LG WT7700HVA/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Life's 6ood
_\A_ _ ¸
c,,H S _fvlAU,JAL
¸¸¸4¸¸
, !_i>_i_i_ i_i_iiii!_i_i_ii_iiil)ii_iii>D!_>_
G IVlACH I
Please read this owner's manual thoroughly before operating and keep it handy
for reference at all times.
WT77OOH_A
MFL68267001
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3 Basic Safety Precautions
4 Grounding Requirements
5 Safety Instructions for Installation
6 Safety Instructions for Use, Care, Cleaning and
Disposal
7
FEATURES AND BENEFITS
7 Key Parts and Components
7 Included Accessory
7 Required Accessory
8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8 Choose the Proper Location
8 Power Outlet
8 Flooring
9 Unpacking and Removing Shipping Material
] O Connecting the Water Lines
11 Connecting the Drain Hose
12 Leveling the Washer
13 Connect to the Power Supply
13 Sorting Wash Loads
15 About the Dispensers
15 Detergent and Dispenser Use
17 How TO USE
17
18
19
20
22
23
24
25
Control Panel Features
Time and Status Display
Operating the Washer
Cycle Guide
Wash Cycles
Cycle Modifier Buttons
Options
Option Buttons
25 Steam
25 Cold Wash
25 Delay Wash
25 Custom Program(PGM)
25 Turbo Wash TM
26 Fabric Softener
26 Extra Rinse
26 Water Plus
26 Signal
26 Child Lock
26 Add Garment
27
27
28
29
CARE AND CLEANING
Regular Cleaning
27 Cleaning the Exterior
27 Care and Cleaning of the Interior
27 Tub Clean Cycle
27 Removing Mineral Buildup
27 Leave the Lid Open
Maintenance
Cleaning the Washer
30 SPECIFICATIONS
30 SMART DIAGNOSIS TM SYSTEM
31 TAG ON FUNCTION
31 Before Using Tag On
33 Using Tag On
42 TROUBLESHOOTING
42 Normal Sounds You May Hear
42 Before Calling for Service
46 Error Codes
48 WARRANTY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY MESSAGES
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your safety and the safety of
others is very important. There are many important safety messages in this manual and on your appliance.
Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in prop-
erty damage and/or serious bodily harm or death.
All safety messages will fellow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING
or CAUTION. These words mean:
ztDANGER You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
ztWARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow
zhCAUTION instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, ,
iand te!! you what can happen !f the !nstruct!ons are not fo!!owed: ._
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
z_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic pre-
cautions, including the following.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
* Before use, the washer must be properly installed as described in this manual.
* Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gaso-
line, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that
could ignite or explode.
* Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash
water. These substances give off vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used
for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for
such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
* Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children. A child might become trapped inside the washer and suffocate.
* Before the washer is removed from service or discarded, remove the lid to prevent children from
climbing inside.
* Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather or freezing temperatures.
* Do not tamper with controls.
Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
* Service must be performed by a qualified service technician. Do not disassemble the washer.
* See Installation Instructions for grounding requirements.
* WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
4- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer.
Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer.
This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc.
Turn off the water faucets and unplug the washer if the machine is to be left for an extended period of
time, such as during vacations.
Do not use to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep all packaging from
children.
Always check the inside of the washer for foreign objects before loading laundry. Keep the lid closed
when not in use.
Do not reach into the appliance if the tub or agitator is moving.
In the event of a gas leak(such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate the area immediately. Do not turn
any appliance or light on or off. Do not use a ventilating fan. A spark may result in an explosion or fire.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
_,WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion or
electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING REQUIREMENTS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
z_WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with
a qualified electrician or servicer if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do
not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
z_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion,
or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
z_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
* Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are
packed with the washer for installer's reference. If the washer is moved to a new location, have it checked
and reinstalled by a qualified service technician. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electric shock, or death.
* Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
* For personal safety, this appliance must be properly grounded. Failure to follow this warning can cause seri-
ous injury, fire, electric shock, or death.
o The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock from this appliance.
* This washer must be plugged into a 120 VAC, 60 Hz grounded outlet. Failure to follow this warning can cause
serious injury, fire, electric shock, or death.
. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious
injury, fire, electric shock, or death.
* Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak
damage.
* Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.
Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o The washer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that
matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
* Never unplug your washer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the
outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o Repair or immediately replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use
a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o When installing or moving the washer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o The washer must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with local
codes to prevent shock hazard and assure stability during operation.
o The washer is heavy. Two or more people may be needed to install and move the appliance. Failure to do so
can result in back or other injury.
o Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to
outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious leak damage.
* To reduce the risk of electric shock, do not install the washer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
o To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the
use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could
result in property damage, injury to persons or death.
o Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has miss-
ing or broken parts, including a damaged cord or plug.
o To minimize the possibility of electric shock, unplug this appliance from the power supply or disconnect the
washer at the household distribution panel by removing the fuse or switching off the circuit breaker before
attempting any maintenance or cleaning.
o Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards the floor. If you
plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be dam-
aged and this may result in electric shock or fire.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
zLWARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion,
or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE, CARE, CLEANING AND DISPOSAL
z_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using this appliance, follow basic precau-
tions, including the following:
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that
could ignite the materials.
Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after
laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself.
Disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the
controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label.
Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when us-
ing laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death.
Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading, or adding items, press
the START/PAUSE button and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside. Failure
to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the
washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Fail-
ure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.
Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the washer is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers. Failure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.
Keep laundry products out of children's reach. To prevent injury to persons, observe all warnings on
product labels. Failure to comply with these warnings could result in serious injury to persons or death.
Remove the lid to the washing compartment before your washer is removed from service or discarded
to avoid the danger of children or small animals getting trapped inside. Failure to do so can result in seri-
ous injury to persons or death.
Keep hands and foreign objects clear of the lid and latch area when closing the lid. Failure to keep hands
clear can result in personal injury.
Do not touch the power plug with wet hands. This may result in electric shock.
Do not touch the water draining from the machine during a high-temperature wash or drying cycle. This
water is hot, and touching it may result in burns or injury.
Do not stand on top of the appliance or place objects(such an laundry, lighted candles,lighted cigarettes,
dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may result in electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
Do not install or store the washer where it will be exposed to freezing temperatures. Water may freeze
in the hoses and damage the washer. Winterize the washer before storing or moving it in freezing tem-
peratures. Refer to the Maintenance section for instructions.
Do not push the Lid too hard. There is a risk of breaking Lid Glass.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FEATURES AND BENEFITS 7
FEATURES AND BENEFITS
KEY PARTS AND COMPONENTS
A
INVERTER DIRECT DRIVE MOTOR
The inverter motor directly connected to
the tub produces less noise and vibration
while offering outstanding durability with a
longer lifespan.
B
Dispensers
(See page 15)
C
ULTRA CAPACITY & NEVERUST TM
Liquid
STAINLESS STEEL TUB
compartment
The efficient design provides you with ultra (See page 15)
large capacity. Tub
D
TURBOWASH TM
TurboWash TM reduces wash time without
compromising performance. The precise
drum movements and powerful water
jets allow faster soaking, while the Smart
Rinse TM Jet Spray allows quicker rinsing,
saving you up to 30 minutes per load with-
out sacrificing washing performance.
E
ALLERGIENE TM
This powerful, high-temperature steam cy-
cle is designed to reduce up to 95 percent
of common household allergens such as
dust mites and pet dander, and is certified
by the Asthma and Allergy Foundation of
America (AAFA).
F
REAR TOUCH PANEL
The easy to read LED display shows cycle
options, setting, cycle status and estimat-
ed time remaining. The touch buttons offer
more convenience and a premium design
aesthetic.
G
SLAM PROOF_LID
The Slam Proof TM lid is a safety device that
closes the lid slowly. The Slam Proof TM
hinges allow the lid to close gently and qui-
etly, helping prevent injuries.
SMART DIAGNOSIS TM
If you ever experience an issue with your
LG washer, you don't have to worry. The
SmartDiagnosis TM feature helps the ser-
vice center diagnose problems over the
phone, or with a simple app on your smart
phone, helping you minimize costly, incon-
venient service calls.
panel
(See page 17)
HotWater Cold Water
Inlet valve Inlet valve
Powel
Cord
Drain--
Hose
INCLUDED ACCESSORY
, Tie Strap (for securing drain hose)
Leveling feet
IREC_UIREDACCESSORY(soldseparaf i_'
..... .Required accessory is sold
...... _ separately. It can be ordered
.... _¢_ through LG Website.
Hot/cold water hoses US: www.Ig.com/us
Part Number
5215FD3715U : Hot water hose
8 INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CHOOSE THE PROPER LOCATION
,zhWARNING
The washer is heavy, Two or more people
are required when moving and unpacking the
washer. Failure to do so may result in damage
to property or serious bodily harm.
Store and install the washer where it will not
be exposed to temperatures below freezing
or exposed to outdoor weather conditions.
Failure to follow this warning can cause seri-
ous injury, fire, electric shock, or death.
Properly ground the washer to conform with
all electric governing codes and ordinances.
Failure to follow this warning can cause seri-
ous injury, fire, electric shock, or death.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the washer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury,
fire, electric shock, or death.
To ensure proper air flow, do not block the
large opening on the bottom of the washer
with carpeting or other materials.
Do not remove ground prong. Do not use
an adapter or extension cord. Plug into a
grounded 3-prong outlet. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric
shock, or death.
POWER OUTLET
The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of
either side of the washer.
The appliance and outlet must be positioned so
that the plug is easily accessible.
Do not overload the outlet with more than one ap-
pliance.
The outlet must be grounded in accordance with
current wiring electric codes and regulations.
Time-delay fuse or circuit breaker is recommended.
NOTE: It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet installed
by a qualified service technician.
FLOORING
To minimize noise and vibration, the washer MUST
be installed on a solidly constructed floor.
Allowable slope under the entire washer is a maxi-
mum 1 inch. difference from side to side or from
front to back.
Installing on carpeting and soft tile surfaces is not
recommended.
Never installthe washer on a platform or weakly sup-
ported structure.
NOTE: The washer must be installed on firm flooring
to minimize vibration during the spin cycle. Concrete
flooring is best, but a wood floor is sufficient, pro-
vided it is built to FHA standards. The washer should
not be installed on rugs or exposed to weather.
@
_'c 7_ 29"
(2 m (737 cm)
45 /4"
(1/49 cm)
(25 cm)
To ensure sufficient clearance for water lines and
airflow, allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm) behind the
unit. Be sure to allow for wall, door, or floor mold-
ings that may increase the required clearances.
34 Sis"
59 Sis"
(1514 cm}
3 !/2'
(9 cm)
Minimum vertical space from floor to overhead
shelves, cabinets, ceilings, etc., is 60 in.
INSTALLATION INSTRt CTIONS 9
UNPACKING AND REMOVING
SHIPPING MATERIAL
1. After removing the carton and shipping material,
lift the washer off the foam base. Make sure the
plastic tub support comes off with the base and
is not stuck to the bottom of the washer.
li
t i
If you must lay the washer down to remove the base
packaging materials, always protect the side of the
washer and lay it carefully on its side. DO NOT lay
the washer on its front or back.
Plastic Tub Support
Carton Base
2. Save the foam block (that contains the Owner's
Manual, parts and laundry product samples) for
future use. tf the washer must be moved in the
future, the foam block will help prevent damage
to the washer during transportation.
NOTE: To prevent damage, do not remove the
foam block until the washer is at the final loca-
tion.
3. Unfasten the power cord from the back of the
washer.
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Pliers
Carpenter's Level
10 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONNECTING THE WATER LINES
o LG recommends the use of LG hoses, Any leak-
ing, property damage, or damage to the washing
machine caused by an improper installation or by
the use of non-LG hoses is not covered under the
terms of the LG warranty and is the sole responsi-
bility of the customer and/or an installer.
o Water supply pressure must be between 14.5 psi
and 80 psi (100N552 kPa). If the water supply pressure
is more than 116 psi, a pressure reducing valve must
be installed.
o Periodically check the hose for cracks, leaks, and
wear, and replace the hose if necessary.
o Make sure that the water lines are not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
o The washer should never be installed or stored in a
location subject to freezing temperatures. Damage to
the water lines and internal mechanisms of the washer
can result. If the washer was exposed to freezing tem-
peratures prior to installation, allow it to stand at room
temperature for several hours before use and check for
leaks prior to operation.
NOTE: Do not use flood-preventing hoses with auto
shutoff devices. The devices can be tripped during
fill and prevent the machine from filling properly.
Rubber Seal Rubber Seal
Water I-tos_
(to water inlet Water Hos
on washer) (to tap)
1. Inspect the threaded fitting on each hose and
make sure there is a rubber seal in place in both
ends of each hose.
water Faucet_
_z_WARNING ....
Do not reuse old hoses, Only use new hoses
when you install the washing machine. Old
hoses could leak or burst causing flooding and
, property damage. __
2. Connect the water supply hoses to the HOT and
COLD water faucets tightly by hand and then tight-
en another 2/3 turn with pliers.
zhWARNING --
Do not overtighten. Damage to the coupling
! can result.
3. Always run a gallon or two of water through each
inlet hose to flush dirt, scale and other debris out
of the water lines. Doing so will help prevent future
problems with clogged filter screens, and will also
allow you to verify which water line is hot and which
is cold.
z_WARNING -
Do not overtighten the hoses. Overtightening
can damage the valves resulting in leaking and
property damage.
4. Attach the hot water line to the hot water inlet on
the back of the washer. Attach the cold water line
to the cold water inlet on the back of the washer.
Tighten the fittings securely. Turn ON both fau-
cets all the way and check for leaks at both ends
of the hoses.
NOTE: Be careful not to cross-thread the hose fit-
tings. This will damage the valve and could result in
property damage from leaks.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 11
CONNECTING THE DRAIN HOSE
The drain hose should always be properly secured.
Failure to properly secure the drain hose can result in
flooding and property damage.
The drain must be installed in accordance with any
applicable local codes and regulations.
Make sure that the drain hose is not stretched,
pinched, crushed, or kinked.
ZkCAUTION
Do not insert the end of the drain hose into the
standpipe more than 8 inches (20cm). Doing so
can cause siphoning, odors, or improper drain-
__-" No more than 8 inches (20cm)
f_ _rap
OPTION 2: LAUNDRY TUB
Bend the end of the drain hose to the desired shape
and support it on the edge of the laundry tub. Use
the tie strap to secure the drain hose in place.
Drain Hose
OPTION I: STANDPIPE
Bend the outlet end of the drain hose to form a U
shape. Insert the end of the drain hose into the drain.
If the drain is large enough for the flange on the hose
to fit inside, then do not insert the flange more than
1-2 inches into the drain. Use the tie strap included
with the installation materials in the foam block in
the tub to secure the drain hose to the drain.
If the water valves and drain are built into the wall,
(99
m/
Tie Strap Te Strap
fasten the drain hose to one of the water hoses with
the tie strap (ribbed side on inside).
If your drain is a standpipe, fasten the drain hose to
the standpipe with the tie strap provided.
NOTE:
Normal height of the end of the hose should be ap-
proximately 35"-47" (0.9~1.2 m) from the floor.
Do not install the end of the drain hose lower than
29 in. (73.7 cm) or higher than 96 in. (243.8 cm)
above the bottom of the washer or more than 60
in. (152.4 cm) away from the washer.
Never create an airtight seal between the hose
and the drain with tape or other means. If no air
gap is present, water can be siphoned out of the
tub resulting in poor wash/rinse performance or
clothing damage.
DrainHose
NOTE:
Do not use this drain hose with a floor drain. The
end of the drain hose must be at least 29 inches
above the floor for proper draining to occur.
12 INSTALLAT ON NSTRUCTIONS
LEVELING THE WASHER
The tub of your new washer spins at very high
speeds. To minimize vibration, noise, and move-
ment, the floor must be a level, solid surface.
NOTE:
Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the washer. Extending the leveling feet
more than necessary can cause the washer to
vibrate.
Before installing the washer, make sure that the
floor is clean, dry and free of dust, dirt, water
and oil so the washer feet cannot slide easily.
Leveling feet that move or slide on the floor can
contribute to excessive vibration and noise due
to poor contact with the floor.
All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Attempt to rock the washer from corner to corner
to make sure that all four leveling feet are in firm
contact with the floor.
1. Position the washer in its final location, taking spe-
cial care not to pinch, strain, or crush the water
and drain lines. Place a level across the top of the
washer.
b
Raise
Jll i
d
Lower
2. Adjust the leveling feet. Turn clockwise to raise
the washer or counterclockwise to lower it.
the cabinet side meets the top cover. Do not place
the level on the top of the lid. Using these sur-
faces will result in the washer being unlevel.
-#i',,,WARN ING
Using the washing machine without leveling
itmay resultinmalfunction caused by the
production ofexcess vibrationand noise.
Use the leveling feet only when you level the
washing machine. If you raise the leveling feet
unnecessarily, it may cause abnormal vibration
of the washing machine.
NOTE:
If the washer's level is not even, the lid may be
automatically closed when it is open. If such
case occurs, raise the front leg to adjust the level
of the washer to be even.
3.To make sure that the washer is properly level,
open the lid and took from above to see if the tub
is centered. If the tub is NOT centered (as shown
in the drawing with the X through it), readjust the
front feet. If you have a level, check your washer
with the level.
To check if the washer is level from side to side,
place a level on the back edge of the lid.
To check if the washer is level front to back, place
a level at the side of the washer on the edge where
INSTALLATION INSTRUCTIONS 13
CONNECT TO THE POWER SUPPLY
The washer should be plugged into a 120-VAC, 60-
Hz grounded 3-prong outlet. Plug in the washer.
Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service technician
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded. Do not modify the plug pro-
vided with the appliance. If it does not fit the outlet,
have a proper outlet installed by a qualified electri-
cian. Failure to follow these warnings can cause
serious injury, fire, electrical shock, or death.
rzhWARNING
i
_ The power outlet must be within 60 inches (1.5
_ m) of either side of the washer.
_ The appliance and outlet must be positioned so
_ that the plug is easily accessible.
_* Do not overload the outlet with more than one
_ appliance.
The outlet must be grounded in accordance
with current wiring codes and regulations.
Time-delay fuse or circuit breaker is
recommended.
It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
Do not use a worn or damaged power cord or
power plug. Replace or repair it immediately.
Failure to do so may result in death, fire, electric
shock, or malfunction.
Do not modify the power cord and take care
not to damage it when installing or moving the
washing machine. Failure to do so may result in
death, fire, electric shock, or malfunction.
Make sure that the washing machine is
grounded.
Connect this washing machine to a grounded
outlet conforming to the rating prior to use.
Failure to do so may result in fire, electric
shock, or malfunction.
Do not use adaptors or extension cords. The
washing machine should always be plugged
into its own individual electrical outlet which has
a voltage rating that matches the rating plate.
Failure to do so may result in fire, electric shock
or disorder.
Do not damage or cut off the ground prong of
the power cord. Doing so may cause death,
fire, electric shock, or product malfunction.
J
SORTING WASH LOADS
_ztCAUTION -
Do not load items higher than the top edge of the
tub. Failure to follow this caution can result in leak-
age or damage to fabrics.
Use the Bedding cycle for buoyant or nonabsor-
bent items such as pillows or comforters. Failure
to follow this caution can result in leakage.
If possible, do not wash any water-resistant items.
If you must, please select the Waterproof cycle.
( i.e. Water resistant clothing, mattress covers,
outdoor clothes, plastic mats etc.)
If waterproof material laundry is washed in a
course other than Waterproof, it may result in in-
iI jury or damage to the washer, clothes, walls, floor,
i and surround!ng objects due to abnorma! v!bration:/
GROUPING SIMILAR ITEMS
For the best washing results, and to reduce the possibil-
ity of damage to clothing, care should be taken to sort
the clothing into loads that are made up of similar items.
Mixing different fabric types and/or soil levels can
result in poor wash performance, color transfer, dis-
coloration, fabric damage or linting. Fabrics should
be sorted into groups as described below.
COLORS
Sort articles by color. Wash dark clothes together
in a separate load from light colors or whites. Mix-
ing dark clothes with light clothes can result in dye
transfer or discoloration of the lighter clothes.
SOIL LEVEL
Wash heavily soiled clothing together. Washing
lightly soiled clothing in the same load with heav-
ily soiled clothing could result in poor wash perfor-
mance for the lightly soiled clothing.
FABRIC TYPE
Delicate articles should not be mixed with heavier or
sturdier fabric types. Washing heavier fabrics in a deli-
cate load can result in poor wash performance for the
heavier fabrics and possible damage to the delicates.
LINT TYPE
Some fabrics attract and bind lint to them while oth-
ers give off lint in the laundry process. Avoid mixing
these lint collectors and lint producers in the same
load. Mixing these fabrics will result in pilling and
linting on the lint collectors. (For example, lint collec-
tor - knit sweater; lint producer - terry cloth towels.)
SORT LAUNDRY...
ByColors BySoil
White Heavy
Lights Normal
Darks Light
ByFabric ByLint
Delicates LintProducer
EasyCare LineCollector
Sturdy
14 INSTALLAT ON NSTRUCTIONS
FABRIC CARE LABELS
Many articles of clothing include a fabric care label.
Using the chart below, adjust the cycle and option
selections to care for your clothing according to the
manufacturer's recommendations.
