VENOM 18003 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones
• No intente recuperar un barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use
un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas.
• No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua.
• Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa
suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira.
PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves.
El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes.
• Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por
interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté
usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona.
• No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar
lesiones graves y daños en caso de colisión.
Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se
tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfríe antes de manipular el motor, ESC
(control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración.
• La batería usada en este modelo puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga
inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de
modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
• La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la
compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik,
sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños
materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
• Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo.
• Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor.
• Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Hidroplano Miss Excite
Longitud: 22 pulgadas/559mm
Longitud total: 24 pulgadas/610mm
Quilla: 10,75 pulgadas/273mm
Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm
Peso: 3,3 libras/1,49kg.
Tiempo de funcionamiento: Hasta 20
minutos
Control de velocidad marino sin
cepillos Atomik 60A Pro
Corriente continuo: 60A
Corriente de ráfaga (10S): 120A
Modo BEC: Interruptor
Salida BEC: 6V/3A
Células de la batería: LiPO: 2-6
NiMH: 6-18
Peso: 93g
Diámetro del tubo de refrigeración de
agua: 5mm
Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm
Equipo de radio
Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz
Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo)
Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías)
Receptor: Atomik 3Ch (8188)
Servomotores: Engranajes metálicos de alto par
Velocidad: 0,17seg/60°
Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v
¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios.
Motor y ESC (control de velocidad electrónico)
Servomotor
Propulsor y ángulos de ataque.
Rango CG 165-185mm
mm
mm
mm
29
42
Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24".
Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes
empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción,
los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss
Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al
crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo
Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control
remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su
modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le
añade originalidad a su barco.
Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete.
Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio.
El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes
a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de
estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo,
manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados
óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de
nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una
comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia.
Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes
de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su
funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.
Precauciones de seguridad 30
Especificaciones 30
Gracias 31
Pautas generales 31
Artículos incluidos 31
Artículos necesarios 32
Radio 32
ESC (control de velocidad
electrónico) 32-33
Baterías 34
Soporte del barco 34
Instalación del propulsor 34
Instalación del timón 35
Instalación de la antena 35
Instalación de la escotilla 36
Controles básicos 36
Guia de ajuste 37-38
Comprobaciones previas a la
carrera 38
Transporte del barco 38
Almacenaje del barco 38
Mantenimiento 39
Lista de partes 39
Guía de resolución de
problemas 40
Advertencias 40
Garantía limitada 40
Garantía 40
Aviso de derechos 40
Aviso de responsabilidad 40
Advertencia Prop 65 40
Advertencia FCC 40
Notas de ajuste 41-43
Artículos incluidos
índice
Pautas generales
Gracias
Notas de ajuste
Batería
Peso de la batería y
especificaciones de ajuste
41
30
3130
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24".
Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes
empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción,
los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss
Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al
crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo
Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control
remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su
modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le
añade originalidad a su barco.
Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete.
Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio.
El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes
a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de
estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo,
manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados
óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de
nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una
comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia.
Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes
de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su
funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.
Precauciones de seguridad 30
Especificaciones 30
Gracias 31
Pautas generales 31
Artículos incluidos 31
Artículos necesarios 32
Radio 32
ESC (control de velocidad
electrónico) 32-33
Baterías 34
Soporte del barco 34
Instalación del propulsor 34
Instalación del timón 35
Instalación de la antena 35
Instalación de la escotilla 36
Controles básicos 36
Guia de ajuste 37-38
Comprobaciones previas a la
carrera 38
Transporte del barco 38
Almacenaje del barco 38
Mantenimiento 39
Lista de partes 39
Guía de resolución de
problemas 40
Advertencias 40
Garantía limitada 40
Garantía 40
Aviso de derechos 40
Aviso de responsabilidad 40
Advertencia Prop 65 40
Advertencia FCC 40
Notas de ajuste 41-43
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
índice
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Pautas generales
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
Gracias
funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Artículos incluidos
Notas de ajuste
Batería
Peso de la batería y
especificaciones de ajuste
41
30
31
ATOMIK-RC.COM
18003
30
Instale 8 pilas AA
Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase
al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado
con su modelo.
El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con
su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita
re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo.
Programar el ESC (control de velocidad electrónico)
Use su transmisor para programar el ESC (control de velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos::
1) Entre en el modo de programa.
2) Seleccione el articulo programable.
3) Escoja el nuevo valor para el articulo seleccionado.
4) Salga
Pilas AA
Packs de baterías NiMh de 6 células
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Packs de baterías NiMh de 7 y 8 célulasS
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
Tijeras curvadas
Alicates de pico plano
Alicates de corte
Packs de baterías LiPO
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Para el radiocontrol
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Cuchilla de modelismo con hoja #11
Destornillador
de estrella
No.2
No.1
Destornillador
para tuercas
5.5mm
Regla de ángulo recto
Destornillador
hexagonal
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Artículos necesarios
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
El radiocontrol
Interruptor de encendido
Ajuste de la dirección (ST. TRIM)
Volante
EPA de dirección (ST)
Test de rango
Interruptor REV de inversión
Mecanismo de seguridad
ante fallos (F/S)
EPA de aceleración (TH)
Tasa doble de giro (ST D/R)
Ajuste del acelerador (TH. TRIM)
Gatillo acelerador
Caja de la batería
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Notas de ajuste
31
40
Problema Causa Solución
El control de velocidad no funciona 1. El emisor o el receptor no están encendidos. 1. Enciéndalos.
2. Las baterías no están completamente cargadas. 2. Cargue las baterías.
3. Instalación incorrecta del radiocontrol. 3. Reinstálelo correctamente.
El motor no funciona 1. Las baterías no están completamente cargadas. 1. Cargue las baterías.
2. Instalación incorrecta del radiocontrol. 2. Reinstálelo correctamente.
3. Conexión del cable del motor floja. 3. Compruebe las conexiones.
4. Motor dañado. 1 4. Sustitúyalo o repárelo.
1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios. 1. Límpielo y re-engráselo.
El motor gira pero el barco no avanza
El propulsor no gira libremente cuando
se desconecta del motor.
1. El tornillo de acople del motor está suelto. 1. Apriete el tornillo de acople.
Resolución de problemas
GARANTÍA:
Advertencias
PASO #1. Entre en el modo de programa
Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima
y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2
segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono
musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa.
PASO #2. Selección de una categoría de ajuste.
Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si
mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4
tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente.
1. “Bip” Modo de carrera
2. “Bip-Bip” Células LiPo
3. “Bip-Bip-Bip” Umbral del límite de bajo voltaje
4. “Bip-Bip-Bip-Bip” Temporización
PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste.
Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el
valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el
tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha
guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al
paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la
posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa.
PASO #4 Salga del modo de programa.
Hay dos formas de salir del modo de programa:
Método 1
En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva
el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de
programa.
Método 2
Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa.
PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE
No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías
después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso.
Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede
usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH.
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Categoría de
adaptación
modo
corriente
Lipo
célula #
atajo de
la baja
tensión
el medir
el tiempo
remita
solamente
el auto
calcula
ninguna
protección
remita y
al revés
2
células
2.8V/célula
3.75º
3
células
3.0V/célula
7.5º
4
células
3.2V/célula
11.25º
5
células
3.4V/célula
15º
6
células
18.75º 22.5º 26.25º
tonos de la señal acústica
“B”
1 Señal acústica
“BB”
2 Señal acústica
“BBB”
3 Señal acústica
“BBBB”
4 Señal acústica
“Beep-”
1 de largo
“Beep-B”
1 de largo
1 Señal acústica
“Beep-BB”
1 de largo
2 Señal acústica
“Beep-BBB”
1 de largo
3 Señal acústica
1
2
3
39
32
El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones.
Política General de Garantía
Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes
defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o
paso del tiempo, daños por golpes, modicaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto.
Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected].
GARANTÍA
Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y
defectos de fabricación.
Nota importante
En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la
garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o customerservice@atomik-rc.com para recibir un número de
autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir
acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado.
Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la
supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad.
La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por
todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales
resultantes del uso de este producto.
Puede que este producto contenga bordes alados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque
estos objetos o bordes alados.
Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar
que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales.
Cualquier parte potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada.
Aviso de derechos
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso
para re-impresiones y extractos, contacte con [email protected]om
Exención de responsabilidad
Atomik™, sus compañías subsidiarias, fabricantes, distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del
uso, uso inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos.
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
Advertencia FCC:
FCC ID: V6KCY300
PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modicaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modicaciones
no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías.
NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no
vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor.
- Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Atomik™, sus aliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se
deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de
todos estos riesgos.
3332
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Problema Causa Solución
El control de velocidad no funciona 1. El emisor o el receptor no están encendidos. 1. Enciéndalos.
2. Las baterías no están completamente cargadas. 2. Cargue las baterías.
3. Instalación incorrecta del radiocontrol. 3. Reinstálelo correctamente.
El motor no funciona 1. Las baterías no están completamente cargadas. 1. Cargue las baterías.
2. Instalación incorrecta del radiocontrol. 2. Reinstálelo correctamente.
3. Conexión del cable del motor floja. 3. Compruebe las conexiones.
4. Motor dañado. 1 4. Sustitúyalo o repárelo.
1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios. 1. Límpielo y re-engráselo.
El motor gira pero el barco no avanza
El propulsor no gira libremente cuando
se desconecta del motor.
1. El tornillo de acople del motor está suelto. 1. Apriete el tornillo de acople.
Resolución de problemas
GARANTÍA:
Advertencias
PASO #1. Entre en el modo de programa
Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima
y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2
segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono
musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa.
