food on the Wire Rack.
• Ensure that the utensils used are heat
resistant when you use this function
• Do not use plastic utensils when grilling.
They will melt. Items of wood or paper are
not suitable either.
• Be careful, do not touch the grill element.
• It is possible to change the duration time
even after the cooking process has been
already started.
• To change the duration time, please turn
the KNOB. Or press the START button
once to increase the duration time by 30
seconds.
CLOCK
TO SET THE CLOCK of your appliance:
. In standby, press the KEEP WARM
button for 3 seconds.
3 Turn the KNOB to set the hour.
$ Press the KNOB/START button to
confirm.
/ Turn the KNOB to set the minute.
1 Press the KNOB/START to confirm
the setting.
Tips and suggestions:
• When plugged in, the screen shows“12:00”
( “12” flashing ), 1 minute later return to
standby (before returning standby can directly set clock).
NOTE:
If you want to change the cooking function,
press STOP button twice to stop the current
function, then operate according to the
instructions for the new function.
MUTE OFF
T HIS FUNC TION ALLOWS YOU to activate/
deactivate all the sounds played by the
appliance, including button press, warnings,
alarm, and end of the function.
Press Dough rising button for 3 seconds to
put into mute, press the same button for 3
seconds again to turn on the sound.
This function can operate at any time.
GB
9
COMBI GRILL (GRILL WITH MW)
THIS FUNCTION COMBINES MICROWAVE AND GRILL
heating, allowing you to cook gratin in less
time.
.
3
$
USE THIS FUNCTION to defrost meat, poultry,
fish, and vegetables automatically.
.
3
Press the Combi Grill button.
Press Combi Grill button repeatedly or
turn the KNOB to select the cooking
type, press the KNOB/START button
to confirm.
Turn the KNOB to set the cooking
time.,then press the KNOB/START
button to start cooking.
FOOD
TYPE
FOOD DEFROST
$
SUGGESTED USE
Press the Food Defrost button.
Press the Food Defrost button repeatedly or turn the KNOB to select the
food category in below table and press
the KNOB/START button to confirm.
Turn the KNOB to set the weight And
press the KNOB/START button to
start.
FOOD TYPE WEIGHT
Combi 1 Seafood, Pudding. After cooking,
CO_1 it is recommended to allow food to rest for
p1
at least 5 minutes for better results.
Meat
SUGGESTED USE
Minced meat,cutlets,
100 - steaks or roasts. After
cooking, allow food to rest
2000g for 5-10min for better results.
Combi 2 Meat,whole chicken, pieces, or
CO_2 fillets. After cooking, it is recommended to
allow food to rest for 5-10 minutes
p2
Veget
-ables
Larger, medium and small
100 - cut vegetables. Before
serving, allow food to rest
1000g for 3-5 minutes for better
results.
Fish
100 - Whole steaks or fish fillet.
Allow food to rest for 5-10
2000g minutes for better results.
Tips and suggestions:
• Ensure that the utensils used are micro•
•
•
•
wave safe and heat-resistant when you
use this function.
Do not use plastic utensils when grilling.
They will melt. Items of wood or paper
are not suitable either.
Be careful, do not touch the grill element.
It is possible to change the duration time
even after the cooking process has been
already started.
To change the duration time, turn the
KNOB or press START button once to increase the duration time by 30 seconds.
10
GB
p3
p4
Poultry
Whole chicken, pieces or
100 - fillets. After cooking, allow
2000g food to rest for 5-10
minutes for better results.
Tips and suggestions:
• For better result we recommend to defrost
directly on the cavity bottom.
• If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose a lower weight than
the food.
• If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose a higher weight than
the food.
• Separate pieces as they begin to defrost.
Individual slices defrost more easily.
• Standing time after defrosting always improves the result since the temperature will then
be evenly distributed throughout the food.
AUTO CLEAN
SOFTEN&MELT
THIS AUTOMATIC CLEANING CYCLE will help you
to clean the microwave oven cavity and
remove unpleasant odors.
Before starting the cycle:
. Put 300ml water into a container (see
our recommendations in the below
section “Tips and suggestions”).
3 Place the container directly in the
middle of the cavity.
A SELECTION OF AUTOMATIC RECIPES with preset
values to offer optimal cooking results.
. Press the Soften&Melt button.
3 Press Soften&Melt button repeatedly
or turn the KNOB to select the
desired recipe (see the table below).
$ Press the KNOB/START button to
confirm the recipe and turn the
KNOB to select the weight when there is a weight range in the table.
To Start The Cycle:
. Press the Auto Clean button, the cleaning cycle duration will be visible on
the display.
3 Press the KNOB/START button to
start the function.
When The Cycle Is Finished:
. Press the Stop button.
3 Remove the container.
$ Use a soft cloth or a paper towel with
mild detergent to clean the interior
surfaces.
•
•
•
•
•
/
Press the KNOB/START button.The
function will start.
NOTE:
The cooking recipe will be confirmed if the function button is not operated for 3 seconds,
press the function key again to change the recipe type.
FOOD TYPE
p 1 Melting
Tips and suggestions:
For a better cleaning result, it is recommended to use a container with a diameter of 17-20cm, and a height that is
lower than 6.5cm.
It is mandatory to use a container of
light plastic material that is suitable for
the microwave.
As the container will be hot after the cleaning cycle is completed, it is recommended to use a heat resistant glove
when removing the container from the
microwave.
For a better cleaning effect and removal
of unpleasant odors, add some lemon
juice or vinegar to the water.
The Grill element does not need cleaning since the intense heat will burn off
any splashes, but the space around it
may need regular cleaning. This should
be done with a soft and damp cloth with
mild detergent.
Choco
-late
p 2 Melting
WEIGHT
Room temp.
100 500g/50g
Refrigeration
50 500g/50g
Refrigeration.
100 500g/50g
Refrigeration
50 500g/50g
Frozen
100 1000g/50g
Refrigeration
50 500g/50g
Cheese
p 3 Melting
Butter
p 4 Soften
Butter
p 5 Soften
p 6 Soften
GB
Ice
Cream
Cream
Cheese
11
DOUGH RISING
PRE-SET COOKING PROGRAMMES
THIS FUNCTION ALLOWS YOU to raise the bread
dough.
A SELECTION OF AUTOMATIC RECIPES with preset
algorithms to offer optimal cooking results.
.
3
$
.
Press the Pre-set cooking programmes button.
3
Press Pre-set cooking programmes
button repeatedly or turn the KNOB
to select the desired recipe (see the
following table).
$
Press the KNOB/START button to
confirm the recipe and turn the
KNOB to select the weight amount in
below table.
/
Press the KNOB/START button.The
function will start.
Press the DOUGH RISING button.
Put 200ml water into a container.
Place the container directly in the
middle of the cavity.
/
Press the KNOB/START button.The
function will start.
When the clock counts down to 30
minutes, the display shows“Add“ (no
operation for 5 minutes automatically
return to standby).
. Open the door,remove the container,
put the dough onto the turntable.
3 Close the door, press the KNOB/START
button to start .
NOTE:
Don‘t open the door during the counting
down.
The volume of the container should be at
least 3 times the one of the dough
KITCHEN TIMER
USE THIS FUNCTION when you need a kitchen
timer to measure exactly the time for various purposes such as letting the dough rise
before baking etc.
Note that the Kitchen Timer does NOT
activate any cooking cycle.
. When the product is in Stand-By Mode,
press the Soften&Melt Button for 3 seconds.
3 Turn the KNOB to set the minutes to
measure.
$ Press the KNOB/START button. The
function will start.
An acoustic signal will be heard when the
timer has finished counting down.
12
NOTE:
According to the selected recipe, after a
certain time, the display would ask you to
add or turn or stir the food.
The cooking recipe will be confirmed once
you leave the function button for 3 seconds,press the Pre-set cooking programmes button again to change the recipe type.
KEEP WARM
THIS FUNCTION ALLOWS YOU to keep your dishes
warm automatically.
.
3
$
Press the KEEP WARM button.
Turn the KNOB to select suitable time.
Press the KNOB/START button to star.t
NOTE:
Using MW safe dish as the container
The performance will be better if covering
the dish with lid or film
GB
FOOD TYPE
p1
Beverage
p2
Yogurt
p3
p4
WEIGHT
AMOUNT
Room
temperature
1-2cups
Room
temperature
Room
Homemade temperature
Lasagna
1000ml
250-1000g
/50g
Place the beverage in microwave safe dish
5h20min
Use boilded water to clean the container.
Put 1000ml milk, using heat-resistance
yogurt starter would obtain a better
result. At the same time, 1g yogurt starter
can be replaced by 15g yogurt. Then add
50g sugar.Cover the container during the
cooking.
Please do not open the door during the
countdown
10-30 min Prepare your favorite lasagna recipe
Well beat the egg and water together,
cover the measuring cup with plastic
wrap, 15ml water for 1 egg
Refrigerator
temperature
200-500g
/50g
4-7 min
Cover the dish and leave a vent
Refrigerator
temperature
300-1200g
/300g
3-12 min
Cover the dish, leave an air vent
Room
temperature
Hamburger
100g-400g
/100g
22-28 min
Put the hamburger( 100g/each) on the
grill rack. Turn food when oven prompts
p6
Soup
Room
temperature
p8
300g
(8cups)
Cupcakes
p 10
1-5 min
2-6 min
Fish fillet
p9
DURATION PREPARATION
1-4/1
Room
Scrambled temperature
eggs
p5
p7
INITIAL
STATE
Room
Vegetables temperature
Potatoes
Gratin
Room
temperature
200g-500g
/50g
750-1200g
/50g
Put 125g eggs and 170g sugar into
container then stir for 2-3mins,add 170g
flour,10g baking powder ,100g water,50g
5-11 min
butter, mix well,put food into the cups.Put
the cups around the turntable to make
uniform heat
Cut the vegetable into pieces,add 2
3-6 min tablespoon water, cover the dish and
leave an air vent
Ingredients: 750g peeled potatoes ,
100g shredded cheese, 1 egg, white and
yolk blended 200g milk plus cream (1520% fat content) 5g salt. Preparation:
Use a food processor to cut the potatoes
into 4mm thick slices. Fill the container
20-30 min with approximately half the amount of
sliced potatoes and cover with half of
the shredded cheese. Add the remaining
potatoes. Mix the eggs, milk-cream and
salt using electrical mixer and pour it over
the potatoes. Finally spread the remaining
cheese evenly on top of the gratin
GB
13
INSTALLATION
* $9(57,66(0(17 9pULÀHU OH UpIULJpUDWHXU SRXU
*
*
*
*
*
*
*
*
* Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas
WRXW GRPPDJH FRPPH SRUWH GpVDOLJQpH RX
FRXUEpHMRLQWVGHSRUWHHWVXUIDFHVG pWDQFKpLWp
HQGRPPDJpV FKDUQLqUHV HW ORTXHWV EULVpV HW
HQWDLOOHV j O LQWpULHXU GX UpIULJpUDWHXU RX VXU OD
SRUWH 1H SDV IDLUH IRQFWLRQQHU OH IRXU V LO HVW
HQGRPPDJp &RQWDFWH] XQ SHUVRQQHO GH UpSDUDWLRQTXDOLÀp
Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
entraîner un risque de choc électrique.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si
les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises ou s’il existe un doute quant
à savoir si le four micro-ondes est correctement
connecté à terre.
La mise à la terre de cet appareil est obligatoire.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des animaux, ou de dommages matériels qui découleraient
du non-respect de cette obligation.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
Ce four à micro-ondes doit être placé sur une surIDFHSODQHHWVWDEOHD¿QGHVXSSRUWHUVRQSRLGVHW
celui des aliments à cuire dedans.
Ne pas placer le four dans un endroit chaud ou humide ou à proximité de matériaux combustibles.
Ne pas faire fonctionner le four sans son plateau
tournant ou son support dans les positions appropriées.
/DSULVHGRLWrWUHYUDLPHQWDFFHVVLEOHD¿QGHSRXvoir être débranchée facilement en cas d'urgence.
*
*
*
*
*
*
*
*
endommagé, ne passe pas sous le four et ne couvre
aucune surface chaude ou coupante.
N'utilisez pas le four à l'extérieur.
9pUL¿H] TXH OD WHQVLRQ LQGLTXpH VXU OD SODTXH VLJnalétique correspond bien à celle de votre habitation.
Ne démontez pas les plaques de protection contre
OHVPLFURRQGHVVLWXpHVVXUOHVÀDQFVGHODFDYLWp
du four. Elles empêchent la graisse et les particules
alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée
du micro-ondes.
Assurez-vous que la cavité du four est vide avant
le montage.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé.
9pUL¿H]TXHODSRUWHIHUPHFRUUHFWHPHQWHWTXHOH
joint de l'encadrement intérieur de la porte n'est pas
endommagé. Enlevez les accessoires du four et
essuyez l'intérieur avec un chiffon doux et humide.
N'utilisez en aucun cas cet appareil si le cordon d'alimentation ou la prise de courant est endommagé, si
l'appareil ne fonctionne pas correctement ou s'il a
été endommagé ou est tombé. Ne plongez jamais le
cordon d'alimentation ou la prise dans l'eau. Tenez
le cordon à l'écart de toute surface chaude, vous
risqueriez une électrocution, un incendie ou autre
danger.
Ne pas utiliser de rallonge: Si le cordon d’alimentation est trop court, demandez à un électricien ou à
XQ WHFKQLFLHQ TXDOL¿p G¶LQVWDOOHU XQH SULVH SUqV GH
l’appareil.
Ne pas installer cet appareil dans des placards de
cuisine sans la cheminée arrière spécifiée de 45
mm. Une ventilation inadéquate peut nuire aux performances et à la durée de vie de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez Ces Consignes Attentivement Et Conservez-Les En Lieu Sûr Pour Toute Consultation Ultérieure
* Si un élément à l’intérieur / extérieur du four micro-ondes devait s’enflammer ou si de la fumée était
émise, laissez la porte du four micro-ondes fermée et éteignez le four micro-ondes. Débranchez ou
coupez l’alimentation au niveau du tableau des fusibles ou du disjoncteur.
* Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance, surtout si vous utilisez du papier, du plastique
ou d'autres matériaux combustibles pour la cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et certains
plastiques peuvent fondre lorsqu'ils sont utilisés pour réchauffer des aliments.
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
* Lorsque l'appareil est utilisé en mode combi, les enfants ne doivent utiliser le four que
sous la surveillance d'un adulte en raison des
températures générées.
* Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé tant qu'il
n'a pas été réparé par une personne compétente.
AVERTISSEMENT:
* Il est dangereux pour une personne non compétente d'assurer le service après-vente ou d'effectuer
des opérations impliquant le démontage d'un panneau de protection contre l'exposition à l'énergie
des micro-ondes.
14
FR
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des
récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser.
L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin
de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil.
Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons. Le séchage d'aliment
ou de vêtement, le chauffage de coussins, de pantoufles, d'éponges, de tissu humide ou autre peut
entraîner des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants dès l’âge de 8 ans, ainsi que par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dont l’expérience ou les connaissances
sont insuffisantes, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu les instructions permettant une utilisation en toute sécurité de l’appareil et à condition qu’ils aient compris les dangers inhérents à son
utilisation.
Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils
sont âgés de 8 ans ou plus et à condition d’être supervisés. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation de la
portée des enfants de moins de 8 ans.
N'utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans coquille, car ils
peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
L’appareil n'a pas destiné à être utilisé à des altitudes au-delà de 2000m.
AVERTISSEMENT:
*
*
*
*
*
*
*
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou un système de télécommande séparé. Ne laissez pas le four micro-ondes sans surveillance si vous utilisez beaucoup d'huile ou de graisse, en cas de surchauffe, ils pourraient déclencher un incendie !
* Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du
four micro-ondes. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
* N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour sécher des textiles, du papier, des épices, des herbes,
du bois, des fleurs ou d'autres produits combustibles. Ils pourraient s'enflammer.
* N'utilisez pas de produits chimiques ou de vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de four
micro-ondes a été spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Il n'est pas prévu pour
un usage industriel ou de laboratoire.
* Ne suspendez pas ou ne déposez pas d'objets lourds sur la porte pour ne pas abîmer l'encadrement
et les charnières du four micro-ondes. La poignée de la porte ne doit pas servir à suspendre des
objets.
DIAGNOSTIC DES PANNES
6LOHIRXUPLFURRQGHVQHIRQFWLRQQHSDVDYDQWGHFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUYHXLOOH]YpULILHUVL
* La prise de courant est bien branchée.
Cela vous évitera peut-être des interventions inutiles
qui vous seraient facturées.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de l'in- Lorsque vous contactez le Service après-vente, veuillez préciser le modèle et le numéro de série du four
stallation est adaptée.
micro-ondes (voir l'étiquette Service).
* Le four micro-ondes est bien ventilé.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau de faire Consultez le livret de garantie pour de plus amples informations à ce sujet.
fonctionner le four micro-ondes.
* Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau.
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, utilisez un cordon d'origine disponible auprès du Service après-vente. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un technicien spécialisé du Service
après-vente.
AVERTISSEMENT:
* Le service après-vente ne doit être effectué que par des techniciens spécialisés. Ne démontez aucun panneau.
FR
15
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que:
* Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements
de travail;
* Fermes;
* Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels;
* Environnements de type Bed and Breakfast.
Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage).
* L’appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec. Cela risquerait de l'endommager.
* Les ouvertures de ventilation du four micro-ondes ne doivent pas être recouvertes. Le blocage des arrivées d'air
et des aérations pourrait endommager le four micro-ondes et donner des résultats de cuisson insatisfaisants.
* Mettez un verre d'eau à l’intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four micro-ondes ne sera pas
endommagé. Ne jamais faire fonctionner à vide.
* N'entreposez pas ou n'utilisez pas cet appareil à l'extérieur.
* N'utilisez pas cet appareil près d'un évier, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou de tout autre emplacement de ce type.
* Ne stockez rien dans la cavité.
* Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four
micro-ondes.
* N'utilisez pas le four micro-ondes pour frire, car il ne permet pas de contrôler la température de l'huile.
* Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants isolants ou des maniques pour toucher les récipients ou les parties du four micro-ondes après la cuisson.
LIQUIDES
par exemple les boissons ou l'eau. Dans un four à micro-ondes, les liquides peuvent bouillir
sans produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent déborder brusquement.
$¿QG pYLWHUFHWLQFRQYpQLHQWSUHQH]OHVSUpFDXWLRQVVXLYDQWHV
* Évitez d'utiliser des récipients à bord droit et col étroit.
* Remuez le liquide avant de placer le récipient dans le four micro-ondes.
* Après avoir chauffé le liquide, attendez quelques secondes et remuez de nouveau avant de sortir le récipient
du four micro-ondes avec précaution.
ATTENTION
Après avoir réchauffé des aliments pour bébé ou des liquides dans des biberons ou des petits
pots, remuez toujours et vérifiez la température avant de servir. Vous assurez ainsi une bonne
répartition de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou d'ébouillantage.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
* Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Suivez les réglemen*
*
*
*
*
16
tations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement
dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de
cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun
cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil,
veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Avant de vous séparer de l'appareil, rendez- le inutilisable en coupant le cordon d'alimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder l'appareil au réseau électrique.
FR
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
* Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la
durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse.
* N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et
extérieures du four micro-ondes. Utilisez un chiffon avec un détergent doux ou une serviette en papier avec un
nettoyant pour vitres. Vaporisez le nettoyant pour vitres sur la serviette en papier.
* Utilisez un chiffon doux et humide avec un produit nettoyant doux pour nettoyer l'intérieur du four, les deux
faces de la porte et l'encadrement de la porte.
* N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre four micro-ondes.
* Le four micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et tous les résidus d'aliments doivent être éliminés.
* À intervalles réguliers, notamment en cas de débordements, enlevez le plateau tournant, le support du plateau
tournant et essuyez la base du four.
* L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Pour nettoyer le four, vous devez d'abord le
débrancher.
* Ne vaporisez pas directement sur le four micro-ondes.
* Ce four micro-ondes est conçu pour effectuer des cycles de cuisson avec un récipient approprié directement
dans une cavité complètement plane.
* Empêchez que de la graisse ou des particules alimentaires ne s'accumulent autour de la porte.
* Ce produit vient avec une fonction NETTOYAGE AUTOMATIQUE , qui permet de nettoyer facilement la cavité
du four. Pour plus de détails, référez-vous à la section NETTOYAGE AUTOMATIQUE page 11.
* Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures.
* Si la fonction Gril n'est pas utilisée régulièrement, elle doit être activée au moins 10 minutes par mois pour
brûler toute trace d'éclaboussure et réduire ainsi le risque d'incendie.
ACCESSOIRES
* De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu'ils conviennent bien aux micro-ondes.
* Les récipients métalliques pour les aliments et les boissons ne sont pas autorisés pendant la cuisson au micro-ondes.
* Vérifiez que les ustensiles peuvent être utilisés dans un four micro-ondes et sont perméables aux micro-ondes
avant de les utiliser.
* Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez- vous que ceux-ci ne
sont pas en contact direct avec la paroi de la cavité du four micro-ondes.
* Ceci est particulièrement important pour les accessoires en métal ou avec des parties métalliques.
* Si des accessoires métalliques entrent en contact avec les parois du four micro-ondes pendant son fonctionnement, ils peuvent provoquer des étincelles et endommager le four micro-ondes.
* Pour de meilleures performances de cuisson, il vous est conseillé de mettre les accessoires au milieu de la
cavité intérieure.
* Les accessoires ci-dessous sont fournis avec le produit, disponibles pour l’utilisation du micro-ondes ou du gril.
GRILLE MÉTALLIQUE
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
FR
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
17
6SpFLILFDWLRQVWHFKQLTXHV
Description des données
MF25G IX HA/ MF25G IX H/
MF25G IX A/ MF25GUK IX A
Tension d'alimentation
Puissance d'entrée nominale
Gril
Dimensions externes (HXLXP)
230-240V~50 Hz
1400 W
1000 W
390 x 594 x 379
Dimensions internes (HXLXP)
220 x 340 x 344
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
.Micro-ondes
3Gril
$Combi Gril (Gril avec micro-ondes)
/Décongélation Automatique
1Nettoyage Automatique
4Cuisson Automatique
2Levée / Muet Marche/Arrêt par 3 secondes
(Garder au chaud / horloge par 3 secondes
,Ramollir Et Faire Fondre / Minuterie par 3 secondes
"Bouton rotatif
0ARRÊT
#DÉMARRAGE / DÉMARRAGE RAPIDE
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Icône Cuisson automatique
3Icône Décongélation
$Icône des fonctions spéciales
/Icône Nettoyage automatique
1Icône Puissance du four Micro-ondes
(watt)
4Icône des micro-ondes
2Icône Gril
(Icône Horloge/Insérer durée
,Icône Muet éteint
"Icône Poids (grammes)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
18
FR
Vous devrez alors:
* Ouvrir la porte.
* Ajouter, remuer ou retourner les aliments (selon l'action requise).
* Fermer la porte et redémarrer en appuyant
sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE.
Remarques: si la porte n'est pas ouverte dans
les 2 minutes qui suivent la demande de remuer ou de retourner les aliments, le four micro-ondes poursuit la cuisson (dans ce cas, le résultat final ne sera peut-être pas optimal). Si la porte n'est pas ouverte dans les 2 minutes qui suivent la demande d'ajouter les aliments, le four à
micro-ondes se mettre en mode Veille.
MODE VEILLE
Le four est en mode veille lorsque l'horloge est
affichée (ou lorsque l'écran affiche «:», dans le
cas où l'horloge n'a pas été réglée).
PROTECTION CONTRE ALLUMAGE /
SÉCURITÉ ENFANTS
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE est activée une minute après le retour du four micro-ondes en «mode Veille».
Lorsque la fonction de sécurité est activée, ouvrez puis refermez la porte pour lancer une cuisson. Le cas échéant, l'écran affichera «door»
(«porte»).
MICRO-ONDES
DOOR
POUR CUIRE AVEC LA PUISSANCE MICRO-ONDES individuellement.
. Appuyez sur le bouton 0LFURRQGHV. Le niveau de puissance par défaut (750 W) sera
affiché sur l'écran et les icônes de Watt
clignotent.
3 Appuyez à plusieurs reprise sur le bouton
0LFURRQGHV ou, tournez le bouton ROTATIF pour sélectionner la puissance de cuisson appropriée, puis appuyez sur le bouton
ROTATIF/DÉMARRAGE.
$ 7RXUQH]OHERXWRQURWDWLISRXUGp¿QLUOH
temps de cuisson, puis appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour lancer la
cuisson.
Appuyez à nouveau sur le bouton 0LFURRQGHV,
le niveau de puissance souhaité peut être sélectionné.
INTERRUPTION OU ARRÊT DE
LA CUISSON
POUR METTRE EN PAUSE LA CUISSON:
Ouvrez la porte pour vérifier, ajouter, mélanger ou retourner les aliments. Les réglages sont
conservés pendant 5 min. La fonction s'arrête
en cas d'appui sur le bouton ARRÊT pendant la
cuisson.
POUR POURSUIVRE LA CUISSON:
Fermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRAGE. La cuisson reprend là où elle a été
interrompue.
6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVFRQWLQXHUODFXLVVRQ
Sortez le plat du four, refermez la porte et appuyez sur le bouton $UUrW.
/RUVTXHODFXLVVRQHVWWHUPLQpH
L'écran affiche le mot «Fin». Un bip audio se
manifeste une fois par minute pendant 5 minutes.
Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce
cycle de refroidissement programmé n'aura pas
d'impact négatif sur la fonction du produit.
i
PUISSANCE
160W
350W
Cuisson lente de ragoûts, ramollissement
de beurre.
90W
500W
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
650W
SELON LA FONCTION CHOISIE, il peut être nécessaire d'ajouter/de remuer/de retourner les aliments
en cours de cuisson. Dans ce cas, le four à
micro-ondes mettra la cuisson sur pause et vous
demandera d'effectuer l'action nécessaire.
750W
900W
FR
UTILISATION CONSEILLÉE
Ramollissement de beurre, de fromages et
de crème glacée.
Décongélation.
Cuisson attentive, par ex. des plats
préparés avec de la sauce, du fromage et
des œufs et fin de cuisson des ragoûts.
Cuisson de plats qui ne peuvent pas être
remués.
Cuisson de poisson, légumes, viandes, etc.
Réchauffage de boissons, eau, potages,
café, thé ou autres aliments à haute teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des
œufs ou de la crème, choisir une puissance
inférieure.
19
GRIL
DÉMARRAGE
CETTE FONCTION utilise un gril puissant pour faire brunir les aliments et obtenir un effet gril ou
gratiné.
La fonction Gril permet de faire dorer les aliments tels que les toasts au fromage, les sandwichs chauds, les croquettes de pommes de terre, les saucisses et les légumes.
. Appuyez sur le bouton *ULO.
3 Tournez le bouton ROTATIF pour définir
le temps de cuisson, puis appuyez sur le
bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour lancer la cuisson.
Conseils et suggestions:
• Pour les aliments tels que les fromages, toasts,
biftecks ou saucisses, placez les aliments sur la
grille métallique.
• Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient résistants à la chaleur lorsque vous utilisez cette fonction.
• N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour la
fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en bois
et en papier doivent également être évités.
• Faites attention, ne touchez pas le gril.
• Il est possible d'ajuster la durée même lorsque
la cuisson a déjà commencé.
• Pour modifier la durée, tournez le bouton
ROTATIF. Ou Appuyez une fois sur la touche
DÉMARRAGE pour augmenter le temps de cuisson de 30 secondes.
CETTE FONCTION VOUS PERMET de démarrer
Micro-ondes rapidement le four.