Fabric Care Labels
Machine
.o h u
cycle Normal Pernlanent press/ Gentle/
wrinkle resistant delicate
H h Do not wash Do not wring
Water OOO 00
temperature Ha Warm col_cool
Bleach
symbols A Z_ _-
Any bleach Onlynon-chlorine bleach DOnot bleach
(when needed) (when needed}
LOADING THE WASHER
NOTE: Use the Bedding cycle for large or bulky items
such as poly-filled jackets, comforters, pillows, etc.
These items may not be as absorbent as other laundry
items and should be sorted into a separate wash load
for optimal results.
Bulky items should be placed as far down in the tub
as possible for optimal results. Always place buoyant
items at the bottom of the tub. The washer will auto-
matically detect the load size. Because of the high-
efficiency wash system, the water level may not com-
pletely cover the load.
Check all pockets to make sure that they are empty.
Items such as clips, matches, pens, coins, and keys
can damage both your washer and your clothes.
Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
Pretreat heavily stained areas for best results.
Combine large and small items in a load. Load large
items first.
Large items should not be more than half of the total
wash load.
The washer can be fully loaded, but the tub should
not be tightly packed with items. The lid of the wash-
er should close easily.
To prevent an out-of-balance load, do not wash sin-
gle items. Add one or two similar items to the load.
Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or
bedspread, should be washed individually.
Waterproof items do wash or spin Waterproof cycle.
(i.e. Water resistant clothing, mattress covers, out-
door clothes, plastic mats etc.)
The washer will not fill or operate with the lid open.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 15
ABOUT THE DISPENSERS
The automatic dispenser consists of two compart-
ments which hold:
Liquid fabric softener.
Liquid or powdered detergent for the main wash.
Main Wash Main Wash
Powdered Detergent Liquid Detergent
Compartment ./Compartment
Liquid Fabric \ _// .<_ ;J
Softener _ __: _ -"-_
Compartment
Insert
Dispenser Drawer
MAIN WASH DETERGENT COMPARTMENT
This compartment holds laundry detergent for the
main wash cycle. The detergent is added to the load
at the beginning of the cycle. Always use High-Effi-
ciency (HE) detergent with your washing machine.
Either powdered or liquid detergent may be used.
Never exceed the manufacturer's recommenda-
tions when adding detergent. Using too much deter-
gent can result in detergent buildup in clothing and
the washer.
When using liquid detergent, make sure the liquid
detergent cup and insert are in place. Do not exceed
the maximum fill line.
When using powdered detergent, remove the liquid
detergent cup from the compartment. Powdered
detergent will not dispense with the liquid detergent
cup in place.
FABRIC SOFTENER COMPARTMENT
This compartment holds liquid fabric softener,
which is automatically dispensed during the final
rinse cycle.
Never exceed the manufacturer's recommendations
when adding softener. Using too much fabric soften-
er can result in damage to clothing and the washer.
Either powdered or liquid fabric softener.
Always follow the manufacturer's recommenda-
tions when adding fabric softener. Do not exceed
the maximum fill line. Using too much fabric soft-
ener may stain clothes.
Dilute concentrated fabric softeners with warm
water. Do not exceed the maximum fill line.
Never pour fabric softener directly onto the load
or into the tub.
Liquid Bleach
aartment
LIQUID BLEACH COMPARTMENT
The bleach dispenser is a separate compartment at
the left front of the tub opening. This compartment
holds liquid bleach, which is dispensed automati-
cally at the proper time during the wash cycle. Any
liquid remaining in the dispenser at the end of the
cycle is water, not bleach.
Do not add powdered bleach to this compartment.
The bleach compartment is designed to dispense
liquid bleach only. Powdered or liquid color-safe
bleach will not dispense properly.
Always follow the manufacturer's recommenda-
tions when adding bleach. Never add more than
one cup and do not exceed the maximum fill line
since this can cause the bleach to be dispensed
immediately, resulting in damage to fabrics. Using
too much bleach can damage fabrics.
Never pour undiluted liquid chlorine bleach di-
rectly onto the load or into the tub. Fabric damage
can Occur.
Do not use color-safe bleach or Oxi products in
the same cycle with liquid chlorine bleach.
_LLDANGER _ -
Do NOT mix chlorine bleach with ammonia or ac-
ids, such as vinegar or rust/scale remover, Mix-
ing chemicals like these can produce a lethal gas,
resu t ng n severe n ury or death.
k /
DETERGENT AND DISPENSER USE
A WORD ABOUT DETERGENTS
High-Efficiency (HE) detergents produce fewer
suds, dissolve more efficiently to improve wash-
ing and rinsing performance, and help to keep the
interior of your washer clean. Using detergent that
is not HE may cause oversudsing and unsatisfac-
tory performance which could result in error codes,
cycle failure, and machine damage.
Maximum
Normal LoadAmount
Liquid Powder
Detergent Detergent
16 INSTALLATION INSTRUCTIONS
For proper wash performance, always measure the
detergent using the measuring device provided by
the detergent manufacturer.
The normal amount of HE detergent needed, for
average loads, is less than 1/2of the recommended
maximum. Use less detergent for soft water, light
soil or smaller loads. Never use more than the
maximum amount recommended by the detergent
manufacturer.
DESIGNED TO USE ONLY
HIGH-EFFICIENCY (HE)
DETERGENT
4. If using fabric softener on NORMAL or HEAVY
DUTY cycles, press the FABRIC SOFTENER but-
ton or select the EXTRA RINSE option.
NOTE: It is normal for a small amount of water to
remain in the bleach dispenser and softener com-
partment at the end of the cycle.
IMPORTANT: Do not place or store laundry prod-
ucts, such as detergent, bleach, or liquid fabric soft-
ener, on top of your washer or dryer. Wipe up any
spills immediately. These products can damage the
finish and controls.
USING THE LIQUID BLEACH DISPENSER
IMPORTANT: Your washing machine is designed for
use with only High-Efficiency (HE) detergents. HE
detergents are formulated specifically for High-Effi-
ciency washers and contain suds-reducing agents.
Always look for the HE symbol when purchasing
detergent.
IMPORTANT: Not all detergents are the same. Pay
careful attention to the amount of detergent used
to avoid oversudsing, poor rinsing and detergent
buildup in clothing, and residue buildup that can
contribute to odors in the machine. NEVER use a
cup or scoop other than the one supplied by the
manufacturer of the detergent you are using. Never
use more than the maximum amount of detergent
recommended by the manufacturer. A full scoop or
measure of detergent should only be used for very
large and heavily soiled loads. Using too much de-
tergent can result in detergent buildup in the washer
and in your clothes.
Always measure the detergent amount. While HE
detergents are designed for this type of washing
machine, be careful when measuring the detergent.
For most normal loads, no more than 1/4 to 1/2 a
cap or scoop of HE detergent should be used.
NOTE:
Extra care must be exercised when using 2X and 3X
concentrated detergents because even a little bit ex-
tra can contribute to the problems mentioned above.
Detergents designated as HE compatible may not
provide optimal results.
USING THE SOFTENER AND DETERGENT
DISPENSER
To add detergent, and fabric softener to the auto-
matic dispenser:
1. Open the dispenser drawer.
2. Load the laundry products into the appropriate
compartments.
3. Close the drawer before starting the cycle.
Bleach
The bleach dispenser automatically dilutes and dis-
penses liquid bleach at the proper time in the wash
cycle.
1.Check clothing care labels for special instructions.
2. Measure liquid bleach carefully, following instruc-
tions on the bottle. High-efficiency washers use
less water, so less bleach is needed. One half cup is
enough for most loads.
3.Carefully pour the pre-measured amount of bleach
directly into the bleach dispenser. If you are using
powdered bleach of any kind, pour it directly into the
tub before adding the laundry. Never add powdered
bleach to the liquid bleach dispenser.
o Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly
onto clothes or into the tub.
o Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
o Do not place laundry items on top of the bleach dis-
penser when loading andunloading the washer.
* Always measure and pour bleach carefully. Avoid
overfilling or splashing when adding bleach to the
dispenser. The maximum capacity of the bleach dis-
penser is one cup of bleach per wash cycle. Overfill-
ing could result in bleach being dispensed immedi-
ately, which can result indamage to the clothes in the
washer.
HOWTOUSE17
HOW TO USE
CONTROL PANEL FEATURES
!
LG
D,rootD,,v°,_%/2_
B C E F E
®
@
@
SpeedWash
D
A
B
POWER (ON/OFF) BUTTON
Press to turn the washer ON. Press again to
turn the washer OFF. Pressing the POWER
button during a cycle will cancel that cycle
and any load settings will be lost. The lid will
unlock after a brief pause.
NOTE:
If there is any water remaining in the tub
after the washer shuts off, it will drain fop
lowing 4-minutes delay. The washer can
be restarted any time before the drain be-
gins. However, once the water begins to
drain, all functions will be suspended until
the water has been completely drained
and the washer shuts off.
When you press Power button, Normal
Course will be lighted on. But, to select
Normal Cycle, you need to turn the knob
to turn on the light of Normal Course and
activate the set options.
CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected,
the standard presets will appear in the
display. These settings can be adjusted
using the cycle setting buttons any time
before starting the cycle.
NOTE: To protect your clothing, not all set-
tings are available on all cycle selections.
C
D
E
F
START/PAUSE BUTTON
Press this button more than 0.4 seconds
hold to start the selected cycle. If the wash-
er is running, use this button to pause the
cycle without losing the current settings.
NOTE: If you do not press the START/
PAUSE button within 60 minutes of select-
ing a cycle, the washer automatically turns
OFF and all cycle settings are lost. And any
water remaining in the tub will be drained.
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Use these buttons to adjust the settings for
the selected cycle, The setting lights above
the buttons illuminate to show the current
selection.
SPECIAL CYCLE AND OPTION BUTTONS
These buttons allow you to select special
cycles or options,
TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the cycle status and esti-
mated time remaining.
18 HOW TO USE
TIME AND STATUS DISPLAY
The time and status displayshows the estimated time remaining and cycle progress.
i_ Sensing Wash Rinse Spin
B C
D
A LID LOCK INDICATOR C
The Lid Lock indicator will illuminate
once a cycle has started. The indicator
light will stay on until the cycle is paused,
stopped or has finished.
B
CHILD LOCK
When the Child Lock function is ac-
tivated, the LED lights up. When the
Child Lock function is set, except for the
POWER button, the other functions are
disabled. Once the Child Lock function is
disabled, the LED will turn off.
D
CYCLE STATUS INDICATOR
These LEDs will illuminate when a cycle
is selected to indicate which stages will
run. When a cycle is running, the LED for
the active stage will blink, and the LEDs
for the remaining stages will remain
steady. Once a stage is complete, the
LED will turn off. If a cycle is paused, the
active stage LED will stop blinking.
ESTIMATED TIME REMAINING
When a cycle is selected, the default
time for that cycle is displayed. This time
will change as modifiers or options are
selected. Once the START/PAUSE but-
ton is pressed, the washer will measure
the size of the load. The estimated time
may change once the load size has been
measured. If Delay Wash is set, the re-
maining delay time counts down until the
cycle begins.
NOTE: The time shown is only an esti-
mate. This time is based on normal oper-
ating conditions. Several external factors
(load size, room temperature, incoming
Water temperature, water pressure, etc.)
can affect the actual time.
HOWTO USE 19
OPERATING THE WASHER
SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER
Sort laundry by fabric type, soil level, color and
load size, as needed. Open the lid and load items
into the washer.
SpeedWash
Cold Wash _r,s__sp._ Softener
DelayWash C_l_J _w _ staincar_ _xtra Rinse
Temp. I Spin I Soil I Options W._erLP_s
2
3
4
5
6
7
8
CLEANING PRODUCTS
Add High-Efficiency (HE) detergent to the deter-
gent dispenser. If bleach or fabric softener is to
be used, add these to the appropriate dispensers.
TURN ON THE WASHER
Press the POWER button to turn ON the washer.
The lights around the cycle selector knob will iP
luminate and a chime will sound.
SELECT A CYCLE
Turn the cycle selector knob in either direction to
select the desired cycle. The preset Wash Temp.,
Spin, Soil, Options and option settings for that cycle
will be shown. When you press Power button, Nor-
mal Course will be lighted on. But, to select Normal
Cycle, you need to turn the knob to turn on the light
of Normal Course and activate the set options.
ADJUST SETTINGS
Defaultsettingsfor the selected cycle can now
be changed, ifdesired,using the cycle modifier
and optionbuttons.
NOTE: Not allmodifiersand optionsare available
on allcycles.A differentchime willsound and the
LED will not come on if the selection is not allowed.
BEGIN CYCLE
Press and hold the START/PAUSE button to be-
gin the cycle. The lid will lock, and the washer
will agitate briefly without water to measure the
weight of the load. If the START/PAUSE button is
not pressed within 60 minutes, the washer will
shut off and all settings will be lost.
ADD GARMENT LIGHT
The Add Garment light will illuminate near the be-
ginning of the wash cycle to indicate when it is
safe to add items to the load. Press the START/
PAUSE button to pause the cycle and add gar-
ments to the load. Press the START/PAUSE but-
ton to resume the cycle.
NOTE: It is not recommended to add items un-
less the Add Garment light is illuminated, as this
could result in poor performance and/or clothing
damage.
END OF CYCLE
When the cycle isfinished,a melody willsound.
Immediately remove your clothing from the
washer to reduce wrinkling.
20 HOW TO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the default settings, available options Default Setting
and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier Available options
-_ Cannot be used if Steam is selected
adjustments are shown below the default setting for each cycle. I Turbo WashTM will be deselected
Cycle Fabricor I I I I Stain Extra Water Delay PGM
Load Type Wash Mode Temp. Spin Soil Soak Care Rinse Plus Wash Save
Extra Hotb Heavy
Hat
iCotton, linen, Steam
_ormal Bhirts, eans, Tu :Medium 't _i * []c ®
-nixed oads Cold Wash b Cold Low a
Fabric Softener Tap Cold No Spin
Extra High
Steam Hot
iHeavy Duty Heavily soibd Normal * [] ®
sotton fabrics
Cold Low
Fabric Softener Tap Cold No Spin Liqht
Heavy
iLarge items Steam Hot
'such as blankets
icomforters, and Medium * ®
sheets. Cold Wash Cold
jBedding Fabric Softener Tap Cold No Spin Liqht
Jse the Bedding cycle for items such as pillows, comforters, pet bedding and other articles which have
idifficulty absorbing water. DO NOT WASH EXCESSIVELY LARGE ITEMS. If large/bulky items do not
ifit easily into the tub, there may not be enough room for them to move during washing. Keep like items
:ogether; do not mix large bulky items with smaller clothing items. Failure to follow these instructions
-nay result in damaqe to the clothinq or to the washer.
Steam
jSanitary A/bite fabrics Turbo Wash TM Medium Normal _ ®
Low
Fabric Softener No Spin Liqht
jHeaviiy soiled
lunderwear, work
jAilergiene TM Jdothes, diapers, Medium Normal ®
Jetc. (less than Low
11 Ibs.) No Spin Liqht
3otton, under- Extra High
jBright iwear, pillow coy- Steam
jWhitesT M jers, bed sheets, Turbo Wash TM Warm Normal _ ®
ibaby wear. (less Low
ithan I2 Ibs.)
Fabric Softener No Spin Light
Tub Clean Refer to page ®
27.
a The Low spin speed is available only with the Heavy soil level.
b Cold Wash and Extra Hot are not available with the Heavy soil level.
c Stain Care cannot be used if Cold Wash is selected.
NOTE: The following options can only be used independently of each other: Steam, Turbo Wash TM, Fabric
Softener, Cold Wash.
Soak and Stain Care cannot be selected together.
HOWTO USE 21
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the default settings, available options
and recommended fabric types for each cycle. Allowable modifier
adjustments are shown below the default setting for each cycle.
_"-I _ Fabrie°r_,yc_ I I I . I ; Stain
Load Type Wash Mode Temp. Spin So I soak Care
jCotton, linen,
P_eWash+ jshirts, jeans,
jNorma Jmixedloads
Dress shirts/
ipants wnnkb-
free clothing, poly/
setton blend cloth-
ng, table- cloths
iWaterproof items
-i.e. Water
"esistant clothing,
_/aterproof nattress covers,
sutdeor clothes,
sBstic mats etc.
igess than 14 Ibs.)
jDress shirts/
Jblouses, nylons,
)elicates Jsheeror lacy gar-
r_ents (less than
BIbs.)
jTowels Big towels,
small towels
_ighdy soiled and
iSpeed Wash small loads
jThe downloaded
)ownloaded sycb (See page
22.)
Derm. Press
Hot
Cold Low
Tap Cold No Spin Liaht
Heavy
Turbo WashTM
Sold Wash Cold Low
Fabric Softener Tap Cold No Spin Liaht
_o Opti Heavy
Normal
Cold
Tap Cold No Spin
Heavy
Warm Normal
Cold w::
No Spin
Hot
Turbo WashTM
Sold Wash Cold Low
Fabric Softener Tap Cold No Spin
fu _ W _ .W Medium
Cold Low
Tap Cold No Spin
Heavy
Liaht
Heavy
Normal
Default Setting
Available options
_- Cannot be used if Steam is selected
m Turbo WashTM will be deselected
Extra iWater Delay PGM
Rinse Plus Was[_ Save
® ®
® ®
® ®
® ®
® mlc ® ®
® ®
a The Low spin speed is available only with the Heavy soil level.
b Cold Wash and Extra Hot are not available with the Heavy soil level.
c Stain Care cannot be used if Cold Wash is selected.
NOTE; The following options can only be used independently of each other: Steam, Turbo Wash TM, Fabric
Softener, Cold Wash.
Soak and Stain Care cannot be selected together.
NOTE:
To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available
with every cycle. A chime will sound and the LED will not light if the selection is not allowed.
*When a cycle is selected, the default time for that cycle is displayed. This time will change as modifiers
or options are selected. Once the START/PAUSE button is pressed, the washer will measure the load.
The estimated time may change once the load has been measured. The washer automatically adjusts the
wash time for the amount of laundry, water pressure, water and other operating conditions.
22 How TO USE
WASH CYCLES
Wash cycles are designed for the best wash
performance for each type of load. Select the cycle
that best matches the load contents for maximum
wash performance and fabric care. Turn the knob to
the desired cycle. When you select a wash cycle, the
light for the corresponding wash cycle will turn on.
See page 19, OPERATING THE VVASHER, for more
details on operating methods.
Normal
Use this cycle to wash all normal items, except
delicate fabrics such as wool or silk.
NOTE: Pressing the START/PAUSE button without
selecting a cycle will cause the NORMAL cycle to
begin immediately using the default settings.
Heavy Duty
This cycle is for washing heavily soiled laundry using
more powerful wash motions.
NOTE: When washing large loads, in order to deliver
the best performance, there will be brief periods of
2 minutes or more without agitation. These soak
periods are part of the cycle's design, and are normal.
Bedding
This cycle is for washing blankets or bulky items.
NOTE: Do not use this cycle to wash a mixed load
of bedding and non-bedding items.
Sanitary
This wash cycle reduces 99.9% bacteria on laundry
through high temperature.
Protocol P172
Sanitization Performance of Residential and
Commercial, Family Sized Clothes Washers
Allergiene TM
This cycle is a powerful, high temperature cycle
designed specifically to reduce certain allergens.
NOTE:
Selecting the ALLERGIENE TM cycle automatically
incorporates steam into the wash cycle.
The ALLERGIENE TM cycle can significantly
reduce allergens in bedding and clothing.
The ALLERGIENE TM cycle helps reduce dust
mite populations and helps reduce allergens.
Due to the higher energy and temperatures
used, the ALLERGIENE TM cycle is not
recommended for wool, silk, leather, or any
other delicate or temperature-sensitwe items
Bright Whites TM
This cycle is for washing white items only.
Tub Clean
Use this cycle to clean the tub of your washing machine.
Pre Wash+
Normal
Pre Wash+
Washing laundry with Normal cycle that pretreats
immediate stain without hand-wash.
i.e. Necessary for clothes which could be smelled
badly without prompt laundry.
Perm.Press
This cycle is for washing items such as wrinkle-free
clothes or tablecloths to minimize wrinkles.
Waterproof
This cycle is used for washing waterproof material.
NOTE:
* Do not use any other wash cycle to wash
waterproof fabrics. ( i.e. Water resistant clothing,
mattress covers, outdoor clothes, plastic mats etc.)
* Do not use this cycle to wash a mixed load of
waterproof and non-waterproof items.
* Use only the waterproof cycle, after checking the
washing instruction label on the fabric.
. Do not wash other fabrics using the waterproof cycle.
i"z_WARNING
If waterproof material laundry is washed in a
course other than Waterproof, it may result in
injury or damage to the washer, clothes, walls,
floor, and surrounding objects due to abnormal
vibration.
Delicates
This cycle is for washing lingerie or sheer and lacy
clothes which can easily be damaged.
Towels
Use this cycle for washing towels, shirts, jeans and
mixed loads.
Speed Wash
Use the Speed Wash cycle to quickly wash lightly
soiled clothing and small loads. For high wash and
rinse efficiency, washing small loads of 2-3 lightly
soiled garments is recommended.
NOTE: Use very little detergent in this cycle. If you
want additional rinsing, you can add extra rinses by
using the Extra Rinse button.