PASO #2. Selección de una categoría de ajuste.
Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si
mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4
tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente.
1. “Bip” Modo de carrera
2. “Bip-Bip” Células LiPo
3. “Bip-Bip-Bip” Umbral del límite de bajo voltaje
4. “Bip-Bip-Bip-Bip” Temporización
PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste.
Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el
valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el
tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha
guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al
paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la
posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa.
PASO #4 Salga del modo de programa.
Hay dos formas de salir del modo de programa:
Método 1
En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva
el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de
programa.
Método 2
Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa.
PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE
No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías
después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso.
Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede
usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH.
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Categoría de
adaptación
modo
corriente
Lipo
célula #
atajo de
la baja
tensión
el medir
el tiempo
remita
solamente
el auto
calcula
ninguna
protección
remita y
al revés
2
células
2.8V/célula
3.75º
3
células
3.0V/célula
7.5º
4
células
3.2V/célula
11.25º
5
células
3.4V/célula
15º
6
células
18.75º 22.5º 26.25º
tonos de la señal acústica
“B”
1 Señal acústica
“BB”
2 Señal acústica
“BBB”
3 Señal acústica
“BBBB”
4 Señal acústica
“Beep-”
1 de largo
“Beep-B”
1 de largo
1 Señal acústica
“Beep-BB”
1 de largo
2 Señal acústica
“Beep-BBB”
1 de largo
3 Señal acústica
1
2
3
39
32
El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones.
Política General de Garantía
Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes
defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o
paso del tiempo, daños por golpes, modicaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto.
Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected].
GARANTÍA
Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y
defectos de fabricación.
Nota importante
En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la
garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o customerservice@atomik-rc.com para recibir un número de
autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir
acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado.
Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la
supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad.
La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por
todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales
resultantes del uso de este producto.
Puede que este producto contenga bordes alados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque
estos objetos o bordes alados.
Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar
que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales.
Cualquier parte potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada.
Aviso de derechos
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso
para re-impresiones y extractos, contacte con [email protected]om
Exención de responsabilidad
Atomik™, sus compañías subsidiarias, fabricantes, distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del
uso, uso inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos.
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
Advertencia FCC:
FCC ID: V6KCY300
PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modicaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modicaciones
no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías.
NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no
vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor.
- Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Atomik™, sus aliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se
deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de
todos estos riesgos.
33
ATOMIK-RC.COM
18003
32
Deslice el propulsor por el eje transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor
en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de
que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador
en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Instalación del propulsor
Use siempre un cargador con las especificaciones adecuadas para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es
causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga,
detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No
deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Soporte del barco
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
Instalación de la batería
4
Soporte acabado
Soporte acabado
2
1
1
3
2
Mantenimiento del barco
Eje motor
1. Extraiga el propulsor.
2. Afloje los tornillos de acople del motor para el cable flexible.
3. Deslice el cable flexible hacia fuera del eje.
4. Lubrique el cable flexible con grasa marina.
5. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave.
6. Vuelva a montar la unidad y limpie cualquier exceso de grasa y aceite.
Casco.
1. El casco requiere muy poco mantenimiento pero debe dejarse en buenas condiciones para asegurar un rendimiento
óptimo y un uso seguro.
2. Compruebe de cerca las superficies exteriores del casco.
3. Compruebe que no haya daños, muescas, grietas o rasguños.
4. Determine si los daños han debilitado la fibra de vidrio y tome las medidas necesarias para remendar los daños. Los
rasguños y pequeñas fisuras son comunes y no acostumbran a requerir atención.
Partes
1. Los barcos por radiocontrol experimentan vibraciones de alta frecuencia y, consecuencialmente, los tornillos,
tuercas y pernos seaflojarán.
2. Compruebe todas las partes del motor y piezas acopladas.
3. Todas las partes móviles, componentes, timón, eje, dirección, sistema de refrigeración por agua, etc.
4. Use fijador de tornillos en todos los contactos metal con metal de las partes.
QUÉ HACER DESPUÉS DE QUE EL BARCO SE HAYA SUMERGIDO
1. Extraiga el motor y lubrique los cojinetes de los motores.
3. Extraiga los componentes electrónicos.
3. Seque el interior.
4. El servomotor, receptor y packs de batería necesitaran secarse y comprobarse para un buen funcionamiento
antes de volver a usarse.
5. Compruebe los packs de baterías bajo carga para comprobar que están preparados para continuar con un uso
regular.
Lista de partes
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Use grasa marina de alta calidad
para lubricar el cable flexible.
Tornillo de acople del motorTornillo de acople del motor
Lubrique los cojinetes del eje con
un aceite para cojinetes suave.
33
38
.
Comprobaciones previas a la carrera
Transporte del barco
Continuación de la guía de ajuste
Almacenaje del barco.
Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia abajo. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más duras para
ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A
velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario
conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire
demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo
causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad
máxima.
Ángulo de ataque negativo
Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más suaves para
alcanzar la mayor velocidad posible. El barco se manejará de
forma "suelta" y puede volverse inestable, por lo que se
recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el ajuste
de rendimiento óptimo. Recuerde apuntar sus ajustes.
Ángulo de ataque positivo
1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado.
2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla.
3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos.
4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas.
5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado.
6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que
el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas.
7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote.
8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote.
1. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y/o daños a la propiedad.
2. Retire la batería del casco.
3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco.
4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar daños al casco y otras partes del barco.
Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término.
1. Extraiga el pack de baterías del barco.
2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y
casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado.
3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños
disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua.
4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y
rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso.
1. Enhebre la antena des de el interior del casco a
través de la base del tubo de soporte de la antena.
2. Enhebre la antena a través del tubo de la antena.
3. Ajuste la antena en el tubo de soporte de la
antena y cubra el extremo con el capuchón de
goma.
4. Para mayor seguridad, puede usar una pieza
pequeña de tubo de silicona para mantener la antena
en su sitio.
1. Deslice la bieleta de control a
través del pivote. Aplique fijador de
tornillos y apriete el tornillo de
ajuste.
2. Acople el conjunto del timón con
ambos tornillos. Fíjese en que el
tornillo claro (cortado) debe insertarse
en el orificio inferior.
3. Asegúrese de que el servomotor
está centrado antes de apretar el
tornillo de ajuste.
Instalación de la antena
Instalación del timón
Fijador de
tornillos
3
1
2
3x3mm tornillo de presión
3x3mm tornillo de presión
3mm tuerca
de fijación
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
37
34
3534
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
.
Comprobaciones previas a la carrera
Transporte del barco
Continuación de la guía de ajuste
Almacenaje del barco.
Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia abajo. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más duras para
ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A
velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario
conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire
demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo
causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad
máxima.
Ángulo de ataque negativo
Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más suaves para
alcanzar la mayor velocidad posible. El barco se manejará de
forma "suelta" y puede volverse inestable, por lo que se
recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el ajuste
de rendimiento óptimo. Recuerde apuntar sus ajustes.
Ángulo de ataque positivo
1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado.
2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla.
3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos.
4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas.
5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado.
6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que
el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas.
7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote.
8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote.
1. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y/o daños a la propiedad.
2. Retire la batería del casco.
3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco.
4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar daños al casco y otras partes del barco.
Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término.
1. Extraiga el pack de baterías del barco.
2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y
casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado.
3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños
disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua.
4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y
rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso.
1. Enhebre la antena des de el interior del casco a
través de la base del tubo de soporte de la antena.
2. Enhebre la antena a través del tubo de la antena.
3. Ajuste la antena en el tubo de soporte de la
antena y cubra el extremo con el capuchón de
goma.
4. Para mayor seguridad, puede usar una pieza
pequeña de tubo de silicona para mantener la antena
en su sitio.
1. Deslice la bieleta de control a
través del pivote. Aplique fijador de
tornillos y apriete el tornillo de
ajuste.
2. Acople el conjunto del timón con
ambos tornillos. Fíjese en que el
tornillo claro (cortado) debe insertarse
en el orificio inferior.
3. Asegúrese de que el servomotor
está centrado antes de apretar el
tornillo de ajuste.
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación de la antena
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Instalación del timón
Fijador de
tornillos
3
1
2
3x3mm tornillo de presión
3x3mm tornillo de presión
3mm tuerca
de fijación
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
37
34
35
ATOMIK-RC.COM
18003
34
1 2
3
4
Fije la escotilla deslizando el pestillo frontal en el orificio frontal de la cavidad para la escotilla. La escotilla debería entrar
fácilmente, de forma que los imanes mantengan la escotilla fija en su sitio. Para montar la escotilla a prueba de agua,
use tiras de cinta adhesiva transparente para sellar la tapa en los cuatro costados.
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Controles básicos
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
Instalación de la escotilla
NOTA: Para evitar volcar el barco, reduzca la aceleración en los giros.
Use la respuesta dual de la dirección para ajustar la sensibilidad de la dirección.
Refiérase al manual del radio control que se le proporcionó con su kit para instrucciones más detalladas.
Rueda hacia la derecha Rueda hacia la izquierda Aceleración neutraRueda centrada
Timón hacia la derecha Timón hacia la izquierda Aceleración máximaTimón centrado
Siga los mismos pasos que ha seguido para instalar el propulsor. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese
de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar
una arandela de ajuste o un adaptador en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.