. Appuyez sur le bouton DÉMARRAGE RA3,'(
En appuyant sur le bouton DÉMARRAGE, la fonction Micro-ondes démarre à pleine puissance
(900 W) pendant 30 secondes. La plus longue
durée de cuisson est de 90 minutes.
Conseils et suggestions:
• Il est possible d'ajuster la puissance et la durée
même lorsque la cuisson a déjà commencé.
Pour régler la puissance, appuyez simplement
sur le bouton 0LFURRQGHVet tournez le bouton
ROTATIF. Pour changer la durée.
HORLOGE
POUR RÉGLER L'HORLOGE de votre four:
. En mode veille, appuyez sur le bouton
GARDER AU CHAUD pendant 3 secondes.
3 Tournez le bouton ROTATIF pour régler
les heures.
$ Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGESRXUFRQ¿UPHU
/ Tournez le bouton ROTATIF pour régler
les minutes.
1 Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGESRXUFRQ¿UPHUOHUpJODJH
REMARQUE :
Si vous souhaitez modifier la fonction de cuisson, appuyez deux fois sur le bouton ARRÊTpour
ARRÊT la fonction en cours, puis suivez les instructions pour la nouvelle fonction.
Conseils et suggestions:
• Au branchement, l'écran affiche «12:00» («12»
clignotant) et repasse en veille 1 minute après
(avant de retourner en veille, l'horloge peut être
réglée directement).
0XHWGpVDFWLYp
CETTE FONCTION PERMET d'activer/désactiver tous les
sons générés par les appareils, dont l'appui sur les
touches, les avertissements, l'alarme et même la
fin de la fonction.
Appuyez sur /HYpHGHSkWH pendant 3 secondes
pour couper le son, appuyez à nouveau sur le
même bouton pendant 3 secondes pour le rétablir.
Cette fonction peut être utilisée à tout moment.
20
FR
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
COMBI GRIL (GRIL AVEC MO)
UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la
viande, des volailles, du poisson ou des légumes automatiquement.
. Appuyez sur le bouton 'pFRQJpODWLRQ$XWRPDWLTXH.
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton DéFRQJpODWLRQ$XWRPDWLTXH ou tournez le
bouton ROTATIF pour sélectionner la catégorie d'aliments dans le tableau ci-dessous, et appuyez sur le bouton ROTATIF/
DÉMARRAGE SRXUFRQ¿UPHU
$ Tournez le bouton ROTATIF pour régler le
poids et appuyez sur le bouton ROTATIF/
DÉMARRAGE pour démarrer.
CETTE FONCTION COMBINE LA CHALEUR DES MICRO-ONDES ET DU GRIL, ce qui vous permet de réaliser un
gratin en un tour de main.
. Appuyez sur le bouton &RPEL*ULO
3 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton
&RPEL*ULOou tournez le bouton ROTATIF
pour sélectionner le type de cuisson, appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour confirmer.
$ Tournez le bouton ROTATIF pour définir le
temps de cuisson, puis appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour lancer la
cuisson.
TYPE
D'ALIMENTS
CO_1
CO_2
Combi 1 Fruits de mer, Pudding. Après la
cuisson, il est conseillé de laisser reposer
les aliments pendant au moins 5 minutes
pour de meilleurs résultats.
Combi 2 Viande, poulet entier, filets ou
morceaux. Après la cuisson, il est conseillé
de laisser reposer les aliments pendant 5 10 minutes.
p1
Viande
p2
Légumes
Conseils et suggestions:
• Veillez à ce que les ustensiles utilisés soient
•
•
•
•
UTILISATION
CONSEILLÉE
TYPE
POIDS
D'ALIMENTS
UTILISATION CONSEILLÉE
p3
Poisson
résistants à la chaleur lorsque vous utilisez
cette fonction
N'utilisez pas d'ustensiles en plastique pour
la fonction Gril. Ils fondent. Les ustensiles en
bois et en papier doivent également être évités.
Faites attention, ne touchez pas le gril.
Il est possible d'ajuster la durée même lorsque
la cuisson a déjà commencé.
Pour ajuster la durée, veuillez tourner le
bouton ROTATIF ou appuyer sur le bouton
DÉMARRAGE pour augmenter la durée de
cuisson de 30 secondes.
p4
Volaille
100 2000g
100 1000g
100 2000g
100 2000g
Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis. Après la cuisson,
laissez reposer les aliments pendant 5-10 minutes pour de meilleurs résultats.
Grands, moyens et légumes en
julienne. Avant de servir, laissez
reposer les légumes pendant
3-5 minutes pour de meilleurs
résultats.
Poissons entiers, darnes ou filets.
Laissez reposer les légumes
pendant 5-10 minutes pour de
meilleurs résultats.
Poulet entier, filets ou morceaux.
Après la cuisson, laissez
reposer les aliments pendant
5-10 minutes pour de meilleurs
résultats.
Conseils et suggestions:
FR
• Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de décongeler directement l'aliment sur le plateau tournant en verre.
• Pour les aliments plus chauds que la température
de surgélation (-18 °C), choisissez un poids inférieur à celui des aliments.
• Pour les aliments plus froids que la température de
surgélation (-18 °C), choisissez un poids supérieur
à celui des aliments.
• Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à
se décongeler. Les tranches individuelles se décongèlent plus facilement.
• Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la
température d'être répartie uniformément dans les
aliments.
21
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
RAMOLLIR ET FONDRE
LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE vous aidera à
nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs.
AYDQWGHGpPDUUHUOHF\FOH
. Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir
nos recommandations dans la section
ci-dessous «Conseils et suggestions»).
3 Posez le récipient directement au milieu de
la cavité.
UNE SÉLECTION DE RECETTES AUTOMATIQUES avec des
réglages programmés pour des résultats optimaux.
sur le bouton 5DPROOLU(W
. Appuyez
)RQGUH.
3 Appuyez plusieurs fois sur le bouton 5DPROOLU(W)RQGUH ou tournez le bouton
ROTATIF pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
$ Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGESRXUFRQ¿UPHUODUHFHWWHHW tournez le bouton ROTATIF pour sélectionner
le poids lorsqu'une plage de poids est indiquée dans le tableau.
3RXUGpPDUUHUOHF\FOH
. Appuyez sur le bouton 1HWWR\DJH$XWRPDWLTXH, la durée du cycle de nettoyage
sera visible sur l'écran.
3 Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour activer la fonction.
4XDQGOHF\FOHHVWWHUPLQp
. Appuyez sur le bouton $UUrW.
3 Enlevez le récipient.
$ Utilisez un chiffon doux ou une serviette en
papier humidifié avec un détergent doux
pour nettoyer les surfaces intérieures.
•
•
•
•
•
/
REMARQUE :
La recette de cuisine sera confirmée si vous n'actionnez pas le bouton de fonction pendant 3 secondes,
appuyez à nouveau sur la touche de fonction pour changer le type de recette.
7<3(' $/,0(176
Conseils et suggestions:
Pour un meilleur nettoyage, il est recommandé d'utiliser un récipient ayant un diamètre de 17-20 cm et une hauteur inférieure à 6,5
cm.
Il est obligatoire d'utiliser un récipient en plastique compatible avec les micro-ondes.
Le récipient sera chaud à la fin du cycle de
nettoyage, il est donc recommandé d'utiliser
un gant résistant à la chaleur pour retirer le récipient du four micro-ondes.
Pour un meilleur nettoyage et afin d'éliminer
complètement les mauvaises odeurs, ajoutez
un peu de jus de citron ou de vinaigre à l'eau.
Le gril ne nécessite aucun nettoyage, la chaleur intense brûlant toutes les éclaboussures. Toutefois il convient de nettoyer régulièrement l'espace autour. Pour ce faire, utilisez
un chiffon doux et humide ainsi qu'un détergent doux.
22
Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMAR5$*( La fonction démarre.
p1
p2
p3
Faire
fondre
Faire
fondre
Faire
fondre
Chocolat
POIDS
Température 100 ambiante
500g/50g
Réfrigération
50 500g/50g
Réfrigération
100 500g/50g
Réfrigération
50 500g/50g
Congelé
100 1000g/50g
Réfrigération
50 500g/50g
Fromage
Beurre
p 4 Ramollir
Beurre
p 5 Ramollir
p 6 Ramollir
FR
Crème
glacée
Fromage à
la crème
MENU CUISSON AUTOMATIQUE
LEVÉE DE PÂTE
UNE SÉLECTION DE RECETTES AUTOMATIQUES avec des
algorithmes programmés pour des résultats optimaux.
. Appuyez sur le bouton &XLVVRQ$XWRPDWLTXH
CETTE FONCTION VOUS PERMET de faire lever la pâte
à pain.
. Appuyez sur le bouton LEVÉE DE PÂTE.
3
$
Mettez 200 ml d'eau dans un récipient.
Posez le récipient directement au milieu de
la cavité.
Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMAR5$*( La fonction démarre.
Une fois que l'horloge décompte 30 minutes,
O pFUDQDI¿FKH©$MRXWHUª(retour automatique en
veille si aucune opération pendant 5 minutes ).
3
Appuyez plusieurs fois sur le Bouton &XLVVRQ$XWRPDWLTXHou tournez leERXWRQ
ROTATIF pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
$
Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE SRXUFRQ¿UPHUODUHFHWWHHWWRXUQH]
le bouton ROTATIF pour sélectionner le
poids dans le tableau ci-dessous.
/
Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMAR5$*( La fonction démarre.
/
.
3
Ouvrez la porte, retirez le récipient, mettez
la pâte sur le plateau tournant.
Fermez la porte, appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE pour démarrer.
REMARQUE :
REMARQUE :
Selon la recette choisie et après un certain
temps, l'écran vous demandera d'ajouter, de retourner ou de remuer les aliments.
La recette sera confirmée si vous n'actionnez
pas le bouton de fonction pendant 3 secondes,
appuyez à nouveau sur le bouton &XLVVRQ$XWRPDWLTXH pour changer le type de recette.
N'ouvrez pas la porte pendant le compte à rebours.
Le volume du récipient doit faire au moins 3 fois
celui de la pâte
MINUTEUR
GARDER AU CHAUD
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un
temps avec précision, par exemple, pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
Remarque: le minuteur n'active PAS un cycle de
cuisson.
. Lorsque le produit est en mode veille, appuyez sur le bouton 5DPROOLU(W)RQGUH pendant
3 secondes.
3Tournez le Bouton ROTATIF pour régler les minutes à mesurer.
$ Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE. La fonction démarre.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur
a terminé le compte à rebours.
CETTE FONCTION VOUS permet de maintenir vos plats
au chaud automatiquement.
.
3
$
Appuyez sur le bouton GARDER AU
CHAUD.
Tournez le bouton ROTATIF pour régler les
heures.
Appuyez sur le bouton ROTATIF/ DÉMARRAGE pour démarrer
REMARQUE :
Utilisation d’un plat MO comme récipient
Les performances sont meilleures si vous couvUH]OHSODWDYHFXQFRXYHUFOHRXXQ¿OP
FR
23
TYPE D'ALIMENTS
p1
Boisson
p2
Yogourt
p3
p4
p5
Lasagnes
maison
Filet de
poisson
Soupe
p7
Hamburger
Température
ambiante
Température
ambiante
Température du
réfrigérateur
Température
ambiante
Température
ambiante
Légumes
Température
ambiante
p9
VALEUR
DURÉE PRÉPARATION
DE POIDS
1-2tasses
1000ml
Température
Gratin de
ambiante
pommes de terre
1-5 min
Placez les boissons dans un plat compatible microondes
Utilisez de l'eau bouillante pour nettoyer le
récipient. Mettez 1000 ml de l'ait, en utilisant un
ferment de yogourt résistant à la chaleur pour
obtenir un meilleur résultat. Dans le même temps,
5h20min vous pouvez remplacer 1 g de ferment par 15 g de
yogourt. Puis ajoutez 50 g de sucre. Recouvrez le
récipient pendant la cuisson.
Veuillez ne pas ouvrir la porte pendant le compte à
rebours
250-1000g 10-30 min
Préparez votre recette préférée de lasagnes
/50g
1-4/1
200-500g
/50g
Température du 300-1200g
/300g
réfrigérateur
Petits gâteaux
p8
24
Température
ambiante
Température
ambiante
Œufs brouillés
p6
p 10
ÉTAT INITIAL
Battez bien les œufs et l'eau ensemble, couvrez
2-6 min le gobelet gradué avec un film en plastique, 15ml
d’eau pour 1 œuf
4-7 min Couvrez le plat et laissez une évacuation
3-12 min Couvrez le plat, laissez une ventilation d'air
100g-400g 22-28 min Mettez le hamburger (100 g/chacun) sur la grille.
/100g
Retournez les aliments lorsque le four vous y invite
Mettez 125 g d'œufs et 170 g de sucre dans
le récipient, puis remuez pendant 2-3 minutes,
ajoutez 170 g de farine, 10 g de levure chimique,
300g
5-11 min 100 g d'eau, 50 g de beurre, mélangez bien puis
(8tasses)
mettez la préparation dans les moules. Mettez
les moules autour du plateau tournant pour une
chaleur uniforme
Coupez les légumes en morceaux, ajoutez 2
200g-500g 3-6 min
cuillères à soupe d'eau, couvrez le plat et laissez
/50g
un filet d’air
Ingrédients : 750 g de pommes de terre épluchées,
100 g de fromage râpé, 1 œuf, blanc et jaune
mélangés, 200 g de lait entier (teneur en matières
grasses de 15-20 %), 5 g de sel. Préparation :
Utilisez un robot culinaire pour couper les pommes
de terre en tranches de 4 mm d'épaisseur.
750-1200g 20-30 min
Remplissez le récipient avec environ la moitié des
/50g
pommes de terre en tranches et couvrez avec la
moitié du fromage râpé. Ajoutez les pommes de
terre restantes. Mélangez les œufs, la crème et le
sel avec un mixeur électrique et versez le mélange
sur les pommes de terre. Enfin, répartissez
uniformément le fromage restant sur le gratin
FR
INSTALLAZIONE
* $99,62 &RQWUROODUH FKH LO IRUQR QRQ SUHVHQWL
*
*
*
*
*
*
*
*
* Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
GDQQL DG HVHPSLR VSRUWHOOR GLVDOOLQHDWR R SLHJDWRJXDUQL]LRQLGHOORVSRUWHOORHVXSHUÀFLHGL
WHQXWD GDQQHJJLDWH FHUQLHUH H FKLXVXUH GHOOR
VSRUWHOORURWWHRDOOHQWDWHHDPPDFFDWXUHDOO LQWHUQR GHOOD FDYLWj R VXOOR VSRUWHOOR ,Q FDVR GL
GDQQLQRQXWLOL]]DUHLOIRUQRHFRQWDWWDUHSHUVRQDOHGLDVVLVWHQ]DTXDOLÀFDWR
L’uso improprio della spina con messa a terra può
provocare incendi o scariche elettriche.
Consultare un elettricista, o altro personale qualificato, se non si capiscono completamente le istruzioni per la messa a terra, oppure se si hanno dubbi
sull’appropriata messa a terra del forno a microonde.
La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per
eventuali danni a persone, animali o cose derivanti
dalla mancata osservanza di questa norma.
I produttori non sono responsabili per problemi causati dall'inosservanza delle presenti istruzioni da
parte dell'utente.
Questo forno a microonde deve essere posizionaWR VX XQD VXSHU¿FLH SLDQD H VWDELOH SHU FRQWHQHUH
il suo peso e il peso del cibo da cuocere nel forno.
Non collocare il forno in luoghi in cui si generano
calore, umidità o umidità elevata o in prossimità di
materiali combustibili.
Non far funzionare il forno senza piatto rotante e
supporto del piatto rotante nelle rispettive posizioni.
La presa deve essere realmente accessibile in
modo da poter essere facilmente scollegata in caso
di emergenza.
*
*
*
*
*
*
*
danneggiato e non passi sotto il forno o non copra
VXSHU¿FLFDOGHRWDJOLHQWL
Non utilizzare il forno all'aperto.
9HUL¿FDUH FKH OD WHQVLRQH LQGLFDWD VXOOD WDUJKHWWD
FRQOHVSHFL¿FKHFRUULVSRQGDDOODWHQVLRQHGHOO DEitazione.
Non rimuovere le piastre di protezione del forno a
microonde che si trovano ai lati della cavità. Evitano
che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie
del forno.
Assicurarsi che la cavità del forno sia vuota prima
del montaggio.
Accertarsi che l'elettrodomestico non sia dannegJLDWR9HUL¿FDUHFKHORVSRUWHOORGHOIRUQRVLFKLXGD
perfettamente e che la guarnizione interna non sia
danneggiata. Vuotare il forno e pulire l'interno con
un panno morbido e umido.
Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente o se è caduto ed è stato danneggiato.
Non immergere il cavo di alimentazione o la spina
QHOO¶DFTXD7HQHUHLOFDYRORQWDQRGDVXSHU¿FLFDOGH
scosse elettriche, incendi o altri pericoli.
Non utilizzare prolunghe: se il cavo di alimentazione
è troppo corto, richiedere a un elettricista, o ad altro
WHFQLFRTXDOL¿FDWRGLLQVWDOODUHXQDSUHVDGLFRUUHQWH
vicino all’elettrodomestico.
* Non installare questo elettrodomestico negli armadi
della cucina senza la canna fumaria posteriore da
45 mm specificata. Una ventilazione inadeguata
potrebbe influire negativamente sulle prestazioni e
sulla durata dell'apparecchio.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere Attentamente E Conservare Per Ulteriori Consultazioni
* Se il materiale all’interno o all’esterno del forno a microonde dovesse prendere fuoco o se dovesse
essere esalato del fumo, tenere chiuso lo sportello e spegnere il forno a microonde. Staccare la
spina del cavo di alimentazione o interrompere l’alimentazione in corrispondenza del fusibile o del
quadro elettrico interruttore di circuito.
* Non lasciare il forno a microonde incustodito, specialmente quando si usano carta, plastica o altri
materiali combustibili durante il processo di cottura. La carta potrebbe carbonizzarsi o bruciare e
alcuni tipi di plastica potrebbero sciogliersi con il calore.
AVVISO:
AVVISO:
* Quando si utilizza l’elettrodomestico in
* Se lo sportello o le guarnizioni dello spor-
modalità di combinazione, i bambini devono utilizzare il forno solo con la supervisione di adulti a causa della temperatura
generata.
tello sono danneggiati, non utilizzare il forno finché non viene riparato da personale
competente.
AVVISO:
* Se non si è qualificati, è pericoloso effettuare operazioni di manutenzione o riparazione
che comportino la rimozione di un pannello di copertura che protegge dall'esposizione alle
microonde.
IT
25
AVVISO:
* Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati in quanto potrebbero esplodere.
* L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano molto calde con l’utilizzo. Deve essere fatta
molta attenzione ad evitare di toccare gli elementi caldi all'interno del forno a microonde.
* I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente controllati.
* L'uso previsto del forno a microonde è per riscaldare cibi e bevande. L'asciugatura di cibi o indumenti e il riscaldamento di cuscinetti termici, pantofole, spugne, panni umidi e oggetti similari può
comportare il rischio di infortuni o incendi.
* Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da soggetti
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e di conoscenze se controllati
o hanno ricevuto istruzioni riguardo a come usare l’apparecchio in modo sicuro e comprendano i
rischi a ciò connessi.
* Operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utente non dovranno essere effettuate da bambini a meno che abbiano un’età superiore agli 8 anni e siano opportunamente controllati. Controllare
i bambini e non consentire loro di giocare con questo apparecchio. Tenere l'elettrodomestico e il suo
cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
* Non usare il forno a microonde per cucinare o riscaldare uova intere, con o senza guscio, poiché
potrebbero esplodere anche dopo il processo di riscaldamento a microonde.
* L’elettrodomestico non può essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m.
Il forno non deve essere azionato utilizzando un temporizzatore esterno o un sistema di comando a distanza separato.Non lasciare il forno a microonde incustodito se si utilizza molto
grasso o olio, poiché questi possono surriscaldarsi e costituire un rischio di incendio.
* Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno a microonde o accanto ad
esso. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o esplosioni.
* Non usare il forno a microonde per asciugare tessuti, carta, spezie, erbe, legno, fiori o altri materiali
combustibili. Potrebbe insorgere un rischio di incendio.
* Non usare sostanze chimiche corrosive o vapori all'interno di questo apparecchio. Questo tipo di
forno a microonde è stato progettato per riscaldare o cuocere alimenti. Non deve essere usato per
scopi industriali o di laboratorio.
* Non appendere o collocare oggetti pesanti sullo sportello in quanto si potrebbero danneggiare
l'apertura del forno a microonde e le cerniere. Non appendere oggetti alla maniglia.
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
6HLOIRUQRDPLFURRQGHQRQIXQ]LRQDHIIHWWXDUHLVHJXHQWLFRQWUROOLSULPDGLULFKLHGHUHDVVLVWHQ]DSHUHYLWDUHFKLDPDWHQRQQHFHVVDULHFKHSUHYHGHUHEEHURXQDGGHELWR
La spina è inserita correttamente nella presa a muro.
Lo sportello è chiuso correttamente.
Controllare i fusibili e accertarsi che ci sia corrente.
Controllare che il forno a microonde abbia una adeguata ventilazione.
* Spegnere il forno a microonde, attendere una decina di minuti, quindi riprovare a riavviare il forno a
microonde.
* Aprire e chiudere lo sportello prima di riprovare.
Questo serve ad evitare chiamate non necessarie
per cui l'utente riceverà un addebito.
Quando si chiama il servizio di assistenza, indicare
sempre il numero di matricola e il modello del forno a
microonde (vedere la targhetta).
Per ulteriori informazioni, consultare il libretto della garanzia.
*
*
*
*
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con cavo originale, da personale specializzato disponibile tramite la rete di Centri di Assistenza Autorizzati. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale specializzato.
* Gli interventi di assistenza devono essere esclusivamente effettuati da
personale tecnico qualificato/autorizzato. Suggeriamo pertanto di non
AVVISO:
procedere alla rimozione dei pannelli di copertura del forno.
26
IT
PRECAUZIONI
INDICAZIONI GENERALI
Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l’uso domestico e simili, tra cui:
* Zone di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
* Agriturismi;
* Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali;
* Ambienti di tipo bed and breakfast.
Nessun altro uso è consentito (ad esempio, locale di riscaldamento).
* Il microonde non deve essere usato senza cibo al suo interno. Questo tipo di utilizzo può danneggiare l’apparecchio.
* Le aperture di ventilazione sul forno a microonde non devono essere coperte. L'ostruzione delle aperture di
aspirazione o scarico dell'aria può causare danni al forno a microonde e compromettere i risultati di cottura.
* Inserire sempre al suo interno un bicchiere d'acqua. L'acqua assorbirà le microonde e il forno a microonde non
*
*
*
*
*
*
verrà danneggiato. Non utilizzarlo con il microonde vuoto.
Non depositare o utilizzare questo apparecchio all'aperto.
Non usare questo forno vicino a lavandini, in seminterrati umidi, vicino a piscine o in contesti simili.
Non usare la cavità con lo scopo di riporre oggetti.
Togliere i laccetti in metallo dai sacchetti di carta o plastica prima di metterli in forno a microonde.
Non usare il forno a microonde per la frittura, in quanto la temperatura dell'olio non può essere controllata.
Per evitare di bruciarsi, usare sempre presine o guanti da forno a microonde prima di toccare i recipienti o le
parti del forno a microonde.
LIQUIDI
ad esempio bevande o acqua. Quando si riscaldano liquidi come acqua o bevande può accadere che la temperatura del liquido superi il punto di ebollizione senza la presenza di bollicine.
Ciò potrebbe causare un traboccamento del liquido bollente.
Per prevenire questa eventualità, procedere come segue:
* Evitare l'uso di contenitori a collo stretto.
* Mescolare il liquido prima di collocare il contenitore nel forno a microonde.
* Dopo il riscaldamento, lasciar riposare brevemente il liquido e mescolarlo nuovamente prima di estrarre il recipiente dal forno a microonde.
ATTENZIONE
Per evitare scottature o per ottenere una distribuzione più omogenea del calore, dopo aver riscaldato alimenti per bambino, vasetti di omogeneizzati o liquidi all’interno del biberon, controllare la
temperatura prima di servire. Togliere il coperchio e la tettarella del biberon prima di riscaldare.
&216,*/,3(5/$6$/9$*8$5',$'(// $0%,(17(
* Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente. Per lo smaltimento,
*
*
*
*
*
seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire i potenziali danni all'ambiente e alla salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo apparecchio non deve essere
trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato presso un punto di raccolta predisposto per il riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Lo smaltimento deve essere effettuato seguendo le normative locali in materia.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio locale
competente, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Prima della rottamazione, rendere l’apparecchio inservibile tagliando il cavo elettrico.
IT
27
MANUTENZIONE E PULIZIA
* La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della
superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni
di pericolo.
* Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti
i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verificati traboccamenti.
Usare un panno con un detergente delicato o un panno carta con un prodotto spray per la pulizia dei
vetri. Applicare il prodotto spray per la pulizia dei vetri su un panno carta.
* Usare un panno soffice e umido con un detergente neutro per pulire le superfici interne, il fronte e il
retro dello sportello e la sua apertura.
* Per la pulizia del forno a microonde, non utilizzare apparecchi a vapore.
* Il forno a microonde deve essere pulito regolarmente rimuovendo tutti i residui di cibo.
* $GLQWHUYDOOLUHJRODULVSHFLDOPHQWHVHVLVRQRYHUL¿FDWLWUDERFFDPHQWLULPXRYHUHLOSLDWWRURWDQWHHLO
relativo supporto e pulire la base del forno.
* La pulizia è l'unica manutenzione generalmente necessaria. Deve essere effettuata con il forno
staccato dalla rete elettrica.
* Non spruzzare direttamente sul forno a microonde
* Questo forno a microonde è stato progettato per utilizzare programmi di cottura con un adeguato contenitore
direttamente in una cavità.
* Non lasciare che si depositino attorno alla porta del forno grasso o particelle di cibo.
* Questo prodotto è dotato di una funzione PULIZIA AUTOMATICA, che consente una pulizia facile dell'interno
del microonde. Per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione PULIZIA AUTOMATICA a pagina11.
* Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il calore intenso brucia direttamente lo sporco.
* Se la funzione Grill non è usata regolarmente, attivarla per 10 minuti una volta al mese per ridurre il rischio
d’incendio.
ACCESSORI
* Ci sono diversi accessori disponibili sul mercato. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a
microonde.
* I contenitori metallici per alimenti e bevande non sono ammessi durante la cottura a microonde.
* Assicurarsi che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno a microonde e che permettano il passaggio
delle microonde.
* Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne
del forno a microonde.
* Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
* Se gli accessori metallici vengono a contatto con le pareti interne mentre il forno a microonde è in funzione, si
produrranno scintille e il forno a microonde ne risulterà danneggiato.
* Per migliorare la cottura, si consiglia di collocare gli accessori nel mezzo della cavità interna.
* Gli accessori di seguito vengono forniti con il prodotto, disponibili per l'uso nel microonde o nel grill.
GRIGLIA DI COTTURA
28
PIATTO ROTANTE DI VETRO SUPPORTO DEL PIATTO ROTANTE
IT
6SHFLILFKHWHFQLFKH
Descrizione dei dati
MF25G IX HA/ MF25G IX H/
MF25G IX A/ MF25GUK IX A
Tensione di alimentazione
230-240V ~ 50 Hz
Corrente in ingresso nominale
Grill
1400 W
1000 W
Dimensioni esterne (AxLxP)
390 x 594 x 379
Dimensioni interne (AxLxP)
220 x 340 x 344
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI
.Microonde
3Grill
$Combi Grill (grill con microonde)
/Scongelamento Automatico
1Pulizia Automatica
4Cottura Automatica
2Lievitazione / Attivazione/disattivazione audio
per 3 secondi
(Mantenere caldo / Impostazione dell’orologio
per 3 secondi
,Ammorbidire E Sciogliere / Timer da cucina
per 3 secondi
"Manopola di rotazione
0STOP
#START/JET START
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Icona Cottura Automatica
3Icona Scongelamento
$ Icona Funzioni speciali
/Icona Pulizia automatica
1IconaPotenza del microonde (Watt)
4Icona Microonde
2Icona Grill
(Icona Orologio/Inserisci ora
,Icona Disattivazione audio
"Icona Peso (grammi)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
IT
29
A quel punto sarà necessario:
* Aprire lo sportello.