Downloaded
If you downloaded a cycle using the Tag On
feature, it will be placed in the Download cycle
position. Choose the Downloaded cycle to run the
Downloaded cycle.
NOTE: The default cycle for this position is Small
Load, used for normally soiled loads with just a
few items. The Small Load cycle is also available to
download.
HOWTO USE 23
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Each cycle has default settings that are selected
automatically. You may also customize these set-
tings using the cycle modifier buttons. Press the
button for the desired modifier until the indicator
light for the desired setting is lit. The washer auto-
matically adjusts the water level for the type and
size of wash load for best results and maximum
efficiency. Due to the high-efficiency nature of this
product, water levels may be much lower than ex-
pected. This is normal and cleaning/rinsing perfor-
mance will not be compromised.
NOTE: To protect your garments, net every wash/
temperature, spin speed, soil level, or option is
available with every cycle. A chime will sound and
the LED will not light if a selection is not allowed.
Extra Hot
Hot
Warm
Cold
TapCold
iT mp.I
ExtraHigh Heavy
High A
Medium Normal
Low A
NoSpin Light
Spin I Soil
Add Garment
Rinse+Spin
Spin 0nly
Stain Care
Soak
I Options ]
Temp.
Temp. selects the wash and temperature combi-
nation for the selected cycle. Press the Temp. but-
ton until the indicator light for the desired setting
is lit. All rinses use tap cold water.
Select the water temperature suitable for the
type of load you are washing. Follow the gar-
ment fabric care labels for best results.
Spin
Higher spin speeds extract more water from
clothes, reducing drying time and saving energy.
Press the Spin button until the desired speed is
selected. Some fabrics, such as delicates, require
a slower spin speed. To protect your clothing, not
all spin speeds are available for all cycles.
Soil
Adjusting the soil level setting will modify the cy-
cle times and/or wash actions. Press the Soil but-
ton until the desired soil level is selected.
NOTE: This feature needs more time for heavily
soiled loads or less time for lightly soiled loads.
Options
Pressing the Options button will allow you to se-
lect additional features, such as Soak, Stain Care,
Spin Only, and Rinse+Spin. Pressing the Options
button before selecting a cycle will automatically
default to the Normal cycle with the Soak feature
selected.
24 HOW TO USE
OPTIONS
After selecting a cycle, press the Options button to
select additional features for your load.
NOTE:
To protect your garments, not every feature is
available with every cycle.
If the START/PAUSE button is not pressed within
60 minutes to start the cycle, the control will shut
off and all settings will be lost.
SOAK
This option provides 30-minutes presoak prior to the
start of the selected cycle. Use the SOAK option to
presoak garments to help remove difficult spots or
stains on fabrics. At the end of the presoak time, the
selected cycle will begin with the same water used
for the soak.
NOTE: You cannot select the SOAK option in the
TUB CLEAN, WATERPROOF, and ALLERGIENE TM
cycles or with the STEAM option selected.
STAIN CARE
Use this option for heavily soiled loads that need
improved stain treatment. When Stain Care is se-
lected, the wash cycle will begin with warm water
to help prevent the setting of certain types of stains.
Then, as the cycle progresses, hot water will be add-
ed to gradually increase the water temperature to
help remove stains that require treatment at higher
temperatures.
NOTE:
Best results are obtained with smaller loads (less
than 6 Ibs.)
If you select STAIN CARE, the COLDWASH op-
tion is not available.
SPIN ONLY
Use this option to drain the water from the tub and
spin out the clothes. This can be used, for example,
if the wash cycle is interrupted by a power failure.
The spin speed can be adjusted by using the SPIN
SPEED button.
1. Press the POWER button to turn on the washer.
2. Press the Options button repeatedly until Spin
Only is selected.
3. Press the Spin button to select the desired spin
speed. Selecting NO SPIN and EXTRA HIGH are
not allowed.
4. Press the START/PAUSE button.
RINSE + SPIN
Select this option to rinse and spin a load separately
from a regular cycle. This can be helpful in prevent-
ing fresh stains from setting in fabrics. You can
change the spin speed by pressing the SPIN SPEED
button.
1. Press the POWER button to turn on the washer.
2. Press the Options button until the Rinse+Spin indi-
cator light is lit. (The cycle light will turn off.)
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
SPECIAL DRAIN FEATURE
This washer isequipped with a specialfeature that
isdesigned to make your washer as safe as pos-
sible.Ifthe washer ispaused or shut offwhile there
is still water in the tub, the water will drain automati-
cally after several minutes of inactivity. This helps
keep children safe by reducing the possibility of wa-
ter remaining in the tub.
Any water remaining in the tub will automatically
drain 4 minutes after the washer has shut off. If the
washer is paused and the START/PAUSE button is
not pressed within 60 minutes, the washer will shut
off and all cycle settings will be lost. And any water
remaining in the tub will be drained.
The washer can be turned on or restarted any time
before the drain begins. However, once the washer
begins to drain, all controls and functions will be dis-
abled until the water has been completely drained
and the washer shuts off.
HOWTOUSZ 25
OPTION BUTTONS
Your washing machine features several additional cycle
options that customize cycles to meet your individual
needs. To use these options, select the desired option
AFTER selecting the desired cycle.
After selecting the desired cycle and settings, press
the cycle option button(s) for the option(s) you would
like to add. The button will light when that option is
selected. If the selected option is not allowed for the
selected cycle, the chime will sound twice to alert you
and the LED will not illuminate.
NOTE:
o To protect your garments, not every option is avail-
able with every cycle.
o If the START/PAUSE button is not pressed within 60
minutes to start the cycle, the control will shut off
and all settings will be lost.
STEAM
Adding the Steam option to a wash cycle helps provide
superior cleaning performance. By using hot steam,
the fabrics will get the cleaning benefits of a very hot
wash.
,,zLWARNiNG ..............
Do not touch the lid during steam cycles, The lid J
surface can become very hot. Allow the lid lock
to release before opening the door.
Do not attempt to override the lid lock mecha- i
nism or reach into the washer during a steam
cycle. Steam can cause severe burns.
NOTE:
o The steam option cannot be used with all cycles.
o The STEAM option is automatically deselected if
Turbo Wash TM is selected for the NORMAL, HEAVY
DUTY, SANITARY, and BRIGHT WHtTE TM cycles.
o Steam may not be clearly visible during the steam
cycles. This is normal. Too much steam could dam-
age clothing.
o Do not use steam with delicate fabrics such as
wool, silk, or easily discolored fabrics.
COLD WASH
This option saves energy by using cold water while in-
creasing the wash and rinse times to maintain wash
performance.
NOTE:
o The Stain Care feature cannot be selected with the
Cold Wash option.
o Wash time will increase up to 50% with the Cold
Wash option.
o For best wash results, only wash small loads (less
than 8 Ibs.) with the Cold Wash option.
DELAY WASH
Once you have selected the cycle and other settings,
press this button to delay the start of the wash cycle.
Each press of the button increases the delay time by 1
hour, for up to 19 hours. Once the desired delay time is
set, press the START/PAUSE button to start the delay
time.
NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed to
begin the delay time, the washer will automatically
shut off after 60 minutes and all cycle settings will be
lost.
CUSTOM PROGRAM (PGM)
Custom Program allows you to store a customized
wash cycle for future use. It allows you to save your
favorite temperature, spin speed, soil level, and other
options for a cycle, and then recall them at the touch of
a button. To create a Custom Program:
1. Press the POWER button to turn on the washer.
2. Turn the cycle selector knob to select the desired
cycle.
3. Press the cycle modifier button to change the de-
sired setting.
4. Press the cycle option button to add the desired op-
tions.
5. Press and hold the Custom PGM button for 3 sec-
onds.
TO RUN A CUSTOM PROGRAM:
1. Press the POWER button to turn on the washer.
2. Briefly press the Custom PGM button. The stored
settings will display.
3. Press the START/PAUSE button to start the cycle.
(Pressing any other button at this time will cancel the
Custom Program.)
NOTE: You may only save one custom program at a
time. Pressing and holding the Custom PGM button
will overwrite any previously saved custom program.
TURBO WASH TM
Adding the Turbo Wash TM option reduces the cycle
time while still providing similar wash performance to
the same cycle without Turbo Wash TM.
NOTE:
The Turbo Wash TM option cannot be used with all
cycles.
Turbo Wash TM defaults ON for NORMAL, HEAVY
DUTY and SPEED WASH cycles.
Turbo Wash TM is automatically deselected for NOR-
MAL, HEAVY DUTY, BRIGHT WHITES TM and SANI-
TARY cycles if the STEAM option is selected.
26 HOW TO USE
FABRIC SOFTENER
The fabric softener is dispensed in the final rinse. Se-
lect the Fabric Softener button if you are using fabric
softener.
EXTRA RINSE
This option will add an extra rinse to the selected cycle.
Use this option to help ensure the removal of detergent
or bleach residue from fabrics. Liquid fabric softener, if
used, is always dispensed in the final rinse.
NOTE: You cannot select the Extra Rinse option with
the Spin Only option and Tub Clean cycle.
WATER PLUS
Use this option if you wish to add more water to your wash
load. This option is especially useful for large or bulky
loads.
NOTE:
If the washing machine reaches its maximum water
level, the Water Plus button will have no effect.
You cannot select the Water Plus option in the Tub
Clean and Bedding cycles.
SIGNAL
The washing machine plays a melody when the wash
cycle has finished. The volume of the melody is adjust-
ed using the Extra Rinse button.
Press and hold the Extra Rinse button for 3 seconds
to adjust the volume of the signal. Press and hold the
button repeatedly to adjust the volume of the melody.
When no signal is heard, the signal is off. The volume
settings are LOW - HiGH - OFF. The signal volume
can be adjusted at any time as long as the washer is
turned ON.
CHILD LOCK
Use this option to disable the controls. This feature can
prevent children from changing cycles or operating the
machine. Once the Child Lock is set, it must be deac-
tivated before any controls, except the power button,
can be used. Once the washer has shut off, the power
button will allow the machine to be turned ON, but
the controls will still be locked. When the controls are
locked, CL will display alternately with the estimated
time remaining.
Press and hold the Water Plus button for 3 seconds to
activate or deactivate Child Lock.
NOTE: Once the controls are locked, they must be
manually unlocked to restore operation.
ADD GARMENT
Laundry may ONLY be added to the load at the prop-
er time in the wash cycle. When the Add Garment
light is illuminated, it is safe to pause the cycle and
add more items to the load. If garments are added
when the Add Garment light is off, the washer will
not adjust for these items which could result in poor
performance and/or fabric damage.
1. Press the START/PAUSE button to pause the
washer.
2. Open the lid after it unlocks.
3. Add your additional items.
4. Close the lid.
5. Press the START/PAUSE button. The cycle will
resume after the lid locks.
CARE AND CLEAN NG 2"7
CARE AND CLEANING
,-- ZLWARNING ...............................................................................................................................................................................................................
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow this entire Owner's
Manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.
Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning
can cause serious injury, fire, electric shock, or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage
the finish.
REGULAR CLEANING
CLEANING THE EXTERIOR
Proper care of your washer can extend its life. The
outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp
cloth.
IMPORTANT: Do not use solvents, cleaning alco-
hols, or similar products. Never use steel wool or
abrasive cleaners because they can damage the
surface.
CARE AND CLEANING OF THE INTERIOR
Use a towel or soft cloth to wipe around the washer
lid opening and lid glass.
Always remove items from the washer as soon as
the cycle is complete. Leaving damp items in the
washer can cause wrinkling, color transfer, and odor.
Run the Tub Clean cycle once a month, or more of-
ten if needed, to remove detergent buildup and
other residue.
TUB CLEAN CYCLE
Some environmental and usage conditions can
cause a residue to build up in the tub over time and
can lead to a mildewy or musty smell. The Tub Clean
cycle is specially designed to remove this buildup
using bleach or other cleaners designed specifically
for cleaning washing machines. Run the Tub Clean
cycle once a month, or more often under heavy use
conditions or if odor is present
1. Remove any clothing from the tub.
2. Fill the bleach dispenser to the MAX line with
liquid chlorine bleach. Do not overfill the bleach
dispenser. Overfilling will cause the bleach to dis-
pense immediately.
NOTE: For other tub cleaning products, follow the
cleaner manufacturer's instructions and recommen-
dations. For powdered cleaning products, add the
cleaner to the main wash compartment of the dis-
penser drawer after removing the liquid detergent
dispenser insert.
3. Close the lid and press the POWER button to turn
the washer ON. Turn the knob to select the Tub
Clean cycle then press the START/PAUSE button
to begin the cycle. Selecting any other cycle after
Tub Clean has been selected will cause the Tub
Clean cycle to be cancelled.
4. After the cycle ends, open the lid and allow the
tub interior to dry completely.
NOTE:
Never load laundry while using TUB CLEAN. The
laundry may be damaged or contaminated with
cleaning products. Make sure to run the Tub
Clean cycle ONLY when the tub is empty.
It is recommended to leave the lid open after fin-
ishing the laundry to keep the tub clean.
It is recommended that Tub Clean should be re-
peated monthly.
REMOVING MINERAL BUILDUP
If you live in an area with hard water, mineral scale
can form on internal components of the washer.
Use of a water softener is recommended in areas
with hard water.
Use a descaler, such as Washer Magic @, to remove
visible mineral buildup. After descaling, always run
the Tub Clean cycle before washing clothing.
Mineral scale and other spots may be removed
from the stainless steel tub using a stainless steel
cleaner. Do NOT use steel wool or abrasive clean-
ers.
LEAVE THE LID OPEN
Jfthe washer wilJnot be used for severaldays, leave
the lidopen overnightto alJow the tub to dry.
28 CARE ANDCLEANNG
MAINTENANCE
CLEANING THE WATER INLET FILTERS
If the washer does not fill properly, an error mes-
sage will show on the display. The inlet valve filter
screens could be plugged by hard water scale,
sediment in the water supply, or other debris.
NOTE: The inlet screens protect the delicate parts
of the inlet valve from being damaged by particles
that could enter the valves with the water supply.
Operating the washer with these filters removed
could cause a valve to stick open resulting in flood-
ing and/or property damage.
1.Turn OFF both water faucets completely. Un-
screw the hot and cold water lines from the back
of the washer.
IMPORTANT: Aftermarket hoses are not guaran-
teed to fit or function correctly. Other hoses may
not tighten correctly and could cause leaks. Sub-
sequent damage to product or property will not be
covered under the terms of the product warranty.
2. Carefully remove the filters from the water valves
and soak them in white vinegar or a lime scale
remover, following the manufacturer's instruc-
tions. Be careful not to damage the filters while
cleaning.
3. Rinse thoroughly before reinstalling. Press the fil-
ters back into place.
4. Before reattaching the hoses, flush the hoses and
water lines by running several gallons of water
into a bucket or drain, preferably with the faucets
wide open for maximum flow.
NOTE: IE message may blink on the display when
the water pressure is weak or an inlet filter is
clogged with dirt. Clean the inlet filter.
-z_WARNING ................................................
Unplug the power cord and turn off the faucets
before cleaning. Failure to do so may cause
electric shock.
Do not use the washing machine without the
inlet filters, If you use the washing machine
without the inlet filters it will cause leaks and
product malfunction.
If you use the washing machine in an area with
hard water, the inlet filter may clog due to lime
buildup.
.... J
STORING THE WASHER
If the washer will not be used for an extended period of
time and is in an area that could be exposed to freezing
temperatures, perform the following steps to pro-
tect the washer from damage.
1. Turn OFF the water supply.
2. Disconnect the hoses from the water supply and
drain water from the hoses.
3. Plug the power cord into a properly grounded
electrical outlet.
4. Add 1 gallon of nontoxic recreational vehicle (RV)
antifreeze to the empty tub and close the lid. Nev-
er use automotive antifreeze.
5. Press the POWER button, then select Spin Only.
Press the START/PAUSE button to activate the
drain pump. Allow the drain pump to run for one
minute, then press the POWER button to shut off
the washer. This will expel some of the antifreeze,
leaving enough to protect the washer from dam-
age.
6. Unplug the power cord, dry the tub interior with a
soft cloth, and close the lid.
7. Remove the inserts from the dispenser. Drain any
water in the compartments and let them dry.
8. Store the washer in an upright position.
9. To remove the antifreeze from the washer after
storage, run a complete Speed Wash cycle using
detergent. Do not add laundry to this cycle.
CARE ANDCLEANNG 29
CLEANING THE WASHER
PROPER USE OF DETERGENT
Using too much detergent is a common cause of
laundry problems. Today's detergents are formulat-
ed to be effective without visible sudsing. Be sure to
carefully read and follow manufacturer's recommen-
dations for how much detergent to use in your wash.
You can use less detergent if you have soft water, a
smaller load, or a lightly soiled load.
NOTE: Use only low-sudsing, high-efficiency deter-
gent. These detergents can be identified by the HE
logo.
r z£WARNiNG
Do not spray water inside the washing
machine. Doing so may cause fire or electric
shock.
CARE AND CLEANING OF THE WASHER
Lid: Wash with a damp cloth on the outside and in-
side and then dry with a soft cloth.
Exterior: Immediately wipe off any spills. Wipe with
a damp cloth. Do not touch the surface or the display
with sharp objects.
Moving and Storage: Contact a service technician
to remove water from the drain pump and hoses.
Reinstall the foam tub block to protect the washer
from damage while moving. Do not store the wash-
er where it will be exposed to outdoor weather con-
ditions.
Long Vacations: Be sure the water supply is shut off
at the faucets. Follow the instructions in the Storing
the Washer section if the washer will be exposed to
freezing temperatures.
Dispenser Drawer: Detergent and fabric softener
may build up in the dispenser drawer. Remove the
drawer and inserts and check for buildup once or
twice a month.
1. Remove the drawer by pulling it straight out until
it stops. Lift up on the front of the drawer and pull
it completely out.
2. Remove the inserts from the two compartments.
Rinse the inserts and the drawer with warm wa-
ter to remove buildup from laundry products.
3.To clean the drawer opening, use a small, non-
metal brush to clean the recess. Remove all
residue from the upper and lower parts of the
recess.
4. Return the inserts to the proper compartments
and replace the drawer. Set the drawer into the
opening at an angle as shown above, then lower
it and slide it into place.
30 SPECIFICAT ONS / SMART D AGNOS S TM SYSTEM
SPECIFICATIONS
Model WT7700H*A
Description _T°p-L°ading Washer
Electrical requirements i 120 VAC @ 60 Hz.
i
Max. water pressure i 14.5~80 PSI (100~552 kpa)
i73.7cm(W) X 73.6cm(D) X 114.9cm(H), 15I .4cm (H with lid open)
f f
Net weight i166 Ibs. (75.4 kg)
Max. spin speed i950RPM
SMART DIAGNOSIS TM SYSTEM
Should you experience any problems with your
washing machine, it has the capability of transmit-
ting data via your telephone to the Smart Diagno-
sis Team. This gives you the capability of speaking
directly to our specially trained technicians. The
technician records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a
fast and effective diagnosis.
USING THE SMART DIAGNOSIS TM SYSTEM
If you experience problems with your washer, call
1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada). Only use
the Smart Diagnosis System feature when instructed to
do so by the Smart Diagnosis Team. The transmission
sounds that you will hear are normal and sound similar
to a melody.
Smart Diagnosis cannot be activated unless your
washing machine can be turned on by pressing the
POWER button. If your washing machine is unable
to turn on, then troubleshooting must be done with-
out using Smart Diagnosis.
Follow the technician's instructions and perform the following steps when requested.
HOLD the mouthpiece of your phone over the power button, when instructed to do so by the call center, no more than
one inch from (but not touching) the machine.
NOTE: Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
PUSH and hold the Temp. button while continuing to hold your phone to the POWER button.
LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the Temp. button. Keep the phone in place until the
tone transmission has finished. The display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have
stopped, resume your conversation with the technician, who wilt then be able to assist you in using the information
transmitted for analysis.
Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of trou-
bleshooting through service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including,
but not limited to, the reception of the cellular phone being used for transmission, any external noise that
may be present during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located. Ac-
cordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given issue.
TAG ON FUNCT+ON 31
TAG ON FUNCTION
BEFORE USING TAG ON
+ The Tag On function allows you to conveniently use the LG Smart Diagnosis TM, Cycle Download, Laundry Stats and
Tag On Cycle Set features to communicate with your appliance right from your own smart phone.
+ To use the Tag On function:
I. Download the LG Smart Laundry & DW App to your smart phone.
2. Turn on the NFC (Near Field Communication) function in your smart phone.
+ The Tag On function can be used with most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android
operating system {OS).
TURNING ON THE NFC FUNCTION OF THE SMART PHONE
+..........................................................................i
f
1. Enter the "Settings" menu of the smart phone and
select "Share & Connect" under "WIRELESS & NET-
WORKS".
2, Set "NFC"and"Direct/Android Beam"to ON andselect
"NFC".
3. Check "Use Read and Write/P2P receive".
NOTE:
Depending on the smart phone manufacturer and
Android OS version, the NFC activation process may
differ.
Refer to the manual of your smart phone for details.
32 TAG ON FUNCT+ON
THE TAG ON ICON
Tag On position
+ T_J_c_Tag On:
Look for the Tag On icon next to the LED screen on the
control panel,
This is where you position your smart phone when us-
ing the Tag On function with the LG SmartDiagnosis TM,
Cycle Download, Laundry Stats, Tag On Cycle Set
features of the LG Smart Laundry & DW App.