La alineación del eje del propulsor es paralela a la parte
inferior del casco (quilla), y se considera de cero grados (0
deg) y un ajuste neutro. El ataque del propulsor está alineado
con el centro del casco y no tiene efecto en el ángulo de
conducción del casco.
Afloje el eje usando unos alicates de punta y un destornillador hexagonal de 2,5mm. Ajuste el eje hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el ángulo de ataque del barco. Use las marcas de ángulo grabadas en el eje a modo de guía.
Guia de ajuste
SUSTITUCIÓN / ACTUALIZACIÓN DEL PROPULSOR
AJUSTE Y MEDICIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
ÁNGULO DE ATAQUE NEUTRO (0 GRADOS)
1
2
__mm
2.5mm
Nota: Vea la página 43 para guardar su ajuste..
Inclinar hacia arriba
Neutro
Inclinar hacia abajo
Inclinar hacia arriba
Neutro
Inclinar hacia abajo
35
36
3736
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
1 2
3
4
Fije la escotilla deslizando el pestillo frontal en el orificio frontal de la cavidad para la escotilla. La escotilla debería entrar
fácilmente, de forma que los imanes mantengan la escotilla fija en su sitio. Para montar la escotilla a prueba de agua,
use tiras de cinta adhesiva transparente para sellar la tapa en los cuatro costados.
Controles básicos
Instalación de la escotilla
NOTA: Para evitar volcar el barco, reduzca la aceleración en los giros.
Use la respuesta dual de la dirección para ajustar la sensibilidad de la dirección.
Refiérase al manual del radio control que se le proporcionó con su kit para instrucciones más detalladas.
Rueda hacia la derecha Rueda hacia la izquierda Aceleración neutraRueda centrada
Timón hacia la derecha Timón hacia la izquierda Aceleración máximaTimón centrado
Siga los mismos pasos que ha seguido para instalar el propulsor. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese
de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar
una arandela de ajuste o un adaptador en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.
La alineación del eje del propulsor es paralela a la parte
inferior del casco (quilla), y se considera de cero grados (0
deg) y un ajuste neutro. El ataque del propulsor está alineado
con el centro del casco y no tiene efecto en el ángulo de
conducción del casco.
Afloje el eje usando unos alicates de punta y un destornillador hexagonal de 2,5mm. Ajuste el eje hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el ángulo de ataque del barco. Use las marcas de ángulo grabadas en el eje a modo de guía.
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
Guia de ajuste
SUSTITUCIÓN / ACTUALIZACIÓN DEL PROPULSOR
AJUSTE Y MEDICIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN
ÁNGULO DE ATAQUE NEUTRO (0 GRADOS)
1
2
__mm
2.5mm
Nota: Vea la página 43 para guardar su ajuste..
Inclinar hacia arriba
Neutro
Inclinar hacia abajo
Inclinar hacia arriba
Neutro
Inclinar hacia abajo
35
36
37
ATOMIK-RC.COM
18003
36
.
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Comprobaciones previas a la carrera
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Transporte del barco
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
Continuación de la guía de ajuste
.
Continuación de la guía de ajuste
..
Continuación de la guía de ajuste
.
Continuación de la guía de ajuste
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Almacenaje del barco.
Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia abajo. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más duras para
ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A
velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario
conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire
demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo
causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad
máxima.
Ángulo de ataque negativo
Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá
una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste
está indicado para navegar en condiciones más suaves para
alcanzar la mayor velocidad posible. El barco se manejará de
forma "suelta" y puede volverse inestable, por lo que se
recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el ajuste
de rendimiento óptimo. Recuerde apuntar sus ajustes.
Ángulo de ataque positivo
1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado.
2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla.
3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos.
4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas.
5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado.
6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que
el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas.
7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote.
8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote.
1. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y/o daños a la propiedad.
2. Retire la batería del casco.
3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco.
4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar daños al casco y otras partes del barco.
Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término.
1. Extraiga el pack de baterías del barco.
2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y
casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado.
3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños
disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua.
4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y
rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso.
1. Enhebre la antena des de el interior del casco a
través de la base del tubo de soporte de la antena.
2. Enhebre la antena a través del tubo de la antena.
3. Ajuste la antena en el tubo de soporte de la
antena y cubra el extremo con el capuchón de
goma.
4. Para mayor seguridad, puede usar una pieza
pequeña de tubo de silicona para mantener la antena
en su sitio.
1. Deslice la bieleta de control a
través del pivote. Aplique fijador de
tornillos y apriete el tornillo de
ajuste.
2. Acople el conjunto del timón con
ambos tornillos. Fíjese en que el
tornillo claro (cortado) debe insertarse
en el orificio inferior.
3. Asegúrese de que el servomotor
está centrado antes de apretar el
tornillo de ajuste.
Instalación de la antena
Instalación del timón
Fijador de
tornillos
3
1
2
3x3mm tornillo de presión
3x3mm tornillo de presión
3mm tuerca
de fijación
2.5mm
No.2
No.2
2.5mm
37
34
Deslice el propulsor por el eje transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor
en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de
que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador
en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.
Instalación del propulsor
Use siempre un cargador con las especificaciones adecuadas para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es
causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga,
detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No
deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
Soporte del barco
Instalación de la batería
4
Soporte acabado
2
1
1
3
2
Mantenimiento del barco
Eje motor
1. Extraiga el propulsor.
2. Afloje los tornillos de acople del motor para el cable flexible.
3. Deslice el cable flexible hacia fuera del eje.
4. Lubrique el cable flexible con grasa marina.
5. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave.
6. Vuelva a montar la unidad y limpie cualquier exceso de grasa y aceite.
Casco.
1. El casco requiere muy poco mantenimiento pero debe dejarse en buenas condiciones para asegurar un rendimiento
óptimo y un uso seguro.
2. Compruebe de cerca las superficies exteriores del casco.
3. Compruebe que no haya daños, muescas, grietas o rasguños.
4. Determine si los daños han debilitado la fibra de vidrio y tome las medidas necesarias para remendar los daños. Los
rasguños y pequeñas fisuras son comunes y no acostumbran a requerir atención.
Partes
1. Los barcos por radiocontrol experimentan vibraciones de alta frecuencia y, consecuencialmente, los tornillos,
tuercas y pernos seaflojarán.
2. Compruebe todas las partes del motor y piezas acopladas.
3. Todas las partes móviles, componentes, timón, eje, dirección, sistema de refrigeración por agua, etc.
4. Use fijador de tornillos en todos los contactos metal con metal de las partes.
QUÉ HACER DESPUÉS DE QUE EL BARCO SE HAYA SUMERGIDO
1. Extraiga el motor y lubrique los cojinetes de los motores.
3. Extraiga los componentes electrónicos.
3. Seque el interior.
4. El servomotor, receptor y packs de batería necesitaran secarse y comprobarse para un buen funcionamiento
antes de volver a usarse.
5. Compruebe los packs de baterías bajo carga para comprobar que están preparados para continuar con un uso
regular.
Lista de partes
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Use grasa marina de alta calidad
para lubricar el cable flexible.
Tornillo de acople del motorTornillo de acople del motor
Lubrique los cojinetes del eje con
un aceite para cojinetes suave.
33
38
3938
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Deslice el propulsor por el eje transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor
en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de
que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador
en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas.
Instalación del propulsor
Use siempre un cargador con las especificaciones adecuadas para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es
causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga,
detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No
deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
Soporte del barco
Instalación de la batería
4
Soporte acabado
2
1
1
3
2
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Mantenimiento del barco
Eje motor
1. Extraiga el propulsor.
2. Afloje los tornillos de acople del motor para el cable flexible.
3. Deslice el cable flexible hacia fuera del eje.
4. Lubrique el cable flexible con grasa marina.
5. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave.
6. Vuelva a montar la unidad y limpie cualquier exceso de grasa y aceite.
Casco.
1. El casco requiere muy poco mantenimiento pero debe dejarse en buenas condiciones para asegurar un rendimiento
óptimo y un uso seguro.
2. Compruebe de cerca las superficies exteriores del casco.
3. Compruebe que no haya daños, muescas, grietas o rasguños.
4. Determine si los daños han debilitado la fibra de vidrio y tome las medidas necesarias para remendar los daños. Los
rasguños y pequeñas fisuras son comunes y no acostumbran a requerir atención.
Partes
1. Los barcos por radiocontrol experimentan vibraciones de alta frecuencia y, consecuencialmente, los tornillos,
tuercas y pernos seaflojarán.
2. Compruebe todas las partes del motor y piezas acopladas.
3. Todas las partes móviles, componentes, timón, eje, dirección, sistema de refrigeración por agua, etc.
4. Use fijador de tornillos en todos los contactos metal con metal de las partes.
QUÉ HACER DESPUÉS DE QUE EL BARCO SE HAYA SUMERGIDO
1. Extraiga el motor y lubrique los cojinetes de los motores.
3. Extraiga los componentes electrónicos.
3. Seque el interior.
4. El servomotor, receptor y packs de batería necesitaran secarse y comprobarse para un buen funcionamiento
antes de volver a usarse.
5. Compruebe los packs de baterías bajo carga para comprobar que están preparados para continuar con un uso
regular.
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
Lista de partes
1367 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv
1398 Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC
1825 Atomik High Torque Metal Gear Servo
1883 Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad
1885 Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad
1886 Antenna Tube - SJXL/King/Segad
1926 Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm
1930 Hull/Hatch Set - ME
1931 Hatch - ME
1932 Motor Mount - ME
1933 Drive Shaft Housing - ME
1934 Drive Tube - ME
1935 Flex Shaft - ME
1936 Rudder - ME
1937 Rudder Strut - ME
1938 Control Rod - ME
1939 Boat Stand - ME
1940 Turn Fin - ME
1962 Shaft Coupler 5mm
1975 Servo Mount - EKOS/ ME
1979 Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME
1980 Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME
1981 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME
1985 Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME
1987 Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME
1988 Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME
Use grasa marina de alta calidad
para lubricar el cable flexible.