* Aggiungere, mescolare o girare il
cibo (in base all'azione richiesta).
* Chiudere lo sportello e riavviare il forno
premendo il pulsante MANOPOLA/START.
Nota: se lo sportello non viene aperto entro 2 minuti dalla richiesta di mescolare o girare il cibo, il
forno a microonde continuerà il processo di cottuUD LQTXHVWRFDVRLOULVXOWDWR¿QDOHSRWUHEEHQRQ
essere ottimale). Se lo sportello non viene aperto
entro 2 minuti dalla richiesta di aggiunta di cibi, il
forno a microonde entrerà in modalità Stand-by.
MODALITÀ STAND-BY
Il forno è in modalità Stand-by quando viene visualizzato l'orologio (o quando sul display viene
visualizzato “:”, nel caso in cui l'orologio non sia
stato impostato).
PROTEZIONE ANTI-AVVIO /
SICUREZZA BAMBINI
QUESTA FUNZIONE DI SICUREZZA AUTOMATICA si attiva
un minuto dopo che il forno a microonde è tornato in “Modalità Stand-by”.
Quando la funzione di sicurezza è attiva, lo sportello deve essere aperto e chiuso per iniziare la
cottura, altrimenti il display visualizzerà la scritta
“door” (“sportello”).
MICROONDE
DOOR
PER UNA COTTURA SINGOLA con la potenza del
microonde.
. Premere il pulsante 0LFURRQGH. Il livello di
potenza predefinito (750 W) verrà mostrato
sul display e l'icona potenza inizierà a lampeggiare.
3 Premere più volte il pulsante 0LFURRQGH o
ruotare MANOPOLA per selezionare una
adeguata potenza di cottura, quindi premere il pulsante MANOPOLA/START.
$ Ruotare la manopola per impostare il tempo di cottura,quindi premere il pulsante
MANOPOLA/START per avviare la cottura.
Premere di nuovo il pulsante 0LFURRQGH per
selezionare il livello di potenza desiderato.
SOSPENSIONE O INTERRUZIONE
DELLA COTTURA
PER SOSPENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
Per controllare, aggiungere, mescolare o girare l'alimento, aprire lo sportello e il processo di
cottura si interromperà automaticamente. Le impostazioni vengono mantenute per 5 minuti. La
funzione viene arrestata premendo il pulsante
STOP durante la cottura.
PER RIPRENDERE IL PROCESSO DI COTTURA:
Chiudere lo sportello e premere il pulsante START. Il processo di cottura riprenderà da
dove era stato interrotto.
6HQRQVLGHVLGHUDFRQWLQXDUHODFRWWXUD
Togliere il cibo, chiudere lo sportello e premere il
pulsante 6WRS.
8QDYROWDWHUPLQDWDODFRWWXUD
Il display visualizzerà il testo “Fine” . Viene
emesso un segnale acustico al minuto per 5 minuti.
La riduzione o l'arresto di questo ciclo di raffreddamento programmato non avrà un impatto negativo sul funzionamento del prodotto.
POTENZA
Ammorbidire gelato, burro e formaggio.
160W
Scongelamento.
350W
Cottura a fuoco lento di stufati, scioglimento di
burro.
500W
650W
i
AGGIUNGERE/MESCOLARE/
GIRARE I CIBI
750W
IN BASE ALLA FUNZIONE SELEZIONATA, potrebbe essere necessario aggiungere, mescolare o ruotare
il cibo durante la cottura. In questi casi, il forno
a microonde metterà in pausa la cottura e chiederà di effettuare l'azione necessaria.
30
900W
IT
USO CONSIGLIATO
90W
Cottura più intensa di salse molto proteiche,
piatti a base di uova e formaggio e cottura
finale di piatti in umido.
Cottura di piatti che non possono essere
mescolati.
Cottura di pesce, carne, verdure, ecc.
Riscaldamento di bevande, acqua, brodo,
caffè, tè o altri alimenti ad alto contenuto di
acqua. Se l'alimento contiene uova o panna,
scegliere una potenza inferiore.
GRILL
START
QUESTA FUNZIONE usa una griglia potente per rosolare i cibi, creando un effetto di grigliatura o
gratin.
La funzione Grill consente di rosolare cibi come
toast al formaggio, panini caldi, crocchette di patate, salsicce e verdure.
. Premere il pulsante *ULOO.
3 Ruotare MANOPOLA per impostare il tempo di cottura,quindi premere il pulsante
MANOPOLA/START per avviare la cottura.
Consigli e suggerimenti:
QUESTA FUNZIONE CONSENTE DI avviare Microonde
rapidamente il forno.
. Premere il pulsante JET START.
Premendo il pulsante START, la funzione Microonde partirà a piena potenza (900 W) per 30 secondi.
Il tempo di cottura più lungo è 90 minuti.
Consigli e suggerimenti:
• È possibile cambiare la potenza e il tempo di
cottura anche dopo che la cottura è iniziata. Per
regolare la potenza, basta premere il pulsante
0LFURRQGH e ruotare MANOPOLA. Per cambiare la durata.
• Per cibi quali formaggio, toast, bistecche e sal-
sicce, usare la griglia.
• Accertarsi che gli utensili utilizzati con questa
funzione siano resistenti al calore.
• Non usare utensili di plastica durante la grig-
OROLOGIO
liatura. Si squaglierebbero. Anche la carta o il
legno sono sconsigliati.
• Evitare di toccare la griglia.
• È possibile cambiare il tempo di cottura anche
a cottura iniziata.
• Per modificare la durata, ruotare MANOPOLA.
Oppure premere una volta il pulsante START
per aumentare la durata di 30 secondi.
PER IMPOSTARE L'OROLOGIO dell'elettrodomestico:
. In standby, premere il pulsante MANTENERE CALDO per 3 secondi.
3 Ruotare MANOPOLA per impostare l’ora.
$ Premere il pulsante MANOPOLA/START
per confermare.
/ Ruotare MANOPOLA per impostare i minuti.
1 Premere il pulsante MANOPOLA/START
per confermare l’impostazione.
Consigli e suggerimenti:
• Una volta collegato, sullo schermo viene visualizzato “12:00” ( “12” lampeggiante ), 1 minuto
dopo torna in standby (prima che torni in standby è possibile impostare direttamente l’orologio).
1RWD
Per cambiare la funzione di cottura, premere due
volte il pulsante STOP per arrestare la funzione
attuale, quindi utilizzare in base alle istruzioni della nuova funzione.
DISATTIVAZIONE AUDIO
QUESTA FUNZIONE CONSENTE DI attivare/disattivare tutti i suoni riprodotti dall’apparecchio, tra cui pressione dei pulsanti, avvertenze, allarmi e fine della funzione.
Premere il pulsante /LHYLWD]LRQHLPSDVWR per 3
secondi per disattivare l'audio; premere di nuovo lo
stesso pulsante per 3 secondi per riattivare l’audio.
Questa funzione può essere utilizzata in qualsiasi momento.
IT
31
COMBI GRILL (GRILL CON
MICROONDE)
SCONGELAMENTO
AUTOMATICO
QUESTA FUNZIONE COMBINA LA COTTURA A MICROONDE E IL GRILL, per poter cucinare al gratin in minor tempo.
.
3
$
USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pollo, pesce e verdure.
. Premere il pulsante 6FRQJHODPHQWR$XWRPDWLFR.
Premere
più volte il pulsante 6FRQJHODPHQ3
WR$XWRPDWLFR o ruotare MANOPOLA per
selezionare la categoria di cibo nella tabella
di seguito e premere il pulsante MANOPOLA/START per confermare.
$ Ruotare MANOPOLA per impostare il peso
e premere il pulsante MANOPOLA/START
per iniziare.
Premere il pulsante &RPEL*ULOO.
Premere più volte il pulsante &RPEL*ULOO o
ruotare MANOPOLA per selezionare il tipo
di cottura, quindi premere il pulsante MANOPOLA/START per confermare.
Ruotare MANOPOLA per impostare il tempo
di cottura,quindi premere il pulsante MANOPOLA/START per avviare la cottura.
TIPO DI
ALIMENTO
USO CONSIGLIATO:
CO_1
Combi 1 Frutti di mare, pasticcio. Per ottenere
i migliori risultati, dopo la cottura, si consiglia
di lasciare riposare il cibo per almeno 5 minuti.
CO_2
Combi 2 Carne, pollo intero, spezzatino o
filetti. Dopo la cottura, si consiglia di lasciare
riposare il cibo per 5-10 minuti.
TIPO DI CIBO PESO
p1
Carne
p2
Verdure
Consigli e suggerimenti:
• Accertarsi che gli utensili utilizzati con ques•
•
•
•
p3
ta funzione siano resistenti al calore e alle
microonde.
Non usare utensili di plastica durante la grigliatura. Si squaglierebbero. Anche la carta o il legno sono sconsigliati.
Evitare di toccare la griglia.
È possibile cambiare il tempo di cottura anche
a cottura iniziata.
Per cambiare il tempo di cottura, ruotare
MANOPOLA o premere una volta il pulsante
START per aumentare la durata di 30 secondi.
32
Pesce
p4
Pollame
USO CONSIGLIATO:
Carne macinata, cotolette, bi100 - stecche o arrosti. Per ottenere i migliori risultati, dopo la cot2000g tura, lasciare riposare il cibo per
5-10 minuti.
Verdure tagliate grandi, medie e
100 - piccole. Per ottenere i migliori
risultati, prima di servire,
1000g lasciare riposare il cibo per 3-5
minuti.
Bistecche intere o filetti di pe100 - sce.
Per ottenere i migliori risulta2000g ti, lasciare riposare il cibo per
5-10 minuti.
Pollo intero, spezzatino o filetti.
100 - Per ottenere i migliori risultati,
2000g dopo la cottura, lasciare
riposare il cibo per 5-10 minuti.
Consigli e suggerimenti:
• Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di effettuare lo scongelamento direttamente sul fondo della cavità.
• Se il cibo è più caldo rispetto alla temperatura di
surgelazione (-18 °C), scegliere per il cibo un peso
inferiore.
• Se il cibo è più freddo rispetto alla temperatura di
surgelazione (-18 °C), scegliere per il cibo un peso
superiore.
• Separare i pezzi man mano che iniziano a scongelarsi. Le porzioni separate si scongelano più rapidamente.
• Lasciar riposare dopo lo scongelamento migliora sempre il risultato poiché la temperatura si distribuirà uniformemente per tutto il cibo.
IT
PULIZIA AUTOMATICA
AMMORBIDIRE E SCIOGLIERE
QUESTO PROGRAMMA DI PULIZIA automatica ti aiuterà
a tenere pulito il tuo forno a microonde e a eliminare gli odori sgradevoli.
PULPDGLIDUSDUWLUHLOSURJUDPPD
. Mettere 300ml di acqua nel contenitore
(vedi le nostre raccomandazioni nella sezione in basso "Consigli e suggerimenti").
3 Posizionare il contenitore direttamente nel
mezzo della cavità.
UNA SELEZIONE DI PROGRAMMI AUTOMATICI con valori
predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali.
. Premere il pulsante $PPRUELGLUH(6FLRJOLHUH
3 Premere ripetutamente il pulsante $PPRUELGLUH(6FLRJOLHUH o ruotare MANOPOLA
per per selezionare il programma desiderato (vedere la tabella di seguito).
$ Premere il pulsante MANOPOLA/START
per confermare il programma e ruotare
MANOPOLA per selezionare il peso quando è presente un intervallo di peso nella tabella.
/ Premere il pulsante MANOPOLA/START.
La funzione si avvierà.
3HUIDUSDUWLUHLOSURJUDPPD
. Premere il pulsante 3XOL]LD$XWRPDWLFD,
la durata del ciclo di pulizia sarà visibile sul
display.
3 Premere il pulsante MANOPOLA/START
per iniziare la funzione.
4XDQGRLOFLFORqWHUPLQDWR
. Premere il pulsante 6WRS.
3 Togliere il contenitore.
$ Usare un panno morbido o un panno carta
con un detergente delicato per pulire le superfici interne.
•
•
•
•
•
1RWD
Il programma di cottura viene confermato quando
non si utilizza il tasto funzione per 3 secondi. Premere di nuovo il tasto funzione per cambiare il tipo di programma.
TIPO DI ALIMENTO
p 1 Sciogliere
Consigli e suggerimenti:
Per un miglior effetto pulente, si raccomanda
di usare un contenitore dal diametro di 17-20
cm, e di altezza inferiore a 6,5 cm.
È obbligatorio usare un contenitore di plastica
leggera adatta al microonde.
Dato che il contenitore sarà caldo a seguito
del ciclo di pulizia, si raccomanda di usare dei
guanti resistenti al calore per togliere il contenitore dal microonde.
Per un miglior effetto pulente e la rimozione di
odori sgradevoli, aggiungere all'acqua un po'
di succo di limone o aceto.
Il grill non necessita di alcuna pulizia perché il
calore intenso brucia direttamente lo sporco,
mentre lo spazio intorno al forno deve essere
pulito regolarmente. Tale operazione può essere effettuata con un panno morbido inumidito con un detergente delicato.
Cioccolata
p 2 Sciogliere
PESO
Temp.
ambiente
100 500 g/50 g
Refrigerazione
50 500 g/50 g
Refrigerazione
100 500 g/50 g
Refrigerazione
50 500 g/50 g
Congelato
100 1000g/50 g
Refrigerazione
50 500 g/50 g
Formaggio
p 3 Sciogliere
Burro
p 4 Ammorbidire
Burro
p 5 Ammorbidire
Gelato
p 6 Ammorbidire
IT
Formaggio
cremoso
33
MENU COTTURA AUTOMATICA
LIEVITAZIONE IMPASTO
UNA SELEZIONE DI PROGRAMMI AUTOMATICI con algoritmi predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali.
QUESTA FUNZIONE CONSENTE DI far lievitare l’impasto.
.
3
$
/
Premere il pulsante LIEVITAZIONE IM3$672
Mettere 200 ml di acqua in un contenitore.
Posizionare il contenitore direttamente nel
mezzo della cavità.
Premere il pulsante MANOPOLA /START.
La funzione si avvierà.
Quando l’orologio termina il conto alla rovescia
di 30 minuti, sul display viene visualizzato “Aggiungi” (in caso di nessuna operazione per 5 minuti si torna automaticamente in standby).
.
3
Aprire lo sportello, rimuovere il contenitore e
collocare l’impasto sul piatto rotante.
Chiudere lo sportello, quindi premere il pulsante MANOPOLA/START per iniziare.
.
3
Premere il pulsante &RWWXUD$XWRPDWLFD.
$
Premere il pulsante MANOPOLA /START
per confermare il programma e ruotare
MANOPOLA per selezionare il peso nella
tabella di seguito.
/
Premere il pulsante MANOPOLA/START.
La funzione si avvierà.
1RWD
In base al programma selezionato, dopo un certo tempo, il display potrebbe chiederti di aggiungere o girare o mescolare il cibo.
Il programma di cottura viene confermato quando si rilascia il tasto funzione per 3 secondi. Premere di nuovo &RWWXUD$XWRPDWLFDper cambiare il tipo di programma.
1RWD
Non aprire lo sportello durante il conto alla rovescia.
Il volume del contenitore deve essere almeno 3
volte l'impasto.
MANTENERE CALDO
TIMER DA CUCINA
QUESTA FUNZIONE CONSENTE di mantenere automaticamente i piatti caldi.
QUESTA FUNZIONE è utile per misurare la durata precisa di una determinata operazione, ad esempio
il tempo di lievitazione di un impasto prima della cottura, ecc.
Il timer della cucina NON attiva nessun ciclo di
cottura.
. Quando il prodotto è in modalità Stand-by,
premere il pulsante $PPRUELGLUH(6FLRJOLHUH.
3 Ruotare MANOPOLA per impostare i minuti da misurare.
$ Premere il pulsante MANOPOLA/START. La
funzione si avvierà.
Allo scadere del tempo impostato, il forno emette
un segnale acustico.
34
Premere ripetutamente il pulsante &RWWXUD$XWRPDWLFD o ruotare MANOPOLA
per selezionare il programma desiderato
(vedere la tabella di seguito).
.
3
$
Premere il pulsante MANTENIMENTO AL
CALDO.
Ruotare MANOPOLA per selezionare il tempo adeguato.
Premere il pulsante MANOPOLA/START
per confermare.
1RWD
Uso di un piatto per microonde come contenitore
Le prestazioni migliorano se si copre il piatto con
coperchio o pellicola
IT
TIPO DI CIBO
p1
Bevanda
p2
Yogurt
p3
p4
STATO
INIZIALE
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
Lasagne
fatte in casa
Uova
strapazzate
p5
Filetti di pesce
p6
Zuppa
p7
Hamburger
p8
QUANTITÀ
DI PESO
DURATA
PREPARAZIONE
1-2 tazze
1-5 minuti
Disporre la bevanda su un piatto per microonde
5 ore 20
minuti
Usare acqua bollente per pulire il contenitore. Versare
1000 ml di latte; utilizzando yogurt starter resistente
al calore si ottiene un risultato migliore. Allo stesso
tempo, 1 g di yogurt starter può essere sostituito da
15 g di yogurt. Quindi aggiungere 50 g di zucchero.
Coprire il contenitore durante la cottura
Non aprire lo sportello durante il conto alla rovescia
1000 ml
2501000g /50g
Temperatura
ambiente
1-4/1
2-6 minuti
Sbattere bene l’uovo insieme all'acqua, quindi coprire
il misurino con pellicola alimentare, 15 ml di acqua per
1 uovo
Temperatura
del frigorifero
200500g /50g
4-7 minuti
Coprire il piatto e lasciare spazio per la ventilazione
Temperatura
del frigorifero
3001200g /300g
Temperatura
ambiente
100g400g/100g
Temperatura
ambiente
300g
(8 tazze)
Temperatura
ambiente
200g500g/50g
Cupcake
p9
p 10
Verdure
10-30 minuti Preparare la ricetta preferita di lasagne
Temperatura
Gratin di patate ambiente
7501200g /50g
3--12 minuti Coprire il piatto, lasciando spazio per la ventilazione
22-28 minuti
Disporre l’hamburger (100 g/ognuno) sulla griglia.
Girare quando viene richiesto
Mettere 125 g di uova e 170 g di zucchero nel
contenitore, quindi mescolare per 2-3 minuti,
aggiungere 170 g di farina, 10 g di lievito, 100 g di
5--11 minuti
acqua, 50 g di burro, mescolare bene e disporre gli
alimenti in tazze. Mettere le tazze intorno al piatto
rotante per garantire un calore uniforme
Tagliare le verdure in pezzi, aggiungere 2 cucchiai
3--6 minuti di acqua, coprire il piatto e lasciare spazio per la
ventilazione
Ingredienti: 750 g di patate sbucciate, 100 g di
formaggio grattugiato, 1 uovo, albume e tuorlo
mescolati, 200 g di panna (15-20% di grassi), 5 g di
sale. Preparazione: Utilizzare un robot da cucina per
tagliare le patate a fette di circa 4 mm di spessore.
20--30 minuti Riempire il contenitore con circa la metà della quantità
di patate affettate e coprire con la metà del formaggio
grattugiato. Aggiungere le patate rimanenti. Mescolare
le uova, la panna e il sale con il mixer elettrico e
versare sulle patate. Distribuire infine il formaggio
restante uniformemente sopra il gratin
IT
35
INSTALACIÓN
* $'9(57(1&,$5HYLVHHOKRUQRHQEXVFDGHGDxRV
* Asegúrese de que el código de la fuente de alimentación
FRPRSXHUWDVGHVDOLQHDGDVRGREODGDVVHOODGRVGH
ODSXHUWD\VXSHUÀFLHGHVHOODGRGDxDGRVELVDJUDV\
FLHUUHVGHODSXHUWDURWRVRÁRMRV\DEROODGXUDVGHQWURGHODFDYLGDGRHQODSXHUWD6LKD\DOJ~QGDxRQR
XWLOLFHHOKRUQR\SyQJDVHHQFRQWDFWRFRQSHUVRQDO
GHVHUYLFLRWpFQLFRFXDOLÀFDGR
*
*
*
* La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra
puede derivar en una descarga eléctrica.
* Consulte a un electricista o persona calificada si no ha
comprendido por completo las instrucciones de conexión
a tierra o si existen dudas sobre si el horno microondas
está conectado a tierra de forma correcta.
*
*
* La conexión a tierra del aparato está estipulada por la ley.
El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las
lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad,
que sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
* Los fabricantes no se hacen responsables de cualquier
daño que tenga su causa en la no observación de las instrucciones por parte del usuario.
*
* Este horno de microondas debe colocarse sobre una su-
SHU¿FLHSODQD\HVWDEOHSDUDVRSRUWDUVXSHVR\HOSHVRGH
los alimentos que se cocinarán en él.
* No coloque el horno donde se genere calor, humedad o
alta humedad, ni cerca de materiales combustibles.
* No utilice el horno sin el plato giratorio y el soporte de este
en sus posiciones adecuadas.
* Se debe poder acceder a la toma de corriente fácilmente
para que se pueda desenchufar fácilmente en caso de
emergencia.
*
no esté dañado y no se encuentre debajo del horno ni
FXEUDQLQJXQDVXSHU¿FLHFDOLHQWHRD¿ODGD
No utilice el horno en exteriores.
Compruebe que el voltaje de la placa de características
se corresponde con el de la vivienda.
No extraiga las placas de protección interiores del
microondas que están situadas en el lado de la pared de
la cavidad del horno. Estas placas impiden que la grasa y
las partículas de alimentos entren en los canales internos
del horno.
Asegúrese de que la cavidad del horno esté vacía antes
del montaje.
Compruebe que el aparato no ha sufrido daños. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su
soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas
condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un
paño suave humedecido.
No utilice este aparato si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o
si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua
el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable
DOHMDGR GH VXSHU¿FLHV FDOLHQWHV GHVFDUJDV HOpFWULFDV R
incendios; de lo contrario, se pueden generar otros riesgos.
No utilice un alargador: si el cable de alimentación es
demasiado corto, solicite a un electricista o persona caOL¿FDGD OD LQVWDODFLyQ GH XQ WRPDFRUULHQWH FHUFD GHO GLspositivo.
* No instale este aparato en armarios de cocina sin la chimenea trasera de 45 mm especificada. Una ventilación
inadecuada podría afectar negativamente al rendimiento
y a la vida útil del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas Atentamente Y Guárdelas Para Consultarlas Más Adelante Si Es Necesario
* Si los materiales internos/externos del horno microondas se inflaman o desprenden humo, mantenga
cerrada la puerta del horno microondas y apáguelo. Desconecte la fuente de alimentación o inhabilite
la red de suministro eléctrico retirando el fusible o a través del cuadro de interruptores.
* No deje el horno microondas sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico
u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden
derretir con el calor.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
* Cuando el electrodoméstico se encuentre en
* En caso de que la puerta o las juntas se encu-
modo combinado será necesario que un adulto supervise su uso por parte de niños, ya que
el horno microondas puede generar altas temperaturas.
entren dañadas, no utilice el horno microondas
hasta que una persona calificada lo repare.
ADVERTENCIA:
* Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impli-
quen la extracción de las cubiertas que proporcionan protección ante la exposición a la energía de
microondas.
36
ES
ADVERTENCIA:
* No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, pues-
to que estos podrían explotar.
* El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso. Evite tocar los
elementos que haya calentado dentro del horno microondas.
* Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que una persona
responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
* El horno se ha diseñado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el ca*
*
*
*
*
*
*
lentamiento de almohadillas térmicas, calcetines, esponjas, ropa húmeda o artículos similares podría
acarrear el riesgo de lesiones, ignición o incendio.
Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, así como por personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciban instrucciones en relación
con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan.
Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que estos sean mayores
de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
No utilice el horno microondas para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden explotar aunque haya finalizado el calentamiento.
Este aparato no está diseñado para usarse a altitudes superiores a 2000 m.
Los aparatos no están diseñados para funcionar con un temporizador externo o un sistema de
control remoto separado. No deje el horno microondas desatendido si utiliza grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podría recalentarse y provocar un incendio.
* No caliente ni utilice materiales inflamables en el horno microondas ni cerca de él. Los gases
pueden provocar incendios o explosiones.
No utilice el horno microondas para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores ni otros
materiales combustibles. Podría producirse un incendio.
No utilice productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno microondas
está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No está ideado para el uso industrial
o en laboratorios.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en la puerta, ya que esto podría dañar la apertura y las bisagras del horno microondas. No utilice el asa de la puerta para colgar cosas.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6LHOKRUQRPLFURRQGDVQRIXQFLRQDQRSLGDDVLVWHQFLDWpFQLFDDQWHVGHFRPSUREDUORVLJXLHQWH
* El enchufe está insertado correctamente en la toma de
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias
corriente.
* La puerta está cerrada correctamente.
que tendría que abonar.
* Los fusibles no se han quemado y hay suministro de ener- Cuando solicite asistencia técnica, proporcione el
gía eléctrica.
número de serie y el número de modelo del horno
* Compruebe que el horno microondas dispone de venti- microondas (vea la etiqueta de servicio).
lación.
Si desea más información, consulte el folleto de la ga* Espere 10 minutos e intente utilizar el horno otra vez.
rantía.
* Abra y cierre la puerta antes de utilizarlo nuevamente.
Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación, es preciso que sea sustituido por el cable origiQDO6ROLFtWHORDQXHVWURFHQWURGHDVLVWHQFLD(VWHFDEOHVRORGHEHVXVWLWXLUORXQWpFQLFRFXDOL¿FDGR
ADVERTENCIA:
* La asistencia técnica solo debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
No extraiga ninguna de las cubiertas del horno.
ES
37
PRECAUCIONES
GENERALES
Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones similares, como por ejemplo:
* cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
* fincas;
* hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes;
* Entornos de tipo hostal u hospedería.
1RGHEHUiXWLOL]DUHOKRUQRPLFURRQGDVFRQQLQJXQDRWUD¿QDOLGDG SHMSDUDFDOHQWDUXQDKDELWDFLyQ
* No ponga en marcha el aparato si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
* Las aberturas de ventilación del horno microondas no deben estar cubiertas. La obstrucción de la entrada de
aire o de los conductos de ventilación puede estropear el horno microondas y afectar al cocinado.
* Ponga un vaso de agua dentro. El agua absorberá la energía de las microondas y el electrodoméstico no se
estropeará. Nunca utilice el producto con la unidad vacía.
* No almacene ni utilice el aparato en el exterior de la vivienda.
*
*
*
*
*
No lo utilice cerca del fregadero ni en lugares húmedos o próximos a piscinas o zonas similares.
No utilice su interior como despensa.
Retire las cintas de cierre de las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno microondas.
No utilice el horno microondas para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse.
Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los recipientes, los componentes del horno microondas y las ollas tras la cocción.
LÍQUIDOS
Por ejemplo, bebidas o agua. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esto podría provocar
un repentino desbordamiento de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
* Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
* Agite el líquido antes de colocar el recipiente en el horno microondas.
* Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el
recipiente del horno microondas.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos y comprobar
su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homogénea del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
* La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo enseña el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos.
Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
* Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de apa-
*
*
*
*
38
ratos eléctricos y electrónicos (WEEE ). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión
inadecuada de los residuos.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió
el producto.
Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
ES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
* Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar
negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro.
* No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros
productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno
microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador
de líquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel.
* Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores,
así como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
* No utilice aparatos de limpieza por vapor en el horno de microondas.
* Es preciso limpiar el horno microondas periódicamente y eliminar los restos de alimentos que puedan quedar.
* De forma periódica,especialmente si se han derramado líquidos, retire el plato giratorio, el soporte
del plato giratorio y limpie la base del horno.
* La limpieza es la única operación de mantenimiento requerida habitualmente. Debe efectuarse con
el horno microondas desconectado.
* Nunca pulverice directamente sobre el horno microondas.
* Este horno microondas se ha diseñado para cocinar mediante de ciclos de cocción con recipientes adecuados
colocados directamente sobre una cavidad.
* No permita que se acumule grasa ni otras partículas en la puerta.
* Este producto ofrece una función LIMPIEZA AUTOMÁTICA, que facilita la limpieza del interior del microondas.
Para obtener más detalles, consulte la sección LIMPIEZA AUTOMÁTICA en la página 11.
* El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperaturas queman las salpicaduras.
* Si no utiliza habitualmente la función de grill, déjelo funcionando durante 10 minutos una vez al mes para
quemar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
ACCESORIOS
* En el mercado hay varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para
el uso con microondas.
* No se puede usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas.
* Asegúrese de que los utensilios que emplea son aptos para hornos microondas y dejan pasar las microondas
antes de empezar a cocinar.
* Cuando introduzca alimentos y accesorios en el horno microondas, asegúrese de que no entran en contacto
con las paredes internas del electrodoméstico.
* Esto es muy importante, especialmente cuando se trata de accesorios de metal o con partes metálicas.
* Si los accesorios que contienen metal entran en contacto con las paredes internas del horno microondas mientras está funcionando, se producirán chispas y el electrodoméstico se estropeará.
* Para mejorar el rendimiento de la cocción, se recomienda que coloque los accesorios en el centro de la cavidad
interna.
* Los siguientes accesorios se proporcionan con el producto, disponibles para microondas o uso del grill.
REJILLA
PLATO GIRATORIO DE CRISTAL
ES
SOPORTE DEL PLATO GIRATORIO
39
&DUDFWHUtVWLFDV7pFQLFDV
MF25G IX HA/ MF25G IX H/
Descripción de los datos
MF25G IX A/ MF25GUK IX A
Tensión del suministro eléctrico
Potencia de entrada nominal
Grill
Dimensiones exteriores
(Alto x Ancho x Fondo)
Dimensiones interiores
(Alto x Ancho x Fondo)
230-240V~50 Hz
1400 W
1000 W
390 x 594 x 379
220 x 340 x 344
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
.Microondas
3Grill
$Grill combinado (grill con microondas)
/Descongelación rápida
1Limpieza automática
4Cocción automática
2Aumentar/Activar silencio/Desactivar cada 3
segundos
(0DQWHQHUFDOLHQWH&RQ¿JXUDFLyQGHOUHORM
cada 3 segundos
,Ablandar y mezclar/Temporizador de cocina
cada 3 segundos
"Mando giratorio
0DETENER
#INICIAR/INICIO RÁPIDO
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Icono Cocción automática
3Icono Descongelación
$Icono Funciones especiales
/Icono Limpieza automática
1Icono Potencia de microondas (vatios)
4Icono Microondas
2Icono Grill
(Icono Reloj/Insertar hora
,Icono Desactivar silencio
"Icono Peso (gramos)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
40
ES
Cuando se le solicite, deberá:
* Abrir la puerta.
* Remover o darle la vuelta al alimento (según sea la acción solicitada).
* Cierre la puerta y reinicie pulsando el
botón MANDO GIRATORIO/INICIAR.
Nota: Si la puerta no se abre a los 2 minutos
desde que se solicite remover o dar vueltas a la
comida, el horno microondas continuará el proceso de cocción (en este caso, es posible que
elUHVXOWDGR¿QDOQRVHDySWLPR 6LODSXHUWDQR
se abre en el plazo de 2 minutos desde la solicitud de añadir alimentos, el microondas pasará al
modo de espera.
MODO DE ESPERA
El horno se encuentra en modo de Espera cuando se muestra el reloj (o cuando la pantalla
muestra “:”, en caso de que el reloj no se haya
configurado).
PROTECCIÓN DE ENCENDIDO/
SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCIÓN DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA se activa
un minuto después de que el horno microondas
haya vuelto al “Modo de espera”.
Cuando la función de seguridad esté activa la
puerta deberá abrirse y cerrarse para comenzar
la cocción. De lo contrario, aparecerá en la pantalla “door” (“Puerta”) .
MICROONDAS
DOOR
PARA COCINAR
almente.
PAUSA O INTERRUPCIÓN DE
LA COCCIÓN
individu-
.
Presione el botón 0LFURRQGDV. Se
mostrará en la pantalla el nivel de potencia
predeterminado (750 W) y el icono de vatios comenzará a parpadear.
3 Pulse varias veces el botón 0LFURRQGDV o
gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar la potencia de cocción adecuada y, a
continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR.
$ Gire el mando giratorio para establecer el
tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR
para iniciar la cocción.
Vuelva a pulsar el botón 0LFURRQGDV y podrá
seleccionar el nivel de potencia deseado en la
tabla.
PARA PAUSAR LA COCCIÓN:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remover la
comida, así como añadir alimentos, puede interrumpir el proceso de cocinado abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante
5 minutos. La función se detendrá si se pulsa el
botón DETENER durante la cocción.
PARA CONTINUAR CON LA COCCIÓN:
Cierre la puerta y pulse el botón INICIAR. El
proceso de cocinado continuará desde donde se
interrumpió.
6LQRGHVHDFRQWLQXDUFRFLQDQGRSXHGH
Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el
botón de'HWHQHr.
&XDQGRILQDOLFHGHFRFLQDU
La pantalla mostrará el texto “Fin” . El electrodoméstico emitirá un sonido una vez por minuto
durante 5 minutos.
Reducir o detener el ciclo de enfriado programado no tendrá ningún impacto negativo en el funcionamiento del producto.
i
CON LA POTENCIA DE MICROONDAS
USO DE
POTENCIA
AÑADIR / REMOVER / DARLE
LA VUELTA AL ALIMENTO
90W
Ablandar helado, mantequilla y quesos.
160W
Descongelación.
350W
Cocción lenta de guisos, fundir mantequilla
650W
Cocinado más delicado, como salsas de alto
valor en proteínas, queso, platos con huevo
y para terminar de cocinar guisos
Cocinado de platos, no se puede remover.
750W
Cocción de pescado, carne, verduras, etc.
900W
Recalentar bebidas, agua, sopas, café, té o
cualquier otro alimento con un alto contenido
de agua. Si el alimento contiene huevo o
crema elija un nivel de potencia más bajo.
500W
SEGÚN LA FUNCIÓN SELECCIONADA, podría necesitarse añadir/remover/darle la vuelta a los alimentos
durante el cocinado. En estos casos, el horno
de microondas hará una pausa en el cocinado y
le pedirá realizar la acción necesaria.
ES
RECOMENDADO
41
GRILL
INICIAR
ESTA FUNCIÓN usa un poderoso Grill para dorar
los alimentos, creando un efecto de grill o gratinado.
La función Grill permite dorar alimentos como
tostadas de queso, sándwiches, croquetas de
patatas, salchichas y verduras.
. Pulse el botón *ULOO.
3 Gire el MANDO GIRATORIO para establecer el tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/
INICIAR para iniciar la cocción.
Consejos y sugerencias:
ESTA FUNCIÓN LE PERMITE INICIAR el horno
Microondas rápidamente.
. Pulse el botón INICIO RÁPIDO.
Al pulsar el botón INICIAR, se iniciará la función
0LFURRQGDV a la potencia de microondas máxima (900 W) durante 30 segundos. El tiempo de
cocción máximo es de 90 minutos.
Consejos y sugerencias:
• Es posible cambiar el nivel de potencia y el
tiempo de duración incluso después de que
el proceso de cocinado se haya iniciado. Para
ajustar la potencia simplemente pulse el botón
0LFURRQGDV varias veces o gire el MANDO
GIRATORIO. Para cambiar el tiempo de duración.
• Coloque los alimentos como queso, tostadas,
filetes y salchichas en la parrilla.
• Asegúrese de que los utensilios empleados
•
RELOJ
•
PARA AJUSTAR EL RELOJ del aparato:
. En modo de espera, mantenga pulsado
el botón MANTENER CALIENTE durante
3 segundos.
3 Gire el MANDO GIRATORIO para ajustar
la hora.
$ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIARSDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ
/ Gire el MANDO GIRATORIO para ajustar
los minutos.
1 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIARSDUDFRQ¿UPDUODFRQ¿JXUDFLyQ
•
•
NOTA:
Si desea cambiar la función de cocción, pulse el
botón DETENER dos veces para detener la función actual. A continuación, siga las instrucciones
de la función deseada.
Consejos y sugerencias:
DESACTIVAR SILENCIO
• Cuando se enchufa, la pantalla muestra el
ESTA FUNCIÓN LE PERMITE activar y desactivar todos
los sonidos reproducidos por el aparato, como los
sonidos al pulsar los botones, los de avisos, los de
alarmas y el de finalización de la función.
Presione el botón $XPHQWDU0DVD durante 3 segundos para silenciar el sonido. Presione el mismo botón nuevamente durante 3 segundos para
que suene.
Se puede activar esta función en cualquier momento.
mensaje “12:00” (con el “12” parpadeando);
después de 1 minuto, vuelve al modo de espera (antes de regresar el modo de espera puede
ajustar directamente el reloj).
42
son resistentes al calor antes de utilizarlos con
esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador.
Se derretirían. Los objetos de madera o cartón
tampoco son adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área del
grill.
Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocinado
se haya iniciado.
Para cambiar el tiempo de duración, gire el
MANDO GIRATORIO. O bien, si desea aumentar el tiempo de duración 30 segundos, pulse el
botón INICIAR una vez.
ES
GRILL COMBINADO (GRILL CON
MICROONDAS)
DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
ESTA FUNCIÓN COMBINA EL MICROONDAS Y EL CALENTAMIENTO DEL GRILL, lo que le permite gratinar en
menos tiempo.
.
3
$
ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA descongelar carne, aves,
pescado y verduras automáticamente.
. Presione el botón 'HVFRQJHODFLyQ$XWRPiWLFD.
3 Pulse varias veces el botón 'HVFRQJHODFLyQ
Presione el botón *ULOO&RPELQDGR.
$XWRPiWLFD o gire el MANDO GIRATORIO para
seleccionar el tipo de comida en la siguiente tabla y pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIARSDUDFRQ¿UPDUODVHOHFFLyQ
$ Gire el MANDO GIRATORIO para establecer el
peso y pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para comenzar.
Presione el botón *ULOO&RPELQDGR varias
veces o gire el MANDO GIRATORIO para
seleccionar el tipo de cocción. Presione el
botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para
confirmar la selección.
Gire el MANDO GIRATORIO para establecer
el tiempo de cocción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR)
para iniciar la cocción.
TIPO DE
ALIMENTO
CO_1
CO_2
TIPO DE ALIMENTO PESO USO RECOMENDADO
USO RECOMENDADO
Combi 1 Marisco, pudin Después de la
cocción, le recomendamos que deje que los
alimentos reposen durante un mínimo de
5 minutos para obtener mejores resultados.
Combi 2 Carne, pollo entero, en piezas
o filetes. Después de la cocción, le
recomendamos que deje reposar el alimento
de 5 - 10 minutos.
p1
p2
Consejos y sugerencias:
Carne
Verduras
-ables
• Asegúrese de que los utensilios emp-
•
•
•
•
leados son resistentes al calor y aptos para
microondas antes de utilizarlos con esta función.
No emplee utensilios plásticos con el gratinador. Se derretirían. Los objetos de madera
o cartón tampoco son adecuados.
Tenga mucho cuidado y no toque el área del
grill.
Es posible cambiar el tiempo de duración incluso después de que el proceso de cocinado
se haya iniciado.
Para cambiar el tiempo de duración, pulse el
MANDO GIRATORIO. O bien, si desea aumentar el tiempo de duración 30 segundos,
pulse el botón INICIAR una vez.
p3
Pescado
p4
Aves
Carne picada, chuletas, filetes o asados. Después de la
100 - cocción, deje que el alimento
2000g repose durante por lo menos
5-10 minutos para obtener
los mejores resultados.
Verduras cortadas grandes,
medianas , pequeñas.
100 - Antes de servir, deje que
1000g el alimento repose durante
3-5 minutos para obtener
mejores resultados.
Pescado entero o en filetes.
100 - Deje que los alimentos reposen durante 5-10 minu2000g tos para obtener mejores resultados.
Pollo entero, en piezas
o filetes. Después de la
100 - cocción, deje que el alimento
2000g repose durante por lo menos
5-10 minutos para obtener
los mejores resultados.
Consejos y sugerencias:
• Para obtener un resultado mejor, le recomendamos realizar la descongelación directamente en parte inferior
de la cavidad.
• Si la temperatura de los alimentos es superior a la del
congelador (-18 °C), elija un peso inferior al real.
• Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del
congelador (-18 °C), elija un peso superior al real.
• Separe las porciones a medida que vayan descongelándose. Los trozos sueltos se descongelan con
mayor facilidad.
• El tiempo de reposo después de descongelar siempre mejora el resultado dado que, partir de entonces, la
temperatura se distribuirá uniformemente por todo el
alimento.
ES
43
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
ABLANDAR Y MEZCLAR
ESTE CICLO DE LIMPIEZA automática le ayudará a
limpiar el interior del horno de microondas y a
eliminar los olores desagradables.
AQWHVGHLQLFLDUHOFLFOR
. Ponga 300ml de agua en el recipiente
(consulte nuestras recomendaciones que
figuran en la sección siguiente “Consejos y
sugerencias”).
3 Coloque el recipiente directamente en el
centro de la cavidad.
3DUD,QLFLDU(O&LFOR
. Presione el botón /LPSLH]DDXWRPiWLFD. La duración del ciclo de limpieza se
mostrará en la pantalla.
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR) para iniciar la función.
&XDQGR)LQDOLFH/D/LPSLH]D
. Presione el botón 'HWHQHU.
3 Quite el recipiente.
$ Utilice un paño suave o una toalla de papel
con detergente suave para limpiar las superficies interiores.
•
•
•
•
•
UNA SELECCIÓN DE RECETAS AUTOMÁTICAS con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos.
. Pulse el botón $EODQGDU\0H]FODU.
3 Pulse El Botón $EODQGDU\0H]FODU Varias
Veces O gire el MANDO GIRATORIO para
seleccionar la receta deseada (consulte la tabla
que aparece a continuación).
$ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR
SDUDFRQ¿UPDUODUHFHWD\JLUHHOMANDO GIRATORIO para seleccionar el peso en aquellos
FDVRVHQORVTXHVHHVSHFL¿TXHXQLQWHUYDORGH
pesos en la tabla.
/ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR
para iniciar la función.
NOTA:
La receta de cocción se confirmará si deja el botón
de función sin funcionar durante 3 segundos; pulse
el botón de función de nuevo para cambiar el tipo de
receta.
TIPO DE ALIMENTO
p 1 Derretir
Consejos y sugerencias:
Para mejorar el resultado de la limpieza, es
recomendable utilizar un recipiente con un
diámetro de 17-20 cm y una altura inferior a
6,5 cm.
Es imprescindible usar un recipiente de plástico ligero apto para microondas.
Dado que el recipiente se calentará una vez
completado el ciclo de limpieza, es recomendable utilizar guantes resistentes al calor cuando se quite dicho contenedor del
microondas.
Para mejorar el efecto de limpieza y eliminar
los olores desagradables, agregue zumo de
limón o vinagre al agua.
El gratinador no necesita limpieza ya que las
altas temperaturas queman las salpicaduras,
aunque la superficie de alrededor se debe
limpiar a intervalos periódicos. Para ello utilice un paño suave humedecido con detergente suave.
44
Chocolate
p 2 Derretir
PESO
Temperatura 100 amb.
500 g/50 g
Refrigeración
50 500 g/50 g
Refrigeración.
100 500 g/50 g
Refrigeración
50 500 g/50 g
Verduras
100 1000g/50 g
Refrigeración
50 500 g/50 g
Queso
p 3 Derretir
Mantequilla
p 4 Ablandar
Mantequilla
p 5 Ablandar
Helado
p 6 Ablandar
ES
Queso de
untar
MENÚ COCCIÓN AUTOMÁTICA
AUMENTAR MASA
UNA SELECCIÓN DE RECETAS AUTOMÁTICAS con algoritmos predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos.
ESTA FUNCIÓN PERMITE aumentar la masa del pan.
.
3
$
Pulse el botón AUMENTAR MASA.
Introduzca 200 ml de agua en un recipiente.
Coloque el recipiente directamente en el
centro de la cavidad.
.
3
Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para iniciar la función.
Cuando el reloj termine de contar 30 minutos, la
pantalla mostrará el texto “Añadir” (si no se realiza ninguna acción durante 5 minutos volverá
automáticamente al modo de espera).
/
.
3
$
/
Abra la puerta, retire el recipiente y coloque
la masa sobre el plato giratorio.
Cierre la puerta y pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para comenzar.
Presione el botón &RFFLyQ$XWRPiWLFD.
Pulse el botón &RFFLyQ$XWRPiWLFD varias
veces o gire el MANDO GIRATORIO para
seleccionar la receta deseada (consulte la
tabla que aparece a continuación).
Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIARSDUDFRQ¿UPDUODUHFHWD\JLUHHOSXOVH
el MANDO GIRATORIO para seleccionar
el peso en la tabla siguiente.
Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para iniciar la función.
NOTA:
En función de la receta seleccionada, después
de cierto tiempo la pantalla podría pedirle que
dé vueltas al alimento o lo remueva.
La receta se confirmará cuando deje el botón de
función sin pulsar durante 3 segundos; pulse el
botón &RFFLyQ$XWRPiWLFD de nuevo para cambiar el tipo de receta.
NOTA:
No abra la puerta antes de que termine el tiempo.
El recipiente debe poder contener al menos el
triple del volumen de la masa.
TEMPORIZADOR DE COCINA
MANTENER CALIENTE
UTILICE ESTA FUNCIÓN cuando necesite un temporizador de cocina para medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por ejemplo, para dejar
que suba una masa antes de hornear.
Tenga en cuenta que el Temporizador de cocina
NO activa ningún ciclo de cocción.
. Cuando el producto esté en modo de espera, pulse el botón $EODQGDU\0H]FODU durante 3
segundos.
3 Pulse el MANDO GIRATORIO para establecer los minutos para medir.
$ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR. La función se pondrá en marcha.
Se escuchará una señal acústica cuando el temporizador haya terminado la cuenta atrás.
ESTA FUNCIÓN LE PERMITE MANTENEr sus platos calientes de manera automática.
.
3
$
Pulse el botón MANTENER CALIENTE.
Gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el tiempo adecuado.
Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIAR para confirmar la selección.
NOTA:
Uso del plato apto para microondas como recipiente.
El rendimiento será mejor si cubre el plato con
una tapa o una envoltura transparente.
ES
45
TIPO DE ALIMENTO ESTADO INICIAL
p1
Bebida
p2
Yogur
p3
Lasaña casera
p4
p5
p6
p7
p8
p9
p 10
46
Huevos
revueltos
Filetes de
pescado
Sopa
Temperatura
ambiente
Verduras
Patatas
gratinadas
DURACIÓN PREPARACIÓN
1-2 moldes
1-5 min
Coloque la bebida en un plato apto para
microondas
5h20min
Utilice agua hirviendo para limpiar el recipiente.
Vierta 1000 ml de leche. El uso de fermento para
yogur resistente al calor dará lugar a un mejor
resultado. Asimismo, 1 g de fermento de yogur
puede sustituirse por 15 g de yogur. Después,
añada 50 g de azúcar. Cubra el recipiente
durante la cocción
No abra la puerta durante el período de cuenta
atrás
Temperatura
ambiente
1000 ml
Temperatura
ambiente
2501000g /50g
Temperatura
ambiente
1-4/1
2-6 min
Bata bien los huevos junto con el agua y cubra
el molde medidor con papel film, 15 ml de agua
para 1 huevo
Temperatura del
frigorífico
200500g /50g
4-7 min
Cubra el plato, dejándole ventilación
Temperatura del
frigorífico
3001200g /300g
3-12 min
Cubra el plato y deje un respiradero
Temperatura
Hamburguesa ambiente
Cupcakes
CANTIDAD DE
PESO
10-30 min Prepare su receta de lasaña favorita
Coloque la hamburguesa (100 g/ración) en
22-28 min la parrilla del grill. Dele la vuelta a la comida
cuando el horno se lo indique
100g400g/100g
Temperatura
ambiente
300g
(8 moldes)
Temperatura
ambiente
200g500g/50g
Temperatura
ambiente
7501200g /50g
Coloque 125 g de huevos y 170 g de azúcar en
un recipiente y remueva de 2 a 3 minutos, añada
170 g de harina, 10 g de levadura química, 100 g
de agua y 50 g de mantequilla. A continuación,
5-11 min
mezcle bien y coloque la mezcla en los moldes.
Colóquelos alrededor del plato giratorio del
microondas para garantizar que se calientan de
manera uniforme
Corte la verdura en trozos, agregue 2
3-6 min cucharadas de agua, cubra el plato y deje un
respiradero
Ingredientes: 750 g de patatas peladas, 100 g
de queso rallado, 1 huevo, 1 clara y 1 yema
de un huevo mezcladas con 200 g de leche y
nata (15-20 % de contenido graso) y 5 g de sal.
Preparación: Use un procesador de alimentos
para cortar las patatas en rodajas de 4 mm de
espesor. Llene el recipiente con la mitad de las
20-30 min
patatas aproximadamente y cubra las patatas
con la mitad del queso rallado. Añada el resto
de las patatas. Mezcle los huevos, la leche y la
crema y la sal con una batidora eléctrica y vierta
la mezcla sobre las patatas. Por último, extienda
el resto del queso de manera uniforme por
encima para que se gratine
ES
INSTALAÇÃO
* $9,629HULÀTXHVHH[LVWHPGDQRVQRIRUQRWDLVFRPR * &HUWL¿TXHVHGHTXHRFDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWiGD-
*
*
*
*
*
*
*
*
SRUWDGHVDOLQKDGDRXGREUDGDGDQRVQDVYHGDo}HVGD
SRUWDHQDVXSHUItFLHGHYHGDomRGREUDGLoDVHWULQFRV
GH TXHEUDGRV RX VROWRV H WULQFRV H DPROJDGHODV QR
LQWHULRU GR FRPSDUWLPHQWR RX QD SRUWD 6H H[LVWLUHP
GDQRVQmRDEUDRIRUQRHFRQWDFWHXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDTXDOLÀFDGR
A utilização incorreta da ficha de ligação à terra pode originar risco de choque elétrico.
Consulte um eletricista ou um técnico qualificado se não
compreender totalmente as instruções para ligação à terra
ou, caso tenha dúvidas se o micro-ondas se encontra devidamente ligado à terra.
A ligação deste aparelho à terra é obrigatória por lei. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer ferimentos em
pessoas, animais ou danos em objetos devidos à inobservância deste requisito.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer problemas provocados pela inobservância destas instruções por
parte do utilizador.
Este forno micro-ondas deve ser colocado numa superfície
plana e estável que suporte o seu peso, assim como o peso
dos alimentos a preparar no forno.
Não coloque o forno num local onde seja gerado calor ou
humidade elevada, ou próximo de materiais combustíveis.
Não utilize o forno sem o prato rotativo e o respetivo suporte
nas posições corretas.
A tomada deve estar sempre acessível para que seja fácil
GHVOLJDUD¿FKDHPFDVRGHHPHUJrQFLD
*
*
*
*
*
*
*
*
QL¿FDGRHQmRSDVVDGHEDL[RGRIRUQRSRUFLPDGHTXDOTXHUVXSHUItFLHTXHQWHRXD¿DGD
Não utilize o forno no exterior.
9HUL¿TXHVHDYROWDJHPLQGLFDGDQDFKDSDGHFDUDFWHUtVWLcas equivale à voltagem de corrente elétrica da sua casa.
Não retire as placas de proteção de entrada do microondas localizadas na parte lateral da parede do compartimento do forno. Estas evitam que a gordura e as
partículas de alimentos entrem nos canais de entrada do
micro-ondas.
&HUWL¿TXHVHGHTXHRFRPSDUWLPHQWRGRIRUQRHVWiYD]LR
antes de efetuar a montagem.
&HUWL¿TXHVHGHTXHRDSDUHOKRQmRHVWiGDQL¿FDGR9HUL¿TXHVHDSRUWDGRIRUQRIHFKDSHUIHLWDPHQWHFRQWUDR
suporte da porta e se a junta interna da porta está dani¿FDGD(VYD]LHRIRUQRHOLPSHRLQWHULRUFRPXPSDQR
húmido e macio.
Não ligue o aparelho se este possuir um cabo ou uma
WRPDGDHOpWULFDGDQL¿FDGDVHQmRHVWLYHUDIXQFLRQDUFRUUHWDPHQWHVHHVWLYHUGDQL¿FDGRRXVHWLYHUVRIULGRXPD
TXHGD1mRPHUJXOKHRFDERRXD¿FKDHOpWULFDHPiJXD
Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes, pois
poderá provocar choques elétricos, incêndios ou outros
perigos.
Não utilize um cabo de extensão: se o cabo de alimentação for demasiado curto, solicite a um eletricista ou um
WpFQLFR TXDOL¿FDGR TXH LQVWDOH XPD WRPDGD SUy[LPR GR
aparelho.
Não instale este aparelho em armários de cozinha sem a
chaminé traseira especificada de 45 mm. Uma ventilação
inadequada poderá afetar negativamente o desempenho
e o tempo de vida útil do aparelho.
NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia Atentamente E Guarde Para Consultas Futuras
* Se os materiais dentro/fora do micro-ondas entrarem em ignição ou se for produzido fumo, desligue
o micro-ondas e mantenha a porta do mesmo aberta. Desligue o cabo de alimentação ou desligue a
energia elétrica no painel de fusíveis ou no disjuntor.
* Não deixe o micro-ondas sem vigilância, especialmente quando estiver a utilizar papéis, plásticos ou
outros materiais combustíveis no processo de cozedura. O papel poderá carbonizar ou queimar e
alguns plásticos poderão derreter se forem utilizados para aquecer alimentos.
AVISO:
*
AVISO:
Se a porta ou selagens da porta estiverem
danificadas, o micro-ondas não deve ser
utilizado até ser reparado por um técnico
qualificado.
*
Quando o aparelho estiver a funcionar no
modo de combinado, as crianças apenas
devem usar o forno sob a supervisão de
adultos devido às temperaturas geradas.
AVISO:
*
É perigoso uma pessoa que não um técnico qualificado proceder a qualquer operação de
assistência ou reparação, que envolva a remoção de qualquer tampa de proteção contra a
exposição à energia das micro-ondas.
PT
47
AVISO:
*
Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir.
* O aparelho e os seus componentes acessíveis aquecem durante a utilização. Tenha cuidado para
não tocar nos elementos de aquecimento no interior do micro-ondas.
* As crianças com menos de 8 anos de idade não devem utilizar o aparelho a não ser sob supervisão
contínua.