,, When you use the Tag On function, position your smart
phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of the Tag On icon on
the appliance.
If you do not know the position of your NFC antenna,
move your smart phone very slightly in a circular motion
until the application verifies the connection,
+ To operate NFC function in this machine requires a smart phones which have at least a certain level of NFC recogni-
tion function.
+ Because of the characteristics of NFC, if the transmission distance is too far, or if there is a metal sticker or a thick
case on the phone, transmission will not be good. In some cases, NFC-equipped phones may be unable to transmit
successfully.
- Press _ in the LG Smart Laundry & DW app for a more detailed guide on how to use the Tag On function,
TAG ON FUNCTION 33
USING TAG ON
This feature allows you to use LG SMART DIAGNOSIS TM, Cycle Download, Laundry Stats, Tag On Cycle Set, and other
apps when you touch the LG appliance's Tag On logo with your NFC-equipped smart phone.
TAG ON SELF-DIAGNOSIS USING LG SMART LAUNDRY &. DW APPLICATION
1. Install "LG Smart Laundry & DW" application on an
NFC-equipped smart phone.
Install the application from the Play store and run it.
2. Select Tag On.
Select "Tag On" by using the top icons or the bottom
icons.
3. Select "Tag On Diagnosis".
4. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of the
washer's control panel.
If it isn't recognized, touch _ on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
34 TAG ON FUNCTION
5. Check the diagnosis results and solutions.
It shows the diagnosis results on the cycle recently
used.
Images are for reference only.
The LG Smart Laundry & DW application may be
updated.
1. Select "Press to Call LG Service" on the Smart
Diagnosis Result Screen.
2. Press 'Select a Country' to select your country.
3. Press 'Privacy Policy Link' and check the Terms and
Conditions of the Use and Privacy Policy.
4. Press '1 accept.'
5. Enter your phone number in the field. Use this phone
number when talking to the LG customer service
representative for them to find your Smart Diagnosis
data.
6. Press 'Call' button to send your Smart Diagnosis data.
7. When the screen appears as shown on the left, press
the calt button to connect the LG customer service.
TAG ON FUNCTION 35
TAG ON CYCLE DOWNLOAD
1, Install "LG Smart Laundry & DW" app on an NFC-
equipped smart phone.
Install the app from the Play store and run it,
2, Select Tag On.
Select "Tag On" by using the top icons or the bottom
icons,
3. Select "Tag On Cycle Download."
4. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of the
washer's control panel,
If it isn't recognized, touch _ on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone,)
36 TAG ON FUNCTION
5. Select a cycle to download.
You can also check the existing cycles already
downloaded.
6. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of
the washer's control panel.
If it isn't recognized, touch _ on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
7. The new cycle is downloaded successfully!
Check whether the new cycle is downloaded by
turning the cycle selector knob to Downloaded Cycle/
Small Load.
Images are for reference only.
The LG Smart Laundry & DW application may be
updated.
TAG ON FUNCTION 37
LAUNDRY STATS
1. Select Tag On.
Select "Tag On" by using either the top or bottom
icons.
2. Select 'Laundry Stats'.
3. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of
the washer's control panel.
If it isn't recognized, touch on the upper right of the
Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW" app
to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
4. Check to see when to run Tub Clean or to select the
proper cycle for your laundry.
Images are for reference only. The LG Smart Laundry &
DW application may be updated.
38 TAG ON FUNCTION
LAUNDRY STATS - TUB CLEAN COACH
1. Select 'How to clean the tub' on the Laundry Stats
screen.
2. Follow the instructions on the phone to see how to
prepare the machine for Tub Clean.
Select 'Start Tub Clean Cycle' button.
3. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of the
washer's control panel.
If it isn't recognized, touch _ on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
4. Verify that the Tub Clean cycle has begun. The screen
at right appears and the Tub Clean cycle begins.
Images are for reference only.
The LG Smart Laundry & DW application may be up-
dated.
TAG ON FUNCTION 39
LAUNDRY STATS - RUN CYCLE AGAIN
1. Select 'Run Cycle Again' button.
You can check the history of used cycles (10 most
recent), the most used cycle, the last used cycle on the
screen as shown on the left.
You can start washing immediately on the most used
cycle or the last used cycle.
2. Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of
the washer's control panel._
If it isn't recognized, touch _on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
3. Check whether washing starts with the selected cycle.
The screen shown at left appears and washing starts
immediately on the selected cycle.
Images are for reference only.
The LG Smart Laundry & DW application may be
updated.
40 TAG ON FUNCTION
TAG ON CYCLE SET
1, Select Tag On,
Select "Tag On" by using either the top or bottom
icons,
2, Select "Tag On Cycle Set".
3. Touch the Tag On logo,
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of
the washer's control panel,
If it isn't recognized, touch _ on the upper right of
the Tag On screen on your "LG Smart Laundry & DW"
app to see the detailed guide.
(This might happen due to the different NFC antenna
positions for each phone.)
4. Select a laundry category based on the issue you want
the machine to focus on.
TAG ON FUNCTION 4-1
5, After selecting the category, a list of specific cycles
will appear. Select the cycle based on your needs,
For Blood Stains
i !
6, Touch the Tag On logo.
When a Tag On screen appears (see at left), tap your
smart phone on the Tag On icon on the right side of
the washer's control panel, it isn't recognized, touch
on the upper right of the Tag On screen on your
"LG Smart Laundry & DW" app to see the detailed
guide. (This might happen due to the different NFC
antenna positions for each phone,)
I
7, After tagging the machine with your phone, the cycle
will automatically start, Verify the correct cycle and
settings were selected.
Images are for reference only.
The LG Smart Laundry & DW application may be
updated.
42 TROUBLESHOOTNG
TROUBLESHOOTING
NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR
The following sounds may be heard while the wash-
er is operating. They are normal.
CLICKING:
Lid lock relay when the lid locks and unlocks.
SPRAYING OR HISSING:
Water spraying or circulating during the cycle.
HUMMING OR GURGLING:
Drain pump is pumping water from the washer at
times during a cycle.
WATER SLOSHING SOUND:
A liquid in the balance ring around the wash basket
helps the basket spin smoothly.
SOUND OF WATER BEING ADDED AFTER THE
WASHER HAS ALREADY BEEN IN OPERATION
The washer adapts to the load size and type to
add more water to the cycle as needed.
The wash load may be unbalanced. If the washer
senses that the load is unbalanced, it will stop and
refill to redistribute the load.
The washer may be diluting laundry additives to
add to the wash load.
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose prob-
lems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the fol-
lowing before you call for service:
Rattling and clanking Foreign objects, such as keys,
noise coins, or safety pins may be in tub.
Thumping sound Heavy wash loads may produce a
thumping sound.
Wash load may be out of balance.
Vibrating noise
Water leaking
Packaging materials were not re-
moved.
Wash load may be unevenly dis-
tributed in the tub.
Not all leveling feet are resting
firmly and evenly on the floor.
Floor not rigid enough.
Inlet hose connection is loose at
faucet or washer.
House drain pipes are clogged.
Drain hose has come out of drain
or is not inserted far enough.
A large item such as a pillow or
blanket is above the top of the tub.
Stop washer, check tub for foreign objects. If noise
continues after washer is restarted, call for service.
This is normal. If sound continues, washer is probably
out of balance. Stop and redistribute wash load.
Pause the cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
See the Unpacking and Removing Shipping Material
section in the installation requirements section.
Pause the cycle and redistribute the load after the lid
unlocks.
See Leveling the Washer in the Installation Instructions
section.
Make sure that the floor is solid and does not flex. See
Flooring in the Installation Requirements section.
Check hoses for leaks, cracks and splits.
Check and tighten hose connections.
The washer pumps out water very rapidly. Check for
water backing up out of the drain pipe during drain. If
water is seen coming out of the drain, check for proper
drain hose insta%tion and check for restrictions in the
drain. Contact a plumber to repair drain pipe.
Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent it
from coming out during drain. For smaller drain pipes,
insert the drain hose into the pipe as far as the drain
hose flange. For larger drain pipes, insert the drain
hose into the pipe I-2 inches past the flange.
Use the BULKY/BEDDING cycle for large or bulky
items. Use extra care and never wash more than half a
load of items that float, such as pillows.
Stop the washer and check the load. Make sure the
load does not crest above the top edge of the tub.
TROUBLESHOOTING 43
BEFORE CALLING FOR SERVICE (confinued)
Wrinkling
Excessive sudsing
Staining
Washer will not turn
iON
Wash cycle timeislon-
jgerthan usual
Musty or mildewy odor
inwasher
Water leaks
!i!i_¸_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii¸ii_!_!i!i_!_i_i_i_i_i_i_i_i_!_i_ii_iiiii_i_;!_!_ii_i_i_!_ii_i_i_i_i_i_i_i_!!!_!ii!!ii!!i_iii_iiiiiiiiiiiiiiii_i_!_;_iiii!!iill
Washer not unloaded promptly.
Washer overloaded.
Hot and cold water inlet hoses are
reversed.
Too much detergent or incorrect
detergent.
Bleach or softener dispensed too
soon.
Bleach or softener was added di-
rectly to the wash load in the tub.
Washer was not unloaded prompt-
ly.
Clothes were not properly sorted.
Power cord is not properly plugged
En.
House fuse is blown, circuit break-
er has tripped, or power outage
has occurred.
operating conditions.
Incorrect or too much detergent
has been used.
Inside of tub was not cleaned prop-
erly.
Oversudsing of detergent.
Always remove items from the washer as soon as the
cycle is complete.
The washer can be fully loaded, but the tub should not be
tightly packed with items. The lid of the washer should
close easily.
Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the
inlet hose connections.
HE detergents are formulated specifically for High-Effi-
ciency washers and contain suds-reducing agents. Only
use detergent with the High-Efficiency (HE) logo. For de-
tergent quantities refer to the How to Use section.
Dispenser compartment is overfilled causing bleach or
softener to dispense immediately. ALWAYS measure
bleach to prevent overfilling - one cup maximum.
Dispenser drawer closed too quickly causing softener to
dispense immediately.
Always use the dispensers to ensure that laundry prod-
ucts are properly dispensed at the right time in the cycle.
Always remove items from the washer as soon as pos-
sible after the cycle is complete.
Always wash dark colors separately from light colors and
whites to prevent discoloration.
Never wash heavily soiled items washed with lightly
soiled items.
Make sure that the plug is plugged securely into a ground-
ed, 3-prong, 120-VAC, 60-Hz outlet.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
NOTE: If the washer stopped during a cycle due to a loss of power, the washer will resume
the cycle where it stopped when the power is restored.
The washer automatically adjusts This is normal. The washer adjusts cycle time automati-
the wash time for the amount of callyto provide optimal results for the selected cycle. The
laundry, water pressure and other time remaining shown in the display is only an estimate.
Actual time may vary.
Use only High-Efficiency (HE) detergent in accordance
with the manufacturer's instructions.
Run the Tub clean cycle regularly.
Oversudsing may create leaks, and may be caused by the
type and amount of detergent used. High-Efficiency de-
tergent is the only detergent recommended. Make sure
that detergent and any additives are put into the correct
dispenser compartments. The normal amount of deter-
gent to use is 1/4 to 1/2 of the maximum amount recom-
mended by the detergent manufacturer. Always reduce
the amount of detergent if the load is small or lightly
soiled, or if your water is very soft. Never use more than
the maximum amount recommended by the detergent
manufacturer.
44 TROUBLESHOOT NG
BEFORE CALLING FOR SERVICE (confinued)
Washer will not operate Control panel has powered off due
to inactivity.
Washer is unplugged.
Water supply is turned off.
Controls are not set properly.
Lid is open
Circuit breaker/fuse is tripped/
blown.
Washer not filling properly
Control needs to be reset.
START/PAUSE was not pressed
after a cycle was set.
Extremely low water pressure.
Washer is too cold.
Washer is heating the water or
making steam.
Filter clogged.
inlet hoses may be kinked.
Energy efficiency.
insufficient water supply.
The washer lid is open.
Hot and cold inlet hoses are
reversed.
Water level is too low.
This is normal Press the POWER button to turn the
washer on.
Make sure cord is plugged securely into a working
outlet.
Turn both hot and cold faucets fully on.
Make sure the cycle was set correctly, close the lid
and press the START/PAUSE button.
The washer will not operate if the lid is open. Close
the lid and make sure that nothing is caught under
the lid preventing it from closing completely.
Check house circuit breakers/fuses. Replace fuses
or reset breaker. The washer should be on a dedicat-
ed branch circuit. The washer will resume the cycle
where it stopped once power is restored.
Press the POWER button, then re-select the desired
cycle and press the START/PAUSE button.
Press the POWER button then re-select the desired
cycle and press the START/PAUSE button. The
washer will shut off if the START/PAUSE button is
not pressed within 60 minutes.
Check another faucet in the house to make sure that
household water pressure is adequate.
If the washer has been exposed to temperatures be-
low freezing for an extended period of time, allow
it to warm up before pressing the POWER button.
Otherwise, the display will not come on.
The washer tub may stop operating temporarily dur-
ing certain cycles, while water is safely heated to a
set temperature.
Make sure the inlet filters on the fill valves are not
clogged. Refer to the filter cleaning instructions.
Check that inlet hoses are not kinked or clogged.
This is a High Efficiency (HE) washer. As a result, the
water level settings for this washer may be different
than for conventional washers.
Make sure that both hot and cold water faucets are
turned on all the way.
The washer will not operate if the lid is open. Close
the lid and make sure that nothing is caught under
the lid preventing it from closing completely.
Check inlet hose connections. Make sure the hot
water supply is connected to the hot inlet valve, and
the cold water supply is connected to the cold inlet
valve.
This is a high efficiency washer. The water will not
normally cover the clothes. The fill level is optimized
for the wash motion to achieve the best wash per-
formance.
TROUBLESHOOTING 45
BEFORE CALLING FOR SERVICE (confinued)
Kinked drain hose,
Drain located higher than 96 in.
above the floor,
Washer will not drain water
Poor stain removal
Bleach does not dispense
Prematuredispensingof
bleach
Incomplete or no dispensing
of detergent
Water leaks every load
Proper options not selected,
Previously set stains,
Bleach dispenser cover is not
properly installed.
Bleach dispenser is dirty or
clogged,
Bleach dispenser filled for future
load.
Overfilling the bleach dispenser.
Detergent compartments
clogged from incorrect filling,
Too much detergent used,
Insufficient water supply.
Normalresidue,
Hoses not installed correctly,
i_!ii_!_:_:_i_!_!_!_!_!_!;_!_!_!_!!!i!_!!_i!_i_!_i!_!_i_i_i_i_i!_!_!_!_ii_i_iii_!ii_ii_i_i!!_!i!_ii_ii_i_i_i_!_!_!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_!i_ii_!_!i_i_!_ill_i_!i__
Ensure that the drain hose is not kinked,
Make sure that the drain hose is no higher than 8 ft.
above the bottom of the washer and is no more than
5 ft, away from the washer,
Heavier soi]s and tougher stains may require extra
cleaning power, Select the Soak or Stain Care feature
to boost the cleaning power of the selected cycle,
Articles that have previously been washed may have
stains that have been set, These stains may be dif-
ficult to remove and may require hand washing or pre-
treating to aid in stain removal
Make sure that the bleach cover is properly installed
and snapped into place before the beginning of the
cycle.
Lift out the bleach dispenser cover and clean out the
reservoir, Lint and other foreign debris that collects in
the inside the dispenser may prevent proper dispens-
ing of the bleach,
You cannot store bleach in the dispenser for future
use. The bleach will be dispensed every load,
Overfilling the bleach dispenser wi]l cause the bleach
to dispense immediately, which will damage items in
the tub. ALWAYS measure bleach, but never fill above
the MAX line on the dispenser. One cup of bleach is
normal, but never add more than one cup.
Make sure that detergent and additives are put into
the correct dispenser compartments. If liquid deter-
gent is used, make sure that the liquid detergent cup
and insert are in the detergent compartment. If pow-
dered detergent is used, make sure that the liquid de-
tergent cup and insert are not used. For all detergent
types, always make sure that the dispenser drawer is
fully closed before the start of the cycle.
Make sure that the suggested amount of detergent is
used per the manufacturer's recommendations. You
may also dilute the detergent with water to the maxi-
mum fill line on the compartment to avoid clogging.
Use only HE (High- Efficiency) detergent,
NOTE: Always use as little detergent as possible.
High-Efficiency washers need very little detergent to
achieve optimum results. Using too much detergent
will cause poor wash and rinse performance and may
contribute to odors in washer,
Make sure that both hot and cold water faucets are
turned on all the way.
It is normal for a small amount of detergent to remain
_nthe dispenser. If this residue builds up it can inter-
fere with normal dispensing of products. Refer to the
cleaning instructions,
Check all fill and drain hose connections to ensure
that they are tight and secure,
46 TROUBLESHOOT NG
ERROR CODES
I ro
li_ sh°wS:
shows:
i
The display shows:
Washer fills with water slowly or
not at all, or the display shows:
The lid is not closed properly,
Washer will not turn on
Lid lock switch error.
Special Drain Feature.
Water supply faucets are not fully
open.
Water line hoses are kinked,
pinched, or crushed.
Water inlet filters are clogged.
Water supply pressure to faucet or
house is too low.
Water supply connectedwith leak-
limiting hoses,
Power cord is not properly
plugged in.
House fuse is blown, circuit break-
er has tripped, or power outage
has occurred.
Make sure that the lid is closed properly
and press the START/PAUSE button. After
starting a cycle, it may take a few moments
before the tub begins to turn or spin. The
washer will not spin unless the lid is locked.
If the lid is closed and the lid lock error mes-
sage is displayed, call for service.
Make sure that the lid is closed properly and
_ress the START/PAUSE button. The washer
will not operate unless the lid is locked.
Make sure that nothing is caught under the
lid, including shipping material or clothing.
Make sure that the latch mechanism isfully
retracted.
If the lid is closed and the lid lock error mes-
sage is displayed, call for service.
If the washer is paused during a cycle for
more than 4 minutes, the cycle will be can-
celled and any water remaining in the tub will
be drained. This code is not an error code,
but is the function display for notification
only.
Make sure that the water faucets are fully
open.
Make sure that the hoses are not kinked or
oinched. Be careful when moving the washer
during cleaning and maintenance.
Clean the inlet filters. See Maintenance in
the Care and Cleaning section.
Check another faucet in the house to make
sure that household water pressure is ad-
equate and flow is not restricted. Disconnect
the inlet hose from the washer and run a few
gallons of water through the hose to flush
the water supply lines, if flow is too low,
contact a plumber to have the water lines
repaired.
Hoses designed to limit leaks can trip falsely
and prevent the washer from filling. The use
of leak limiting hoses is not recommended.
Make sure that the plug is plugged seruely
into a grounderd, 3-prong. 120-VAC, 60-Hz.
outlet.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a quali-
fied electrician.
TROUBLESHOOTING 47
ERROR CODES (confinue(:l)
i!_i_i_i_i_i_iiii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_iiiiii_!i_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_i!_!!_!_i!_i!_i!_!i_i!i!i_!ii!ii!ii!i_!i!!_!_i_!_!ii_!B_i!_!_!!_!i_!_!_!;i_ii!ii!ii!i!¸ii¸ii¸ii!ii!ii!ii!ii!iiii_!_!_!!_!!_!!i_!_!_!_!i_i_i_!_i_i!_!!_i_i_ii_ii_i_ii_ii_i_!_i!i_!_i_i_!_i_i_i!_!_!_J_J_!
The display shows:
Water in the washer drains slowly
or not at all, or the display shows:
iThe display shows:
shows:
i
shows:
i
Foreign objects, such as coins,
pins, clips, etc., caught between
the wash plate and the inner
basket.
Drain hose is kinked, pinched, or
clogged
Drain discharge is more than 96
inches above bottom of washer.
The washer has detected an out of
balance load.
If the UE rebalancing operation
(see above) is not successful, this
error will be displayed.
The load is too small.
Heavy articles are mixed with
lighter items.
The load is out of balance.
Control error.
Turn off the washer and then press the Power
button. Press the spin speed button without
selecting a cycle to drain and spin the load.
When the spin is complete, remove the
clothes and then find and remove any objects
caught in the wash plate.
Always check pockets, etc., before wash-
ing to prevent error codes or damage to the
washer or clothing.
Make sure the drain hose is free of clogs,
kinks, etc., and is not pinched behind or
under the washer.
The display shows Water level is too high due to a
faulty water valve.
shows: The water level sensor is not Close the water faucets, unplug the washer,
i working correctly, and call for service.
The display shows: A motor error has occurred. Allow the washer to stand for 30 minutes
and then restart the cycle. If the LE error
code persists, call for service.
lThe display shows: Clutch error. Mechanical failure.
l_ Unplug the washer and call for service.
Adjust or repair drain. Maximum drain height
is 96 inches (8 ft.)
If the washer detects a load that is too far
out of balance to spin, it will display this code
while it is attempting to rebalance the load. The
washer will add water and try to redistribute
the load automatically. As a result, the cycle
will take longer than initially estimated. This
display is for your information only, and no
action is required.
The automatic attempt to rebalance the load
was not successful. The cycle has been
3aused to allow the load to be manually
adjusted.
Small loads may need additional items to be
added to allow the washer to balance the
loads.