Tornillo de acople del motorTornillo de acople del motor
Lubrique los cojinetes del eje con
un aceite para cojinetes suave.
33
38
39
ATOMIK-RC.COM
18003
38
Problema Causa Solución
El control de velocidad no funciona 1. El emisor o el receptor no están encendidos. 1. Enciéndalos.
2. Las baterías no están completamente cargadas. 2. Cargue las baterías.
3. Instalación incorrecta del radiocontrol. 3. Reinstálelo correctamente.
El motor no funciona 1. Las baterías no están completamente cargadas. 1. Cargue las baterías.
2. Instalación incorrecta del radiocontrol. 2. Reinstálelo correctamente.
3. Conexión del cable del motor floja. 3. Compruebe las conexiones.
4. Motor dañado. 1 4. Sustitúyalo o repárelo.
1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios. 1. Límpielo y re-engráselo.
El motor gira pero el barco no avanza
El propulsor no gira libremente cuando
se desconecta del motor.
1. El tornillo de acople del motor está suelto. 1. Apriete el tornillo de acople.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Resolución de problemas
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
GARANTÍA:
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
Advertencias
PASO #1. Entre en el modo de programa
Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima
y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2
segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono
musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa.
PASO #2. Selección de una categoría de ajuste.
Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si
mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4
tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente.
1. “Bip” Modo de carrera
2. “Bip-Bip” Células LiPo
3. “Bip-Bip-Bip” Umbral del límite de bajo voltaje
4. “Bip-Bip-Bip-Bip” Temporización
PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste.
Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el
valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el
tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha
guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al
paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la
posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa.
PASO #4 Salga del modo de programa.
Hay dos formas de salir del modo de programa:
Método 1
En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva
el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de
programa.
Método 2
Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa.
PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE
No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías
después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso.
Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede
usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH.
Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
Categoría de
adaptación
modo
corriente
Lipo
célula #
atajo de
la baja
tensión
el medir
el tiempo
remita
solamente
el auto
calcula
ninguna
protección
remita y
al revés
2
células
2.8V/célula
3.75º
3
células
3.0V/célula
7.5º
4
células
3.2V/célula
11.25º
5
células
3.4V/célula
15º
6
células
18.75º 22.5º 26.25º
tonos de la señal acústica
“B”
1 Señal acústica
“BB”
2 Señal acústica
“BBB”
3 Señal acústica
“BBBB”
4 Señal acústica
“Beep-”
1 de largo
“Beep-B”
1 de largo
1 Señal acústica
“Beep-BB”
1 de largo
2 Señal acústica
“Beep-BBB”
1 de largo
3 Señal acústica
1
2
3
39
32
El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones.
Política General de Garantía
Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes
defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o
paso del tiempo, daños por golpes, modicaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto.
Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected].
GARANTÍA
Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y
defectos de fabricación.
Nota importante
En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la
garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que
se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o customerservice@atomik-rc.com para recibir un número de
autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir
acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado.
Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la
supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad.
La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por
todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales
resultantes del uso de este producto.
Puede que este producto contenga bordes alados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque
estos objetos o bordes alados.
Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar
que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales.
Cualquier parte potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada.
Aviso de derechos
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico,
mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso
para re-impresiones y extractos, contacte con [email protected]om
Exención de responsabilidad
Atomik™, sus compañías subsidiarias, fabricantes, distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del
uso, uso inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos.
Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
Advertencia FCC:
FCC ID: V6KCY300
PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modicaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modicaciones
no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías.
NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de
radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no
vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse
encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor.
- Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Atomik™, sus aliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se
deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de
todos estos riesgos.
Instale 8 pilas AA
Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase
al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado
con su modelo.
El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con
su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita
re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo.
Programar el ESC (control de velocidad electrónico)
Use su transmisor para programar el ESC (control de velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos::
1) Entre en el modo de programa.
2) Seleccione el articulo programable.
3) Escoja el nuevo valor para el articulo seleccionado.
4) Salga
Pilas AA
Packs de baterías NiMh de 6 células
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Packs de baterías NiMh de 7 y 8 célulasS
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
Tijeras curvadas
Alicates de pico plano
Alicates de corte
Packs de baterías LiPO
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Para el radiocontrol
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Cuchilla de modelismo con hoja #11
Destornillador
de estrella
No.2
No.1
Destornillador
para tuercas
5.5mm
Regla de ángulo recto
Destornillador
hexagonal
Artículos necesarios
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
El radiocontrol
Interruptor de encendido
Ajuste de la dirección (ST. TRIM)
Volante
EPA de dirección (ST)
Test de rango
Interruptor REV de inversión
Mecanismo de seguridad
ante fallos (F/S)
EPA de aceleración (TH)
Tasa doble de giro (ST D/R)
Ajuste del acelerador (TH. TRIM)
Gatillo acelerador
Caja de la batería
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Notas de ajuste
31
40
4140
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Instale 8 pilas AA
Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase
al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado
con su modelo.
El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con
su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita
re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo.
Programar el ESC (control de velocidad electrónico)
Use su transmisor para programar el ESC (control de velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos::
1) Entre en el modo de programa.
2) Seleccione el articulo programable.
3) Escoja el nuevo valor para el articulo seleccionado.
4) Salga
Pilas AA
Packs de baterías NiMh de 6 células
1521 AA Rechargeable NiMH
ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries
1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack
Packs de baterías NiMh de 7 y 8 célulasS
1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack
Tijeras curvadas
Alicates de pico plano
Alicates de corte
Packs de baterías LiPO
1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO
1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO
15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO
x8
Para el radiocontrol
1.5mm
2.0mm
2.5mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Cuchilla de modelismo con hoja #11
Destornillador
de estrella
No.2
No.1
Destornillador
para tuercas
5.5mm
Regla de ángulo recto
Destornillador
hexagonal
Artículos necesarios
Configuración del ESC (control de velocidad electrónico)
El radiocontrol
Interruptor de encendido
Ajuste de la dirección (ST. TRIM)
Volante
EPA de dirección (ST)
Test de rango
Interruptor REV de inversión
Mecanismo de seguridad
ante fallos (F/S)
EPA de aceleración (TH)
Tasa doble de giro (ST D/R)
Ajuste del acelerador (TH. TRIM)
Gatillo acelerador
Caja de la batería
CHARGER
0657 Venom Pro Charger
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
31
40
41
ATOMIK-RC.COM
18003
40
Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24".
Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes
empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción,
los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss
Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al
crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo
Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control
remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su
modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le
añade originalidad a su barco.
Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete.
Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio.
El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes
a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de
estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo,
manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados
óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de
nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una
comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia.
Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes
de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su
funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.
Precauciones de seguridad 30
Especificaciones 30
Gracias 31
Pautas generales 31
Artículos incluidos 31
Artículos necesarios 32
Radio 32
ESC (control de velocidad
electrónico) 32-33
Baterías 34
Soporte del barco 34
Instalación del propulsor 34
Instalación del timón 35
Instalación de la antena 35
Instalación de la escotilla 36
Controles básicos 36
Guia de ajuste 37-38
Comprobaciones previas a la
carrera 38
Transporte del barco 38
Almacenaje del barco 38
Mantenimiento 39
Lista de partes 39
Guía de resolución de
problemas 40
Advertencias 40
Garantía limitada 40
Garantía 40
Aviso de derechos 40
Aviso de responsabilidad 40
Advertencia Prop 65 40
Advertencia FCC 40
Notas de ajuste 41-43
Artículos incluidos
índice
Pautas generales
Gracias
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Notas de ajuste
Batería
Peso de la batería y
especificaciones de ajuste
41
30
Precauciones de seguridad
Especificaciones
• No intente recuperar un barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use
un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas.
• No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua.
• Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa
suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira.
PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves.
El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes.
• Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por
interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté
usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona.
• No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar
lesiones graves y daños en caso de colisión.
Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se
tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfríe antes de manipular el motor, ESC
(control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración.
• La batería usada en este modelo puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga
inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de
modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
• La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la
compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik,
sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños
materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
• Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo.
• Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor.
• Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Hidroplano Miss Excite
Longitud: 22 pulgadas/559mm
Longitud total: 24 pulgadas/610mm
Quilla: 10,75 pulgadas/273mm
Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm
Peso: 3,3 libras/1,49kg.
Tiempo de funcionamiento: Hasta 20
minutos
Control de velocidad marino sin
cepillos Atomik 60A Pro
Corriente continuo: 60A
Corriente de ráfaga (10S): 120A
Modo BEC: Interruptor
Salida BEC: 6V/3A
Células de la batería: LiPO: 2-6
NiMH: 6-18
Peso: 93g
Diámetro del tubo de refrigeración de
agua: 5mm
Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm
Equipo de radio
Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz
Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo)
Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías)
Receptor: Atomik 3Ch (8188)
Servomotores: Engranajes metálicos de alto par
Velocidad: 0,17seg/60°
Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v
¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios.
Motor y ESC (control de velocidad electrónico)
Servomotor
Propulsor y ángulos de ataque.