* O micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas. A secagem de alimentos ou peças de rou*
*
*
*
pa e o aquecimento de almofadas de aquecimento, pantufas, panos húmidos e semelhantes podem
causar ferimentos, a ignição destes produtos ou incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos apenas sob
supervisão ou se receberem instruções acerca da utilização segura do aparelho e compreenderem
os riscos envolvidos.
Os procedimentos de limpeza e manutenção não devem ser efetuados por crianças a não ser que
estas tenham mais de 8 anos de idade e se encontrem sob a supervisão de um adulto. As crianças
pequenas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brincam com o aparelho. Mantenha o aparelho e respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
Não utilize o seu forno micro-ondas para cozinhar ou aquecer ovos com ou sem casca dado que estes
poderão explodir mesmo após a conclusão do aquecimento do micro-ondas.
Este aparelho não deve ser utilizado em altitudes superiores a 2000 m.
O aparelho não deve ser controlado através de um temporizador externo ou de um sistema de
controlo remoto independente. Não deixe o micro-ondas sem vigilância se estiver a utilizar uma
grande quantidade de gordura ou de óleo, pois poderá sobreaquecer e provocar um incêndio!
* Não aqueça nem utilize materiais inflamáveis no interior ou perto do micro-ondas. Os vapores
poderão provocar um incêndio ou uma explosão.
* Não utilize o seu forno micro-ondas para secar têxteis, papel, especiarias, ervas, madeira, flores ou
outros materiais combustíveis. Tal poderá provocar um incêndio.
* Não utilize químicos corrosivos ou vapores neste aparelho. Este tipo de micro-ondas foi concebido
especificamente para aquecer ou cozinhar alimentos. Não se destina a ser utilizado em laboratórios
ou na indústria.
* Não pendure nem coloque artigos pesados sobre a porta, pois tal poderá danificar a abertura e as
dobradiças do micro-ondas. Não utilize o puxador da porta para pendurar objetos.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
6HRPLFURRQGDVQmRIXQFLRQDUQmRFKDPHDDVVLVWrQFLDDQWHVGHYHULILFDURVVHJXLQWHVSRQWRV
* Se a ficha está bem metida na tomada da parede.
Tudo isto servirá para evitar deslocações desneces* Se a porta está bem fechada.
sárias do técnico, as quais lhe serão cobradas.
* Verifique os fusíveis e certifique-se de que há energia Quando chamar a Assistência, indique o número de
elétrica em sua casa.
série e o número de modelo do micro-ondas (consulte
* Verifique se o micro-ondas possui uma boa ventilação.
* Aguarde 10 minutos e tente ligar novamente o micro- a etiqueta de assistência).
Para mais sugestões, consulte o seu folheto de gaondas.
* Abra e volte a fechar a porta antes de ligar novamente o rantia.
micro-ondas.
Se o cabo de alimentação necessitar de ser substituído, deverá sê-lo por um cabo original, o qual está
disponível através do nosso serviço de assistência técnica. O cabo elétrico só deverá ser substituído
SRUXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDTXDOL¿FDGR
* A assistência apenas deve ser executada por um técnico qualificado. Não
AVISO:
retire nenhuma tampa.
48
PT
PRECAUÇÕES
GERAL
Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas, tais como:
* Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
* Quintas;
* Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
* Ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço.
Não é permitido qualquer outro tipo de uso (por exemplo, divisões com aparelhos de aquecimento).
* O aparelho não deverá ser utilizado sem alimentos no interior. Se o fizer, poderá danificar o aparelho.
* As aberturas de ventilação do micro-ondas não deverão estar tapadas. O bloqueio de entradas de ar ou do
exaustor poderá danificar o micro-ondas e proporcionar maus resultados de cozedura.
* Coloque um copo de água no interior. A água absorverá a energia das micro-ondas e o micro-ondas não será
*
*
*
*
*
*
danificado. Nunca coloque o aparelho a funcionar com o forno vazio.
Não armazene nem utilize este aparelho no exterior.
Não utilize este aparelho perto de um lava-loiça, numa cave húmida ou junto de uma piscina ou área similar.
Não utilize a cavidade para armazenar objetos.
Retire fios ou laços do papel ou de sacos de plástico antes de os colocar no micro-ondas.
Não utilize o seu forno micro-ondas para fritar, uma vez que a temperatura do óleo não pode ser controlada.
Utilize luvas para fornos micro-ondas para evitar queimaduras quando tocar nos recipientes, em componentes
do micro-ondas e nas caçarolas após a cozedura.
LÍQUIDOS
Bebidas ou água, por exemplo. Poderá ocorrer um sobreaquecimento do líquido além do ponto de
ebulição sem que se verifique o borbulhar. Tal poderá resultar num derramamento súbito do líquido quente.
Para evitar esta possibilidade, deverá seguir os passos seguintes:
* Evite utilizar recipientes estreitos com gargalos apertados.
* Mexa o líquido antes de colocar o recipiente no micro-ondas.
* Após o aquecimento, deixe-o repousar um pouco e, de seguida, mexa novamente antes de retirar o recipiente
do micro-ondas.
CUIDADO
Depois de aquecer comida ou líquidos para bebé num biberão ou num recipiente de comida para bebé,
mexa e verifique sempre a temperatura antes de servir. Tal assegurará que o aquecimento está bem
distribuído e será evitado o risco de escaldar ou de queimar.
SUGESTÕES AMBIENTAIS
* A caixa da embalagem pode ser totalmente reciclada tal como confirmado pelo símbolo de reciclagem. Respeite todas
*
*
*
*
*
as normas locais relativas à eliminação de resíduos. Mantenha embalagens potencialmente perigosas (sacos de plástico, poliestireno, etc.) fora do alcance das crianças.
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE ). Ao garantir uma eliminação correta do produto, evitará possíveis consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar de um tratamento inadequado
dos resíduos deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um
tratamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respetivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
A eliminação deverá ser efetuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Antes de desmantelar, corte o cabo elétrico de forma a que o aparelho não possa ser ligado à corrente elétrica.
PT
49
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
* A falta de limpeza do micro-ondas poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que
poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas.
* Não utilize esfregões metálicos abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha de
aço, panos arenosos, etc., pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do micro-ondas. Utilize um pano com um detergente suave ou um bocado de rolo de cozinha
com limpa vidros. Aplique o limpa vidros no rolo de cozinha.
* Use um pano macio e húmido com detergente suave para limpar as superfícies interiores, a parte
de trás e da frente da porta e a abertura da porta.
* Não utilize aparelhos de limpeza a vapor para limpar o seu forno micro-ondas.
* O micro-ondas deve ser limpo regularmente e todos os resíduos de alimentos devem ser removidos.
* A intervalos regulares, especialmente se ocorrerem derramamentos, retire o prato rotativo, o suporte do prato rotativo e limpe a base do forno.
* A limpeza é a única manutenção normalmente requerida. Esta deve ser efetuada com o forno microondas desligado.
* Não aponte o spray diretamente para o micro-ondas.
* Este micro-ondas foi concebido para realizar ciclos de cozedura com um recipiente apropriado diretamente no
compartimento.
* Não permita que gorduras ou partículas de alimentos se acumulem em volta da porta.
* Este produto oferece uma função e LIMPEZA AUTOMÁTICA, que permite limpar facilmente o compartimento
do micro-ondas. Para mais informações, consulte a secção LIMPEZA AUTOMÁTICA, na página 11.
* A resistência do grelhador não necessita de qualquer tipo de limpeza já que o calor intenso permite queimar
quaisquer salpicos.
* Se não utilizar o grelhador regularmente, deixe-o em funcionamento durante 10 minutos por mês para queimar
quaisquer salpicos, de forma a reduzir o risco de provocar um incêndio.
ACESSÓRIOS
* Existem vários acessórios disponíveis no mercado. Antes de os comprar, certifique-se de que são adequados
para serem utilizados com micro-ondas.
* Não é permitida a utilização de recipientes metálicos para alimentos e bebidas ao cozinhar com micro-ondas.
* Antes de cozinhar, certifique-se de que os utensílios utilizados são resistentes ao calor do micro-ondas e permitem que as micro-ondas passem através deles.
* Quando colocar alimentos e acessórios no forno micro-ondas, certifique-se de que os mesmos não tocam na
parede do compartimento.
* Isto é especialmente importante com acessórios de metal ou com partes metálicas.
* Se acessórios com partes metálicas entrarem em contacto com o interior do micro-ondas, enquanto este estiver a funcionar, ocorrerá uma faísca e o micro-ondas poderá ficar danificado.
* Para um melhor desempenho, sugerimos que coloque os acessórios no centro do compartimento.
* Os acessórios indicados abaixo serão fornecidos com o produto e são adequados para utilização com microondas e grelhador.
GRELHA
50
PRATO ROTATIVO DE
VIDRO
PT
SUPORTE DO PRATO
ROTATIVO
(VSHFLILFDo}HVWpFQLFDV
Descrição dos dados
MF25G IX HA/ MF25G IX H/
MF25G IX A/ MF25GUK IX A
Tensão de alimentação
Potência nominal
Grelhador
Dimensões externas (AxLxP)
230-240V~50 Hz
1400 W
1000 W
390 x 594 x 379
Dimensões internas (AxLxP)
220 x 340 x 344
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
.Micro-ondas
3Grelhador
$ Grelhador combinado (Grelhador com
micro-ondas)
/Descongelação Automática
1Limpeza Automática
4Cozinhar Automaticamente
2Levedar/Ativar/desativar o som,
pressionando 3 segundos
(Manter quente/Acertar o relógio,
pressionando 3 segundos
,Amolecer e Derreter/Temporizador de
cozinha, pressionando 3 segundos
"Seletor rotativo
0PARAR
#INICIAR/INÍCIO RÁPIDO
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Ícone do modo Cozinhar automaticamente
3Ícone do modo Descongelação
$ Ícone de funções Especiais
/Ícone do modo Limpeza automática
1Ícone de potência do micro-ondas (watts)
4Ícone de micro-ondas
2Ícone de Grelhador
(Ícone do Relógio/Inserir tempo
,Ícone de ativação de som
"Ícone de peso (gramas)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
PT
51
Quando necessário, deve:
* Abrir a porta.
* Adicionar, mexer ou virar os alimentos
(dependendo da ação necessária).
* Feche a porta e reinicie premindo o
botão SELETOR/INÍCIO RÁPIDO.
Notas: se a porta não for aberta num período de
2 minutos após o pedido para mexer ou virar os
alimentos, o micro-ondas prossegue com a cozedura (neste caso o reVXOWDGR¿QDOSRGHUiQmRVHU
o desejado). Se a porta não for aberta num período de 2 minutos após o pedido para adicionar alimentos, o forno micro-ondas entrará no modo de
espera.
MODO DE ESPERA
O forno estará em modo de espera quando o relógio for apresentado (ou, apresentará apenas
“:” se o relógio não tiver sido configurado).
PROTEÇÃO DE INÍCIO/SEGURANÇA
PARA CRIANÇAS
ESTA FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE SEGURANÇA será ativada um minuto após o forno ter regressado ao
“Modo de Espera”.
Quando a função de segurança estiver ativada a
porta deverá ser aberta e fechada para iniciar a
cozedura, caso contrário será exibida a mensagem “door” (“porta”) no visor.
MICRO-ONDAS
PARA COZINHAR COM UMA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS individualmente.
. Pressione o botão 0LFURRQGDV. O nível
predefinido de potência (750W) será exibido no visor e o ícone de watts começará a
piscar.
3 Pressione o botão 0LFURRQGDV repetidamente, ou rode o botão SELETOR para
selecionar a potência adequada e, em seguida, pressione o botão SELETOR/INÍCIO.
$ 5RGHR6HOHWRUSDUDGH¿QLURWHPSRGHFRzedura e, em seguida, pressione o botão
SELETOR/INÍCIO para iniciar a cozedura.
DOOR
INTERROMPER OU PARAR A
COZEDURA
PARA INTERROMPER A COZEDURA:
A cozedura pode ser interrompida para verificar,
adicionar, virar ou mexer os alimentos, abrindo
a porta. A definição será mantida durante 5 minutos. A função irá parar se o botão PARAR for
premido durante a cozedura.
PARA CONTINUAR A COZEDURA:
Feche a porta e pressione o botão INICIAR. A
cozedura será reiniciada a partir do ponto em
que foi interrompida.
6HQmRTXLVHUFRQWLQXDUDFR]LQKDU
Retire os alimentos, feche a porta e prima o
botão 3DUDU.
4XDQGRDFR]HGXUDWHUPLQDU
O visor mostrará a mensagem “Terminado”.
Será emitido um aviso sonoro por minuto durante 5 minutos.
Tenha em atenção que a redução ou interrupção
deste ciclo de arrefecimento programado não
terá um impacto negativo no funcionamento do
produto.
Pressione novamente o botão 0LFURRQGDV
para selecionar o nível de potência desejado.
POTÊNCIA
Derreter gelados, manteiga e queijos.
160W
Descongelar.
350W
Cozinhar estufados, derreter manteiga.
500W
650W
i
ADICIONAR/MEXER/VIRAR
OS ALIMENTOS
750W
DEPENDENDO DA FUNÇÃO SELECIONADA, pode ser
necessário adicionar/mexer/virar os alimentos
durante a cozedura. Neste caso, o micro-ondas
irá interromper o processo de cozedura e
pedir-lhe que execute a ação necessária.
52
900W
PT
UTILIZAÇÃO SUGERIDA
90W
Cozinhados mais cuidadosos, por exemplo,
molhos com elevado grau de proteínas,
queijo e pratos com ovos e para concluir a
cozedura de caçarolas.
Cozedura de pratos, sem virar.
Cozedura de peixe, carne, legumes, etc.
Aquecer bebidas, água, sopas claras,
café, chá ou outros alimentos com elevado
conteúdo de água. Se os alimentos
contiverem ovos ou natas, selecione uma
potência inferior.
INICIAR
GRELHADOR
ESTA FUNÇÃO utiliza um potente grelhador para
alourar os alimentos, criando um efeito de grelhado ou gratinado.
A função de Grelhador permite-lhe alourar alimentos como tostas de queijo, sandes quentes,
croquetes de batata, salsichas e legumes.
Esta função permite iniciar o forno rapidamente.
. Pressione o botão INÍCIO RÁPIDO.
Se pressionar o botão INICIAR, a função Microondas irá iniciar à potência máxima (900W) durante 30 segundos. O tempo máximo de cozedura é
de 90 minutos.
.
3
Dicas e sugestões:
• É possível alterar o nível de potência e o tempo
de duração mesmo depois de iniciar o processo
de cozedura. Para ajustar o nível de potência,
pressione o botão 0LFURRQGDV repetidamente ou rode o SELETOR. Para alterar o tempo
de duração.
Prima o botão *UHOKDGRU.
Rode o SELETOR para definir o tempo de
cozedura e, em seguida, pressione o botão
SELETOR/INICIAR para iniciar a cozedura.
Dicas e sugestões:
• No caso de alimentos como queijo, tostas, bi-
fes e salsichas, coloque o alimento na grelha.
• Certifique-se de que os utensílios que vai uti-
RELÓGIO
PARA ACERTAR O RELÓGIO do aparelho:
. No modo de espera, pressione o botão
MANTER QUENTE durante 3 segundos.
3 Rode o SELETORSDUDGH¿QLUDKRUD
$ Pressione o botão SELETOR/INICIAR
SDUDFRQ¿UPDU
/ Rode o SELETOR SDUDGH¿QLURVPLQXWRV
1 Pressione o botão SELETOR/INICIAR
SDUDFRQ¿UPDUDGH¿QLomR
Dicas e sugestões:
• Quando o aparelho for ligado à corrente elétrica,
o visor apresentará “12:00” (“12” intermitente)
e, 1 minuto depois, o aparelho voltará ao modo
de espera (antes de voltar ao modo de espera
é possível acertar diretamente o relógio).
•
•
•
•
lizar são resistentes ao calor sempre que utilizar esta função.
Não utilize utensílios de plástico para grelhar.
Estes poderão derreter. Os utensílios de madeira ou de papel também não são adequados.
Seja cuidadoso, não toque na resistência do
grelhador.
É possível alterar o tempo de duração mesmo depois de iniciar o processo de cozedura.
Para alterar o tempo de duração, rode o
SELETOR. Ou, pressione uma vez o botão
INICIAR para aumentar o tempo em 30 segundos.
NOTA:
Se deseja alterar a função de cozedura, pressione
o botão PARAR duas vezes para parar a função
atual e, em seguida, siga as instruções para ativar a nova função.
&RPVRP
ESTA FUNÇÃO PERMITE ativar/desativar todos os sons
emitidos pelo aparelho, incluindo pressões nos
botões, avisos, alarmes e sons de fim de função.
Pressione o botão /HYHGDUPDVVD durante 3 segundos para desativar o som, pressione novamente o botão durante 3 segundos para reativar o som.
Esta função pode ser utilizada em qualquer momento.
PT
53
GRELHADOR COMBINADO
(GRELHADOR COM MICRO-ONDAS)
DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA
Esta função combina a cozedura com microondas e grelhador para poder gratinar alimentos
em menos tempo.
.
3
$
CO_1
CO_2
•
•
•
•
.
Prima o botão *UHOKDGRUFRPELQDGR
Pressione o botão *UHOKDGRUFRPELQDGRrepetidamente, ou rode o SELETOR para
selecionar o tipo de alimento, pressione o
botão SELETOR/INICIAR.
Rode o SELETOR para definir o tempo de
cozedura e, em seguida, pressione o botão
SELETOR/INICIAR para iniciar a cozedura.
TIPO DE
ALIMENTO
•
UTILIZE ESTA FUNÇÃO para descongelar carne,
aves, peixe e vegetais automaticamente.
3
$
SUGESTÃO DE UTILIZAÇÃO
TIPO DE
PESO
ALIMENTO
Combinado 1 Marisco, Pudim. Depois da
cozedura, recomendamos que deixe repousar
durante pelo menos 5 minutos para obter os
melhores resultados.
Combinado 2 Carne, frango inteiro, pedaços
ou filetes de frango. Depois da cozedura,
recomendamos que deixe os alimentos
repousar durante 5 a 10 minutos.
p1
Carne
SUGESTÃO DE
UTILIZAÇÃO
Carne picada, costeletas, bifes ou
100 - assados. Depois da cozedura,
deixe o alimento repousar durante
2000g 5 a 10 minutos para obter os melhores resultados.
Legumes cortados em pedações
100 - grandes, médios e pequenos.
p2
Antes de servir, deixe o alimento
1000g repousar durante 3 a 5 minutos
Legumes
para obter os melhores resultados.
Dicas e sugestões:
Certifique-se de que os utensílios utilizados
são adequados para fornos micro-ondas e resistentes ao calor sempre que utilizar esta
função.
Não utilize utensílios de plástico para grelhar. Estes poderão derreter. Os utensílios de
madeira ou de papel também não são adequados.
Seja cuidadoso, não toque na resistência do
grelhador.
É possível alterar o tempo de duração mesmo
depois de iniciar o processo de cozedura.
Para alterar o tempo de duração, rode o
SELETOR ou pressione uma vez o botão
INICIAR para aumentar o tempo em 30 segundos.
54
Pressione o botão 'HVFRQJHODomR$XWRPiWLFD.
Pressione o botão 'HVFRQJHODomR$XWRPiWLFDrepetidamente ou rode o SELETOR para selecionar a categoria de alimentos na tabela abaixo e pressione o
botão SELETOR/INICIARSDUDFRQ¿UPDU
Rode o SELETORSDUDGH¿QLURSHVRe
pressione o botão SELETOR/INICIAR para
iniciar.
p3
Peixe
p4
Aves
Postas inteiras ou filetes de peixe.
100 - Deixe o alimento repousar durante
2000g 5-10 minutos para obter os melhores resultados.
Frango inteiro, pedaços ou filetes
100 - de frango. Depois da cozedura,
deixe o alimento repousar durante
2000g 5 a 10 minutos para obter os
melhores resultados.
Dicas e sugestões:
• Para obter melhores resultados recomendamos que
descongele diretamente na parte inferior do compartimento.
• Se o alimento estiver mais quente do que a temperatura de descongelação (-18°C), selecione um
peso inferior para o alimento.
• Se o alimento estiver mais frio do que a temperatura de descongelação (-18°C), selecione um peso
superior para o alimento.
• Separe os pedaços à medida que começarem a descongelar. Os pedaços individuais descongelam
mais facilmente.
• O tempo de espera após a descongelação melhora
sempre o resultado, já que a temperatura será distribuída de forma uniforme por todos os alimentos.
PT
LIMPEZA AUTOMÁTICA
AMOLECER E DERRETER
ESTE CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA ajudará a limpar
o compartimento do forno micro-ondas e a
remover odores desagradáveis.
AQWHVGHLQLFLDURFLFOR
. Coloque 300ml de água num recipiente
(consulte as nossas recomendações na
secção seguinte "Dicas e sugestões").
3 Coloque o recipiente diretamente no centro
do compartimento.
UMA SELEÇÃO DE RECEITAS AUTOMÁTICAS com valores
predefinidos para oferecer resultados ideais.
. Pressione o botão $PROHFHUH'HUUHWHU.
3 Pressione o botão $PROHFHUH'HUUHWHU
repetidamente ou rode o SELETOR para
selecionar a receita desejada (ver tabela
abaixo).
$ Pressione o botão SELETOR/INICIAR
SDUDFRQ¿UPDUDUHFHLWDHrode o SELETOR para selecionar o peso se existir indicação de peso na tabela.
3DUDLQLFLDURFLFOR
. Prima o botão /LPSH]D$XWRPiWLFD. A
duração do ciclo de limpeza será exibida
no visor.
3 Pressione o botão SELETOR/INICIAR
para iniciar a função.
4XDQGRRFLFORWHUPLQDU
. Prima o botão 3DUDU.
3 Retire o recipiente.
$ Utilize um pano macio ou papel de cozinha
com detergente suave para limpar as superfícies interiores.
•
•
•
•
•
/
Pressione o botão SELETOR/INICIAR. A
função irá iniciar.
NOTA:
A receita será confirmada 3 segundos depois de libertado o botão de função. Pressione novamente o
botão de função para alterar o tipo de receita.
TIPO DE ALIMENTO
p 1 Derreter
Dicas e sugestões:
Para obter melhores resultados de limpeza, é
recomendado que utilize um recipiente com
um diâmetro de 17 a 20 cm e uma altura inferior a 6,5 cm.
É obrigatória a utilização de um recipiente de
plástico leve adequado para micro-ondas.
Visto que o recipiente estará quente após o
ciclo de limpeza, é recomendado que utilize
uma luva resistente ao calor para retirar o recipiente do micro-ondas.
Para obter um melhor efeito de limpeza e remover odores desagradáveis, adicione um
pouco de sumo de limão ou vinagre à água.
A resistência do grelhador não necessita de
qualquer tipo de limpeza já que o calor intenso permite queimar quaisquer salpicos, mas o
espaço em volta poderá necessitar de limpeza regular. Deverá efetuar essa limpeza com
um pano macio e húmido com um detergente suave.
PESO
Temp. ambiente
100 500 g/50 g
Refrigeração
50 500 g/50 g
Refrigeração.
100 500 g/50 g
Refrigeração
50 500 g/50 g
Congelado
100 1000g/50 g
Refrigeração
50 500 g/50 g
Chocolate
p 2 Derreter
Queijo
p 3 Derreter
Manteiga
p 4 Amolecer
Manteiga
p 5 Amolecer
Gelado
p 6 Amolecer
PT
Queijo
creme
55
MENU COZINHAR
AUTOMATICAMENTE
LEVEDAÇÃO DE MASSA
ESTA FUNÇÃO PERMITE levedar massa de pão.
Pressione o botão LEVEDAR MASSA.
UMA SELEÇÃO DE RECEITAS AUTOMÁTICAS com algoritmos predefinidos para oferecer resultados ideais.
Coloque 200ml de água num recipiente.
.
Coloque o recipiente diretamente no centro
do compartimento.
Prima o botão &R]LQKDU$XWRPDWLFDPHQWH.
3
Pressione o botão SELETOR/INICIAR. A
função irá iniciar.
Quando a contagem decrescente de 30 minutos
terminar, o visor apresentará a indicação “Adicionar” (se nenhuma operação for executada
durante um período de 5 minutos o forno voltará
ao modo de espera).
Pressione o botão &R]LQKDU$XWRPDWLFDPHQWH repetidamente ou rode o SELETOR
para selecionar a receita desejada (ver tabela seguinte).
$
Pressione o botão SELETOR/INICIAR
SDUDFRQ¿UPDUDUHFHLWDHURGHRSELETOR para selecionar o peso indicado na
tabela abaixo.
.
/
Pressione o botão SELETOR/NICIAR. A
função irá iniciar.
.
3
$
/
3
Abra a porta, retire o recipiente, coloque a
massa no prato rotativo.
Feche a porta, pressione o botão SELETOR/
INICIAR para iniciar.
NOTA:
Após um determinado tempo, dependendo da
receita selecionada, o visor irá apresentar uma
indicação para adicionar, virar ou mexer os alimentos.
A receita será confirmada 3 segundos depois
de libertado o botão de função. Pressione novamente o botão de &R]LQKDU$XWRPDWLFDPHQWH
para alterar o tipo de receita.
NOTA:
Não abra a porta durante a contagem decrescente.
O volume do recipiente deve ser pelo menos 3
vezes superior ao da massa.
TEMPORIZADOR DE
COZINHA
UTILIZE ESTA FUNÇÃO sempre que necessitar de um
temporizador de cozinha para medir o tempo exato em vários procedimentos tais como permitir
que a massa suba antes de confecionar bolos, etc.
Tenha em atenção que o temporizador de cozinha
NÃO activa qualquer ciclo de cozedura.
. Quando o aparelho estiver no Modo de Espera, pressione o botão $PROHFHUH'HUUHWHU durante 3 segundos.
3 Rode o SELETOR para definir os minutos.
$ Pressione o botão SELETOR/INICIAR. A
função é iniciada.
Ouvir-se-á um sinal sonoro sempre que o temporizador tiver concluído a contagem decrescente.
56
MANTER QUENTE
ESTA FUNÇÃO PERMITE-LHE manter os seus pratos
quentes automaticamente.
.
3
$
Pressione o botão MANTER QUENTE.
Rode o SELETOR para selecionar o tempo
adequado.
Pressione o botão SELETOR/INICIAR para
iniciar.
NOTA:
Utilizar um prato adequado para micro-ondas
como recipiente
O desempenho será superior se o prato for tapado com uma tampa ou película
PT
TIPO DE
ALIMENTO
p1
Bebidas
p2
Iogurte
p3
p4
p5
Lasanha
caseira
Temperatura
ambiente
Filetes
de peixe
Sopa
PESO
1-2 chávenas
Temperatura
ambiente
1000 ml
Temperatura
ambiente
250-1000g
/50g
Cubra o prato e deixe uma abertura
Temperatura de 300-1200g
/300g
frigorífico
3-12 min.
Cubra o prato e deixe uma abertura para
ventilação
300g
(8 chávenas)
Temperatura
ambiente
200g-500g
/50g
Temperatura
ambiente
750-1200g
/50g
Batatas
gratinadas
10-30 min. Prepare a sua receita favorita de lasanha
4-7 min.
Cupcakes
p 10
Utilize água fervida para limpar o recipiente.
Coloque 1 litro de leite, utilize coalho de
iogurte resistente ao calor para obter melhores
resultados. Pode substituir 1 g de coalho
5h20 min. de iogurte por 15 g de iogurte. Em seguida,
adicione 50 g de açúcar. Tape o recipiente
durante a cozedura.
Não abra a porta durante a contagem
decrescente
200-500g
/50g
Temperatura de
frigorífico
Temperatura
ambiente
Legumes
Coloque a bebida num prato adequado para
micro-ondas
Bata bem os ovos junto com a água, cubra a
chávena com película aderente. 15 ml de água
para 1 ovo
100g-400g/
100g
p9
1-5 min.