The load may have heavy items loaded with
lighter items. Always try to wash articles of
somewhat similar weight to allow the washer
to evenly distribute the weight of the load for
spinning.
Manually redistribute the load if articles have
become tangled preventing the automatic
distribution from working properly.
Unplug the washer and wait 60 seconds.
Reconnect power and try again. If the error
reappears, call for service.
Close the water faucets, unplug the washer,
and call for service.
48 WARRANTY
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (USA)
WARRANTY:
LG Electronics U.S.A., Inc. ("LG") warrants your LG Washing Machine ("product") against defect in materials or
workmanship under normal household use, during the warranty period set forth below, LG will, at its option, repair or
replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product, is not assignable
or transferrable to any subsequent purchaser or user, and applies only when the product is purchased through an LG
authorized dealer or distributor and used within the United States ("U.S.") including U.S. Territories.
Note: Replacement products and repair parts may be new or factory-remanufactured and are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period or ninety (90) days, whichever is longer. Please retain dated
receipt or delivery ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of warranty (you may be required to submit a
copy to LG or authorized representative).
WARRANTY PERIOD:
Period One (1)year from date of Ten (10) years from date of Lifetime from date of
original retail purchase: original retail purchase: original retail purchase:
Any internal/functional Drum Motor
(Stator, Rotor, and Hall Stainless Steel Drum
Scope of Warranty Parts & Labor Sensor)
LG will provide parts & labor to i Parts only. Customer will be responsible for any labor or in-home
Remark repair or replace defective parts, service to replace defective parts.
HOW SERVICE IS HANDLED: In-Home Service
In-home service will be provided, as available, during the warranty period subject to servicer availability within the
U.S. To receive in-home service, the product must be unobstructed and accessible to service personnel. If the in-
home service repair cannot be completed, it may be necessary to remove, repair and return the product. If in-home
service is unavailable, LG may elect, at its option, to provide for transportation of the product to and from an LG
authorized service center.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product or for instruction on product use.
2. Replacing house fuses or resetting of circuit breakers, correction of house wiring or plumbing, or correction of
product installation.
3. Damage or failure caused by leaky/broken/frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted
water supply or inadequate supply of air.
4. Damage or failure caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods or acts of God.
5. Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair or maintenance, improper repair
includes use of parts not approved or specified by LG.
6. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration to the product.
7. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes.
8. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of the product, unless such
damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LG within seven (7) calendar days
from the date of delivery.
9. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
10. Product where the original factory serial numbers have been removed, defaced or changed in any way.
11. Repairs when product is used in other than normal and usual household use (e.g. rental, commercial use,
offices, or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the owner's manual.
12. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING AND WITHOUT
LIMITATION TO, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE
EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, THIS WARRANTY IS LIMITED IN DURATION TO THE
TERM PERIOD EXPRESSED ABOVE. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CUSTOMER. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF
ANY NATURE, INCLUDING AND WITHOUT LIMITATION TO, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER
DAMAGE, WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE EXCLUSION OR
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE & ADDITIONAL INFORMATION:
below:
Write your warranty information
Call 1-800-243-0000 or visit our website at www.lg.com.
Mail to: LG Customer information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
WARRANTY 49
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY (CANADA)
WARRANTY:
Should your LG Washer ("Product") fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during
the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof
of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only
to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only
applies to Products located and used within Canada.
One (1) year from the date of
Period original Ten (10) years from the date Five ( 5 )years from the date of
retail purchase of original retail purchase original retail purchase
Parts and Labor DD Motor Drum Tub
Scope of Warranty (internal/functional parts only) (Stator, Rotor, Hall Sensor) Define tub, ie, stainless steel
wash tub only
Extended Component Warranty (Parts Only)
Remark Washer (Consumer will be charged for Labor after one (1) year
from the date of purchase)
_Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90)
days, whichever is greater.
II_Replacement products and parts may be new or remanufactured.
_LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG Canada's sole liability is limited to the warranty set out above, Except as expressly provided above, LGCanada makes no
and hereby disclaims all other warranties and conditions respecting the product, whether express or implied, including, but not
limited to, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, and no representations shall
be binding on LG Canada. LG Canadadoes not authorize any person to create or assume for it any other warranty obligation or
liability in connection with the product. To the extent that any warranty or condition is implied by law, it is limited to the express
warranty period above. LG Canada,the manufacturer or distributor shall not be liablefor any incidental, consequential, special,
direct or indirect damages, loss of goodwill, lost profits, punitive or exemplary damages or any other damage, whether arising
Directly or indirectly from any contractual breach, fundamental or otherwise, or from any acts or omissions, tort, or otherwise.
This waTranty gives you specific legal Tights.You may have otheTTights which may vary fiom province to pTovincedepending on
applicable provincial laws.
Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it
conflicts with provincial law without affecting the remaindel of this wallanty's tel ms.
This limited warranty does not cover:
1. Service trips to deliver, pick up, ol install the product; instructing a customel on opeTation of the product; repair ol leplacement
of fuses or collection of wiring, or correction of unautholized repairs/insta%tion.
2. Failure of the product to pelform duling power failures and intel ruptions or inadequate electlical service.
3. Damage caused by leaky ol broken watel pipes, flozen water pipes, lestdcted dlain lines, inadequate ol intelrupted watel
supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from opelating the Product in a colrosive atmosphere ol contraly to the instluctions outlined in the Product
owner's manual,
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and veTmin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
6. Damage resuking from the misuse, abuse, iraploper installation, repail, ol maintenance of the Product. Imploper repail
includes use of pa{ts not approved oT specified by LG Canada.
7. Damage or ploduct failure caused by unauthorized modification ol alteration, or use for othel than its intended pulpose, or
resuking from any watel leakage due to impropel installation.
8. Damage or Product faik_le caused by incorrect electrical cullent, voltage, commercial ol industrial use, ol use of accessolies,
components, or cleaning ploducts that are not approved by LG Canada.
9. Damage caused by tlansportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or othel damage to the finish of your
ploduct, unless such damage results from defects in matelials or wolkraansbip and is reported within one (I) week of delivery.
10. Damage ol missing items to any display, open box, discounted, or refulbished Product.
11. Products with oliginal serial numbels that have been removed, altered, ot cannot be readily detelmined. Model and Serial
numbels, along with original retail sales receipt, are lequired fol walranty validation.
12. increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filte{s, oT any consumable parts.
14. RepaiTs when your Product is used in otheT than normal and usual household use (including, without limitation, commercial
use, in offices or recl eational facilities) or contrary to the instructions outlined in the PI oduct owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Ploduct flom your home for repails.
16. The removal and reinsta%tion of the Fhoduct if it is installed in an inaccessible location o_ is not installed in accoTdance with
published installation instructions, including the Product ownel's and insta%tion raanuals.
17. Accessories to the Ploduct such as lid bins, dlawels, handles, shelves, etc. Also excluded ale parts besides those that wele
oTiginally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
Fol complete wal ranty details and customel assistance, Wlite your warranty information below:
please call oTvisit ou{ website:
Call 1-888-542-2623 (24 hou{s a day, 365 days a year) and select Product Registration InfoTmation:
the appropriate option flora the menu, or visit our website Model:
at http://www.lg.com SeTial NumbeT:
Date of Purchase:
50 MEMO
Lea este manual del propietado detenidamente antes de ufilizar el aparato y
gu_rdelo para futuras consultas.
WT7700H'A
MFL68267001
2 iNDICE
INDICE
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
3 Precauciones b_sicas de seguridad
4 Requisitos de conexi6n a tierra
5 Instrucciones de seguridad para la instalaci6n
6 Instrucciones de seguridad para uso, cuidade
limpieza y eliminaci6n
7 CARACTERISTICAS Y VENTAJAS
7 Piezas clave y cornponentes
7 Accesorie incluido
7 Accesorio necesario
8 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
8 Elecci6n de la ubicaci6n adecuada
8 Tema de corriente
8 Suelo
9 Desernbalaje y elirninaci6n del material de trans-
porte
10 Cenexi6n del surninistre de agua
11 Conexi6n de la manguera de desag0e
12 Nivelaci6n de la lavadera
13 Conexi6n a la red el&ctrk2a
13 Clasificaci6n de las carga de lavado
15 Acerca de los desificadores
15 Use Del Detergente Y Los Desificadores Deter-
genres
17 MODO DE UTILIZACION
17
18
19
20
22
23
24
25
Caracterlsticas del panel de control
Pantalla de tiernpo y estado
Funcionamiente de la lavadora
Gula de ciclos
Ciclos de lavade
Botones rnodificadores de ciclo
Options (Opciones)
Botenes opcionales
25 Steam (Vapor)
25 Cold Wash (Lavado en frlo)
25 Delay Wash (Lavado con inicio diferido)
25 Custom Program(PGM) (Custom Program(PGM))
25 Turbo Wash TM(Turbo wash TM)
26 Fabric Softener (Suavizante)
26 Extra Rinse (Aclarado extra)
26 Water Plus (Agua adicional)
26 Signal (Serial)
27
27
28
29
3O
3O
31
31
33
42
42
42
46
26 Child Lock (Bloqueo para niF_os)
26 Add Garment (Introducir tejido)
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lirnpieza regular
27 Lirnpieza del exterior
27 Cuidado y limpieza del interior
27 Ciclo de limpieza de tarnbor
27 Elirninaci6n de dep6sites minerales
27 Deje la puerta abierta
Mantenimiento
Lirnpieza de la lavadera
ESPECIFICACIONES
SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
FUNCION TAG ON
Antes de utilizar Tag on
Use de Tag on
SOLUCION DE PROBLEMAS
Sonidos norrnales que podr& escuchar
Antes de Ilamar al servicio t6cnico
C6digos de error
48 GARANTIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
MENSAJES DE SEGURIDAD
Por su seguridad, cumpla con la informacJ6n de este manual para reducir el rJesgo de incendio, explosJ6n o descar-
gas electrJcas o para evJtar dahos materJales y lesJones graves o mortales. Su segurJdad y la de otras personas es
muy Jmportante. Hay muchos mensajes Jmportantes de segurJdad en este manual y/o el aparato. Lea siempre los
mensajes de seguridad y cumpla con sus Jnstrucciones. Este es el sfmbolo de alerta de seguridad.
Este s[mbolo le alerta de peligros potenciales que pueden causar daflos materiales y/o lesiones
graves o mortales.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos de un simbolo de alerta y la palabra PELI-
GRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
Podr[a sufrir lesJones graves o mortales si no cumple con estas Jnstrucciones Jnme-
z_PELIGRO dJatamente.
z_ABVERTENCIA Podria sufrir lesJones graves o mortales sJno cumple con estas instruocJones.
z_PRECAUClON Podria sufrir lesiones leves o causar dahos al producto si no sigue las Jnstrucoiones.
i
Todos los mensajes de seguridad le indicaran los peligros potenciales, c6mo reducir la posibilidad de sufrir
lesJones y que ocurrJra si no se siguen las instrucciones.
\. S
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
z_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones durante el uso de este producto, cumpla
con todas las instrucciones basicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Utilice este aparato solo para los fines descritos en el manual del propietario.
Antes del uso, la lavadora debe instalarse correctamente, segt3n se describe en este manual.
No lave ropa que se haya limpiado, lavado, empapado o manchado previamente con disolventes de
limpieza u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que los vapores que emiten podrian causar un
incendio o una explosi6n.
No a#ada gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas al agua
de lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden incendiarse o explotar.
Bajo determinadas circunstancias, puede producirse gas hldr6geno en un sistema de agua caliente que
no se haya usado durante 2 semanas o mas tiempo. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha
usado el sistema de agua caliente durante ese tiempo, antes de usar la lavadora abra todos los grifos
de agua caliente y deje que fluya el agua durante varios minutos. Esto liberara el gas hidr6geno que haya
podido acumularse. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni utilice llamas abiertas durante este
tiempo.
Los ni_os podHan crear atrapados en el interior de la lavadora y asfixiarse.
Antes de retirar la lavadora del servicio o desecharla, quite la puerta para evitar que los ni_os se suban
sobre ella o jueguen en el interior.
No instale ni guarde la lavadora en un lugar expuesto a la intemperie o con temperaturas bajo cero.
No manipule los controles.
Mantenga el area debajo y alrededor del aparato libre de materJales combustibles (pelusa, papel, trapos,
etc.), gasolina, productos qu[mJcos y otros vapores y I[quJdos inflamables.
El servicio de mantenimiento debe ser realizado por un tecnico cualificado. No desmonte la lavadora.
Consulte en las instrucciones de instalacidn los requisitos para la conexidn a tierra.
ADVERTENClA : Este equJpo contiene productos quimJcos que, segOn el Estado de California, causan
cancer y malformacJones congenitas u otros dahos reproductivos. Lbvese las manes tras su utilizacisn.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SIGA siempre las instrucciones de cuidados de la ropa incluidos en la etiqueta del fabdcante.
No coloque artfculos expuestos a aceJte de cocina en la lavadora. Los art[culos contaminados con aceite
de cocina podr[an causar una reacci6n qu[mica que haria que la carga de lavado se incendie.
Utilice suavizantes u otros productos para la eliminaci6n de la electricidad est_tica del modo recomen-
dado por el fabricante.
Esta lavadora no ha sido disehada para uso maritimo o para instalaciones m6viles, como veh[culos de
recreo, aviones, etc.
Cierre los grifos del agua y desenchufe la lavadora si no va a utilizarse durante un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
No la utilice para art[culos que contengan espuma de caucho o matedales de textura similar.
El material de embalaje puede resultar peligroso para los niSos. Existe peligro de asfixia. Mantenga el
material de embalaje alejado de los nihos.
Antes de cargar la ropa, compruebe siempre el interior de lavadora pot si hubiera algQn objeto extraSo
en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no est6 usando la lavadora.
No introduzca la mano en el interior si el tambor o el agitador est_n en movimiento.
Si se produce una fuga de gas (gas propano, gas LP, etc.), ventile el _rea inmediatamente. No encienda
o apague ningQn aparato ni las luces. No utilice un ventJlador. Podr[a saltar una chispa y causar una ex-
plosi6n o un incendio.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
_,ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la informaci6n de este manual para reducir el riesgo de incendio o explosi6n
o para evitar daSos materiales y lesiones personales graves o mortales.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
Si se produce un fallo o una averia, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas electricas proporcionan-
do un hilo de escape para la corriente electrica Este aparato esta equipado con un cable puesto a tierra y
un enchufe de tierra. El enchufe debe conectarse en una toma electrica adecuada, correctamente instala-
da y con conexi6n a tierra, de acuerdo con los c6digos y reglamentos locales.
z_ADVERTENCIA
La conexion incorrecta del conductor de tierra puede causar riesgo de descargas electricas. Consulte a
un electricista o tecnico cualificado si tiene dudas acerca de la correcta conexi6n a tierra del aparato. No
modifique el enchufe incluido con el aparato. Si la toma no es compatible, solicite la instalaci6n de una
toma adecuada a un electricista cualificado. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar
lesiones graves o mortales, un incendio o descargas electricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGUR DAD 5
z_ADVERTENCIA
Por su seguridad, cumpla con la informaci6n de este manual para reducir el riesgo de incendio, explosi6n
o descargas el6ctricas, o para evkar dafios matedales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACION
z_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o lesiones durante el uso de este products, cumpla con todas
las instrucciones basicas de seguridad, incluidas las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACl0N para sonocer los procedimientos detallados de conexi6n a tierra.
Las instrucciones de instalaci6n se incluyen con la lavadora corns referencia para el instalador. Si se cambia de
ubicaci6n la lavadora, debera ser comprobada y reinstalada por un tecnico cualificado. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas electricas,
Bajo ninguna circunstancia torte o retire la tersera slavija (tierra) del sable del alimentasi6n el6strica. El incumpli-
miento de esta advertencia puede causar lesJones graves o mortales, un incendio o descargas electricas,
Por su seguridad, este aparato debe estar correstamente conectado a tierra. El incumplimiento de esta advertencJa
puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas electricas,
El sable de alimentaci6n de este aparato est_ equipado con un enshufe de tres slavijas (tierra) adesuado para una
toma est_ndar de pared de tres slavijas (tierra) para reducir la posibilidad de descargas electricas,
Esta lavadora debe conestarse a una toma de 120 VCA, 60 Hz son toma de tierra. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede causar lesJones graves o mortales, un Jncendio o descargas electricas,
Solisite a un electricista sualificado que sompruebe la correcta sonexi6n a tierra. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas electricas,
Cuando tenga una toma de pared est_ndar de dos slavijas, es su responsabilidad y obligasi6n sustituirla par una
toma de tres clavijas. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o
descargas electricas,
No instale el products sobre una moqueta. Instale la lavadora sobre un suelo estable. El incumplimiento de esta
advertencias puede causar daflos graves por fugas.
No retire la clavija de tierra. No utilise un adaptador o alargadera, Haga la conexi6n en un toma de tres slavijas. El
incumplJmiento de Jassiguientes advertencias puede causar JesJones graves o mortales, un incendio o descargas
electricas.
Coneste siempre la lavadora en una toma de corriente individual, con la misma tensi6n que la indisada en la plasa
de caraster[stisas. De este modo, se Iogra el mejor rendimiento y tambien se evJtan las sobrecargas de los cJrcuJtos
domestics que podrian causar un JncendJo por el sobrecalentamJento de los cables.
No desenshufe la lavadora tirando el cable. Hagalo siempre tirando con fuerza del enchufe y sacandolo de la toma
de pared. El Jncumplimiento de esta advertencJa puede causar lesiones graves o mortales, un incendio o descargas
electricas.
Repare o cambie inmediatamente los cables de alimentasi6n pelados o que hayan sufrido cualquier otro dafio. No
utilice un cable agrietado o son sefiales de abrasi6n en toda su Iongitud o sus extremos. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesJones graves o mortales, un JncendJo o descargas electricas.
Cuando instale o mueva la lavadora, tenga suidado de no aplastar o dafiar el cable el6ctrico. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un incendJo o descargas electrJcas.
Con el fin de evitar el riesgo de descargas el6stricas y garantizar la estabilidad durante su funcionamiento, la lavado-
ra debe set instalada y conectada electricamente de acuerdo con los codigos locales, por una persona cualificada,
La lavadora es pesada, Pueden ser necesarias dos o m_s personas para instalar y mover el aparato. De Io contrario
podria sufrir lesiones en la espalda o de otro tips.
Inst_lela o gu_rdela donde no quede expuesta a temperaturas bajo sero o a la intemperie. El incumplimiento de
esta advertencias puede causar dafios graves por fugas.
Para redusir el riesgo de dessargas el6ctricas, no instale la lavadora en espacios con humedad. El incumplimiento
de estas advertencia puede causar lesiones graves o mortales, un JncendJo o descargas electricas.
Para reducir el riesgo de dafios personales, siga todos los procedimientos de seguridad recomendados por la
industria incluyendo guantes de goma y gafas de seguridad. Si no sigue todas las advertencias de seguridad de este
manual puede dafiar el products, causar daflos materJales o sufrir JesJones graves o mortales.
No Jntente nunca hacer funcJonar este electrodomestico sJesta estropeado, funcJona mal, parcJalmente desmonta-
do o tiene pJezas perdJdas o rotas, JncluJdos el cable o enchufe daflado.
Para minimizar JaposJbJlidad de sufrir una descarga electrica, antes de cualquJer operaci6n de mantenimJento o
IJmpJezadesenchufe el electrodomestico de la toma de corrJente o desconecte Jalavadora del cuadro electrico
retirando el fusible o apagando el interrupter.
El enchufe debe sonectarse a una toma correstamente instalada y conectada a tierra. Si conecta el cable en la
direcci6n opuesta en el enchufe, los hJlos pueden resultar daflados, Io que podria provocar una descarga electrica o
un incendio.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
_ADVERTENCIA
Per su seguridad, cumpla con la informaci6n de este manual para reducir el riesgo de incendio,
explosi6n o descargas el6ctricas, o para evkar dafios materiales y lesiones graves o mortales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USO, CUIDADO, LIMPIEZA Y
ELIMINACION
z_ADVERTENCIA
Parareducirel riesgode incendio,descargaselectricas olesiones durante el uso deeste producto, cumplacon todas
las instruccionesbasicasdeseguddad, incluidaslas siguientes:
Antes desu limpieza desconectela lavadorapara evitar elriesgo de descargael6ctrica.
No utiliceproductos qu[micosabrasivos,limpiadores abrasivosodisolvente paralimpiar la lavadora.Podriandaflar
el acabado.
No coloquetrapos grasientos y aeeitososen¢imade la lavadora.Estassustancias emitenvaporesque poddan
provocarun incendio.
No laveprendas manchadascon aceitevegetal o deeocina. Estas prendaspueden contener restosde aceitetras el
lavado.Debidoaeste aceite, eltejido puede desprender humoo prenderse fuego.
Antes deproeeder acualquier tipo de mantenimiento, desconeeteel aparato. Coloear los eontrolesen la posiei6n
APAGADRAnodeseonectael electrodom6stico. Elincumplimiento deesta advertenciapuedecausarlesiones
graveso mortales, unincendio odescargaselectricas.
No mezelediferentes productos delavadoen unamisma carga amenos que se espeeifiqueen la etiqueta,
No mezelelejia con amoniacoo_cidos eomoel vinagre. Sigalasinstruceiones del envaseeuando use produetosde
lavanderia.Un use incorrectopuede provocargases toxicos, conllevandolesionesgraveso la muerte.