Rango CG 165-185mm
mm
mm
mm
29
42
4342
ATOMIK-RC.COM
COPYRIGHT © 2012 ATOMIK RC
Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24".
Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes
empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción,
los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss
Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al
crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo
Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control
remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su
modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le
añade originalidad a su barco.
Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete.
Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio.
El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes
a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de
estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo,
manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados
óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de
nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una
comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia.
Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes
de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su
funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema.
Precauciones de seguridad 30
Especificaciones 30
Gracias 31
Pautas generales 31
Artículos incluidos 31
Artículos necesarios 32
Radio 32
ESC (control de velocidad
electrónico) 32-33
Baterías 34
Soporte del barco 34
Instalación del propulsor 34
Instalación del timón 35
Instalación de la antena 35
Instalación de la escotilla 36
Controles básicos 36
Guia de ajuste 37-38
Comprobaciones previas a la
carrera 38
Transporte del barco 38
Almacenaje del barco 38
Mantenimiento 39
Lista de partes 39
Guía de resolución de
problemas 40
Advertencias 40
Garantía limitada 40
Garantía 40
Aviso de derechos 40
Aviso de responsabilidad 40
Advertencia Prop 65 40
Advertencia FCC 40
Notas de ajuste 41-43
Artículos incluidos
índice
Pautas generales
Gracias
Notas de ajuste
Batería
Peso de la batería y
especificaciones de ajuste
41
30
Precauciones de seguridad
Especificaciones
• No intente recuperar un barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use
un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas.
• No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua.
• Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa
suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira.
PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves.
El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes.
• Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por
interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté
usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona.
• No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar
lesiones graves y daños en caso de colisión.
Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se
tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfríe antes de manipular el motor, ESC
(control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración.
• La batería usada en este modelo puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga
inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si
no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de
modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto.
• La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la
compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik,
sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños
materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de
California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea
responsable, deséchelo adecuadamente.
• Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo.
• Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor.
• Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto.
Hidroplano Miss Excite
Longitud: 22 pulgadas/559mm
Longitud total: 24 pulgadas/610mm
Quilla: 10,75 pulgadas/273mm
Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm
Peso: 3,3 libras/1,49kg.
Tiempo de funcionamiento: Hasta 20
minutos
Control de velocidad marino sin
cepillos Atomik 60A Pro
Corriente continuo: 60A
Corriente de ráfaga (10S): 120A
Modo BEC: Interruptor
Salida BEC: 6V/3A
Células de la batería: LiPO: 2-6
NiMH: 6-18
Peso: 93g
Diámetro del tubo de refrigeración de
agua: 5mm
Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm
Equipo de radio
Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz
Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo)
Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías)
Receptor: Atomik 3Ch (8188)
Servomotores: Engranajes metálicos de alto par
Velocidad: 0,17seg/60°
Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v
¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios.
Motor y ESC (control de velocidad electrónico)
Servomotor
Propulsor y ángulos de ataque.
Rango CG 165-185mm
mm
mm
mm
29
42
43
ATOMIK-RC.COM
18003
42

Transcripción de documentos

Precauciones de seguridad • No intente recuperar Notas de ajusteun barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas. • No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua. Batería • Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira. PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves. • El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes. • Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona. • No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar lesiones graves y daños en caso de colisión. • Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfríe antes de manipular el motor, ESC (control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración. • LaPeso bateríade usada este modelo la en batería y puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga inmediatamente y desconecte batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si especificaciones delaajuste no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto. • La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea responsable, deséchelo adecuadamente. • Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo. • Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor. • Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Especificaciones Hidroplano Miss Excite Longitud: 22 pulgadas/559mm Longitud total: 24 pulgadas/610mm Quilla: 10,75 pulgadas/273mm Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm Peso: 3,3 libras/1,49kg. Tiempo de funcionamiento: Hasta 20 minutos Control de velocidad marino sin cepillos Atomik 60A Pro Corriente continuo: 60A Corriente de ráfaga (10S): 120A Modo BEC: Interruptor Salida BEC: 6V/3A Células de la batería: LiPO: 2-6 NiMH: 6-18 Peso: 93g Diámetro del tubo de refrigeración de agua: 5mm Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm Equipo de radio Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo) Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías) Receptor: Atomik 3Ch (8188) Servomotores: Engranajes metálicos de alto par Velocidad: 0,17seg/60° Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v ¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios. ATOMIK-RC.COM 30 29 41 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Gracias Gracias por la compra de su nuevo barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24". Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción, los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le añade originalidad a su barco. índice Precauciones de seguridad Especificaciones Gracias Pautas generales Artículos incluidos Artículos necesarios Radio ESC (control de velocidad electrónico) 30 30 31 31 31 32 32 32-33 Baterías Soporte del barco Instalación del propulsor Instalación del timón Instalación de la antena Instalación de la escotilla Controles básicos Guia de ajuste 34 34 34 35 35 36 36 37-38 Comprobaciones previas a la carrera Transporte del barco Almacenaje del barco Mantenimiento Lista de partes Guía de resolución de problemas Advertencias Garantía limitada 38 38 38 39 39 Garantía Aviso de derechos Aviso de responsabilidad Advertencia Prop 65 Advertencia FCC Notas de ajuste 40 40 40 40 40 41-43 40 40 40 Pautas generales Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete. Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio. El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podría resultar en daños a propiedades, daños permanentes a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo, manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados óptimos, utilice su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia. Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema. Artículos incluidos 18003 31 30 ATOMIK-RC.COM Artículos Resoluciónnecesarios de problemas Problema El control de velocidad Packs de baterías LiPO no funciona 1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO 1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO 15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO El motor no funciona El motor gira pero el barco no avanza El propulsor no gira libremente cuando se desconecta del motor. Pilas AA CausaNiMH 1521 AA Rechargeable ECOAA8AA ECO Alkaline Batteries El emisor o el receptor no están encendidos. 1. 2. Las baterías no están completamente cargadas. 3. Instalación incorrecta del radiocontrol. 1. Las baterías no están completamente cargadas. 2. Instalación incorrecta x8del radiocontrol. Para radiocontrol 3. Conexión delelcable del motor floja. 4. Motor dañado. 1 1. El tornillo de acople del motor está suelto. 1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios. Packs de baterías NiMh de 6 células 1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack Solución 1. Enciéndalos. 2. Cargue las baterías. Alicates de corte 3. Reinstálelo correctamente. 1. Cargue las baterías. 2. Reinstálelo correctamente. 3. Compruebe las conexiones. 4. Sustitúyalo o repárelo. Alicates de pico plano 1. Apriete el tornillo de acople. 