2-6 min.
Temperatura
ambiente
Hambúrguer
p8
DURAÇÃO PREPARAÇÃO
1-4/1
Temperatura
ambiente
Ovos mexidos
p6
p7
ESTADO
INICIAL
Coloque os hambúrgueres (100 g/cada) na
22-28 min. grelha. Vire quando tal lhe for solicitado pelo
forno
Coloque 125 g de ovos e 170 g de açúcar num
recipiente e mexa durante 2-3 min., adicione
170 g de farinha, 10 g de fermento em pó, 100
5-11 min. g de água, 50 g de manteiga, misture bem e
coloque em chávenas. Coloque as chávenas
à volta do prato rotativo para garantir uma
cozedura uniforme
Corte os legumes em pedaços, adicione 2
3-6 min. colheres de sopa de água, tape o prato e deixe
uma pequena abertura para ventilação
Ingredientes: 750 g de batatas descascadas,
100 g de queijo ralado, 1 ovo, clara e gema
misturadas, 200 g de leite e natas (15-20%
de gordura), 5 g de sal. Preparação: Utilize
um robô de cozinha para cortar as batatas
em rodelas de 4 mm de espessura. Encha
20-30 min. o recipiente com aproximadamente metade
das batatas cortadas e cubra com metade do
queijo ralado. Adicione as restantes batatas.
Misture os ovos, o leite, as natas e o sal com
uma batedeira e coloque sobre as batatas. Por
fim, espalhe o queijo restante uniformemente
sobre o gratinado
PT
57
ΏϳϛέΗϟ
ϥέϔϟϲϓέέοϱΩϭΟϭϥϣϖϘΣΗέϳΫΣΗ *
ϑϠΗϭˬϪΗϣΎϘΗγϡΩϋϭΏΎΑϟΝΎΟϭϋϝΛϣ
ˬΏέγΗϠϟϊϧΎϣϟργϟϭΏΎΑϟϡΎϛΣ·ΕέΎρ·
ϭΎϬϛϓϭΏΎΑϟΞϳϟίϣϭΕϼλϔϣέγϛϭ
ΏΎΑϟϰϠϋϭϑϳϭΟΗϟϝΧΩΕΎΟΎόΑϧΩϭΟϭ
ϝϳϐηΗΑϡϘΗϻˬέέοϱΙϭΩΣΔϟΎΣϲϓ
ϝϫ΅ϣϟΔϣΩΧϟϑυϭϣΑϝλΗϭϥέϔϟ
αΑΎϘϠϟϳΣλϟέϳϏϡΩΧΗγϻϱΩ΅ϳΩϗ *
ˬΔϳΎΑέϬϛ ΕΎϣΩλ ΙϭΩΣϲϓϲοέϷ
Ϋ· ˯ϑϛ ϲϧϓ ϭ ϲΎΑέϬϛ ΓέΎηΗγΎΑ ϡϗ ,Ϋϟ *
ϭ ˬϝϣΎϛϟΎΑ νϳέ΄Ηϟ ΕΎϣϳϠόΗ ΏϋϭΗγΗ ϡϟ
νϳέ΄Η ϡΗ Ϋ· Ύϣ ϝϭΣ ϙϭϛηϟ ϙΗέϭΎγ Ϋ·
.ϻ ϡ ΔΣϳΣλ ΔϘϳέρΑ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ΔόϧλϣϟΔϬΟϟϝϣΣΗΗϥϠϓˬίΎϬΟϟΫϫνϳέ΄ΗϡίϠϳ *
ϑϠΗϭϥϭϳΣϭιΧηΡέΟϥϋΔϳϟϭ΅γϣΔϳ
ρϭέηϟϩΫϬΑϡίΗϟϻϡΩϋΏΑγΑέλϧϋϱ
ϥϋΔϟϭ΅γϣΔόϧλϣϟΕΎϬΟϟϝϣΣΗΗϻ *
ϡΩΧΗγϣϟαϋΎϘΗϥϣΔΟΗΎϧΕϼϛηϣΔϳ
ΕΎϣϳϠόΗϟϩΫϬΑϡίΗϟϻϥϋ
ϰϠϋ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϊοϭϳ ϥ ΏΟϳ *
ϥίϭϭ Ϫϧίϭ ϝϣΣϟ ΕΑΎΛϭ ϭ˳ Ηγϣ ργ
.ϥέϔϟ ϲϓ ϪϳϬρ Ωέϣϟ ϡΎόρϟ
ΓέέΣϠϟ έΩλϣ ΩΟϭΗϳ ΙϳΣ ϥέϔϟ ϊοΗ ϻ *
ϭ ˬΔόϔΗέϣϟ ΔΑϭρέϠϟ ϭ ΔΑϭρέϠϟ ϭ
.ϝΎόΗηϼϟ ΔϠΑΎϘϟ Ωϭϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ
έϭΩϟ ιέϘϟ ϊοϭ ϥϭΩΑ ϥέϔϟ ϝϳϐηΗΑ ϡϘΗ ϻ *
.ΏγΎϧϣϟ ΎϣϬόοϭϣ ϲϓ έϭΩϟ ιέϘϟ ΔϣΎϋΩϭ
Ϫϳϟ· ϝϭλϭϟ ϥϛϣϳ ϥΎϛϣ ϲϓ αΑϘϣϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ *
.Ήέϭρϟ ΔϟΎΣ ϲϓ ΔϟϭϬγΑ ϪϠλϓ ϥϛϣϳ ΙϳΣΑ ϝόϔϟΎΑ
ϩέϭέϣ ϭϲΎΑέϬϛϟέΎϳΗϟϙϠγϑϠΗϡΩϋϥϣΩϛ΄Η *
.ΩΎΣ ϭ ϥΧΎγ ργ ϰϠϋ ϭ ϥέϔϟ ΕΣΗ
.ΔΣϭΗϔϣϟ ϥϛΎϣϷ ϲϓ ϥέϔϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ *
ϑϳϧλΗϟ ΔΣϭϟ ϰϠϋ ϥϭΩϣϟ ϲΑέϬϛϟ ΩϬΟϟ ϥ Ωϛ΄Η *
.ϙϟίϧϣΑ ιΎΧϟ ϲΑέϬϛϟ ΩϬΟϟ ϊϣ ϖϓϭΗϳ
ΓΩϭΟϭϣϟ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϝΧΩ ΔϳΎϣΣ ΕΎΣϭϟ Δϟί· ΏϧΟΗ *
ϝϭλϭ ϊϧϣΗ ΎϬϧ· ΙϳΣ .ϥέϔϟ ϑϳϭΟΗ έΩΟ ϲΑϧΎΟ ϰϠϋ
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϝΧΩ Εϭϧϗ ϰϟ· ϡΎόρϟ ΎϳΎϘΑϭ ϥϭϫΩϟ
.ϪΑϳϛέΗ ϝΑϗ ύέΎϓ ϥέϔϟ ϑϳϭΟΗ ϥ ϥϣ Ωϛ΄Η *
ϖϠϏ ϥϣ ϖϘΣΗϭ ˬίΎϬΟϟ ϑϠΗ ϡΩϋ ϥϣ Ωϛ΄Η *
ΔλΎΧϟ ΔϣΎϋΩϟ ϩΎΟΗ ϲϓ ϡΎϛΣΈΑ ϥέϔϟ ΏΎΑ
ΏΎΑϟ ϡΎϛΣ· έΎρ· Δϣϼγ ϥϣ Ωϛ΄Ηϟ ϊϣ ˬϪΑ
ϑϳυϧΗϭ ϥέϔϟ ΕΎϳϭΗΣϣ ώϳέϔΗΑ ϡϗ ϡΛ ˬϲϠΧΩϟ
.ΔϠϠΑϣϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ϲϠΧΩϟ ˯ίΟϟ
ϙϠγ ϑϠΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝϳϐηΗ ΏϧΟΗ *
ϻ ίΎϬΟϟ ϥΎϛ ϭ ˬαΑΎϘϟ ϭ ϲΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ
ϭ ϑϠΗϠϟ ϪοέόΗ ϝΎΣ ϲϓ ϭ ˬϡϳϠγ ϝϛηΑ ϝϣόϳ
ϭ ϲΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ ϙϠγ έϣϏ ΏϧΟΗϭ ˬρϭϘγϟ
ργϷ ϥϋ ˱ΩϳόΑ ϙϠγϟΎΑ υϔΗΣ ˬ˯Ύϣϟ ϲϓ αΑΎϘϟ
ΔϳΎΑέϬϛ ΕΎϣΩλ ΙϭΩΣ ϥϛϣϣϟ ϥϣ Ϋ· ˭ΔϧΧΎγϟ
.ϙϟΫ ˯έΟ ϯέΧ έρΎΧϣ ϭ ϖέΣ ϭ
ϙϠγ ϥΎϛ Ϋ· :ΔϟΎρϹ Εϼλϭ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ *
ϲΎΑέϬϛ ϥϣ ΏϠρ ˬΔϳΎϐϠϟ έϳλϗ
ϲΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ
˱
.ίΎϬΟϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ αΑϘϣ ΏϳϛέΗ ϲϧϓ ϭ ϝϫ΅ϣ
ΔϧΧΩϣ ϥϭΩΑ ΦΑρϣϟ ϥίΧ ϲϓ ίΎϬΟϟ ΕϳΑΛΗΑ ϡϘΗ ϻ *
έϳϏ ΔϳϭϬΗϟ έΛ΅Η Ωϗ .ϡϣ 45 έρϘΑ ΓΩΩΣϣ ΔϳϔϠΧ
.ϲοέΗϓϻ ϩέϣϋϭ ίΎϬΟϟ ˯Ω ϰϠϋ Ύ˱ΑϠγ ΔϳϓΎϛϟ
ΔϣϼγϠϟΔϣϬϣΕΎϣϳϠόΗ
˱ϼΑϘΗγϣΎϬϳϟ·ωϭΟέϠϟΎϬΑυΎϔΗΣϻϭΔϳΎϧόΑΕΎϣϳϠόΗϟΓ˯έϗϰΟέϳ
ˬΎϬϧϣϥΎΧΩϟΙΎόΑϧϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓΝέΎΧϝΧΩΑΩϭϣϝΎόΗηΔϟΎΣϲϓ
*
ϝΎλΗϑϗϭϭϲΑέϬϛϟέΎϳΗϟϝλϓϡΛˬϪϠϳϐηΗϑΎϘϳΈΑϡϗϭϥέϔϟΏΎΑϖϠϏ
έΎϳΗϟϊρϗΔΣϭϟϭέϬλϣϟϝϼΧϥϣ˯ΎΑέϬϛϟΎΑϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓ
ϙϳΗγϼΑϭϕέϭϡΩΧΗγΩϧϋΔλΎΧϭˬΔΑϗέϣϥϭΩϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϙέΗΏϧΟΗ
*
ϭϕέΗΣϳϭϕέϭϟϝόΗηϳΩϘϓˬϲϬρϟΔϳϠϣϋϲϓϝΎόΗηϼϟΔϠΑΎϗϯέΧΩϭϣϭ
ΔϣόρϷϥϳΧγΗϲϓΎϬϣΩΧΗγϡΗΫ·ϙϳΗγϼΑϟωϭϧνόΑέϬλϧΗΩϗ
έϳΫΣΗ
έϳΫΣΗ
ΏΎΑϟϡΎϛΣ·έρ˵ϭΏΎΑϟϑϠΗϝΎΣϲϓ *
ϥϰϟ·ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝϳϐηΗϡΩϋΏΟϳ
ιΗΧϣϟιΧηϟΔργϭΑϝϳλϭΗϡΗϳ
ΓέέΣ έΩΎλϣ ϊϣ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ Ωϧϋ *
ϥέϓ ϝΎϔρϷ ϡΩΧΗγϳ ϻ ΏΟϳ ,ϯέΧ
ΩΣ ϑέη· ΕΣΗ ϻ· ϑϳϭϭέϛϳϣϟ
.ΩϟϭΗΗ ϲΗϟ ΓέέΣϟ ΏΑγΑ ϥϳϐϟΎΑϟ
έϳΫΣΗ
ϭΔϧΎϳλϟΕΎϳϠϣϋϥϣϱ˯έΟ·ιΗΧϣϟϲϧϔϟϑϼΧΑέΧιΧηϱϰϠϋέυΣϳ *
ϑϳϭϭέϛϳϣϟΔϗΎρϟνέόΗϟϥϣΔϳΎϗϭϟϰϠϋϝϣόϳ˯ΎρϏϱϙϓϥϣοΗΗϲΗϟϭˬΡϼλϹ
AR
58
έΎΟϔϧϼϟΔοέϋΎϬϧϷΔϘϠϐϣΕΎϳϭΎΣΑϯέΧϷΔϣόρϷϭϝϭγϟϥϳΧγΗέυΣϳ
*
έϳΫΣΗ
ΏΟϳΫϟϡΩΧΗγϻ˯ΎϧΛΔϧΧΎγΎϬϳϟ·ϝϭλϭϟϥϛϣϳϲΗϟϪΗΎϧϭϛϣϭίΎϬΟϟΑλϳ *
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝΧΩϲϓΔϧΧΎγϟ˯ίΟϷΔγϣϼϣΏϧΟΗϰϠϋιέΣϟ
.ΓέϣΗγϣΔϔλΑϡϬΗΑϗέϣϡΗϳϡϟΎϣίΎϬΟϟϥϋΔϧϣΎΛϟϥγϥϭΩϝΎϔρϷΩΎόΑ·ϲϐΑϧϳΎϣϛ *
ϲϓϪϣΩΧΗγΏΑγΗϳΩϗϭ ΕΎΑϭέηϣϟϭΔϣόρϷϥϳΧγΗϟϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϡϳϣλΗϡΗ *
εΎϣϘϟϊρϗϭΞϧϔγϹϭϝΎόϧϟϭΔϓΩΗϟΕΩΎϣοϥϳΧγΗϭαΑϼϣϟϭΔϣόρϷϑϳϔΟΗ
ϖέΣϟωϻΩϧϭϝΎόΗηϻϭΕΎΑΎλϹνέόΗϟϲϓϙϟΫϪΑΎηΎϣϭΔΑρέϟ
ϱΩϭΩΣϣιΎΧηϷϭΩϳίϳΎϣϭΔϧϣΎΛϟέϣϋϲϓϝΎϔρϝΑϗϥϣϑϳϭϭέϛϳϣϟϡΩΧΗγϥϛϣϳ *
ϭϡϬΗΑϗέϣϡΗΫ·ΔϓέόϣϟϭΓέΑΧϟϰϟ·ϥϭέϘΗϔϳϥϣϭΔϳϠϘόϟϭΔϳγΣϟϭΔϳΩγΟϟΕέΩϘϟ
ˬΔΑΣΎλϣϟέρΎΧϣϟΏΎόϳΗγϊϣΔϧϣΔϘϳέρΑϑϳϭϭέϛϳϣϟϡΩΧΗγΎΑΔϘϠόΗϣϟΕΎϣϳϠόΗϟϡϬΎρϋ·
έΛϛϭΔϧϣΎΛϟϥγϭϐϠΑϳϡϟΎϣϝΎϔρϷϝΑϗϥϣϪΗϧΎϳλϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϑϳυϧΗΏϧΟΗϊϣ *
ϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϠϟίΎϬΟϟϥϣΏέϘϟΎΑϡϫΩΟϭΗΩϧϋϝΎϔρϷΔΑϗέϣΏΟϳϙϟΫΑϡΎϳϘϟΩϧϋϡϬΗΑϗέϣϭ
ΔϧϣΎΛϟϥγϥϭΩϝΎϔρϷϝϭΎϧΗϣϥϋ˱ΩϳόΑϪΑιΎΧϟϙϠγϟϭίΎϬΟ˯ΎϘΑ·ΏΟϳΎϣϛˬϪΑϡϬΛΑϋ
ϪϧϳΧγΗΓΩΎϋ·ϭϝϣΎϛϝϛηΑνϳΑϟϲϬρϟϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϡΩΧΗγΏϧΟΗ *
ϥϳΧγΗϟΔϳϠϣϋ˯ΎϬΗϧΩόΑϰΗΣέΟϔϧϳΩϗϪϧΫ·ϪϧϭΩΑϭϩέηϘΑ
ϡ2000ϥϋΩϳίΗΕΎϋΎϔΗέϰϠϋϡΩΧΗγϼϟιλΧϣέϳϏίΎϬΟϟΫϫ *
ϥέϓϙέΗΗϻΩό˵ΑϥϋϡϛΣΗϠϟϝλϔϧϣϡΎυϧϭϲΟέΎΧΕϗϭϣϝϼΧϥϣϝϳϐηΗϠϟΔϣϣλϣέϳϏΓίϬΟϷ
ϥΧγΗΩϗΎϬϧ·ΙϳΣ˭ΕϭϳίϟϭϥϭϫΩϟϥϣΓέϳΑϛΕΎϳϣϛϡΩΧΗγΗΕϧϛΫ·ΔΑϗέϣϥϭΩϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ϖϳέΣΏϭηϧϲϓΏΑγΗΗϭΩίϝϛηΑ
ϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝΧΩΎϬϣΩΧΗγϭϝΎόΗηϼϟΔϠΑΎϗΩϭϣϥϳΧγΗΏϧΟΗ *
έΎΟϔϧωϭϗϭϭϖέΣΏϭηϧϲϓΔϧΧΩϷΏΑγΗΗΩϘϓˬϪϧϣΏέϘϟΎΑ
ϭΏΎηϋϷϭϝΑϭΗϟϭϕέϭϟϭΔηϣϗϷϑϳϔΟΗϲϓϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϡΩΧΗγΏϧΟΗ *
ϖέΣϟΏϭηϧϲϓϙϟΫΏΑγΗϳΩϘϓˬϝΎόΗηϼϟΔϠΑΎϘϟΩϭϣϟϥϣΎϫέϳϏϭέϭϫίϟϭΏηΧϟ
ϥέϓϥϣωϭϧϟΫϫϡϳϣλΗϡΗΩϘϓˬίΎϬΟϟΫϫϲϓϝϛΗϠϟΔΑΑγϣΓέΧΑϭΔϳΎϳϣϳϛΩϭϣϡΩΧΗγΗϻ *
ϲϠϣόϣϟϭϲϋΎϧλϟϡΩΧΗγϼϟϪϣϳϣλΗϡΗϳϡϟϭˬϡΎόρϟϲϬρϭϥϳΧγΗϟΎλ
˱ ϳλΧϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ϑϠΗϰϟ·ϙϟΫϱΩ΅ϳΩϘϓˬϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓΏΎΑϰϠϋΎϬόοϭϭΔϠϳϘΛΩϭϣϖϳϠόΗΏϧΟΗ *
ϪϳϠϋέλΎϧϋϖϳϠόΗϟΏΎΑϟνΑϘϣϡΩΧΗγϡΩϋϥϳόΗϳΎϣϛϪΗϼλϔϣϭΏΎΑϟΔΣΗϓ
ΎϬΣϼλ·ϭϝΎρϋϷϑΎηϛΗγϝϳϟΩ
ίΎϬΟϟιΣϔϟΔϳϟΎΗϟΕ˯έΟϹΎΑϡϭϘΗϰΗΣ˯ϼϣόϟΔϣΩΧΑϝλΗΗϼϓˬϝϣόϳϻϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϥΎϛΫ·
ρΎΣϟαΑϘϣϲϓϡϳϠγϝϛηΑαΑΎϘϟϝΎΧΩ· *
ΔΣϳΣλΓέϭλΑΏΎΑϟϕϼϏ· *
έΎϳΗϟΩϭΟϭϥϣΩϛ΄ΗϟϭΕέϬλϣϟιΣϓ *
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓΔϳϭϬΗϟϊγΗϣ ϥϣΩϛ΄Η *
ϝϳϐηΗϝϭΎΣϡΛˬϖΎϗΩ10έυΗϧ *
ϯέΧΓέϣϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓ
ϯέΧΓέϣΔϟϭΎΣϣϟϝΑϗ ϪϘϠϏϡΛΏΎΑϟΗϓ *
ϝϣΣΗΗγϲΗϟΔϳέϭέοϟέϳϏΕΎϣϟΎϛϣϟΏϧΟΗϰϟ·ϙϟΫϑΩϬϳ
ΎϬΗϔϠϛΗ
ϥέϔϟϲϠγϠγΗϟϡϗέϟέϛΫϰΟέϳ˯ϼϣόϟΔϣΩΧΑϝΎλΗϻΩϧϋ
ˬ ΔϣΩΧϟϖλϠϣέυϧ ίέρϟϡϗέϭϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ϥϣΩϳίϣϰϠϋϝϭλΣϠϟϥΎϣοϟΏϳΗϛΔόΟέϣϰΟέϳΎϣϛ
ΕΎϣϭϠόϣϟ
ίϛέϣϲϓΡΎΗϣϭϫϭˬϲϠλϷϙϠγϟΎΑϪϟΩΑΗγΏΟϳˬϲΑέϬϛϟέΎϳΗϟϙϠγϝΩΑΗγϻΔΟΎΣϟΔϟΎΣϲϓ
ρϘϓΏέΩϣΔϣΩΧϲϧϓϝΑϗϥϣϲΑέϬϛϟέΎϳΗϟϙϠγϝΩΑΗγϡΗϳϥΏΟϳΎϣϛΎϧϟΔόΑΎΗϟΔϣΩΧϟ
˯ΎρϏϱϙϓΏϧΟΗ ΏέΩϣΔϧΎϳλϲϧϓϝΑϗϥϣϻ·ΔϧΎϳλϟ˯έΟ·ϡΩϋΏΟϳ
*
͉
AR
έϳΫΣΗ
59
ΕΎρΎϳΗΣϻ
ϡΎϋ
ϝΛϣΔϬΑΎηϣϟΕϻΎϣόΗγϻϭϝίΎϧϣϟΎΑϡΩΧΗγϼϟιλΧϣίΎϬΟϟΫϫ
ϝϣόϟΕΎϳΑϥϣΎϫέϳϏϭΏΗΎϛϣϟϭέΟΎΗϣϟΎΑΦΑΎρϣϟ
*
ωέίϣϟ
*
ΕΎϧΎΣϟϭΔϣΎϗϹϥϛΎϣϥϣΎϫέϳϏϭϝίϧϟϭϕΩΎϧϔϟΎΑ
*
έΎρϓϹϝϭΎϧΗϭΕϳΑϣϟϥϛΎϣ
*
ϑέϐϟΔϓΩΗϝΛϣ ϙϟΫϑϼΧϲϓϪϣΩΧΗγΎΑϣγ˵ϳϻϭ
ϥ·ΙϳΣϪϠΧΩϡΎόρΩϭΟϭϥϭΩίΎϬΟϟϝϳϐηΗϡΩϋϲϐΑϧϳ *
ίΎϬΟϟϑϠΗϰϟ·ϱΩ΅ϳΩϗϝΎΣϟΫϫϰϠϋϝϳϐηΗϟ
ϝΧΩϣΩγΏΑγΗϳΩϗΫ·ˬϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϡγΟϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟΔϳϭϬΗϟΕΎΣΗϓΔϳρϐΗέυΣϳ
*
Δϳοέϣ˵ ΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϟϡΩϋϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϑϠΗϲϓέΎΧΑϟϕϼρ·ΕΎΣΗϓϭ˯ϭϬϟ
ϥέϓΔϗΎρ˯ΎϣϟιΗϣϳγϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝΧΩ˯ΎϣϟϥϣΎ˱Αϭϛϊο *
.ΔϳϟΎΧϲϫϭ˱ΩΑΓΩΣϭϟϝ˷ϐ˶ ηΗϻϑϠΗϠϟϥέϔϟνέόΗϳϥϟϭϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ΔΣϭΗϔϣϟϥϛΎϣϷϲϓϪϣΩΧΗγϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥϳίΧΗΏϧΟΗ
*
ργ ϰϠϋ ϭ ΦΑρϣϟ νϭΣ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ
*
.ΔϬΑΎηϣϟ ϖρΎϧϣϟ ϭ ΔΣΎΑγϟ ϡΎϣΣ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ϭ Ώρέ
.ϥϳίΧΗϟ νέϏ ϥϣ ϱϷ ϥέϔϟ ϑϳϭΟΗ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ
*
ΔϳϛϳΗγϼΑϟ ϭ Δϳϗέϭϟ αΎϳϛϷ ϥϣ ϙϠγϟ ϑϟ ΔρΑέ ΔϟίΈΑ ϡϗ
*