Nuncaintente meter nadadentro de lalavadoramientras 6sta se eneuentra en movimiento.Antes deeargar, des-
cargar o afiadir prendas pulseel bot6nSTART/PAUSE paradetener eltambor por completo. El incumplimientode
esta advertenciapuede causarlesionesgraveso mortales, unincendio odescargaselectricas.
No permita que losnifios jueguen sobre la lavadorao ensu interior, No dejea los nifios desatendidoscuando est6n
cerca de la lavadoraenfuncionamiento, A medidaque losnifios creeen, ens6fielesel uso correcto y seguro delos
electrodom6sticos. Si ignora lasadvertenciasde seguridad, poddancausarse daBospersonales o lamuerte.
Eliminela bolsade pl_sticoy otros materiales de embalajeunavezdesembaladalalavadora,Es posiblequelos
nifios deseen usarlaspara jugar. Los cartones cubiertos con alfombras,colchaso I_minasdepl_stico se pueden
convertir enc_tmarasherm6tieas.Si ignoralasadvertencias de seguridad,poddancausarseda_os personales o la
muerte.
Mantenga el jab6nen polvoy los detergentes fuera del alcancede los nifios. Paraevitar lesionespersonales, siga
lasadverteneiasde lasetiquetas de losproduetos. Siignora lasadvertenciasdeseguridad,podrian causarsedaflos
personales o la muerte.
Antes de retirar la lavadoraparasu reparaci6n o eliminaei6n,quite lapuerta del compartimento de lavadopara evi-
tar quelos nifios oanimalespequefios puedan quedaratrapados enel interior. De Iocontrario, podria sufrir lesiones
graveso mortales.
Mantenga lasmanosy losobjetos extrafios alejadosde la puerta al cerrarla. De Ioeontrario podria sufrir lesiones,
Notoque el enchufe con lasmanosmojadas, Puedecausardescargaselectricas.
Notoque el agua dedesag(Jede lam_quinadurante uneiclo delavadoo seeadodealta temperatura. Elaguaest_
ealientey podria causarle quemaduraso lesiones.
No coloqueobjetos (velasy cigarrillos encendidos, platos, productos quimieos,objetos met_licos, etc,)en laparte
superior del aparato,Pedriacausardescargaselectricas, un incendio,problemas con elproducto o lesiones,
No instale niguarde la lavadoraexpuestaatemperaturas bajoeero. Elagua podria congelarse en lasmanguerasy
dafiar la m_quina,Prepare la lavadoraantes deguardarla o moverla aun lugar con temperaturas bajocero. Consul-
te el manualdeinstruceiones,
No empuje latapecon demasiadafuerza. Podria romperse el cristal de latape,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CARACTER STICAS Y VENTAJAS 7
CARACTERISTICAS YVENTAJAS
PIEZAS CLAVE Y COMPONENTES
A
MOTOR INVERTER DIRECT DRIVE
El motor inverter, conectado directamente al Dosificadores
tambor produce pocas vibraciones y ofrece
una excelente durabilidad y una prologada p_ginas 15)
vida Otil.
B
C
D
E
F
ULTRA CAPACIDAD Y TAMBOR DE
Dosificador de
ACERO INOXIDABLE NEVERUST TM lejla
El dise_io eficiente le proporciona una gran (v@aselas
p_ginas 15)
capacidad de ultra.
Tarnbor
control
(v@ase as
pAginas17)
TURBOWASH TM
TurboWash TM reduce el tiempo de lavado
con excelentesresultados.Los predsos mo-
vimientos del tambor y losehorros de agua
de granaleance permiten un remojo mas ra-
pido,mientras que elchorrode pulvedzaci6n
Smart RinseTM permite un rapido aclarado
ahorrando hasta 30 minutos por carga.
ALLERGIENE TM
Este potente dclo de vapor a altatempe-
ratura se ha disefladopara redudr hasta
el 95 pot eiento los alergenos dom@sticos
comunes, como los acaros del polvo y las
descamaciones de origen animal,segun Io
ha certificadolaAAFA (Asthma and Allergy Cable
alirnentaci6n
Foundation of America).
PANEL DE CONTROL TACTIL
La pantalla LED de facil lectura muestra las
opciones de ciclos, ajustes, estado del ciclo
y tiempo restante aproximado. Los botones
tactiles ofrecen una mayor comodidad y una
excelente estetica de diseflo.
Mane
de desagLie
PUERTA SLAM PROOF _
La puerta Slam Proof TM cuenta con un dispo-
sitivo de seguridad que cierra la puerta lenta-
mente. Las bisagras Slam Proof TM permiten
cerrar la puerta de forma suave y silenciosa,
y ayuda a evitar accidentes.
V_lvula de entrada V_lvula de entrada
de agua caliente de a_ ua frla
ACCESORIO INCLUIDO
• Correa (para fijar la manguera de drenaje)
Patas
niveladoras
G
DIAGNOSTICO INTELINGENTE TM
Si alguna vez sufre un problema con su la-
vadora LG, no tienepor que preoeuparse.El
servieioDiagn6stieointeligenteTM leayuda a
diagnosticarelproblema por tel@fonoo me-
dianteuna seneillaaplicaei6nen su telefono
m6vil,Ioque permite minimizarlascostosas
e ineonvenientesllamadas de servicio.
Accesorio necesario
(se vende por separado)
. El accesorio necesario se vende
por separado. Se puede pedir a
Mangueras de agua traves del sitio Web de LG.
caliente/fria EE.UU: www.lg.com/us
Nurnero de pieza
5215FD3715U : Manguera de agua caliente
5215FD3715V : Manguera de agua frfa
8 INSTRUCCIONESDEINSTALACION
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ELECCION DE LA UBICACION ADECUADA
zLADVERTENCIA
La lavadora es pesada. Son necesarias dos o m_s
personas para trasladar y desembalar la lavadora.
No hacerlo puede provocar graves lesiones corpo-'
tales.
Inst_lela o gu_rdela donde no quede expuesta a tem-
peraturas bajo cero o a la intemperie. El incumpli-
miento de esta advertencia puede causar lesiones
graves o mortales, un incendio o descargas el6ctri-
cas.
" Conecte la lavadora a tierra correctamente cum-
pliendo con los c6digos y ordenanzas locales. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar
bsiones graves o mortales, un incendio o descargas
electricas.
Para reducir el riesgo de descargas el6ctricas, no
instale la lavadora en espacios con humedad. El in-
cumplimiento de esta advertencia puede causar le-
siones graves o mortales, un incendio o descargas
electricas.
Compruebe que la circulaci6n del aire no se vea in-
terrumpida per alfombras, esterillas u otros objetos.
No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador
o alargadera. Haga la conexi6n en un toma de tres
clavijas. El incumplimiento de esta advertencia pue-
de causar lesiones graves o mortales, un incendio o '
descargas electricas.
TOMA DE CORRIENTE
La toma de corriente debe estar dentro de un area
minima de de 60 pulgadas. (1,5 m) a cualquiera de
los lados de la lavadora.
El aparato yla toma electrica deberan colocarsede
modo que pueda accedere facilmente al enchufe.
No sobrecargue la toma de corriente con mas de
un aparato.
La toma de corriente debe estar puesta a tierra
cumpliendo los c6digos y las regulaciones locales.
Se recomienda un fusible de demora de tiempo
o disyuntor.
NOTA: Es responsabilidad y obligaci6n personal del
dueho del producto pedir a un electdcista calificado
que instale la toma de corriente adecuada.
SUELO
Para reducir los ruidos y vibraciones, la unidad
DEBE nivelarse e instalarse sobre un suelo s61ido
y resistente.
La inclinaci6n debajo de la lavadora no debe ser
superior a 1 pulgada de lado a lado o de delante
a atras.
No se recomienda la instalaci6n sobre moquetas o
superficies de azulejos blandos.
Nunca instale la lavadora en una plataforma o en una
estructura poco resistente.
NOTA: La lavadora debe estar instalada en suelo es-
table para minimizar la vibraci6n durante el centrifu-
gado. Los suelos de hormig6n son los mejores, pero
los de madera son suficientes siempre que cumplan
las normas FHA. No instale la lavadora sobre alfom-
bras o a la intemperie.
(2 m (73,7 cm)
45/4"
(1/4,9 cm)
(2,5 cm)
Deje espacio suficiente para lastuberiasdeagua
y el flujo del aire. Minimo 1 pulgada (2,5 cm) a los
lados y4 pulgadas (10 cm) en la parte trasera. Ase-
gurese de tener en cuenta molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el espacio
requerido.
3 !/2'
(9 cm)
34 5/s"
(87,9 cm)
59 51s"
(151,4 cm)
El espacio minimo vertical desde el suelo hasta los
estantes superiores, armarios, techos, etc., es de
60 pulgadas
INSTRUCC ONES DE INSTALACI©N 9
DESEMBALAJE Y ELIMINACION
DEL MATERIAL DE TRANSPORTE
1. Una vez retirados el cart6n y material de trans-
porte, levante la lavadora de la base de espuma.
Asegurese de quitar el soporte de espuma del
tambor colocado en la base y no queda pegado
en la base inferior de la lavadora.
Si debe inclinar la lavadora para quitar los materiales
de embalaje de la base, hagalo siempre cuidadosa-
mente sobre su parte lateral. NO incline la lavadora
sobre la parte frontal o posterior.
Soporte de espuma
del tambor._
Base decarton
2. Guarde los pernos (que contiene el Manual det
Propietario, piezas y muestras de productos de
lavado) para futuros usos. Si la tavadora debe me-
verse en el futuro, el bloque de espuma ayudara
a prevenir dahos durante su transporte.
NOTA: Para prevenir da_os, no retire la espuma
del bloque hasta que la lavadora este en su ubi-
caci6n final.
3. Suelte el cable de alimentacion de la parte poste-
rior de la lavadora.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Aticates
Nivel de carpinteria
10 INSTRUCCIONES DE INSTALACION
CONEXION DEL SUMINISTRO DE
AGUA
o LG recomienda el uso de mangueras LG. Los daSos
materiales o en la lavadora provocados por una
fuga debidos a una mala instalaci6n o por el uso de
mangueras de otro fabricante, no estar_n cubiertos
per ta garantia LG y ser_n de exclusiva responsabili-
dad del cliente y/o instalador.
La presion de las tuberias de agua debe ser entre 14.5 psi y
80 psi (100- 552 kPa).Si la presi6n de la tuberia de agua es
superior a 116psi instalar una valvula reductora de presi6n.
Revise peri6dicamente las mangueras por si hubiera grie-
tas, fugas y desgaste, y sustitOyalas si fuese necesario.
o Asegurese de que las tuberias de agua no estan dema-
siado tensas, retercidas o aplastadas.
o Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto
a temperaturas inferiores alas de congelaci6n. Pueden
prevecar dahos alas tuberias y mecanismos internos.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas baje
cero antes de la instalaci6n, dejela repesar a temperatu-
ra ambiente durante unas horas antes de su utilizaci6n y
compruebe que no haya fugas.
NOTA: No utilice mangueras anti-desbordamiento
con dispositivos de corte automatico. Estos dispo-
sitivos pueden actwarse durante el Ilenado y evitar
que la lavadora se Ilene adecuadamente.
Sello de caucho Sello de caucho
2 y
Manguera de
agua (de entrada Manguera
a la lavadora) agua (de grifo)
1. Revise la conexi6n roscada las mangueras y ase-
gOrese de que haya una junta de goma en ambos
extremos de cada manguera.
Grifo del a_
_z_ADVERTENCIA
No reutilice mangueras viejas. Utilice
mangueras nuevas para la instalaci6n de la
lavadora. Las mangueras viejas pueden tener
fugas o reventar causando inundaciones y
\ dafios materaes.
2.Conecte las tuberias de agua alas Ilaves de paso
de agua caliente y fr[a y apriete las conexiones con
la mano. A continuaci6n, utilice unos alicates para
apretarlas otro 2/3 de vuelta.
z_ADVERTENCIA
No apriete las mangueras en exceso. Pueden
! producirse dah0s en el empalme. _,
3. Deje salir el agua de la manguera para eliminar la
suciedad, arena o serrin de las tuber[as. Hacerlo le
ayudara a evitar futuras obstrucciones del filtro y le
permitira verificar que tuber[a de agua es la caliente
o fria.
- Enfrada de agua caliente
-Entrada de agua fria
_ADVERTENCIA
No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo
puede dahar las valvulas, causando fugas y
dahos a a propedad.
\
4. Conecte la tuber[a de agua caliente a la Ilave de
paso de agua caliente en la parte posterior de la la-
vadora. Conecte la tuber[a de agua fr[a a la Ilave de
paso de agua fr[a en la parte posterior de la lava-
dora. Apriete correctamente las conexiones. Abra
ambas Ilaves y compruebe que no haya fugas.
NOTA: Manipule cuidadosamente la rosca de los
accesorios de la manguera; de Io contrario, podr[a
averiarse y dahar las valvulas, causando fugas y da-
hos materiales.
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 11
CONEXION DE LA MANGUERA DE
DESAGOE
La manguera de desagOe debe ajustarse correcta-
mente. No ajustar correctamente la manguera de
desagOe puede provocar inundaciones y dahos a la
propiedad
El sistema de desagOe debe ser conforme alas re-
gulaciones nacionales y locales aplicables.
AsegOrese de que la manguera de desag(Je no esta
demasiado tensa, retorcida o aplastada.
Manguera de desagOe
OPCION I: TUBO INDEPENDIENTE
Doble el extreme de salida de la manguera de desag_e
hasta formar una U. Inserte el extreme de la manguera
de desagL]e en el desagOe. Si el desagOe tJene el tama_o
suficiente para colocar en su interior el extreme de la bri-
da, introduzcalo mas de 1-2 pulg en el desagt_e. Utilice el
soporte de code incluido con los materiales de instalaci6n
para fijar la manguera de desagOe a la tin&
39"
Brida Brida
Si las Ilaves de paso de agua y el desag0e estan em-
potradas en la pared, fije la manguera de desag0e
a una de las mangueras de agua con el soporte de
codo (lade rugoso hacia el interior).
NOTA:
La altura normal del extremo de la manguera debe
ser aproximadamente 35"- 47" (0,9 - 1,2 m) des-
de el suelo.
No instale el extreme de la manguera de desag0e
masbajode 29pulg.(73,7cm) o mas alto de 96
pulg. (243,8 cm) con respecto a la base de la lava-
dora o una distancia superior a 60 pulg. (152,4 cm)
de la lavadora.
No cree una junta hermetica entre la manguera y
el desag(Je, pot ejemplo, con cinta. Si no hay algo
de aire, el agua puede ser desviada del tambor
dando como resultado un mal lavado / aclarado o
dahar la ropa
-z_PRECAUCION -.,!
No inserte el extremo de la manguera de drenaje
en el tubo vertical mas de 20 cm. (8 pulgadas).
Hacerlo puede causar sifonaje, olores o drenaje
inadecuado,
No mas de 20 cm. (8 pul9.)
Sujetacables
OPCION 2: LAVABO
Doblar el extremo de la manguera de desagOe en
la forma deseada y apoyarlo en el borde del lavado.
Utilice una brida para fijar la manguera de desagOe
en su posici6n.
Manguerade desagOe
NOTA:
No utilice esta manguera de desag(Je con un
desag(Je de suelo. El extremo de la manguera
debe situarse al menos 29 pulgadas por encima
del suelo para Iograr un vaciado adecuado.
12 INSTRUCCIONES DE NSTALACION
NIVELACION DE LA LAVADORA
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad.
Para reducir las vibraciones, et ruido y los movimien-
tos no deseados, el suelo debe estar nivetado y tra-
tarse de una superficie s6lida.
NOTA:
Ajuste las patas niveladoras hasta que la lava-
dora quede nivelada. Subir tas patas niveladoras
mas de Io necesario puede provocar que la la-
vadora vibre.
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que
el suelo este limpio, seco y libre de polvo sucie-
dad, agua y aceite con et fin de que las patas no
se deslicen. Si las patas niveladoras se despla-
zan o deslizan pueden producirse vibraciones y
ruidos excesivos por un contacto deficiente con
el suelo.
Las cuatro patas nivetadoras estaran firmemente
apoyadas en el suelo. Empuje o sacuda suavemente
los extremes superiores de la lavadora para asegu-
rarse de que las patas hacen contacto con et suelo.
1. Coloque la lavadora en su ubicacion final, teniendo
especial cuidado de no apretar, estirar o aplastar
las tuberias de agua y desagOe. Coloque un nivel
en la parte superior de la lavadora.
b d
Elevar Bajar
2. Ajuste de las patas niveladoras. Gire en sentido
horatio para subir la lavadora yen sentido inverse
para bajarla.
Para comprobar si la lavadora esta nivelada de
delante hacia atras, coloque un nivet en unos de
los bordes laterales de la cubierta superior. No
coloque el nivet en la parte superior de la tapa.
De esta manera comprobara si la lavadora esta
desnivelada.
-_::::,ADVERTENC IA -,
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, podrian
producirse fallos de funcionamiento causando
ruidos y vibraciones excesivos.
Utilice las patas niveladoras 13nicamente para
subir el nivel de la lavadora. Si eleva las patas
de nivelaci6n de forma innecesaria, puede
causar vibraciones an6malas de ta lavadora.
\...........................................................................................................................................................................................................................................
NOTA:
Si la lavadora no esta nivelada, la tapa podria ce-
rrarse automaticamente cuando esta abierta. Si
esto ocurre, levante la pata delantera para que la
lavadora quede nivetada.
3. Para asegurarse de que la lavadora este nivela-
da adecuadamente, abra la puerta y compruebe
desde arriba que et tambor esta centrado. Si el
tambor no esta centrado, (come se muestra en el
dibujo tachado con la X), reajuste las patas delan-
teras. Si tiene un nivet, compruebe que la lavadora
este nivelada.
Para comprobar si la lavadora esta nivetada de
lade a lade, coloque un nivel en el borde posterior
de la tapa.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION 13
CONEXION A LA RED ELC'CTRICA
La lavadora debera estar conectada a una toma de co-
rriente de 120 VCA, 60 Hz.de 3 clavijas con conexion a
tierra. Conecte la lavadora. La conexion incorrecta del
conductor de tierra puede causar riesgo de descargas
electricas. Consulte a un electricista o tecnico cualificado
si tiene dudas acerca la correcta conexion a tierra del
aparato. No modifique el enchufe incluido con el aparato.
Si Io toma no es compatible, solicite la instalaci6n de una
toma adecuada a un electricista cualificado. El incum-
flimiento de estas advertencias puede causar lesiones
graves o mortales, un incendio o descargas electdcas.
z_ADVERTENCIA
La toma de corriente debe estar dentro de un _rea
minima de 60 pulgadas (1,5 m) a cualquiera de los
lados de lalavadora.
El aparato y latoma el6ctrica deber_n colocarse de
modo que pueda accederse f_cilmente al enchufe,
No sobrecargue la toma de corriente con m_s de un
aparato.
La puesta atierra de la toma de corriente ser_ con-
forme a los c6digos y las regulaciones locales.
Se recomienda un fusible de demera de tiempo o
disyuntor.
Es responsabi]idad y obligacion personal del dueho del
producte pedir a un electricista calificado que instale la
tema de corriente adecuada,
No utilice un cable o enchufe dahados o desgastados.
Repare o sustit_yalos de inmediato. De Io contrario,
podria sufrir lesiones mortales, o causar un incendio,
descargas electricas e fanes de funcionamiento.
No modifique el cable de alimentaci6n y tenga cuidado
de no daharlo durante la instalaci6n o traslado de la
lavadora. De Io contrario, podria sufrir lesiones morta-
lea, o causar un incendio, descargas electricas o fallos
de funcionamiento.
Aseg_rese de que la lavadora est6 conectada a tierra.
Conecte esta lavadora a una toma el6ctrica con co-
nexi6n a tierra y compruebe previamente su placa
de caracteristicas. De Iocontrario, podrfa producirse
un incendio, descargas electricas o fallos de funciona-
miento.
No utilice adaptadores o alargaderas. La lavadora
debe conectarse siempre en su propia toma electrica
individual, con la misma tensi6n a la indicada en la pla-
ca de caracteristicas. De Iocontrario, podria producirse
un incendio, descargas electricas o fallos de funciona-
miento.
No dar3e o corte el terminal de tierra del enchufe.
Puede causar un incendio, descargas electricas o
dar_arel producto.
J
CLASIFICACION DE LAS CARGA
DE LAVADO
--_PRECAUClON
, Compruebe que no haya ning_n objeto extrafio en la
junta superior de la puerta. El incumplimiento de esta
precaucion puede causarle fugas o dahos en la ropa,
, Utilice el ciclo Bedding de cama para los articulos pesa-
dos o no absorbentes como almohadas o edredones. El
incumplimiento de esta precaucion puede causar fugas.
, Si es posible, no lave prendas impermeables. Si tiene
que hacerlo, seleccione el Waterproof de cama. (es
decic ropa resistente al agua, fundas de colch6n, ropa
para exterior, alfombrillas de pl_stico, etc.)
, Si se lavan materiales impermeables en un ciclo que no
sea Impermeable, podria sufrir lesiones o dafiar la lava-
dora, la ropa, las paredes, el suelo u objetos alrededor a
causa de lasvibraciones anOmalas.