1. Límpielo y re-engráselo. Destornillador para tuercas Advertencias GARANTÍA: 5.5 mm CHARGER 1.5mm Destornillador 0657 Venom Pro Charger 2.0mm Política General de Garantía hexagonal 2.5mm Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste por el uso o Packs de baterías demodificaciones, 7 y 8 célulasSdaños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto. paso del tiempo, daños porNiMh golpes, Destornillador No.1 1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected]. Tijeras curvadas de estrella 1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack No.2 GARANTÍA Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 defectos de fabricación. Regla de ángulo recto Cuchilla de modelismo con hoja #11 Nota importante En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún comerciante o distribuidor debe involucrarse en asuntos relativos a la garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o [email protected] para recibir un número de autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado. El radiocontrol DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Interruptor de encendido Atomik™, sus afiliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se derivende della uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de Ajuste dirección (ST. TRIM) todos estos riesgos. Volante Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la EPA de dirección (ST) referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad. supervisión o la instrucción Test de rango La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales Interruptor REV de inversión resultantes del uso de este producto. Mecanismo seguridad Los niños solode deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar ante fallos (F/S) que el producto está correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales. Cualquier parte potencialmente EPA de aceleración (TH) peligrosa debería ser sustituida o reparada. Puede que este producto contenga bordes afilados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque Tasa doble de giro (ST D/R) estos objetos o bordes afilados. Ajuste del acelerador (TH. TRIM) Advertencia FCC: Instale 8 pilas AA FCC ID:acelerador V6KCY300 Gatillo PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este producto. Los cambios o modificaciones Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase al manual de instrucciones VR3S que le fue proporcionado con modelo.con la sección 15 de las reglas FCC. Estos límites NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, ensu cumplimiento no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías. Caja de la batería están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. El control de velocidad - Aumente la separación entre el equipo marino y el receptor.sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado - Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor. su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita - Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda. Configuración del ESC (control de velocidad electrónico) con re-programarlo, por favor siga las instrucciones indicadas abajo. Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea responsable, deséchelo Programar el adecuadamente. ESC (control de velocidad electrónico) Aviso de derechos Uselossu transmisor programar el ESC (control velocidad electrónico) en 4 fáciles pasos:: Todos derechos reservados.para Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puedede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, por fotocopia, grabación, o cualquier otro, sin haber obtenido previamente autorización por escrito de Atomik™. Para información sobre como obtener permiso 1)re-impresiones Entre en el modo contacte de programa. para y extractos, con [email protected] 2) Seleccione el articulo programable. Exención de responsabilidad 3) Escoja el nuevo valorfabricantes, para eldistribuidores articulo seleccionado. Atomik™, sus compañías subsidiarias, o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del uso, inadecuado o abuso de un producto de Atomik. Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos. 4)uso Salga El producto real puede variar del mostrado en las ilustraciones. ATOMIK-RC.COM 32 31 39 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Continuación de la configuración del ESC (control de velocidad electrónico) 1 PASO #1. Entre en el modo de programa Encienda el transmisor. Mueva el gatillo de aceleración hasta la posición de aceleración máxima y luego conecte el pack de baterías al ESC (control de velocidad electrónico). Espere 2 segundos, el motor emitirá un tono "Bip-bip". Espere 5 segundos, el motor emitirá un tono musical especial indicando que se ha entrado en el modo de programa. PASO #2. Selección de una categoría de ajuste. Escuchará 4 grupos de tonos "Bip" repetitivos cuando entre en el modo de programación. Si mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 3 segundos siguientes a uno de los 4 tonos, se seleccionara la categoría de ajuste correspondiente. 1. “Bip” Modo de carrera 2. “Bip-Bip” Células LiPo 3. “Bip-Bip-Bip” Umbral del límite de bajo voltaje 4. “Bip-Bip-Bip-Bip” Temporización 2 PASO #3. Escoja el nuevo valor para la categoría de ajuste. Después de entrar en una categoría de ajuste escuchará diversos tonos repetidos. Para ajustar el valor deseado, mueva el gatillo del acelerador hacia la posición máxima después de escuchar el tono. Se emitirá un tono musical especial, significando que se ha seleccionado el valor y se ha guardado en el ESC. NOTA: Si mantiene el gatillo del acelerador en posición máxima volverá al paso #2 y podrá seleccionar una categoría de ajuste diferente. Si mueve el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes, saldrá del modo de programa. 3 PASO #4 Salga del modo de programa. Hay dos formas de salir del modo de programa: Método 1 En el paso #3, después de seleccionar el valor, el motor emitirá un tono musical especial. Mueva el acelerador hacia la posición neutral dentro de los 2 segundos siguientes y saldrá del modo de programa. Método 2 Desconecte el pack de baterías del ESC para forzar la salida del programa. tonos de la señal acústica Categoría de adaptación 1 Señal acústica 2 Señal acústica modo corriente remita solamente remita y al revés Lipo célula # el auto calcula atajo de la baja tensión el medir el tiempo 3 Señal acústica 4 Señal acústica “BBBB” “Beep-” 1 de largo 1 de largo 1 Señal acústica 2 células 3 células 4 células 5 células 6 células ninguna protección 2.8V/célula 3.0V/célula 3.2V/célula 3.4V/célula 0º 3.75º 7.5º 11.25º 15º “B” “BB” “BBB” “Beep-B” 18.75º “Beep-BB” “Beep-BBB” 22.5º 26.25º 1 de largo 2 Señal acústica 1 de largo 3 Señal acústica PRECAUCIÓN: LÍMITE DE BAJO VOLTAJE No use "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías LiPO. Compruebe las temperaturas del pack de baterías después de cada utilización. No deje que el pack de baterías supere los 120°F / 52°C cuando esté en uso. Seleccione un límite de voltaje bajo para ayudar a reducir la temperatura de los packs de baterías. Puede usar "NO PROTECCIÓN" al usar packs de baterías NiCD o NiMH. 18003 33 32 ATOMIK-RC.COM Continuación debatería la guía Instalación de la . de ajuste Ángulo de ataque negativo Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá 1 una tendencia a navegar inclinado hacia abajo. Este ajuste está indicado para navegar en condiciones más duras para ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad máxima. 2 3 Ángulo de ataque positivo Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste está indicado para navegar en condiciones más suaves para Use siempre un cargador con las especificaciones para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es alcanzar la mayor velocidad posible. El barco seadecuadas manejará de causa lesiones personales graves daños formapotencial "suelta" ydepuede volverse inestable, pory lo que asela propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el del ajuste no seguro deóptimo. como cargar esta apuntar batería, por contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deestá rendimiento Recuerde sus favor ajustes. deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto. Soporte del barco Comprobaciones previas a la carrera 1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado. 2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla. 3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos. 4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas. 5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado. 6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de4 rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas. 7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote. 8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote. Soporte acabado Instalación del propulsor Deslice el propulsor por el ejebarco transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor Transporte del en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador 1. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y/o daños a lausando propiedad. en eje para aumentardel el diámetro 2.elRetire la batería casco. hasta 0,187 pulgadas. 3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco. 4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar1 daños al casco y otras partes del barco. 2 Almacenaje del barco. Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término. 1. Extraiga el pack de baterías del barco. 2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado. 3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua. 4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso. ATOMIK-RC.COM 34 33 37 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Instalación del timón 3x3mm tornillo de presión 3 2 1 3mm tuerca de fijación 3x3mm tornillo de presión 2.5mm No.2 2.5mm No.2 Fijador de tornillos 1. Deslice la bieleta de control a través del pivote. Aplique fijador de tornillos y apriete el tornillo de ajuste. 2. Acople el conjunto del timón con ambos tornillos. Fíjese en que el tornillo claro (cortado) debe insertarse en el orificio inferior. 3. Asegúrese de que el servomotor está centrado antes de apretar el tornillo de ajuste. Instalación de la antena 18003 1. Enhebre la antena des de el interior del casco a través de la base del tubo de soporte de la antena. 2. Enhebre la antena a través del tubo de la antena. 3. Ajuste la antena en el tubo de soporte de la antena y cubra el extremo con el capuchón de goma. 4. Para mayor seguridad, puede usar una pieza pequeña de tubo de silicona para mantener la antena en su sitio. 35 34 ATOMIK-RC.COM Instalación de la escotilla Fije la escotilla deslizando el pestillo frontal en el orificio frontal de la cavidad para la escotilla. La escotilla debería entrar fácilmente, de forma que los imanes mantengan la escotilla fija en su sitio. Para montar la escotilla a prueba de agua, use tiras de cinta adhesiva transparente para sellar la tapa en los cuatro costados. 1 2 3 4 Controles básicos Rueda hacia la derecha Rueda centrada Rueda hacia la izquierda Aceleración neutra Timón hacia la derecha Timón centrado Timón hacia la izquierda Aceleración máxima NOTA: Para evitar volcar el barco, reduzca la aceleración en los giros. Use la respuesta dual de la dirección para ajustar la sensibilidad de la dirección. Refiérase al manual del radio control que se le proporcionó con su kit para instrucciones más detalladas. ATOMIK-RC.COM 36 35 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Guia de ajuste SUSTITUCIÓN / ACTUALIZACIÓN DEL PROPULSOR Siga los mismos pasos que ha seguido para instalar el propulsor. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de que las medidas sean adecuadas para un eje de 4mm. Si no está usando un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas. 2 1 AJUSTE Y MEDICIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN Afloje el eje usando unos alicates de punta y un destornillador hexagonal de 2,5mm. Ajuste el eje hacia arriba o hacia abajo para cambiar el ángulo de ataque del barco. Use las marcas de ángulo grabadas en el eje a modo de guía. __mm 2.5mm Nota: Vea la página 43 para guardar su ajuste.. ÁNGULO DE ATAQUE NEUTRO (0 GRADOS) La alineación del eje del propulsor es paralela a la parte inferior del casco (quilla), y se considera de cero grados (0 deg) y un ajuste neutro. El ataque del propulsor está alineado con el centro del casco y no tiene efecto en el ángulo de conducción del casco. Inclinar hacia arriba Neutro Inclinar hacia abajo 18003 37 36 ATOMIK-RC.COM Continuación debatería la guía . de ajuste Instalación de la Ángulo de ataque negativo Con un ajuste de ángulo de ataque negativo, el barco tendrá 1 abajo. Este ajuste una tendencia a navegar inclinado hacia está indicado para navegar en condiciones más duras para ayudar a mantener el barco en el agua y bajo mayor control. A velocidades más altas, al virar, existe un efecto secundario conocido como sobreviraje, que causa que el barco vire demasiado o de forma agresiva. Demasiado ataque negativo causará que el barco se "hunda" y limitará la velocidad máxima. 2 3 Ángulo de ataque positivo Con un ajuste de ángulo de ataque positivo, el barco tendrá una tendencia a navegar inclinado hacia arriba. Este ajuste está indicado para navegar en condiciones más suaves para alcanzar la mayor velocidad posible. El barco se manejará de Use siempre un cargador con las especificaciones adecuadas para cargar sus baterías. La carga y descarga de baterías es forma "suelta" y puede volverse inestable, por lo que se causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. Precaución: Si las baterías se calientan durante la carga, recomienda realizar pequeños ajustes para obtener el ajuste detenga la carga inmediatamente y desconecte la batería del cargador. No deje nunca la batería desatendida durante la carga. Si de rendimiento óptimo. Recuerde apuntar sus ajustes. no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto. Soporte del barco Comprobaciones previas a la carrera 1. Compruebe que el propulsor no presente ningún daño. Asegúrese de que el propulsor esté limpio, afilado y equilibrado. 2. Instale el propulsor y apriete la tuerca con cuidado para no sobre-apretarla. 3. Compruebe que ninguna pieza presente tuercas o tornillos sueltos. 4. Compruebe que los tubos de refrigeración no presenten grietas, bloqueos o desgastes que puedan conllevar pérdidas. 5. Instale el pack de baterías asegurándose de que esté totalmente cargado. 6. Encienda el transmisor y realice una comprobación de 4 rango de recepción a unos 100 pies de distancia para asegurarse de que el sistema de radiocontrol funciona. Asegúrese de que las baterías del transmisor estén totalmente cargadas. 7. Asegúrese de fijar y sellar la tapa de la escotilla antes de poner el barco a flote. 8. Asegúrese de que no haya personas, objetos sólidos o animales en el área antes de poner el barco a flote. Soporte acabado Instalación del propulsor Transporte del Deslice el propulsor por el eje barco transmisor asegurándose de alinear la muesca con el tope del eje. Use la contratuerca proporcionada para fijar el propulsor en el eje. Tenga cuidado al instalar el propulsor, dado que puede presentar bordes muy afilados. Si está usando un propulsor de recambio, asegúrese de 1. las Extraiga el sean propulsor para para evitar y/o Si daños a lausando propiedad. que medidas adecuadas unlesiones eje de 4mm. no está un propulsor de 4mm, necesitará utilizar una arandela de ajuste o un adaptador 2. Retire la batería del casco. en el eje para aumentar el diámetro hasta 0,187 pulgadas. 3. Después de un día en el agua, extraiga cualquier residuo de agua de dentro del casco. 4. Asegúrese de colocar el barco en un lugar seguro para evitar daños al casco y otras partes del barco. 1 2 Almacenaje del barco. Siga estos pasos para evitar daños a su barco debidos a un almacenaje a largo término. 1. Extraiga el pack de baterías del barco. 2. Abra la escotilla del barco durante unos cuantos días para permitir que la humedad se evapore. Vuelva a colocar la cubierta y casco para evitar que entre polvo una vez que la humedad se haya evaporado. 3. Extraiga el propulsor para evitar lesiones y mantener el propulsor en buenas condiciones. Las abolladuras y rasguños disminuirán el rendimiento de su barco. Mantenga el propulsor en un lugar seguro para asegurar un óptimo rendimiento en el agua. 4. Coloque el barco en un lugar seguro para prevenir cualquier daño accidental al casco de fibra de vidrio. Muescas, abolladuras y rasguños debilitarán la integridad del casco y pueden conllevar fallos durante su uso. ATOMIK-RC.COM 38 37 33 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Mantenimiento del barco Eje motor 1. Extraiga el propulsor. 2. Afloje los tornillos de acople del motor para el cable flexible. 3. Deslice el cable flexible hacia fuera del eje. 4. Lubrique el cable flexible con grasa marina. 5. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave. 6. Vuelva a montar la unidad y limpie cualquier exceso de grasa y aceite. Tornillo de acople del motor Use grasa marina de alta calidad para lubricar el cable flexible. Lubrique los cojinetes del eje con un aceite para cojinetes suave. Casco. 1. El casco requiere muy poco mantenimiento pero debe dejarse en buenas condiciones para asegurar un rendimiento óptimo y un uso seguro. 2. Compruebe de cerca las superficies exteriores del casco. 3. Compruebe que no haya daños, muescas, grietas o rasguños. 4. Determine si los daños han debilitado la fibra de vidrio y tome las medidas necesarias para remendar los daños. Los rasguños y pequeñas fisuras son comunes y no acostumbran a requerir atención. Partes 1. Los barcos por radiocontrol experimentan vibraciones de alta frecuencia y, consecuencialmente, los tornillos, tuercas y pernos seaflojarán. 2. Compruebe todas las partes del motor y piezas acopladas. 3. Todas las partes móviles, componentes, timón, eje, dirección, sistema de refrigeración por agua, etc. 4. Use fijador de tornillos en todos los contactos metal con metal de las partes. QUÉ HACER DESPUÉS DE QUE EL BARCO SE HAYA SUMERGIDO 1. Extraiga el motor y lubrique los cojinetes de los motores. 3. Extraiga los componentes electrónicos. 3. Seque el interior. 4. El servomotor, receptor y packs de batería necesitaran secarse y comprobarse para un buen funcionamiento antes de volver a usarse. 5. Compruebe los packs de baterías bajo carga para comprobar que están preparados para continuar con un uso regular. Lista de partes 1367 1398 1825 1883 1885 1886 1926 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 18003 V500 Marine Outrunner for Miss Ex 2000Kv Atomik Pro Brushless Marina 60AMP ESC Atomik High Torque Metal Gear Servo Rubber push Rod Seals - SJXL/King/Segad Aluminum Antenna Holder (Blue) - SJXL/King/Segad Antenna Tube - SJXL/King/Segad Silicone Water-Cooling Tubing - 50cm Hull/Hatch Set - ME Hatch - ME Motor Mount - ME Drive Shaft Housing - ME Drive Tube - ME Flex Shaft - ME Rudder - ME Rudder Strut - ME Control Rod - ME Boat Stand - ME Turn Fin - ME 39 38 1962 1975 1979 1980 1981 1985 1987 1988 Shaft Coupler 5mm Servo Mount - EKOS/ ME Drive Dog - EKOS/P1 KOS/ ME Prop Spacer - EKOS/P1 KOS/ ME 3 Blade Prop D32 P1.4 - EKOS/ ME Prop Nut - EKOS/ P1KOS/ ME Ball Bearing 4 x 7 - EKOS/P1 KOS/ ME Ball Bearing 4 x 7 Flanged - EKOS/P1 KOS/ ME ATOMIK-RC.COM Resolución de problemas Artículos necesarios Problema El control de velocidad no funciona Packs de baterías LiPO 1580 20C 4000mAh 11.1V LiPO 1581 20C 5400mAh 11.1V LiPO El motor no funciona 15013 30C 3200mAh 14.8V LiPO El motor gira pero el barco no avanza El propulsor no gira libremente cuando se desconecta del motor. Causa Solución AAo el receptor no están encendidos. 1. ElPilas emisor 1. Enciéndalos. 1521 AA Rechargeable NiMH 2. Las baterías ECO no están completamente cargadas. 2. Cargue las baterías. ECOAA8AA Alkaline Batteries 3. Instalación incorrecta del radiocontrol. 3. Reinstálelo correctamente. 1. Las baterías no están completamente cargadas. Alicates 1. de Cargue corte las baterías. 2. Instalación incorrecta del radiocontrol. 2. Reinstálelo correctamente. 3. Conexión del cable del motor floja. 3. Compruebe las conexiones. x8 4. Motor dañado. 1 4. Sustitúyalo o repárelo. Para el radiocontrol 1. El tornillo de acople del motor está suelto. 1. Apriete el tornillo de acople. Alicates pico plano 1. El eje flexible y/o cojinetes están sucios. 1. de Límpielo y re-engráselo. Packs de baterías NiMh de 6 células GARANTÍA: Advertencias 1532 7.2V 6 cell 3000mAh NiMH Flat Pack Destornillador para tuercas 5.5 mm Política General de Garantía CHARGER 1.5mm Destornillador Atomik™ garantiza que este producto nuevo carece de materiales defectuosos y defectos de fabricación. Atomik™ reparará o repondrá a su entera discreción componentes 0657 Venom Pro Charger 2.0mm hexagonal defectuosos, sin coste alguno, durante 90 días a partir de la fecha de compra o durante 30 días para componentes electrónicos. Esta garantía no cubre el desgaste 2.5mm por el uso o paso del tiempo, daños por golpes, modificaciones, daños por no haber llevado a cabo el mantenimiento rutinario o cualquier otro daño derivado de un uso incorrecto. Cualquier reclamación de NiMh garantía dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o a [email protected]. Packs de baterías dedebe 7 y 8ser célulasS Destornillador No.1 1532-7 8.4V 7 cell 3000mAh NiMH Hump Pack GARANTÍA Tijeras curvadas de estrella 1532-8 9.6V 8 cell 3000mAh NiMH Hump Pack No.2y Todos los productos son inspeccionados y ajustados de manera individual antes de ser entregados por el fabricante y garantizamos que carecen de materiales defectuosos defectos de fabricación. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Nota importante En Atomik™ asumimos la responsabilidad absoluta de nuestros productos, de manera que ningún en asuntos relativos a la Regla de ángulo recto Cuchilla de modelismo concomerciante hoja #11 o distribuidor debe involucrarse garantía. Cualquier reclamación de garantía debe ser dirigida al servicio de atención al cliente de Atomik™. Antes de devolver cualquier producto defectuoso, le rogamos que se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente de Atomik™ en el 1-800-705-0620 (208-762-0620) o [email protected] para recibir un número de autorización de devolución de la mercancía (Return Merchandise Authorization Number). Cualquier producto devuelto que se ampare en la garantía tiene que ir acompañado de un recibo de la venta detallado y fechado. El radiocontrol DESCARGO DE RESPONSABILIDAD Atomik™, sus afiliados, fabricantes, distribuidores o socios minoristas no serán responsables de ningún accidente, lesión en personas o daños a la propiedad que se Interruptor de encendido deriven del uso, del uso incorrecto o del abuso de cualquier producto Atomik™. Al comprar un producto Atomik™, el usuario acepta tomar la responsabilidad de todos estos riesgos. Ajuste de la dirección (ST. TRIM) Esta aplicación no se piensa para uso de personas (niños incluyendo) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o la falta de a menos que hayan sido dados la Volante supervisión o la instrucción referente al uso de la aplicación por una persona responsable de su seguridad. EPALade dirección carga y descarga(ST) de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik™, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales Test de rango resultantes del uso de este producto. Interruptor REV de inversión Los niños solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Este producto debería ser montado por un adulto antes de su uso. Un adulto debería comprobar que el producto correctamente montado antes de su uso. Este producto debería ser examinado por un adulto periódicamente para detectar peligros potenciales. Mecanismo de está seguridad Cualquier ante fallos parte (F/S)potencialmente peligrosa debería ser sustituida o reparada. que este producto contenga bordes afilados u objetos que puedan causar cortes u otras lesiones corporales. Para evitar cortes u otras lesiones corporales, no toque EPAPuede de aceleración (TH) estos objetos o bordes afilados. Tasa doble de giro (ST D/R) Advertencia FCC: FCC ID: V6KCY300 Ajuste del acelerador (TH. TRIM) Instale 8 pilas PRECAUCIÓN: Atomik™ no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas de este producto. LosAA cambios o modificaciones Gatillo acelerador no autorizados por Atomik™ invalidarán todas las garantías. Nota: Para instrucciones más detalladas, por favor refiérase Caja de la batería NOTA: Se ha comprobado que este producto cumple con los límites para un producto digital de clase B, en cumplimiento con la sección 15VR3S de las reglas Estosproporcionado límites al manual de instrucciones queFCC. le fue están diseñados para proporcionar una protección razonable contra tales interferencias en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede radiar energía de con su modelo. radiofrecuencia y, de no ser instalado correctamente, podría causar interferencias dañinas a comunicaciones por radio. En cualquier caso, no hay ninguna garantía de que no vayan a producirse interferencias en una instalación particular. Si este producto causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el producto, corrija la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: - Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente o red eléctrica distinta de la del receptor. El control de velocidad marino sin cepillo Atomik 60A Pro refrigerado por agua que le fue proporcionado con - Consulte con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV para ayuda. Configuración del ESC (control de velocidad electrónico) su barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR viene pre-programado de fábrica. Si necesita Este producto contiene productos químicossiga que el las estadoinstrucciones de California reconoceindicadas como causantesabajo. de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea re-programarlo, por favor responsable, deséchelo adecuadamente. Aviso de derechos Programar el ESC (control de velocidad electrónico) Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este (manual, DVD, etc.) puede reproducirse o transmitirse en ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, cualquier otro, sin obtenido previamente autorizaciónelectrónico) por escrito de Atomik™. información sobre como obtener permiso Use supor transmisor para oprogramar elhaber ESC (control de velocidad en 4Para fáciles pasos:: para re-impresiones y extractos, contacte con [email protected] 1) Entre en el modo de programa. Exención de responsabilidad 2) Seleccione elsubsidiarias, articulo fabricantes, programable. Atomik™, sus compañías distribuidores o socios no serán responsables de cualquier accidente, lesión a personas o daños en la propiedad derivados del uso, inadecuado o abuso de un producto Al comprar un producto de Atomik™, el usuario accede a hacerse responsable de dichos riesgos. 3) uso Escoja el nuevo valor para de elAtomik. articulo seleccionado. Salgareal puede variar del mostrado en las ilustraciones. El4) producto ATOMIK-RC.COM 40 39 31 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Notas de ajuste 18003 41 40 ATOMIK-RC.COM Precauciones de seguridad Notas de ajuste • No intente recuperar un barco a R/C encallado en el agua a nado. Si va a entrar en el agua, use un barco pequeño o un kayak para recuperar su modelo, vista siempre una chaqueta salvavidas. • No utilice su barco de modelismo estando dentro del agua. Batería • Manténgase alejado del propulsor mientras el barco esté en funcionamiento. Preste especial atención a la ropa suelta, joyas, pelo largo y cualquier artículo que pueda engancharse en el propulsor mientras éste gira. PRECAUCIÓN: Un propulsor en movimiento puede causar lesiones graves. • El propulsor y otras partes móviles están muy afiladas. Tenga especial cuidado al trabajar en o cerca de estas partes. • Su modelo funciona mediante señales de radio enviadas por el transmisor. Este sistema podría verse afectado por interferencias de otras fuentes de señal de radio. Antes de usar su modelo, asegúrese de que nadie más esté usando la misma frecuencia de radio y de que no haya otras interferencias en la zona. • No utilice nunca su modelo cerca de nadadores o animales. El tamaño y velocidad de este modelo pueden causar lesiones graves y daños en caso de colisión. • Algunos componentes electrónicos pueden calentarse mucho durante su uso y causar quemaduras graves si se tocan mientras están todavía calientes. Deje que el modelo repose y se enfríe antes de manipular el motor, ESC (control de velocidad electrónico) y componentes de refrigeración. la en batería y puede ser peligrosa. Si las baterías se calientan durante la carga, detenga la carga • LaPeso bateríade usada este modelo especificaciones de inmediatamente y desconecte la ajuste batería del cargador. No deje nunca las baterías desatendidas durante la carga. Si no está seguro de como cargar esta batería, por favor contacte con Atomik™ o aconséjese en su tienda de modelismo local. No deje que los niños carguen las baterías sin la supervisión de un adulto. • La carga y descarga de baterías es causa potencial de lesiones personales graves y daños a la propiedad. En la compra de este producto, el usuario acepta responsabilidad por todos estos riesgos, y no responsabilizará a Atomik, sus asociados, fabricantes, distribuidores o minoristas de cualquiera accidentes, lesiones personales o daños materiales resultantes del uso de este producto. Este producto contiene productos químicos que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Sea responsable, deséchelo adecuadamente. • Compruebe siempre que su modelo no presente tornillos o componentes sueltos antes de utilizarlo. • Desconecte siempre la batería antes de proceder a eliminar cualquier residuo que se haya enredado en el propulsor. • Los menores de 18 años solo deberían usar este producto bajo la supervisión de un adulto. Especificaciones Hidroplano Miss Excite Longitud: 22 pulgadas/559mm Longitud total: 24 pulgadas/610mm Quilla: 10,75 pulgadas/273mm Altura: 4,43 pulgadas/112,5mm Peso: 3,3 libras/1,49kg. Tiempo de funcionamiento: Hasta 20 minutos Control de velocidad marino sin cepillos Atomik 60A Pro Corriente continuo: 60A Corriente de ráfaga (10S): 120A Modo BEC: Interruptor Salida BEC: 6V/3A Células de la batería: LiPO: 2-6 NiMH: 6-18 Peso: 93g Diámetro del tubo de refrigeración de agua: 5mm Medidas La*An*Al*: 94x33x18mm Equipo de radio Transmisor: Atomik VR3S 3Ch 2.4 GHz Dimensiones: 230 x 175 x 75mm (AlxAnxFo) Peso: 1,4 lbs/566 onzas (con Baterías) Receptor: Atomik 3Ch (8188) Servomotores: Engranajes metálicos de alto par Velocidad: 0,17seg/60° Par: 107 onzas/pulgada (7,0kg.cm) @ 6v ¡Nota! Las especificaciones del producto están sujetas a cambios. ATOMIK-RC.COM 29 41 42 C OP Y R I G H T © 2 0 1 2 AT O M I K R C Gracias Gracias por la compra nuevo(control barco eléctrico Excite Atomik™ 24". MotordeysuESC deMiss velocidad electrónico) Este barco RTS fue diseñado teniendo en cuenta a aficionados de la navegación por control remoto y a navegantes empedernidos. Los competidores adorarán la ajustabilidad y la posibilidad de modificación del casco y sistema de conducción, los entusiastas adorarán su realismo a escala, y los aficionados adorarán la facilidad de conducción del barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24". Esperamos que se divierta tanto con su barco eléctrico por control remoto Atomik como nosotros al crearlo. No solo compró uno de los mejores barcos eléctricos por control remoto, sino que también se ha unido al equipo Atomik, su línea de productos mundial y su servicio de atención al cliente. Todos los modelos de barco eléctrico por control Servomotor remoto Atomik están hechos a mano usando las últimas técnicas de manufactura con los mayores estándares posibles. Su modelo es único y puede presentar imperfecciones debidas a la naturaleza del proceso de manufactura. Esto es normal, y le añade originalidad a su barco. índice Precauciones de seguridad Especificaciones Gracias Pautas generales Artículos incluidos Artículos necesarios Radio ESC (control de velocidad electrónico) 30 30 31 31 31 32 32 32-33 Baterías Soporte del barco Instalación del propulsor Instalación del timón Instalación de la antena Instalación de la escotilla Controles básicos Guia de ajuste 34 34 34 35 35 36 36 37-38 Comprobaciones previas a la carrera 38 Transporte del barco 38 Almacenaje del barco 38 Mantenimiento 39 Lista de partes 39 Guía de resolución de problemas 40 Advertencias 40 Garantía limitada 40 mm Garantía Aviso de derechos Aviso de responsabilidad Advertencia Prop 65 Advertencia FCC Notas de ajuste 40 40 40 40 40 41-43 mm mm Pautas generales Aunque el barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR es increíblemente divertido, no es un juguete. Es muy importante leer y seguir las instrucciones detalladas en este manual de instrucciones y control por radio. El no seguir las pautas detalladas en estos manuales podríaPropulsor resultar en daños a propiedades, daños permanentes y ángulos de ataque. a su modelo o lesiones personales. Es muy importante usar este producto responsablemente. El seguimiento de estas guías de mantenimiento y funcionamiento asegurará muchos años de uso y disfrute. Al utilizar su modelo, manténgalo siempre alejado de barcos de tamaño real, objetos sólidos, animales y personas. Para unos resultados Rango utilice CG su165-185mm óptimos, barco eléctrico Miss Excite Atomik™ 24" RTR en aguas calmadas, vientos suaves y lejos de nadadores y animales. Para evitar que su modelo quede fuera del alcance del control remoto, realice siempre una comprobación de distancia y asegúrese de que no haya otros modelos operando en la misma frecuencia. Compruebe que su modelo no presente propulsores dañados, piezas sueltas o tornillos sueltos o ausentes antes de cada utilización. Si su modelo comienza a funcionar erraticamente, o si observa un cambio en su funcionamiento, detenga su uso inmediatamente y no lo use de nuevo hasta haber corregido el problema. Artículos incluidos 42 30 18003 43 ATOMIK-RC.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

VENOM 18003 El manual del propietario

Categoría
Juguetes a control remoto
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para