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϝΧΩ ΎϣϫΩΣ ϊοϭ ϝΑϗ
.Εϳίϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ϥϛϣϳ ϻ ΙϳΣ ˬϖϳϣόϟ ϲϠϘϟ ϲϓ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ
*
ˬϕϭέΣϟ ϥϣ ΔϳΎϗϭϠϟ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ΕίΎϔϗ ϭ ΔϧΧΎγϟ ˯ΎϳηϷ ϝϣΣ ρϭϓ ϡΩΧΗγ
*
.ϲϬρϟ ΩόΑ ργϣϟ νϭΣϟϭ ϥέϔϟ ˯ίΟϭ ΔϳϋϭϷ Δγϣϼϣ Ωϧϋ
ϝϭγϟ
ϲϓΏΑγΗϳΩϗΫϫϭˬΕΎϋΎϘϓΓΩϫΎηϣϥϭΩϥΎϳϠϐϟΔρϘϧΩόΑΎϣϰϟ·ϝϭγϟϥϳΧγΗϡΗϳϥϥϛϣϳ˯ΎϣϟϭΕΎΑϭέηϣϟϝΛϣ
ΔϧΧΎγϟϝϭγϠϟΊΟΎϔϣϥέϭϓΙϭΩΣ
ΔϳϟΎΗϟΕϭρΧϟωΎΑΗϰΟέϳˬΕϻΎΣϟϩΫϫϝΛϣωϭϗϭϊϧϣϟϭ
.ϖϳο ϖϧϋ ΕΫ ΏϧϭΟϟ ΔϣϳϘΗγϣ ΕΎϳϭΎΣ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ *
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϲϓ ˯ΎϧϹ ϊοϭ ϝΑϗ ϝϭγϟ ΏϳϠϘΗΑ ϡϗ *
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϥϣΔϳϭΎΣϟΝέΧ·ϝΑϗϯέΧΓέϣϪΑϠϗϡΛϝΎγϟϥϳΧγΗΩόΑΓέϳλϗΓέΗϓϙέΗ *
ΔυΣϼϣ
Ώ˷ϠϗˬϝΎϔρΔϣόρϥΎϣρέΑϲϓϭϝΎϔρΕΎΟΎΟίϲϓϝϭγϥϳΧγΗϭϝΎϔρϡΎόρϥϳΧγΗΩόΑ
˶
ΏϧΟΗϭϱϭΎγΗϟΎΑΓέέΣϟϊϳίϭΗϙϟΫϥϣοϳΙϳΣˬϡϳΩϘΗϟϝΑϗΓέέΣϟΔΟέΩϥϣϖϘΣΗϭΎϣ˱ Ω
ϕϭέΣϟϭϥΎϳϠϐϟέρΎΧϣ
ΔϳΑϟϰϠϋυΎϔΣϠϟΎλϧϭΕΩΎηέ·
ϭϠϟϊΑΗέϳϭΩΗϟΓΩΎϋ·ίϣέΩϛ΅ϳΎϣϛϝϣΎϛϟΎΑϑϳϠϐΗϟϕϭΩϧλέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϥϛϣϳ
*
αΎϳϛϷ ΓέϭρΧϝΛϣΗΩϗϲΗϟϑϳϠϐΗϟΕϭΑϋυϔΣΕΎϳΎϔϧϟϥϣιϠΧΗϠϟΔϳϠΣϣϟ
ϝΎϔρϷϝϭΎϧΗϣϥϋ ˱ΩϳόΑ ϙϟΫϰϟ·ΎϣϭϥϳέϳΗγϳϟϭΑϟϭΔϳϛϳΗγϼΑϟ
ΕΩόϣϟΕΎϳΎϔϧϥϣιϠΧΗϟΎΑΔϘϠόΗϣϟEU192012ϲΑϭέϭϷϪϳΟϭΗϟΔϣϼϋίΎϬΟϟΫϫϝϣΣϳ
ΏϗϭόϟϊϧϣϲϓˬΔΣϳΣλΔϘϳέρΑίΎϬΟϟΫϫϥϣιϠΧΗϟΩϋΎγϳϭˬ WEEE ΔϳΎΑέϬϛϟϭΔϳϧϭέΗϛϟϹ
ίΎϬΟϟΫϫΔόϳΑρϊϣΏγΎϧΗΗϻΔΟϟΎόϣϥϋϡΟϧΗΩϗϲΗϟϭˬϥΎγϧϹΔΣλϭΔϳΑϟϰϠϋΔϠϣΗΣϣϟΔϳΑϠγϟ
ΔϳϧΎϛϣ·ϡΩϋϰϟ·ϪΑΔϘϓέϣϟΕΩϧΗγϣϟϰϠϋϭίΎϬΟϟϰϠϋΩϭΟϭϣϟίϣέϟέϳηϳ
*
ϰϟ·ϪϣϳϠγΗϙϟΫϥϣ˱ϻΩΑϥϳόΗϳϭˬΔϳϟίϧϣϟΕΎϳΎϔϧϟϥϣϩέΎΑΗϋΎΑίΎϬΟϟΫϫϊϣϝϣΎόΗϟ
ΔϳΎΑέϬϛϟϭΔϳϧϭέΗϛϟϹΕΩόϣϟέϳϭΩΗΓΩΎϋΈΑΔλΎΧϟϊϳϣΟΗϟΔρϘϧ
ΕΎϳΎϔϧϟϥϣιϠΧΗϠϟΎ˱ϳϠΣϣΔόΑΗϣϟΔϳϳΑϟΩϋϭϘϠϟΎ˱ϘϓϭίΎϬΟϟϥϣιϠΧΗϟΏΟϳΎϣϛ
ΏΗϛϣϟΎΑ ϝΎλΗϻ ϰΟέϳ ˬϩέϳϭΩΗ ΓΩΎϋ·ϭ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ΔΟϟΎόϣ ϝϭΣ ΔϠλϔϣϟ ΕΎϣϭϠόϣϟ ϥϣ ΩϳίϣϠϟ
.ίΎϬΟϟ Ϫϧϣ ΕϳέΗη ϱΫϟ έΟΗϣϟ ϭ ˬΔϳϟίϧϣϟ ΕΎϳΎϔϧϟ ϥϣ ιϠΧΗϟ ˯ϼϣϋ ΔϣΩΧ ϭ ˬΔϧϳΩϣϟΎΑ ϲϠΣϣϟ
ϲΑέϬϛϟέΎϳΗϟΎΑϪϠϳλϭΗϥϛϣϳϻϰΗΣˬίΎϬΟϟϥϣιϠΧΗϟϝΑϗϲΑέϬϛϟέΎϳΗϟϙϠγϊρϗ
*
AR
*
*
*
60
ϑϳυϧΗϟϭΔϧΎϳλϟ
ΎϣϣργϟΔϟΎΣέϭϫΩΗϰϟ·Ύ˱ϔϳυϧϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϰϠϋυΎϔΣϟϲϓϕΎϔΧϹϱΩ΅ϳΩϗ *
ΓέϭρΧΙϭΩΣϲϓϙϟΫΏΑγΗϳΩϗϭίΎϬΟϠϟϲοέΗϓϻέϣόϟϰϠϋΎ˱ΑϠγέΛ΅ϳ
ϊρϗϭ ϱΫϻϭϔϟ ϑϭλϟ ΕΩΎϣοϭ ΔρηΎϛϟ ΕΎϔυϧϣϟϭ ΔϳϛϠγϟ ϑΎϳϟϷ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ *
ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ργϭ ϡϛΣΗϟ ΔΣϭϟ ϑϠΗ ϲϓ ΏΑγΗΗ Ωϗ ϲΗϟϭ ˬϙϟΫ ϰϟ· Ύϣϭ ΔΑΑΣϣϟ εΎϣϘϟ
Δϳϗέϭ Δϔηϧϣ ϭ ϑϳϔΧ ϑυϧϣ ϊϣ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγ ϰϠϋ ιέΣϭ ˬΔϳΟέΎΧϟϭ ΔϳϠΧΩϟ
.Δϳϗέϭ Δϔηϧϣ ϰϠϋ ΝΎΟίϟ ϑυϧϣ εέΑ ϙϟΫϭ ˬεΎηέϟ ΝΎΟίϟ ϑυϧϣ ϊϣ
ργϷ ϑϳυϧΗϟ ϑϳϔΧ ϑυϧϣ ϊϣ ΔϠϠΑϣϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγ *
.ΏΎΑϟ ΔΣΗϓϭ ϑϠΧϟϭ ϡΎϣϷ ϥϣ ϥέϔϟ ΏΎΑϭ ΔϳϠΧΩϟ
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϑϳυϧΗ Ωϧϋ έΎΧΑϟΎΑ ϑϳυϧΗ ΓίϬΟ ϡΩΧΗγΗ ϻ *
.Ϫϧϣ ϡΎόρϟ ΎϳΎϘΑ Δϟί· ϊϣ ϡυΗϧϣ ϝϛηΑ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϑϳυϧΗ ϥϳόΗϳ *
ΔλΎΧϭ ΔϣυΗϧϣ ΕέΗϓ ϰϠϋ ΎϬϣϋΩϭ ΓέϭΩϟ Δϳϧϳλϟ Δϟί· ϰϠϋ ιέΣ *
.ϥέϔϟ ΓΩϋΎϗ ϑϳυϧΗϟ ϙϟΫϭ ˬϝϭγϟ νόΑ ΏΎϛγϧ ΔϟΎΣ ϲϓ
ϡΎϳϘϟ ϡίϠϳϭ ˬίΎϬΟϠϟ ΔΑϭϠρϣϟ ΓΩϳΣϭϟ ΔϧΎϳλϟ ϲϫ ϑϳυϧΗϟ ΔϳϠϣϋ έΑΗόΗ *
.ΔϗΎρϟ έΩλϣ ϥϋ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϝλϓ ΩόΑ ϙϟΫΑ
.˱ ΓέηΎΑϣ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϰϠϋ ΫΫέϟ εέΗ ϻ *
.˱ ΓέηΎΑϣ ϑϳϭΟΗϟ ϝΧΩ ΏγΎϧϣ ˯ΎϋϭΑ ϲϬρϟ ΕέϭΩ ϝϳϐηΗϟ ϡϣλϣ Ϋϫ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ *
,ΏΎΑϟ ϝϭΣ ϡϛέΗϟΎΑ ϡΎόρϟ ΎϳΎϘΑ ϭ ϥϭϫΩϠϟ ϣγΗ ϻ *
.ΔϟϭϬγ ϝϛΑ ϪϔϳϭΟΗ ϑϳυϧΗΑ ϣγΗ ϲΗϟϭ ϲΎϘϠΗϟ ϑϳυϧΗϟ Δϔϳυϭ ΞΗϧϣϟ Ϋϫ έϓϭϳ *
.11 ΔΣϔλ ϲΎϘϠΗϟ ϑϳυϧΗϟ ϡγϗ ΔόΟέϣ ϰΟέϳ ˬϝϳλΎϔΗϟ ϥϣ ΩϳίϣϠϟϭ
.ΓέΛΎϧΗϣ ΕΎϳίΟ Δϳ ϕέΣΗγ ΓΩϳΩηϟ ΓέέΣϟ ϥ· ΙϳΣ ˭Δϳϭηϟ έλϧϋ ϑϳυϧΗ ϡίϠϳ ϻ *
ϡΛ ϥϣϭ ΕέΛΎϧΗ Δϳ ϕέΣϟ Ύ˱ϳέϬη ϖΎϗΩ 10 ΓΩϣϟ ΎϬϠϳϐηΗ ϰϠϋ ˬϡυΗϧϣ ϝϛηΑ Δϳϭηϟ ϡΩΧΗγ ϡΩϋ ΔϟΎΣ ϲϓ ιέΣ *
.ϖέΣϟ Ώϭηϧ έρΧ ϝϳϠϘΗ
ΕΎϘΣϠϣϟ
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϡΩΧΗγϻ ΎϬΗϣ˯ϼϣ ϥϣ ˯έηϟ ϝΑϗ Ωϛ΄Η ϥϛϟϭ ˬϕϭγϷ ϲϓ ΓέϓϭΗϣϟ ΕΎϘΣϠϣϟ ϥϣ ΩΩϋ ΩΟϭϳ *
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϔΑ ϲϬρϟ ˯ΎϧΛ ΔϳϧΩόϣϟ ΔϳϋϭϷΎΑ ΕΎΑϭέηϣϟϭ ΔϣόρϷ ϊοϭ έυΣϳ *
.ΎϫέΑϋ έϭέϣϟ ΔϘϳϗΩϟ ΕΎΟϭϣϠϟ ϣγΗϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ΓέέΣϟ ΔϣϭΎϘϣϟ ϲϧϭϷ ϡΩΧΗγ ϥϣ Ωϛ΄Η ˬϲϬρϟ ϝΑϗ *
.ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϔϠϳϠΧΩϟ έΩΟϠϟ ΎϬΗγϣϼϣ ϡΩϋ ϰϠϋ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϝΧΩ ΕΎϘΣϠϣϟϭ ϡΎόρϟ ϊοϭ Ωϧϋ ιέΣ *
.ΔϳϧΩόϣ ˯ίΟ ϭ ΕΎϘΣϠϣ ϡΩΧΗγ Ωϧϋ ˱ΔλΎΧ ΔϳΎϐϠϟ ϡϬϣ έϣϷ Ϋϫ *
ΕΎϘΣϠϣϟ Δγϣϼϣ ΔϟΎΣ ϲϓ ˬϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϑϠΗϳ Ωϗϭ έέη ΞΗϧϳ Ωϗ Ϫϧ· ΙϳΣ *
.ϪϠϳϐηΗ ˯ΎϧΛ ϝΧΩϟ ϥϣ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϔϟ ΔϳϧΩόϣϟ
Ύϣ˱ ΎϣΗϱϭΗγϣϟϲϠΧΩϟϑϳϭΟΗϟργϭΕΎϘΣϠϣϟϊοΗϥ΄Αλ
˴ ϧ˵ϳϲϬρϝοϓϰϠϋϝϭλΣϠϟ *
.Δϳϭηϟ ϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϡΩΧΗγϻ ΔΣΎΗϣ ϲϫϭ ˬϩΎϧΩ ΞΗϧϣϟ ϊϣ ϲΗ΄Ηγ ϲΗϟ ΕΎϘΣϠϣϟ νέό˵Η *
ϲϛϠγϑέ
ΓέϭΩϟΔϳΟΎΟίϟΔϳϧϳλϟ
AR
ΓέϭΩϟΔϳϧϳλϟΔϣΎϋΩ
61
ΔϳϧϔϟΕΎϔλϭϣϟ
0)*,;+$0)*,;+
ΕΎϧΎϳΑϟϑλϭ 0)*,;$0)*8.,;$
ΔϗΎρϟΎΑΩΩϣϹΔϳρϟϭϓ
ίΗέϫ50aΕϟϭϓ230-240
ΓέΩϘϣϝΧΩΔϗΎρ
Εϭ1400
Δϳϭηϟ
Εϭ1000
ϖϣόϟxνέόϟxϝϭρϟ ΔϳΟέΎΧϟΩΎόΑϷ
379 × 594 × 390
ϖϣόϟxνέόϟxϝϭρϟ ΔϳϠΧΩϟΩΎόΑϷ
344 × 340 × 220
ϡϛΣΗϟΔΣϭϟϑλϭ
ϑϳϭϭέϛϳϣϟ.
Δϳϭηϟ3
.
3
$
/
1
4
2
(
,
ΔϳϭηΑϑϳϭϭέϛϳϣ ΔϳϭηϲΑϣϭϛ$
Ύ˱ϳΎϘϠΗϊϳϘλϟΔϟί·/
ϲΎϘϠΗϟϑϳυϧΗϟ1
ϲΎϘϠΗϟϲϬρϟ4
ϡΗϛϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ΕϭλϟϡΗϛϝϳϐηΗέϳϣΧΗϟ2
ΔϳϧΎΛ3ΓΩϣϟΕϭλϟ
ΓΩϣϟΔϋΎγϟρΑοΎ˱ϧΧΎγϡΎόρϟϰϠϋ˯ΎϘΑϹ(
ΔϳϧΎΛ3
ΔϳϧΎΛ3ΓΩϣϟΦΑρϣϟΕϗ΅ϣΔΑΫϹϭϥϳϳϠΗϟ,
ϥέϭΩϟνΑϘϣ"
ϑΎϘϳ·0
ϊϳέγϟ˯ΩΑϟ˯ΩΑϟ#
"
0
#
ϲΎϘϠΗϟϲϬρϟΔϧϭϘϳ.
ϊϳϘλϟΔϟί·ΔϧϭϘϳ3
ΔλΎΧϟϑΎυϭϟΔϧϭϘϳ$
ϲΎϘϠΗϟϑϳυϧΗϟΔϧϭϘϳ/
Εϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟΔϗΎρΔϧϭϘϳ1
ϑϳϭϭέϛϳϣϟΔϧϭϘϳ4
ΔϳϭηϟΔϧϭϘϳ2
ΕϗϭϟϝΎΧΩ·ΔϋΎγϟΔϧϭϘϳ(
ΕϭλϟϡΗΎϛϝϳϐηΗϑΎϘϳ·ΔϧϭϘϳ,
ϡέΟϟΎΑ ϥίϭϟΔϧϭϘϳ"
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
AR
62
ϲϠϳΎϣΑϡΎϳϘϟϙϳϠϋϲϐΑϧϳˬΓέϭέοϟΩϧϋ
ϥέϔϟΏΎΑΗϓϰϠϋιέΣ *
˯ΎϧΛϪϛϳέΣΗϭϪΑϳϠϘΗϭϡΎόρϟΔϓΎο· *
ΏϭϠρϣϟ˯έΟϺϟΎ˱Ϙϓϭ ϲϬρϟ
ϥέϔϟϝϳϐηΗΩϋϭΏΎΑϟϖϠϏϰϠϋιέΣ *
.˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐοϟϖϳέρϥϋ
ϥϳΗϘϳϗΩϥϭοϏϲϓΏΎΑϟΗϓϡΩϋΔϟΎΣϲϓΕΎυΣϼϣ
ΔϳϠϣϋϲϓϥέϔϟέϣΗγϳγϙϳέΣΗϟϭΏϳϠϘΗϟΏϠρϥϣ
ϝοϓϰϠϋϝϭλΣϟϡΗϳϻˬΔϟΎΣϟϩΫϫϲϓϭ ϲϬρϟ
ϥϣϥϳΗϘϳϗΩϥϭοϏϲϓΏΎΑϟΗϓϡΩϋΔϟΎΣϲϓ ΞΎΗϧϟ
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝϘΗϧϳϡΎόρϟνόΑΔϓΎο·ΏϠρ
ΩΩόΗγϻϊοϭϰϟ·
ΩΩόΗγϻϊοϭ
ϭ ΔϋΎγϟνέϋΩϧϋΩΩόΗγϻϊοϭϰϟ·ϥέϔϟϝϭΣΗϳ
ΔϋΎγϟρΑοϡΩϋΔϟΎΣϲϓ³´ΔηΎηϟνέόΗΎϣΩϧϋ
ϝΎϔρϷΙΑϋΩοϝϔϗϝϳϐηΗϟ˯ΩΑΔϳΎϣΣ
ΓΩΣϭϖΎϗΩΩόΑϩΫϫΔϳΎϘϠΗϟΔϣϼγϟΔϔϳυϭρϳηϧΗϡΗϳ
³ΩΩόΗγϻϊοϭ´ϰϟ·ϥέϔϟΓΩϭϋϥϣ
ϻ·ϭˬϲϬρϟΔϳϠϣϋ˯ΩΑϟϪϘϠϏϭΏΎΑϟΗϓΏΟϳΎϬϧϳΣϭ
³ΏΎΑ´ ³door´ΔϣϠϛΔηΎηϟνέόΗγ
) Door
ϑϳϭϭέϛϳϣϟ
ΓΩΣϰϠϋϝϛϑϳϭϭέϛϳϣϟΔϗΎρΕΎϳϭΗγϣϡΩΧΗγΎΑϲϬρϠϟ
Ύ˱ϳΎϬϧϭΎ˱ Ηϗ΅ϣϲϬρϟϑΎϘϳ·
έϬυϳγϑϳϭϭέϛϳϣϟέίϰϠϋρϐο .
Εϭ750 ΔϳοέΗϓϻΔϗΎρϟϯϭΗγϣ
ΕϭϟΕΎϧϭϘϳΩΑΗγϭνέόϟΔηΎηϰϠϋ
νϳϣϭϟΎΑ
έέϛΗϣϝϛηΑϑϳϭϭέϛϳϣϟέίϰϠϋρϐο 3
ΔϗΎρΕΎϳϭΗγϣΩΣΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭ
νΑϘϣϟέίϰϠϋρϐοϡΛˬΔΑγΎϧϣϟϲϬρϟ
.˯ΩΑϟ
ρϐοϡΛϲϬρϟΕϗϭρΑοϟνΑϘϣϟέΩ $
ϲϬρϟ˯ΩΑϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋ
:Ύ˱ Ηϗ΅ϣϲϬρϟϑΎϘϳϹ
ϭϪΗϓΎο·ϭϡΎόρϟιΣϔϟΎ˱Ηϗ΅ϣϲϬρϟϑΎϘϳ·ϥϛϣϳ
ΫϫέϣΗγϳϭˬΏΎΑϟΗϓϖϳέρϥϋϪϛϳέΣΗϭϪΑϳϠϘΗ
ρϐοϟΩϧϋΔϔϳυϭϟϑΎϘϳ·ϡΗϳγϭϖΎϗΩ5ΓΩϣϟΩΩϋϹ
ϲϬρϟ˯ΎϧΛϑΎϘϳ·έίϟϰϠϋ
:ϲϬρϟέέϣΗγϻ
ϑΎϧΗγϡΗϳΎϬϧϳΣ˯ΩΑϟέίϰϠϋρϐοϡΛΏΎΑϟϖϠϏ
ΎϬϓΎϘϳ·ϡΗΙϳΣϥϣϲϬρϟΔϳϠϣϋ
ϲϬρϟέέϣΗγϲϓΔΑϏέϟϡΩϋΔϟΎΣϲϓϙϧϛϣϳ
έίϟϰϠϋρϐοϭΏΎΑϟϖϠϏϭϥέϔϟϥϣϡΎόρϟΝέΧ
.ϑΎϘϳ·
ϲϬρϟϥϣ˯ΎϬΗϧϻΩϧϋ
ϪϳΑϧΗΓέΎη·έΩλΗγϰϬΗϧΔϣϠϛΔηΎηϟνέόΗ
ϖΎϗΩαϣΧΓΩϣϟϖΎϗΩϝϛΓΩΣϭΓέϣϲΗϭλ
ϭϩΫϫΔΟϣέΑϣϟΩϳέΑΗϟΓέϭΩϝϳϠϘΗϥΔυΣϼϣϰΟ˴ έ˵ϳ
ΞΗϧϣϟΔϔϳυϭϰϠϋΎ˱ΑϠγέΛ΅ϳϥϟΎϬϓΎϘϳ·
ϡΎόρϟϙϳέΣΗΏϳϠϘΗΔϓΎο·
έΎϳΗΧϥϛϣϳϭˬ˱ΩΩΟϣϑϳϭϭέϛϳϣϟέίϰϠϋρϐο
ΩέϣϟΔϗΎρϟϯϭΗγϣ
ΔϗΎρϟ
i
ΔϓΎο·έϣϷΏϠρΗϳΩϗˬΓΩΩΣϣϟΔϔϳυϭϟϰϠϋ˱ΩΎϣΗϋ
ˬΕϻΎΣϟϩΫϫϝΛϣϲϓϭϲϬρϟ˯ΎϧΛϡΎόρϙϳέΣΗΏϳϠϘΗ
ϙϧϛϣϳϭΎ˱Ηϗ΅ϣϲϬρϟΔϳϠϣϋϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϑϗϭϳ
ΏϭϠρϣϟ˯έΟϹΎΑϡΎϳϘϟ
ΡέΗϘϣϟ ϡΩΧΗγϻ
Εϭ90
ˬϥΑΟϟϭΩΑίϟϭϡϳέϛαϳϵΔΑΫ·
Εϭ160
ΞϠΛϟΔΑΫ·
Εϭ350
ΩΑίϟΔΑΫ·ˬ˯ϲρΑϟϲϠϐϟΎΑΔϧΧϳϟϲϬρ
Εϭ500
Εϭ650
ϝΛϣιέΣϟϥϣ˱ΩϳίϣΏϠρΗϳϱΫϟϲϬρϟ
ˬνϳΑϟϭϥΑΟϟϑΎϧλϭϥϳΗϭέΑϟΔϳϟΎϋΕΎλϠλϟ
ϲϓϭϬρϣϟϡΎόρϟϰϠϋΔϳΎϬϧϟΕΎγϣϠϟϊοϭϟϭ
ΔϟϭέγϛϟΔϳϋϭ
ΎϬΑϳϠϘΗϥϛϣϳϻϲΗϟϕΎΑρϷϲϬρ
ϙϟΫϰϟ·ΎϣϭΕϭέοΧϟϭϡϭΣϠϟϭϙΎϣγϷϲϬρ
ϲϓΎλϟ˯ΎγΣϟϭϩΎϳϣϟϭΕΎΑϭέηϣϟϥϳΧγΗΓΩΎϋ·
ϰϠϋϱϭΗΣΗϲΗϟΔϣόρϷϭϱΎηϟϭΓϭϬϘϟϭ
Εϭ900 ϰϠϋϱϭΗΣϳϡΎόρϟϥΎϛΫ·ϭϩΎϳϣϟϥϣΓέϳΑϛΔΑγϧ
ϝϗΔϗΎρϯϭΗγϣέΗΧˬΔϣϳέϛϟϭνϳΑϟ
Εϭ750
AR
63
Δϳϭηϟ
˯ΩΑϟ
ΔϣόρϷϥϭϟϝϳϭΣΗϟΔϳϭϗΔϳϭηΔϔϳυϭϟϩΫϫϡΩΧΗγΗ
ργϰϠϋ˯έϣγΓέηϗϥϳϭϛΗϟϭϲΑϫΫϟϥϭϠϟϰϟ·
ϡΎόρϟ
ϥΑΟϟΕγϭΗιϳϣΣΗΑΔϳϭηϟΔϔϳυϭϣγΗΎϣϛ
ϖΟγϟϭΕϳϛϭέϛϟαρΎρΑϭΔϧΧΎγϟΕΎηΗϭΩϧγϟϭ
έΎοΧϟϭ
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϝϳϐηΗ˯ΩΑ ΔϳλΎΧϟ ϩΫϫ ϙϟ ϳΗΗ
ΔϋέγΑ
.ϊϳέγϟ˯ΩΑϟέίϰϠϋρϐο .
Ωϧϋ Εϭ900 ΔϗΎρϰλϗ΄ΑϑϳϭϭέϛϳϣϟΔϔϳυϭϝϣόΗ
ϲϬρϠϟΕϗϭϝϭρΔϳϧΎΛ30ΓΩϣϟ˯ΩΑϟέίϰϠϋρϐοϟ
ϖΎϗΩ90ϭϫ
.ΔϳϭηϟέίϰϠϋρϐο .
ρϐοϡΛˬϲϬρϟΕϗϭρΑοϟνΑϘϣϟέΩ 3
ϲϬρϟ˯ΩΑϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
˯ΩΑΩόΑϲϬρϟΓΩϣϭΔϗΎρϟϯϭΗγϣέϳϳϐΗϥϛϣϳ •
ρϐοˬΔϗΎρϟϯϭΗγϣρΑοϟϲϬρϟΔϳϠϣϋ
έΩϭέέϛΗϣϝϛηΑϑϳϭϭέϛϳϣϟέίϰϠϋρϘϓ
ΔϳϧϣίϟΓΩϣϟέϳϳϐΗϟνΑϘϣϟ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
ϡΣϠϟέηϭΕγϭΗϟϭϥΑΟϟϝΛϣΔϣόρϊο •
ϲϛϠγϟϑέϟϰϠϋϖΟγϟϭ
ΩϧϋΓέέΣϠϟΔϣϭΎϘϣΔϣΩΧΗγϣϟϲϧϭϷϥϥϣΩϛ΄Η •
ΔϔϳυϭϟϩΫϬϟϙϣΩΧΗγ
ˬ˯ϭηϟΩϧϋΔϳϛϳΗγϼΑϟϲϧϭϷϡΩΧΗγΏϧΟΗ •
ΕϭΩϡΩΧΗγΎ˱οϳΏϧΟΗϭˬέΎϬλϧϼϟΔϠΑΎϗϲϬϓ
ΔϳϗέϭϟϭΔϳΑηΧϟϲϬρϟ
˯ϭηϟέλϧϋαϣϟΏϧΟΗϭέΫΣϥϛ
•
˱
ˬϲϬρϟΔϳϠϣϋ˯ΩΑΩόΑϰΗΣϲϬρϟΓΩϣέϳϳϐΗϥϛϣϳ •
ϭνΑϘϣϟΓέΩ·ϰΟέ˵ϳˬΔϳϧϣίϟΓΩϣϟέϳϳϐΗϟ •
ΕϗϭΓΩΎϳίϟΓΩΣϭΓέϣϟ˯ΩΑϟέίϰϠϋρϐο
ΔϳϧΎΛ30ΓΩΩΣϣϟΔϠϬϣϟ
ΔϋΎγ
ίΎϬΟϟΔϋΎγρΑοϟ
˯ΎϘΑϹέίϰϠϋρϐοˬΩΩόΗγϻϊοϭϲϓ .