CLASIFICAR EN CARGAS SIMILARES
Para obtener mejores resultados de lavado y reducir
la posibilidad de dahar la ropa, clasifique cuidadosa-
mente la ropa en cargas similares.
La mezcla de diferentes tipos de prendas y/o niveles
de suciedad puede provocar un mal resultado de la-
vado, la transferencia de los colores, pelusas, deco-
Ioraci6n o dahos en los tejidos. Clasificar las prendas
en grupos como se describe a continuaci6n.
COLORES
Ordene los articulos por colores. Separe los colores
oscuros de los claros y prendas blancas. La mezcla
de prendas oscuras y claras puede provocar la deco-
Ioraci6n o el tefiido de las prendas mas claras.
NIVEL DE SUCIEDAD
Lave la ropa muy sucia en una misma carga Lavar la
ropa pocosucia con ropa muysucia puedeafectar
negativamente al rendimiento de lavado.
TIPO DE TEJIDO
No mezcle prendas delicadas con prendas mas pesa-
das o resistentes. Mezclar prendas pesadas con otras
delicadas puede provocar que las prensas pesadas no
queden suficientemente limpias y da_ar alas delicadas.
TIPO DE PELUSA
En el proceso de lavado, mientras algunos tejidos pro-
ducen pelusa otros la recogen. No mezcle tejidos reco-
gedores y productores de pelusa en la misma carga. La
mezcla de estos tejidos puede provocar la formacion
de bolas y pelusa en los tejidos recogedores de pelusa.
(Por ejemplo, tejido recogedor de pelusa - sueter de
punto; tejido productor de pelusa - toallas de felpa.)
ETIQUETAS...
Colores Suciedad Tejidos Pelusa
Blanco Muysucio Delicados Productoresdepelusa
Claros Normal Normales Recogedoresdepelusa
Oscuros Luz Resistentes
14 INSTRUCCIONES DE NSTALACION
ETIQUETAS DE CUIDADO DE LA ROPA
La rnayoria de las prendas de vestir Hevan etiquetas.
Consuke el cuadro siguiente para cJasificar la ropa seg0n
Jas recornendaciones del fabricante.
Edquetas
Ciclo de
,ovodooU _U
_esbtenf_ a_asafrugas
lavado amano Nolavar N0e_rrir
Temperatura OOO 00 O
del agua co,o,,_0 co_o, F,_o/c_o,,_
Blanquead°res A A
Cualquie_b_anqueado_ So_oblanqueado_sin _eiia Noutilizaf b_anqueado_
(ceando_ neces_bl cuan_oseanece_rb
CARGA DE LA LAVADORA
NOTA: Utilice et cicto de Bedding para prendas gran-
des o voluminosas, come chaquetas de poliester,
edredones, almohadas, etc. Estas prendas pueden
no set tan absorbentes como otras y deben lavarse
pot separado para obtener mejores resultados.
Colocar en la parte baja del tambor las prendas vo-
luminosas para obtener mejores resultados. Colo-
que los elementos flotantes en la parte inferior del
tambor. La lavadora detectara automaticamente et
tama_o de la carga. Debido al sistema de lavado de
alta eficiencia, el nivel del agua no puede sobrepasar
la carga.
Revisetodos los bolsillos paraasegurarsede queesten vacios.
Articulos como clips, cerillas, plumas,monedas y Ilavespueden
daP_arsu lavadoraosus prendas.
Cierrelascremalleras,ganchosycordonesparaprevenirqueestos
articulosseengancheno enredenenotrasprendas.
Realiceunpretratamientode lasareasm4ssuciasantesdellavado.
Combineprendas grandesy pequd_asen una carga.Cargue las
prendasgrandesprimero.
Las prendas grandesno deberansuponer mas dela mitad de la
cargade hvado total.
Se puede cargar lalavadoracompletamente, pero el tambor no
puedequedarcolmadodeprendas.Lapuertade lalavadoradebera
cerrarconfacilidad.
Paraevitarundesequilibrioenel tambor, nolaveprendassueltas.
Aseguresede lavarla ropaen tipos simihres de cargas.Lavarin-
dividualmentelas prendasgrandesy voluminosas,como mantas,
edredonesocolchas.
Laveocentrifugue las prendasimpermeables enciclo Impermea-
bles. (es decir, roparesistente al agua,fundas de colchon, ropa
paraexterior, alfombrillasde plastico,etc.)
La lavadorano se Ilenafuncionacon lapuertaabierta.
INSTRUCCKbNES DE INSTALACION 15
ACERCA DE LOS DOSIFICADORES
El dispensador esta compuesto por dos comparti-
mentos que separan:
Suavizante liquido
Detergente liquido o en polvo para el lavado.
Comparfimento de Comparfimenfo de
detergente en polvo defergenfe liquido
para el lavado principal para el lavado
\ _ ..principal
Compartimento de _ / _._.-_
suavizanfe
liquido S/_ -
6ada
Compartimenfo de
detergenfe
COMPARTIMENTO DE DETERGENTE PARA
EL LAVADO PRINCIPAL
Este compartimento contiene el detergente para el
ciclo de lavado principal. El detergente se ahade al
comJenzo del ciclo de carga. Use siempre detergen-
te tipo HE (AIta eficiencia). Puede utilizar detergente
en polvo o liquido.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
cantidades recomendadas per el fabricante. Si utilJ-
za demasiado detergente, podr[a acumularse en las
prendas yen la lavadora.
Cuando utilice detergente I[quJdo, asegOrese de que
la cajita para el detergente liquido y el inserto estan
en su sitio. No exceda la I[nea de Ilenado m6ximo.
Cuando utilice detergente en polvo, retire la cajita
del detergente liquido del compartimento. Cuando
utilice detergente en polvo, retire la cajita de deter-
gente I[quido del compartimento.
DOSIFICADOR DEL SUAVIZANTE
Este compartimento contiene elsuavizante l[quido,
que se dispensa autom6ticamente durante elOltimo
aclarado.
Cuando afiada detergente nunca sobrepase las re-
comendaciones del fabricante. Si utiliza demasiado
suavizante, podr[a dahar la lavadora y la ropa. Deter-
gente en polvo o liquido.
Siga siempre las recomendaciones del fabrican-
te del suavizante. No exceda la I[nea de Ilenado
maximo. Usar demasiado suavizante puede Ilegar
a manchar las prendas.
DJluya con agua caliente los suavizantes concen-
trados. No exceda la linea de Ilenado maximo.
Nunca ahada suavizante directamente en las pren-
das o en el tambor.
Dosificador de lejia
uida
DOSIFICADOR DE LEJIA LJQUIDA
La lejiase deposita en un compartimento separa-
do situado en laparte delantera izquierdadel cajon
dispensador. Este compartimento contiene los blan-
queadores liquJdos que se dispensan automatica-
mente en elmomento adecuado del ciclo.Eldispen-
sador se actJvados veces para asegurar lacompJeta
entrada en eltambor de lalej[a.
• No ahada blanqueador en polvo en este compar-
timento. El compartimento del blanqueador esta
disehado para dispensar 0nicamente blanqueador
liquido.Elblanqueador en polvo no se dispensara
correctamente.
Siga siempre las recomendaciones del fabricante
del suavizante. Nunca agregue mas de una me-
dida ni exceda la linea de Ilenado maximo, usar
demasiado blanqueador puede da6ar los tejidos
Usar blanqueadorenexcesopuededa_arloste-
jidos.
Nuncavierta directamentecloroliquidosindiluir
sobre la carga o en el tambor. Los tejidos pueden
resultar dahados.
No mezcle lejia u oxiproductos protectores del co-
lor en el mismo ciclo con cloro.
, _\PELIGRO -.
No mezcle lejia con amoniaco o _cidos como el
vinagre (o eliminador de 6xido) El uso incorrecto
puede producir gases t6xicos, Io que podria pro-
vocar es ones graves o a muerte.
USO DEL DETERGENTE Y LOS DO-
SlFICADORES DETERGENTES
Los detergentes de AIta Eficiencia (HE: High-Effi-
ciency) se disuelven mejor y producen menos espu-
ma Iogrando un lavado y aclarado mas eficiente, a la
vez que ayudan a mantener el interior de su lavadora
limpia. El empleo de un detergente que no sea de
AIta Eficiencia puede provocar demasiada espuma,
errores, fallos en el ciclo, y dahos a la lavadora.
Maximo _r --jJ
Tamaflo de la carga
Detergenfe liquido Defergenfe en polvo
16 INSTRUCCIONESDE}NSTALACION
Para Iograr buenos resultados, dosifique el deter-
gente usando el medidor facilitado per el fabricante
del detergente.
La cantidad recomendada de detergente para cargas
medias es menos de la mitad de la cantidad maxima
recomendada. Use menos detergente en cargas pe-
quefias o ligeramente sucias No utilice una cantidad
superior a la maxima recomendada per el fabricante
del detergente.
DISEI_IADO 0NICAMENTE
PARA EL USO DE DETERGEN-
TES DE ALTA EFICIENCIA.
(HE: HIGH-EFFICIENCY)
IMPORTANTE: Su lavadora esta disehada Onica-
mente para el uso de detergentes de Alta Eficien-
cia (HE: High-Efficiency) Los detergentes de Alta
Eficiencia estan formulados especifJcamente para
lavadoras de alta eficJencJa y contienen agentes de
reductores de espuma. Busque siempre el simbolo
de HE en la compra de detergente.
IMPORTANTE: No todos los detergentes son igua-
les. Preste especial atenci6n a la cantidad de deter-
gente que se usa para evitar el exceso de espuma.
Un mal aclarado y detergente o residuos acumula-
dos en la ropa pueden contribuir a los olores en la
maquina. NO utilice medidas que no sean las sumi-
nistradas por el fabricante del detergente. No utilice
una cantidad superior a la maxima recomendada por
el fabricante del detergente. S61o se necesita una
cucharada o medida completa de detergente para
cargas de ropa muy sucia. Si utiliza demasiado deter-
gente, podria acumularse en la lavadora yen la ropa.
Mida siempre la cantidad de detergente. Ya que los
detergentes de AIta Eficiencia estan disehados para
este tipo de lavadora, tenga cuidado al medir el de-
tergente. Para la mayor[a de las cargas no se debe
utilizar mas de 1/4 a 1/2 del tap6n ouna cucharada
de detergente HE.
NOTA:
Se debe tener especial cuidado al utJlJzar detergen-
tes concentrados 2x y 3x porque ahadJr poco mas
puede producJr los problemas mencionados anterior-
mente.
CJertos detergentes considerados como compa-
tibles con HE pueden no proporcionar los mejores
resultades.
UTILIZACION DEL SUAVIZANTE Y DETER-
GENTE
Para ahadir detergente y suavizante al dosJficador
automatico:
1. Abra el caj6n dosificador.
2.Afflada los productos de lavado en los comparti-
mentos adecuados.
3. CJerre el cajon antes de comenzar el cJclo.
4. SJ esta utJlizando suavizante en los cJclos Normal
o Heavy duty, pulse el bot6n Fabric Softener o se-
leccione la opci6n Extra Rinse.
NOTA: Es normal que una pequeha cantidad de agua
permanezca en los compartimentos de lej[a y suavi-
zante al final de1 cido.
IMPORTANTE: No coloque ni almacene productos
de lavander[a, como el detergente, blanqueador o
suavizante liquido, en la parte superior de la lava-
dora o secadora. Limpie los productos derramados
inmediatamente. Estos productos pueden dahar el
acabado de la superficie y los controles.
Blanqueador
USO DEL COMPARTIMENTO DEL BLAN-
QUEADOR LJQUIDO
El dosificador de lejia di[uye y distribuye la lejia liquida
en el momento adecuado del ciclo de lavado.
1. Revise las etJquetas de cuidado de la ropa para ins-
trucciones especiales.
2. Mida el blanqueador liquido con cuidado, siguiendo
las instrucciones del envase. Las lavadoras de alta
eficiencia usan menos agua, por Io que necesitan
menos lejia. Media taza es suficiente para la mayoria
de las cargas.
3. Vierta cuidadosamente la cantidad de blanquea-
dor en el compartimento de[ blanqueader. Si utiliza
blanqueador en po[vo, vi6rtalo directamente en el
tambor antes de agregar la ropa. Nunca agregue
blanqueador en polvo en el compartimento del blan-
queador liquJdo.
o No vierta cloro liquido sin diluir sobre la ropa o en el
tambor dJrectamente.
o No vierta el blanqueador en polvo en el comparti-
mento del blanqueador liquide.
o No coloque articulos de lavado en la parte superior
del compartimento del blanqueador.
Mida y vierta siempre el blanqueador con cuidado. No
Ilene en exceso el compartimento del blanqueador y
evJte las salpJcaduras. La capacJdad maxima del dep6-
sito del blanqueador es una taza de blanqueador por
ciclo de lavado. Un Ilenado excesivo puede hacer que
la lejia se dJstrJbuya inmediatamente y da_ar la ropa
en el interior de la lavadora.
MODO DE UTILIZACION 17
MODO DE UTILIZA¢ION
CARACTERISTICAS DEL PANEL DE CONTROL
B C
!
LG
® @
E F E
D
A BOTON POWER (ENCENDIDO/APAGADO) C
Pulse para ENCENDER la unidad. Presione
el bot6n POWER para apagar la lavadora. AI
pulsar el bot6n POWER durante un ciclo can-
celara ese ciclo y se perderan los ajustes de
carga. La puerta se desbloqueara despues
de una breve pausa.
NOTA:
B
El agua que quede en eltambor tras apagar
la lavadora, se vaciara transcurridos 4 mi-
nutes. La lavadora se puede volver a poner
en funcionamiento en cualquier memento
antes de comenzar el vaciado. Sin embar-
go, una vez que comienza el vaciado, las
funciones se suspenden hasta el vaciado
complete del agua; la lavadora se apaga.
Cuando pulse el bot6n de ENCENDIDO/
APAGADO se iluminara el Ciclo Normal.
Pero, para seleccionar el Ciclo Normal,
debe girar el mando selector para que se
enciendalaluzdelCicloNormal yactivar
las opciones de ajuste.
SELECTOR DE CICLOS
Gire el mando selector hasta situarlo en el
ciclo deseado Una vez que se ha seleccio-
nado el ciclo, en la pantalla se visualizan los
preajustes estandar. Esta configuraci6n se
puede modificar mediante los botones antes
de comenzar el ciclo.
NOTA: Para proteger su ropa, no todas las
velocidades de centrifugado estan disponi-
bles para todos los ciclos..
D
E
F
BOTON mNmaOIPAUSA
Mantenga pulsado este bot6n mas de 0,4
segundos para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la lavadora esta en funcionamiento, use
este bot6n para pausar el ciclo sin perder la
configuraci6n actual.
NOTA: Si no pulsa el bot6n INICIO/PAUSA
en 60 minutes tras la selecci6n de un ciclo,
la lavadora se APAGARA automaticamente y
se perderan los ajustes del ciclo. Y se vaciara
el agua restante de la cuba.
BOTONES MODIFICADORES DE CICLO
Utilice estos botones para realizar los ajus-
tes del ciclo seleccionado. Los pilotos lumi-
nosos situados encima de los botones se
iluminan para mostrar la selecci6n.
CICLO ESPECIAL Y BOTONES OPCIONALES
Estos botones le permiten seleccionar ciclos
u opciones especiales.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el estado y tiempo
aproximado para la finalizaci6n del ciclo.
18 MODO DE UTILIZACION
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra el tiempo restante estimado y el progreso del ciclo.
i_ Sensing Wash Rinse Spin
B C
D
A
B
INDICADOR DE BLOQUEO DE LA
PUERTA
El indicador de bloqueo de la puerta se ilu-
mina cuando se ha iniciado el ciclo. El in-
dicador permanecera iluminado hasta que
haya una pausa, se pare o finalice el cido.
BLOQUEO INFANTIL
Cuando se activa el bloqueo infantil, el
LED se ilumina. Con el bloqueo infantil
activado, excepto el boron de POWER, el
resto de las funciones estan desactivadas.
Cuando se desactiva el Bloqueo infantil, el
LED se apaga.
C
D
INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO
Cuando se selecciona un ciclo los LED se
encienden e indican las diferentes etapas.
Con un cido en funcionamiento, parpadea
el LED de la fase activa y permanecen ilu-
minados los LED de las rases siguientes.
Una vez que el ciclo se ha completado, el
LED se APAGA. Si se pone en pausa un
ciclo, el LED deja de parpadear.
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
Cuando se selecciona un ciclo, la pantalla
indica el tiempo restante estimado. Este
cambia a medida que se seleccionan mo-
dificaciones u opciones. Cuando se aprieta
el bot6n INICIO/PAUSA, la lavadora detec-
ta automaticamente la carga de lavado. E]
tiempo estimado puede cambiar una vez
detectada la carga de lavado. Si se se-
lecciona Delay Wash, el tiempo cuenta
hasta que se inicia el cido.
NOTA: la hora que se muestra es estimati-
va. Esta estimaci6n se basa en funciones
normales de funcionamiento. Diferentes
factores externos (tamaSo de la carga, la
temperatura ambiente, Temperatura de]
agua, presi6n del agua, etc. etc.) pueden
afectar e] tiempo real.
MODO DE UTILIZACION 19
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA
CLASIFICACION Y CARGA DE LA LAVADORA
Dependiendo de la necesidad,clasifique la ropasegOntipo
de tqido, nivel de suciedad, color o tamaBo de la carga.
Abra Bpuerta y cargue hs prendas en B Bvadora.
Suavizanfe
Blanqueador'
®
Speed Wash
Cold Wash _t Nig_ A Rms_+s_ Softe_er
OelayWash Cold Low A S_a]rl 6a_e _xtra REnSe
Temp, I Spin I Soil I Options W_erLPI2s
®
2
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
Deposite el detergente de AIta Eficiencia (HE: High-Effi-
ciency) en el dep6sito correspondiente. Si se va a utilizar
lejia o suavizante, a_4dalosen los dosificadores apropiado.
3 ENCENDIDO DE LA LAVADORA
Pulse el bot6n ENCENDIDER para encender la lavadora.
Lasluces alrededor del dialselector de ciclos se ilumina_n
y sonar_ unasei]ak
4 SELECaONDEUNaCLO
Gire el mando selector de cMos en una u otra direcci6n
hasta el cido deseado. Elpreaiuste mostrar_ Wash Temp.,
Spin, Soil, Options y opdones paraese cMo. Cuandopulse
el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO se iluminarBel CMo
Normal. Pero, parasebcdonar el CMo Normal, debe girar
el mandoselector paraquese encienda B Bzdel CMo Nor-
mal y acfivar las opdones de ajuste.
5 CONFIGURACION DE AJUSTES
Se sebcciona auton4ticarr_ente laopci6n pot defecto se-
g0n el ciclo de lavado. Palacambial las opdones, pulse el
bot6n de opci6ny seleccione la opci6n deseada
NOTA: No todas las modificaciones y opciones est4n dis-
ponibles en todos los cMos. Sino es posibb lasebcd6n,
se escucharB un sonido y eI LEDno se encenderB.
6
7
8
COMIENZO DEL ClCLO
Mantenga pulsado el bot6n iNICIO/PAUSA para iniciar el
cido. La puerta se bloquea y la lavadorarealiza ligeros mo-
vimientos para cabuhr eI peso de la carga. Si no pulsa el
bot6n INICIO/PAUSA transcumdos 60 minutos, la lavado-
ra se apaga y se pierden todos los aiustes.
PILOTO ANADIR PRENDA
Con el piloto Add Garment iBminado, es seguro ai_adir
prendas a la carga. Pube el bot6n INICIO/PAUSA palapau-
sat el dclo y aiiadir las prendas a la carga. Pulse el bot6n
INICIO/PAUSA pala reanudal el ohio.
NOTA: No se recomienda aiiadir prendas a la calga si no
est_ encendido el piloto Add Garment, ya que de Iocon-
trado el resultado del lavado podria no set el deseado y/o
daF_arla ropa.
FINAL DE ClCLO
Cuandoel ciclohayaternfinado, sonar_una melodia. Retire
la ropa inmediatamente de la lavadorapaa evita que se
formen arrugas.
; zLADVERTENCIA ....
iI Para reducir el riesgo de incendio, cortocircuito o lesiones personales, lea las INSTRUCClONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utiJizar este aparato.
20 MODO DE UTEIZACION
GUIA DE CICLOS
La guia de ciclos que aparece a continuaci6n muestra la configuraci6n prede- Configuraci6n predeterminada
terminada, las opciones disponibles y Jos tipos de tejidos recomendados pars Opcionesdisponibles
,_ Nosepuedeusarsisehasebcci0nadoSteam(Vap0r)
cads ciclo, Debajo de la configuracion predeterminada de cada cMo figuran los I Se deseleccionar_ TurboWashTM
ajustes Y modificaciones permitidos.