ΔϳϧΎΛ3ΓΩϣϟΎ˱ϧΧΎγϡΎόρϟϰϠϋ
ΔϋΎγϟϥϳϳόΗϟνΑϘϣϟέΩ 3
Ωϳϛ΄ΗϠϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο $
ϖΎϗΩϟϥϳϳόΗϟνΑϘϣϟέΩ /
Ωϳϛ΄Ηϟ˯ΩΑϟνΏϘϣϟέίϰϠϋρϐο 1
ΩΩϋϹ
ΔυΣϼϣ
έίϰϠϋρϐοΎϓϲϬρϟΔϔϳυϭέϳϳϐΗΩϭΗΕϧϛΫ·
Ύ˱ϘϓϭϝϳϐηΗϟΎΑϡϗϡΛΔϳϟΎΣϟΔϔϳυϭϟϑΎϘϳϹϥϳΗέϣϑΎϘϳ·
ΓΩϳΩΟϟΔϔϳυϭϟΎΑΔλΎΧϟΕΩΎηέϺϟ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
ΔηΎηϟνέόΗ˯ΎΑέϬϛϟΎΑίΎϬΟϟϝϳλϭΗΩϧϋ •
ϖΎϗΩέϭέϣΩόΑϭ˭ Δοϣϭ“12´) “12:00´
ΓΩϭόϟϝΑϗ ΩΩόΗγϻϊοϭϰϟ·ίΎϬΟϟΩϭόϳˬΓΩΣϭ
˱ ΓέηΎΑϣΔϋΎγϟρΑοϥϛϣϳˬΩΩόΗγϻϊοϭϰϟ·
ΕϭλϟϡΗϛϑΎϘϳ·
ϲΗϟΕϭλϷϝϛρϳηϧΗ˯Ύϐϟ·ρϳηϧΗΔϔϳυϭϟϩΫϫϳΗΗ
ΕέϳΫΣΗϟϭέίϟϰϠϋρϐοϟϝϣηΗϭίΎϬΟϟΎϫέΩλϳ
ΔϔϳυϭϟΔϳΎϬϧϭϪΑϧΗϟϭ
ϡΗϛϟΔϳϧΎΛ3ΓΩϣϟϥϳΟόϟέϳϣΧΗέίϰϠϋρϐο
ΔϳϧΎΛ3ΓΩϣϟ˱ΩΩΟϣέίϟαϔϧϰϠϋρϐοˬΕϭλϟ
ΕϭλϟϡΗϛ˯ΎϐϟϹ
ΕϗϭϱϲϓΔϳλΎΧϟϩΫϫϝϳϐηΗϥϛϣϳ
AR
64
ΔϳϭηΑϑϳϭϭέϛϳϣ ΔϳϭηϲΑϣϭϛ
ΔϳΎϘϠΗϟΔΑΫϹ
ϝϼΧϥϣϥϳΧγΗϟϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥϳΑΔϔϳυϭϟϩΫϫϊϣΟΗ
ϲϓργϟΓέϣγϣϕΎΑρϲϬρΑϙϟϣγϳΎϣϣˬΔϳϭηϟ
ϝϗΕϗϭ
ϡϭΣϠϟϰϠϋϥϣΞϠΛϟΔΑΫϹΔϳλΎΧϟϩΫϫϡΩΧΗγ
ϲΎϘϠΗϝϛηέοΧϟϭϙΎϣγϷϭϥΟϭΩϟϭ
.ΔϳϭηϲΑϣϭϛέίϰϠϋρϐο .
έέϛΗϣϝϛηΑΔϳϭηϲΑϣϭϛέίϰϠϋρϐο 3
ϡΛˬϲϬρϟωϭϧΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭ
Ωϳϛ΄ΗϠϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο
ρϐοϡΛˬϲϬρϟΕϗϭρΑοϟνΑϘϣϟέΩ $
ϲϬρϟ˯ΩΑϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋ
ΔϳΎϘϠΗϟΔΑΫϹέίϰϠϋρϐο .
ϝϛηΑΔϳΎϘϠΗϟΔΑΫϹέίϰϠϋρϐο 3
ϡΎόρϟΔϓΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭέέϛΗϣ
νΑϘϣϟέίϰϠϋρϐοϭϩΎϧΩϝϭΩΟϟΎΑ
Ωϳϛ΄ΗϠϟ˯ΩΑϟ
έίϰϠϋρϐοϭϥίϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩ $
˯ΩΑϠϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟ
ϡΎόρϟωϭϧ
ϡΎόρϟωϭϧ
CO_1
CO_2
ϥίϭϟ
ΡέΗϘϣϟϡΩΧΗγϻ
- 2000
ϡέΟ 100
ϭϊϠοϟΔϣΣϟϭϡϭέϔϣϡΣϟ
ϰΟέ˵ϳϙϳΗϔΑϟϭϡΣϠϟέη
ϥϣ˯ΎϬΗϧϻΩόΑϡΎόρϟϙέΗ
5-10 ϥϳΑΡϭέΗΗΓΩϣϟϲϬρϟ
ΞΎΗϧϝοϓϰϠϋϝϭλΣϠϟϖΎϗΩ
- 1000
ϡέΟ 100
ΔργϭΗϣϭΓέϳΑϛΕϭέοΧϊρϗ
ϡΎόρϟϙέΗϰΟέϳΓέϳϐλϭ
3-5ϥϳΑΡϭέΗΗΓΩϣϟϡϳΩϘΗϟϝΑϗ
ϰϠϋϝϭλΣϠϟϝϗϷϰϠϋϖΎϗΩ
ΞΎΗϧϝοϓ
- 2000
ϡέΟ 100
ΔΣϳέηϭΔϠϣΎϛϡΣϟέη
ϪϳϠϳϓϙϣγ
5-10ϥϣΓΩϣϟΩϬϳϡΎόρϟϙέΗ
ϝοϓΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟϖΎϗΩ
ΡέΗϘϣϟϡΩΧΗγϻ
p1
ϙέΗΑλ˵ϧϳΞϧΩϭΑϟϭΔϳέΣΑϟΕϻϭϛ΄ϣϟ1ϲΑϣϭϛ
ϝϭλΣϠϟϝϗϷϰϠϋϖΎϗΩ5ΓΩϣϟϲϬρϟΩόΑϡΎόρϟ
ΞΎΗϧϝοϓϰϠϋ
λ˵ϧϳϪϳϠϳϓϭϊρϗϭΔϠϣΎϛΔΟΎΟΩϭϡϭΣϟ2ϲΑϣϭϛ
ϖΎϗΩ5-10ΓΩϣϟϲϬρϟΩόΑϡΎόρϟϙέΗΑ
ϡΣϠϟ
p2
ΕϭέοΧ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
ΔϧϣϑϳϭϭέϛϳϣϟϲϓΔϣΩΧΗγϣϟϲϧϭϷϥΩϛ΄Η •
ΔϳλΎΧϟϩΫϬϟϙϣΩΧΗγΩϧϋΓέέΣϠϟΔϣϭΎϘϣϭ
ϲϬϓˬ˯ϭηϟΩϧϋΔϳϛϳΗγϼΑϟϲϧϭϷϡΩΧΗγΏϧΟΗ •
ϲϬρϟΕϭΩϡΩΧΗγΎ˱οϳΏϧΟΗϭˬέΎϬλϧϼϟΔϠΑΎϗ
ΔϳϗέϭϟϭΔϳΑηΧϟ
˯ϭηϟέλϧϋαϣϟΏϧΟΗϭέΫΣϥϛ
•
˱
ˬϲϬρϟΔϳϠϣϋ˯ΩΑΩόΑϰΗΣϲϬρϟΓΩϣέϳϳϐΗϥϛϣϳ •
έίϰϠϋρϐοΓΩΩΣϣϟΓΩϣϟΕϗϭέϳϳϐΗϟ •
ΓΩΣϭΓέϣ˯ΩΑϟέίϰϠϋρϐοϭνΏϖϣϟ
ΔϳϧΎΛ30ΓΩΩΣϣϟΔϠϬϣϟΕϗϭΓΩΎϳίϟ
p3
ϙΎϣγϷ
p4
ϥΟϭΩϟ
ϪϳϠϳϓϭϊρϗϭΔϠϣΎϛΔΟΎΟΩ
˯ΎϬΗϧϻΩόΑϡΎόρϟϙέΗϰΟέϳ
- 2000
ϥϳΑΡϭέΗΗΓΩϣϟϲϬρϟϥϣ
ϡέΟ 100 ϝϭλΣϠϟϝϗϷϰϠϋϖΎϗΩ 5-10
ΞΎΗϧϝοϓϰϠϋ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
ϝΎϣόΗγΎΑϲλϭϧϝοϓΞΎΗϧϰϠϋϝϭλΣϠϟ •
ΓέηΎΑϣϑϳϭΟΗϟωΎϗϰϠϋϊϳϘλϟΔϟί·ΔϳλΎΧ
ΩϳϣΟΗϟΓέέΣΔΟέΩϥϣΎ˱ϓΩέΛϛϡΎόρϟϥΎϛΫ· •
ϡΎόρϠϟϥίϭϝϗέΗΧΎϓ ΔϳϭϣΔΟέΩ-18 ϖϳϣόϟ
ΩϳϣΟΗϟΓέέΣΔΟέΩϥϣ˱ΓΩϭέΑέΛϛϡΎόρϟϥΎϛΫ· •
ϥίϭέΑϛέΗΧΎϓ ΔϳϭϣΔΟέΩ-18 ϖϳϣόϟ
ϡΎόρϠϟ
ϥ·ΙϳΣΞϠΛϟΔΑΫ·˯ΩΑΩϧϋίΗϳΑϟϊρϗϝλϓ •
έΑϛΔϋέγΑΏϭΫΗΓΩέϔϧϣϟέηϟ
ϥγΣϳΞϠΛϟΏϳϭΫΗΩόΑΔϣόρϷΕΎΑΛΕϗϭϥ·ΙϳΣ •
ϱϭΎγΗϟΎΑΎϬόϳίϭΗϡΗϳγΓέέΣϟΔΟέΩϥϷΔΟϳΗϧϟ
ΔϣόρϷϝΧΩ
AR
65
ϲΎϘϠΗϟϑϳυϧΗϟ
ΏϳϭΫΗϟϭϥϳϳϠΗϟ
ϑϳϭΟΗϑϳυϧΗϰϠϋϲΎϘϠΗϟϑϳυϧΗϟΓέϭΩϙΩϋΎγΗγ
ΔϬϳέϛϟϭέϟΔϟί·ϭϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓ
ϖϳϘΣΗϟΎ˱ϘΑγϣΓΩΩΣϣϡϳϘΑΔϳΎϘϠΗϟΕΎϔλϭϟϥϣΔϋϭϣΟϣ
ϰϠΛϣϟϲϬρϟΞΎΗϧ
.ΏϳϭΫΗϟϭϥϳϳϠΗϟέίϰϠϋρϐο .
ϝϛηΑΏϳϭΫΗϟϭϥϳϳϠΗϟέίϰϠϋρϐο 3
ΔϔλϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭέέϛΗϣ
ϩΎϧΩϝϭΩΟϟϊΟέ ΔΑϭϠρϣϟ
˯ΩΑϟνΑϘϣϟρΑοϟέίϰϠϋρϐο $
ϥίϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭΔϔλϭϟΩϳϛ΄Ηϟ
ϝϭΩΟϟΎΑϥίϭϠϟϕΎρϧϙΎϧϫϥϭϛϳΎϣΩϧϋ
ΓέϭΩϟ˯ΩΑϝΑϗ
έυϧ ΔϳϭΎΣϲϓ˯ΎϣϟϥϣϲϠϣ300ϊο .
ΕΩΎηέϹ´ϡγϗϲϓΓΩϭΟϭϣϟΕΎϳλϭΗϟ
ϩΎϧΩ³ΕΎΣέΗϗϻϭ
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϑϳϭΟΗργϭ˯Ύϋϭϟϊο 3
ΓέηΎΑϣ
ΓέϭΩϟ˯ΩΑϟ
έϬυΗγϭˬϲΎϘϠΗϟϑϳυϧΗϟέίϰϠϋρϐο .
ΔηΎηϟϰϠϋϑϳυϧΗϟΓέϭΩΓΩϣ
˯ΩΑϟ˯ΩΑϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο 3
ΔϔϳυϭϟϝϳϐηΗ
˯ΩΑϟνΑϘϣϟρΑοϟέίϰϠϋρϐο /
ΔϔϳυϭϟΩΑΗγϭ
ΔυΣϼϣ
3ΓΩϣϟΔϔϳυϭϟέίϝϳϐηΗΑϡϘΗϡϟΫ·ϲϬρϟΔϔλϭΩϳϛ΄ΗϡΗϳ
ΔϔλϭϟωϭϧέϳϳϐΗϟ˱ΩΩΟϣΔϔϳυϭϟέίϰϠϋρϐοΔϳϧΎΛ
ΓέϭΩϟϥϣ˯ΎϬΗϧϻΩϧϋ
.ϑΎϘϳ·έίϰϠϋρϐο .
ΔϳϭΎΣϟϝί 3
ϊϣΔϳϗέϭΔϔηϧϣϭΔϣϋΎϧεΎϣϗΔόρϗϡΩΧΗγ $
ΔϳϠΧΩϟργϷϑϳυϧΗϟϑϔΧϣϑυϧϣ
ϡΎόρϟωϭϧ
p1
ΏϳϭΫΗ
ΔΗϻϭϛϳηϟ
ΕΎΣέΗϗϭΕΩΎηέ·
ΔϳϭΎΣϡΩΧΗγΎΑλϧϳˬΞΎΗϧϝοϓϰϠϋϝϭλΣϠϟ •
6.5ϥϣϝϗΎϬϋΎϔΗέϭϡγ17-20ΎϫέρϗΔϘϳϣϋ
ϡγ
ϡϼϳϑϳϔΧϟϙϳΗγϼΑϟϥϣ˯ΎϋϭϡΩΧΗγΏΟϳ •
ϑϳϭϭέϛϳϣϟΕΎϣΩΧΗγ
Δϟί·ΩϧϋΓέέΣϠϟΔϣϭΎϘϣΕίΎϔϗϡΩΧΗγΎΑλϧϳ •
˯ΎϬΗϧΩόΑΎϬΗϧϭΧγϟέυϧϑϳϭϭέϛϳϣϟϥϣΔϳϭΎΣϟ
ϑϳυϧΗϟΓέϭΩ
ϝΧϟϭϥϭϣϳϠϟέϳλϋϥϣΕέρϗΔϓΎοΈΑλϧϳ •
ΞΎΗϧϝοϓϰϠϋϝϭλΣϠϟϙϟΫϭϑϳυϧΗϟ˯ΎϣϰϠϋ
ϪϬϳέϛϟϭέϟΔϟί·ϭϑϳυϧΗϟ
ΓέέΣϟϥϹϙϟΫΔϳϭηϟΔόρϗϑϳυϧΗϥϳόΗϳϻ •
ϥϛϟϭˬΕέΛΎϧΗΔϳϥϣιϠΧΗϟϰϠϋϝϣόΗγΓΩϳΩηϟ
ϝϛηΑϑϳυϧΗ˯έΟϹΎϬϟϭΣΩϭΟϭϣϟίϳΣϟΝΎΗΣϳΩϗ
εΎϣϗΔόρϗϡΩΧΗγΎΑϙϟΫϡΗϳϥϥϳόΗϳϭϡυΗϧϣ
ϑϳϔΧϑυϧϣΑΔϠϠΑϣϭΔϣϋΎϧ
p2
ΏϳϭΫΗ
ϥίϭϟ
ΔΟέΩ
ΓέέΣ
Δϓέϐϟ
ϡέΟ 100 - 500
ϡΟ50
ΩϳέΑΗϟ
ϡέΟ 50 - 500
ϡέΟ 50
ΩϳέΑΗϟ
ϡέΟ 100 - 500
ϡέΟ 50
ΩϳέΑΗϟ
ϡέΟ 50 - 500
ϡέΟ 50
ΕϭέοΧ
100 - 1000
ϡέΟ
ϡέΟ 50
ΩϳέΑΗϟ
ϡέΟ 50 - 500
ϡέΟ 50
ϥΑΟϟ
p3
ΏϳϭΫΗ
ΩΑίϟ
p4
ϥϳϳϠΗ
ΩΑίϟ
p5
ϥϳϳϠΗ
ϡϳέϛαϳϷ
p6
AR
ϥϳϳϠΗ
ϥΑΟϟ
νϳΑϷ
66
ϲΎϘϠΗϟϲϬρϟΔϣΎϗ
ϥϳΟόϟΔϳϭγΗ
ίΑΧϟΔϧϳΟϋέϳϣΧΗΔϔϳυϭϟϩΫϫϙϟϳΗΗ
ΓΩΩΣϣΕΎϳϣίέϭΧΑΔϳΎϘϠΗϟΕΎϔλϭϟϥϣΔϋϭϣΟϣ
ϰϠΛϣϟϲϬρϟΞΎΗϧϖϳϘΣΗϟΎ˱ϘΑγϣ
.ϥϳΟόϟΔϳϭγΗέίϰϠϋρϐο .
.ϲΎϘϠΗϟϲϬρϟέίϰϠϋρϐο .
˯ΎϋϭΑ˯ΎϣϟϥϣϲϠϣ200ϊο 3
έέϛΗϣϝϛηΑϲΎϘϠΗϟϲϬρϟέίϰϠϋρϐο 3
ΔΑϭϠρϣϟΔϔλϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭ
ϩΎϧΩϝϭΩΟϟϊΟέ
ϑϳϭϭέϛϳϣϟϥέϓϑϳϭΟΗργϭ˯Ύϋϭϟϊο $
ΓέηΎΑϣ
˯ΩΑϟνΑϘϣϟρΑοϟέίϰϠϋρϐο /
ΔϔϳυϭϟΩΑΗγϭ
Ωϳϛ΄Ηϟϊϳέγϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο $
ΎϣΩϧϋϥίϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩϭΔϔλϭϟ
ϩΎϧΩϝϭΩΟϟΎΑϥίϭϠϟϕΎρϧϙΎϧϫϥϭϛϳ
ϖΎϗΩ30ϰΗΣϲϟίΎϧΗϟΩόϟϥϣΔϋΎγϟϲϬΗϧΗΎϣΩϧϋ
ϝϳϐηΗϡΩϋΔϟΎΣϲϓ “ϑο´ΔϣϠϛΔηΎηϟνέόΗ
ϊοϭϰϟ·Ύ˱ϳΎϘϠΗίΎϬΟϟΩϭόϳϖΎϗΩ5ΓΩϣϟίΎϬΟϟ
ΩΩόΗγϻ
ϰϠϋΔϧϳΟόϟϊο˯ΎϋϭϟϝίϭΏΎΑϟΗϓ .
ΓέϭΩϟΔϳϧϳλϟ
νΑϘϣϟρΑοϟέίϰϠϋρϐοˬΏΎΑϟϖϠϏ 3
.˯ΩΑϟ
ϊϳέγϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο /
ΔϔϳυϭϟΩΑΗγϭ
ΔυΣϼϣ
ϙϧϣΏϠρΗγϥϳόϣΕϗϭΩόΑϭΓΩΩΣϣϟΔϔλϭϠϟΎ˱Ϙϓϭ
ϪϛϳέΣΗϭϪΑϳϠϘΗϭϡΎόρΔϓΎο·ΔηΎηϟ
3ΓΩϣϟΔϔϳυϭϟέίϙέΗΩέΟϣΑϲϬρϟΔϔλϭΩϳϛ΄ΗϡΗϳ
ωϭϧέϳϳϐΗϟ˷ΩΩΟϣϲΎϘϠΗϟϲϬρϟέίϰϠϋρϐοΔϳϧΎΛ
Δϔλϭϟ
ΔυΣϼϣ
ϲϟίΎϧΗϟΩόϟ˯ΎϧΛΏΎΑϟΗϔΗϻ
ϥϳΟόϟϡΟΣϑΎόο3ϥϋ˯ΎϋϭϟϡΟΣϝϘϳϻϲϐΑϧϳ
ΦΑρϣϟΕϗ΅ϣ
Ύ˱ϧΧΎγϡΎόρϟϰϠϋ˯ΎϘΑϹ
ϲϓΦΑρϣϟΕϗ΅ϣϟΝΎΗΣΗΎϣΩϧϋΔϔϳυϭϟϩΫϫϡΩΧΗγ
ϙέΗϝΛϣνέϏϷϑϠΗΧϣϟΕϗϭϠϟϖϳϗΩϟΏΎγΣϟ
Φϟ·ΎϫίΑΧϝΑϗέϣΗΧΗϟϥϳΟόϟ
ΕέϭΩϥϣϱρηϧϳϻΦΑρϣϟΕϗ΅ϣϥΔυΣϼϣϰΟέϳ
ϲϬρϟ
ˬΩΩόΗγϻϊοϭϲϓίΎϬΟϟϥϭϛϳΎϣΩϧϋ .
.ΔϳϧΎΛ 3ΓΩϣϟΏϳϭΫΗϟϭϥϳϳϠΗϟέίϰϠϋρϐο
ϝΟϥϣϖΎϗΩϟρΑοϟνΑνΑϘϣϟέΩ3
αΎϳϘϟ˯έΟ·
ϡΗϳγϭ˯ΩΑϟνΑϘϣϟρΑοϟέίϰϠϋρϐο$
ΔϔϳυϭϟϝϳϐηΗ
ΩόϟϥϣΕϗ΅ϣϟ˯ΎϬΗϧΩϧϋΔϳΗϭλΓέΎη·ϊϣγΗγ
ϲϟίΎϧΗϟ
ϝϛηΑΔϣόρϷΔϧϭΧγϰϠϋυΎϔΣϟΔϔϳυϭϟϩΫϫϙϟϳΗΗ
.ϲΎϘϠΗ
˱
.ΎϧΧΎγϡΎόρϟϰϠϋ˯ΎϘΑϹέίϰϠϋρϐο .
ΏγΎϧϣϟΕϗϭϟΩϳΩΣΗϟνΑϘϣϟέΩ 3
˯ΩΑϠϟϊϳέγϟ˯ΩΑϟνΑϘϣϟέίϰϠϋρϐο $
ΔυΣϼϣ
˯ΎϋϭϛϥϣϑϳϭϭέϛϳϣϖΑρϡΩΧΗγ
ϕέϭϭ˯ΎρϐΑϖΑρϟΔϳρϐΗΑΕϣϗΫ·˯ΩϷϥγΣΗϳγ
ϑϳϠϐΗϟ
AR
67
ϡΎόρϟωϭϧ
p1
ΕΎΑϭέηϣϟ
p2
p3
ϱΩΎΑίϟ
ΔϋϭϧλϣΎϳϧίϻ
ϝίϧϣϟΎΑ
p4
ϕϭϔΧϣϟνϳΑϟ
p5
ϪϳϠϳϓϙϣγ
p6
ΔΑέϭηϟ
p7
έΟέϭΑϣΎϬϟ
p8
ΔϳϟϭϷΔϟΎΣϟ
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
Δϳϣϛϟϥίϭϟ
ΓΩϣϟ
Ώϭϛ1-2
ϖΎϗΩ1-5
ϝϣ1000
ΓέέΣΔΟέΩ ϡέΟ250-1000
Δϓέϐϟ
ϡέΟ50
ΕϭέοΧϟ
p 10
αρΎρΑϟϥΎΗέϏ
ϥϣϵϑϳϭϭέϛϳϣϟϖΑρΑΕΎΑϭέηϣϟϊο
ϥϣϝϣ1000ϊο˯ΎϋϭϟϑϳυϧΗϟΎ˱ϳϠϐϣ˯˱ ΎϣϡΩΧΗγ
ϝϭλΣϠϟΓέέΣϠϟΎϣ˱ ϭΎϘϣϱΩΎΑίίϔΣϣϡΩΧΗγϭˬϥΑϠϟ
20ϭΕΎϋΎγ5 ϡΟ15ϡΩΧΗγϥϛϣϳˬϪγϔϧΕϗϭϟϲϓϝοϓΔΟϳΗϧϰϠϋ
ΩόΑϑοϱΩΎΑίϟίϔΣϣϥϣϡΟ1ϥϣ˱ϻΩΑϱΩΎΑίϟϥϣ
ϖΎϗΩ
ϲϬρϟ˯ΎϧΛ˯Ύϋϭϟ ˶ρϏέϛγϟϥϣϡΟ50ϙϟΫ
.ϲϟίΎϧΗϟΩόϟ˯ΎϧΛΏΎΑϟΗϓϡΩϋϰΟέϳ
ϖΎϗΩ10-30
ϙϳΩϟΔϠοϔϣϟΎϳϧίϼϟΔϔλϭΩΩϋΈΑϡϗ
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ϖΎϗΩ2-6
αΎϳϘϟΏϭϛΔϳρϐΗΑϡϗϡΛˬ˯Ύϣϟϊϣ˱ΩϳΟνϳΑϟΝίϣ
ΔοϳΑ1ϝϛϟ˯Ύϣϟϥϣϝϣ15ˬϲϛϳΗγϼΑ˯ΎρϐΑ
ΓέέΣΔΟέΩ
ΔΟϼΛϟ
ϡέΟ200-500
ϡέΟ50
ϖΎϗΩ4-7
˷˶
ΔΣΗϓϙέΗϭϖΑρϟρϏ
ΓέέΣΔΟέΩ ϡέΟ 300-1200
ΔΟϼΛϟ
ϡέΟ300
ϖΎϗΩ3-12
˷˶
ΔϳϭϬΗϠϟ˱ΫϔϧϣϙέΗϭϖΑρϟρϏ
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ϖΎϗΩ22-28
ϑέϰϠϋ ΔόρϗϝϛϟϡΟ100 έΟέϭΑϣΎϬϟϊρϗϊο
ϙϟΫΑϥέϔϟϙέΫϧϳΎϣϧϳΣϡΎόρϟΏϠϗΔϳϭηϟ
ϡέΟ 100-400
ϡέΟ 100
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ϡέΟ300
Ώϭϛ8)
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ϡέΟ200-500
ϡέΟ50
ϙϳϛΏϛϟ
p9
έϳοΣΗϟ
ΓέέΣΔΟέΩ
Δϓέϐϟ
ϡέΟ750-1200
ϡέΟ50
˯ΎϋϭϟϲϓέϛγϟϥϣϡΟ170ϭνϳΑϟϥϣϡΟ125ϊο
ˬϖϳϗΩϟϥϣϡΟ170ϑοˬϖΎϗΩ2-3ΓΩϣϟϪϛέΣϡΛ
ϖΎϗΩ5-11 ˬΓΩΑίϡΟ50ˬ˯ΎϣϟϥϣϡΟ100ˬίΑΧϟΓέϳϣΧϥϣϡΟ10
ϲϟϭΣΎϬόοϭΏϭϛϷϲϓρϳϠΧϟϊοˬ˱ΩϳΟϡϬρϠΧ
ΓέέΣϟΩϳΣϭΗϟέϭΩϟιέϘϟ
ϖΎϗΩ3-6
˷˶
ϥϣϥϳΗέϳΑϛϥϳΗϘόϠϣϑοϭˬϊρϗϰϟ·ΕϭέοΧϟϊρϗ
ΔϳϭϬΗϠϟ˱ΫϔϧϣϙέΗϭϖΑρϟΔϳρϐΗΑϡϗϭˬ˯Ύϣϟ
ϖΎϗΩ20-30
ϡέΟ100ΓέϭηϘϣαρΎρΑΎϣ˱ έΟ750ΕΎϧϭϛϣϟ
200ϕϭϔΧϣνϳΑέΎϔλϭϝϻίΔοϳΑ1έϭηΑϣϥΑΟ
,(15-20%ϡγΩΔΑγϧΑ ΓΩηϗΩίϥΑϟϡέΟ
ϊρϘϟϡΎόρϟέοΣϣϡΩΧΗγέϳοΣΗϟϠϣΕΎϣέΟ5
ϑλϧΑ˯Ύϋϭϟϼϣϡγ4ϙϣγΑέηϰϟ·αρΎρΑϟ
ϑλϧΑΎϬρϏϭΎ˱ΑϳέϘΗέηΔόρϘϣϟαρΎρΑϟΔϳϣϛ
αρΎρΑϟϥϣΔϳϘΑΗϣϟΔϳϣϛϑοέϭηΑϣϟϥΑΟϟΔϳϣϛ
ϲΑέϬϛρϼΧϡΩΧΗγΎΑϠϣϟϭΓΩηϘϟϭνϳΑϟΝίϣ
ϲϘΑΗϣϟϥΑΟϟεέέϳΧϭαρΎρΑϟϰϠϋρϳϠΧϟΏλϭ
˱
ϪϬΟϭέϳϣΣΗϟϖΑρϟϕϭϓϱϭΎγΗϟΎΑ
AR
68