I Wash I j Stain Extra
Cicio TipOdecarga _ode Tamp: ;cSPtinfu Soil I Soaki Care Rinse
0 Tejido (Lavado !TempJ " ,.,ado_ " (Suciedad)(B_mojo)](Tratamient0
j delas (Aclarado
Modo) u z i man@as) extra)
Extra Hotb Heavy
(Extracalier_te) (Pesada)
Algod6n, lino, Hot {CIe_tte)
_ormal oamisas,
i(Normal) )antalones Med urn(Media)._, mc O
vaqueros, cargas Cod Washb
mlxtas (Iavado enfrio) Cold{Fria) Lows(Ba}a)
Fabric Softener
(Suavizante) Lght (Ligera)
Watei Dela'_ PGM
Was[
Plus Save
(Agua (Lavadc (Guardar
adieional)saninioi
diferido programs
Hot (Q ante)
Tejidos de algod6n Med urn(Media) Nomal
muy sucios i]9rla_ _ (Norma) "k [] Q
Cold(Fria) Low(Baja)
Lght (Ligera)
Heavy
(Pesada)
Fabric Softener
(Suavizante)
Art{culos grandes, Steam(Vapor) Hot{CJente)
come mantas, Med urn(Media) "_" Q
edredones y
Cod Wash
iBedding s4banas (Iavado er_frio) Cold{Fria)
j(Ropa de
;ama) Lght {Ligera)
Utilice el ciclo Ropa de cama para los art_culos tales como almehadas, edredones, camas para mascotas y otros artPsulos qua
tienen dificultad para absorber agua NO LAVE PRENDAS EXCESIVAMENTE GRANDES Si la prenda grande/vo uminosa no antra
con holgura en e tareber, quiz_s no hays espacie suficiente para su movimiento durante el lavado Mantenga cemo artlculos/untos
no mezcle artlculos de gran tama6e con prendas peque#las No respetar estas instrucclones, podda daFlarla ropa o la lavadora
_ :_o_; ExtraH_gh
(Extra r_pida)
Stea,n<Vapo
jSandary Nomal ._. Q
Sanitaria} Ropa blar_ca TubO(TuboWaShT_washTM) Medium (Meda)(Norma)
Low (Baa)
Fabric Softener
(Suavizante! Lght (Ligera)
Extra High
Ropa interi..... pa
Nomal
Mlergiene T'_" de trabajo, paflales, Medium (Mada)(Norma) Q
Aege_e TM) etc(menesdell
b asl Low (Ba}a)
Light
ExtraH_gh
(Ext a _p da)
3right AIgod6n, ropa
iWhitesT M ir_terior, fundas de Steam(Vapor)
i(Brigl_t almobada, s_banas, Tubo WashT_ Warn Nomal
ropa de beb6 (Tubo WashTM) (Tempada) (Norma)
Low (Ba}a)
iWh tesT_) menos de 12 ibras Fabric Softener
(Suavizante) Lght (Ligera)
"_" ®
rub Clean Consulte la
i(Limpieza de p_gina 27
ic uba) h;::il i
a La velocidad de centrifugado baja est_ disponible solo con el nivel Muy sucio
b Cold Wash(Lavado en frio) y Extra Hot(Extra caliente) no es estr:{n disponibles con el nwel Muy sucio
c Stab] Care(Tratamiento de las manchas) no se puede usar si se ha seleccionado Cold Wash(Lavado en frio)
TM TM
NOTA Las opcienes sigulentes solo se pueden usar de forma independiente: Steam(Vapo ), Turbo wash (Turbo wash ), Fabric
Softener(Suavizante), Cold Wasb(Lavado en fdo) Soak(Remojo} y Stain Care(Tratamiet]to de las manchas) no se puede seleccionar juntos
MODODEUTEIZACION21
GUIA DE CICLOS
La guia de ciclos que aparece a continuaci6n muestra la configuraci6n prede- ;::;; Configuraci6npredeterminada
terminada, las opciones disponibles y Jostipos de tejidos recomendados para Opcionesdisponibles
cada ciclo, Debajo de la configuraci6n predeterminada de cada ciclo figuran los * N0sepaedeusarsisehasebccionadoSteam(Vap0r)
ajustes y modificaciones permitidos. I Sedeseteccionar4TurboWashT_
c,c,oi,ioo.1 i£,-ga
PreWasht
Normal
Wash S I i stain' Extra'water'D1salPGM
Mode Temp P Soil Soak Care Rnse Pus " d_ Save
(Lavado (Tempi) (Cent_[ u, (Suoiedad)(BemojO)(Tratamba,',A@radc! Agua iLava (Gaardar
Modo) uuu,-,! todelas extra) Jadicional))onii}bi programa)
mancf_as I dlfendo
_,lgod6n,line, Hot (Cliente)
;amisas,pantalones Medium
/aqueros, cargas _Media)
_-_xtas (;old (Ffia) Low (Baja)
Lght (Ligera)
Heavy
(Pesada)
iCam sas/pantalones,
Perm Press iropa sin a rugas, turbo WashT_
TurboWashTM ) Q Q Q
(Perm Press) imezcla de po @ter/ iCold Wash (;old (Fria) Low {Baja)
slgod6n, mante es Lavadoen ffio)
:abric Softener
Suavizante)
Waterproof
(Impe meable)
Light(Ligera)
Heavy
(Pesada)
® ® ®
(}old (Fria)
Normal
(Normal)
® ® ®
Heavy
Delicates iCam sas/b usas, me
Sas,opadecadao _%m Nor_qal
(Teiidos _eer caje (meres de (Templada) (Normal) Q Q Q
delicad )sl Cold (Eda)
18libras)
Heavy
(Pesada)
Hot (Cliente)
Towels iGrandes toa as, iTurboWashT_ Medium
TurboWashTM ) 'Media) m c Q Q Q
Toa as_ ipequenas toallas iCold Wash Cold (Fria) Low {Baja)
Lavadoen ffio)
Speed Wash
Lavado _p do/
Dowr loaded
(Vaciado)
Lght (Ligera)
Heavy
Extra High (Pesada)
}argas pequeflas y Medium NorT_al
iligeramente suclas (Media) (Normal) Q Q Q
(Cold(Ffia) Low (Baja)
iE cico descargado
v@asep_gir a 22),
a La velocidad de centrifugado baja esI_ disporqble solo con el nivel Muy sucio
b Cold Wash (Lavado en frio) y Extra Hot (Extra caliente) no es est_n disponibles con el nwel Muy sucio
c Stain Care (Tratarrfiento de las manchas) no se puede usar si se ha seleccionado Cold Wash (Lavado en frio)
NOTA Las opdenes sigulentes solo se pueden usar de forrna independiente: Steam (Vapor), Turbo wash T_4(Turbo washT'_), Fabric Softener (Suaq
zante), Cold Wash (Lavado en fdo) Soak (Ren;ojo) y Stain Care (Tratamiento de Bs manchas) no se puede selecdonar iuntos
NOTA:
22 MODO DE UTEIZACION
ClCLOS DE LAVADO
Los ciclos de lavado se han disehado para Iograr los
mejores resultados para cada tipo de carga. Selec-
clone el ciclo mas adecuado para sus prendas y, de
este mode, Iograra mejores resultados y un mayor
cuidado de los tejidos. Gire el mando selector hasta
el ciclo deseado. Cuando pulse el boton de selecci6n
de ciclo de lavado, se iluminara el piloto del ciclo de
lavado correspondiente. Consulte en la pagina 19,
FUNClONAMIENTO DE LA LAVADORA, mas infor-
maci6n sobre los metodos de funcionamiento.
Normal (Normal)
Use este ciclo para el lavado de prendas normales,
excepto tejidos delicados come lana o seda.
NQTA: Si pulsa el bot6n INICIO/PAUSA sin seleccio-
nar un ciclo, comenzara automaticamente el progra-
ma NORMAL con los ajustes predefinidos.
Heavy Duty (Carga pesada)
Este ciclo se utiliza para lavar ropa muy sucia con
movimientos de lavado energicos.
NOTA: Para Iograr los mejores resultados con cargas
grandes, habra un periodo de 2 minutes o mas sin agi-
taci6n. Estos periodos de remojo son parte del diseho
del ciclo y son normales.
Bedding (Ropa de cama)
Este ciclo esta destinado al lavado de mantas o pren-
das voluminosas.
NOTA: No use este ciclo para lavar una carga mJxta
de ropa de cama y etras prendas.
Sanitary (Sanitaria)
Este ciclo de lavado reduce el 99,9% de las bacterias
de las prendas gracias alas altas temperaturas.
Protocolo P172
Rendimiento de sanitizaci6n para lavadoras
residenciales, comerciales y de tamale
familiar.
Allergiene TM (Allergiene TM)
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura
disehado para reducir especificamente ciertos aler-
genes.
NOTA :
El ciclo ALLERGIENE TMincorpora automatica-
mente vapor en el cicle de lavado.
El ciclo ALLERGIENE TM reduce significativa-
mente los alergenos en ropa de cama y prendas
de vestir
El ciclo ALLERGIENE TM reduce los acaros del
pelvo y los alergenos.
El ciclo ALLERGIENE TM no se recomienda para
lavar lana, seda, cuero o cualquier prenda de-
licada o sensible a la temperatura debido a su
intensidad y alta temperatura.
Bright Whites TM (Bright Whites TM)
Estecicloestadestinadoa]lavadoexclusivederopablanc&
TUB CLEAN (LIMPIEZA DE CUBA)
Use este ciclo para limpiar el tambor de su lavadora.
Pre Wash+ (Pre lavado+ x,
Normal _,Normal] Pielavado+
Lavado de ropa con ciclo Normal, que hace un pre-
tratamiento inmediato de las manchas sin necesidad
de lavar a mane. Per ejemplo, se utilJza para ropa que
podr[a causar males olores si no se lava pronto.
Perm. Press(Perm. Press)
Este ciclo esta destinado a lavar prendas de ropa o
manteles sin arrugas, para minimizarlas.
Waterproof (Impermeable)
Este ciclo se utiliza para el Javadode material impermeable.
NOTA :
No utilice ningun otre ciclo de lavado para lavar
tejidos impermeables.(ea decir, ropa resiatente
al agua, fundas de colch6n, ropa para exterior,
alfombrillas de plastico, etc.)
No use este ciclo para lavar en la miema carga
articulos impermeables y no impermeables.
Utilice el ciclo Impermeablea sole tras compro-
bar la etiqueta de instrucciones de la ropa.
No lave otros tejidos con el ciclo Impermeables.
;-zL ADVERTENCIA --
i
', Si se Javan materiales impermeabJes en un cJcJoque
no sea ImpermeabJe, podria sufrJr lesiones o daBar
la lavadora, la ropa, Jasparedes, el suelo u objetos
alrededor a causa de Jasvibraciones an6malas.
Delicates (Tejidos delicados)
Lave la ropa utilizando este ciclo para material imper-
meable si as[ se indica en la prenda
Towels (Toallas)
Utilice este cJclo para lavar toallaa, camisaa, tejanoa y
cargaa mixtaa.
Speed Wash (Lavado r_pido)
Use el ciclo Speed Wash para lavar prendas li-
geramente sucias y cargas pequefias. Para una alta
eficiencia de lavado y aclarado, se recomienda lavar
pequehas cargas de 2-3 prendas con poca suciedad.
NOTA: Utilice muy poco cantidad de detergente en
este ciclo. Si desea mas aclarado, puede afiadir un
aclarado extra pulsando el bot6n Extra rinses.
Downloaded (Vaciado)
Si descarga un ciclo con la funci6n Tag On se cole-
cara en la posici6n de Downloaded ciclo. Elija Down-
loaded ciclo para ejecutar el ciclo Downloaded.
NOTA: El ciclo per defecto para esta posici6n es
Carga pequeha, utilizado para poca ropay con
suciedad normal. El ciclo Carga pequefia tambien
puede descargarse.
MODO DE UTEIZACION 23
BOTONES MODIFICADORES DE
ClCLO
Los ciclos tienen ajustes predeterminados que se
seleccionan automaticamente. Tambien puede per-
sonalizar los ajustes con los botones modificadores
de ciclos. Para su modificaci6n pulse el bot6n hasta
alcanzar la posici6n deseada: la luz indicadora se en-
cender& La lavadora ajusta automaticamente el ni-
vel de1 agua en funci6n de1 tipo tama6o de carga de
lavado con el fin de obtener los mejores resultados
y la maxima eficacia. Gracias al disefio de alto rendi-
miento de este producto, los niveles de agua puede
ser mucho menores de Io esperado. Esto es normal
y no afectara a la limpieza/aclarado.
NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas
las temperaturas de lavado/aclarado, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan
disponibles en todos los ciclos. Si no es posible la
selecci6n, seescucha una sehal ac0stica yel LED
no se enciende.
Extra Hot Extra High Heavy
Hot High A
Warm Medium Normal
Cold Low A
TapCold No Spin Light
i Temp.I Spin I Soil J
Add Garment
Rinse+Spin
Spin 0nly
Stain Care
Soak
Options i
Temp. (Temp.)
Temp. selecciona el lavado y la temperatura para el
ciclo deseado. Pulse el bot6n Temp. hasta que se
ilumine el ajuste deseado.
Seleccione la temperatura de agua adecuada para
el tipo de carga. Para un mejor resultado siga las
indicaciones de las etiquetas de las prendas.
Spin (Cenfrifugado)
Las mayores velocidades de centrifugado escurren
mas agua, reduciendo el tiempo de secado y
ahorrando energ[a.
Pulse el bot6n Spin para seleccionar la velocidad
de centrifugado deseada. Algunos tipos de tejidos,
por ejemplo, las prendas delicadas, necesitan
velocidades de centrifugado mas bajas. Para
proteger su ropa, no todas las velocidades de
centrifugado estan disponibles para todos los
ciclos.
Soil (Suciedad)
Ajuste del nivel de suciedad para modificar los
tiempos de ciclo y/o tipos de lavado. Pulse el boton
Soil hasta seleccionar el nivel de suciedad
deseado.
NOTA: Esta funci6n utiliza mas tiempo para ropa
muy sucia y menos para ropa menos sucia.
Options (Opciones)
Pulsando el bot6n Options, podra seleccionar
funciones adicionales, como Soak, Stain Care, Spin
Only y Rinse+Spin. Si pulsa el boton Options antes
de seleccionar un ciclo, seleccionara
automaticamente el ciclo Normal con la funci6n
Soak.
24- MODO DE UTEIZACION
OPTIONS (OPCIONES)
Tras seleccionar un ciclo, pulse el bot6n Other Use para
seleccJonar caracteristicas de lavado adicionales.
NOTA:
Para proteger sus prendas de vestir no todas las opcJo-
nes estan disponibles en todos los cfclos.
Si no pulsa el bot6n INICIO/PAUSA transcurridos 60
minutos para inicJar el ciclo, se apagara la lavadora y se
perderan todos los ajustes.
Soak (Remojo)
Esta opci6n permite mantener las prendas a remojo duran-
te 30 minutos antes del inicJo del ciclo seleccJonado. La
opci6n Soak ayudar a quitar las manchas dificiles incrusta-
das en las prendas. Una vez finalizado el tiempo de remo-
jo, comenzara el ciclo sebccJonado sin que se produzca
un cambio de agua.
NOTA: No es posible seleccfonar la opci6n Soak en el ci-
clo Tub Clean, Waterproof, Allergiene TM o con la opci6n
Steam seleccJonada.
STAIN CARE
(TRATAMIENTO DE LAS MANCHAS)
Use esta opci6n para ropa muy sucia que necesfta un
tratamiento especial para las manchas. Cuando se
selecciona Stain Care, el ciclo de Javado comienza con
agua templada para ayudar a prevenir que se former] cier-
tos tipos de mar]chas. De este mode, segOr] avarice el ci-
clo, se aumentara gradualmente la temperatura del agua
para eliminar las manchas que requJeren tratamier]tos con
temperaturas mas altas.
NOTA:
Los mejores resultados se obtier]en con cargas
pequeBas (mer]os de 6 libras)
Si se seleccJona Stain Care, no esta disponible Cold
Wash.
Rinse + Spin (Aclarado + Centrifugado)
Seleccione esta opci6n para aclarar y centrifugar una car-
ga sin reaJizar un ciclo regular. Esto prevJer]e la permanen-
cia de ciertos tipos de mancha en los tejidos. Para cambiar
la velocidad de centrifugado, pulse el boton Rinse+Spin.
I. Pulse el boton POWER para encer]der la lavadora.
2. Pulse el boton Options USE hasta que Jaluz Jndicadora
Rinse+Spin se encJer]da. (La luz ir]dicadora del cJclo se
apagara)
3. Pulse el boton INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo.
FUNCION ESPECIAL DE DRENAJE
Esta Javadora esta equipada con un funcJ6n especial dise-
Bada para que Jalavadora sea Io mas segura posible.
En caso de pausa o si la Javadora se apaga con agua er]
el tambor, esta se vaciara transcurrfdos nueve minutos.
Esto ayuda a mejorar la seguridad de los nJFios,reducJer]do
la posibilJdad de que quede agua er] el tambor.
El agua restante del tambor se vacJara trar]scurridos 4 mi-
nutos tras apagarse la lavadora. Si la lavadora esta en pau-
say no se pulsa el bot6r] INICIO/PAUSA transcumdos 60
minutos, esta se apagara y se perderan todos los ajustes.
Y se vaciara el agua restante de la cuba.
La lavadora se puede volver a por]er en funcionamiento en
cualquier momento antes de comenzar el vaciado. Sin em-
bargo, una vez que ha comenzado el vaciado, se suspen-
den todas las fur]clones hasta que ha fir]alizado el vaciado
y se ha apagado la lavadora.
Spin Only (Solo centrifugado)
Use esta opci6n para vaciar el agua del tambor y centrJ-
fugar Ja ropa. Se puede usar, per ejemplo, er] caso de in-
terrupci6n del ciclo de lavado por un corte de suministro
electrico. Ajuste la velocidad de centrifugado con el bot6n
Spin.
I. Pulse eJ bot6n POWER para er]cender Jalavadora.
2. Pulse el bot6n Options repetidamer]te hasta que se
seleccione Spin Only.
3. Pulse el bot6n Spin para seleccJor]ar Ja veJocidad de
cer]trifugado deseada. No se puede sebccJonar NO
SPIN o EXTRA HIGH.
4. Pulse el bot6n INICIO/PAUSA.
MODO DE UTEIZACION 25
BOTONES DE OPCIONES
Su lavadora dispone de varies de ciclos adicionales per-
sonalizados para satisfacer sus necesidades. Para utilizar
estas opciones, seleccione la opci6n deseada DESPUES
de seleccionar el ciclo deseado.
Tras seleccionar el ciclo y los ajustes deseados, pulse el
bot6n o botones de opci6n de ciclo para la opci6n u op-
clones que desea af_adir. El bot6n se iluminara cuando se
haya seleccionado esa opci6n. Si la opci6n seleccionada
no esta permitida para el ciclo seleccionado, la se_al acOs-
tica sonara dos veces y no se iluminara el LED.
NOTA:
Para proteger sus prendas de vestir no todas las opcio-
nes estan disponibles en cada ciclo.
Si no pulsa el bot6n INICIO/PAUSA transcurridos 60
minutos para iniciar el ciclo, se apagara la lavadora y se
perderan todos los ajustes.
Steam (Vapor)
Afladir la opcion Vapor a un ciclo de lavado ayuda a Iograr
excelentes resultados de limpieza. Con el vapor caliente los
tejidos Iogran los beneficios del lavado con agua caliente.
-z£ ADVERTENClA ...... ,
No toque la puerta durante los cictos de vapor. La
superficie de la puerta puede calentarse mucho.
Espere a que el cierre de seguridad de la puerta
de libere antes de abrir la puerta.
No intente anular el mecanismo de btoqueo de
la puerta o acceder a ta lavadora durante un ci-
clo de steam. El vapor puede provocar heridas
graves.
J
NOTA:
La opci6n de steam no esta disponible en todos los
ciclos.
La opci6n STEAM se deselecciona automaticamente
si se selecciona Turbo Wash TM para los ciclos NOR-
MAL, HEAVY DUTY, BEDDING, SANITARY, ALLERGI-
NETM, BRIGHT WHITE TM, y TUB CLEAN.
Puede que el vapor no sea claramente visible durante
los ciclos de steam. Esto es normal. Demasiado vapor
podda daf_ar las prendas.
No utilice vapor en prendas delicadas tales come lana,
seda, o tejidos que se decoloren facilmente.
Cold Wash (Lavado en frio)
Esta opci6n ahorra energia al utilizar agua fria y aumentar
los tiempos de lavado y aclarado para mantener los resul-
tados del lavado.
NOTA:
La funci6n Stain Care no se puede seleocionar con la
opci6n Cold Wash.
El tiempo de lavado aumentara hasta el 50% con la op-
ci6n Cold Wash.
Para Jograr los mejores resultados, lave s61o cargas pe-
queBas (menos de 8 libras) con el Cold Wash.
Delay Wash (Lavado con inicio diferido)
Una vez que seleccionado el ciclo y demas ajustes, pulse
este bot6n para retrasar el comienzo del ciclo de lavado.
Cada vez que se pulsa el bot6n aumenta el tiempo de de-
mora en 1 hera, hasta 19 horas. Una vez seleccionado el
tiempo de inicio demorado, pulse el bot6n INICIO/PAUSA
para iniciar el tiempo de inicio.
NOTA: : Si no se pulsa el bot6n INIDIO/PAUSA para el ini-
cio de lavado demorado transcurridos 60 minutos, la lava-
dora se apagara y se perderan todos los ajustes del ciclo.
Custom Program (PGM) (Custome Program (PGM))
Los programas favofitos permiten guardar un ciclo de lava-
do para su uso en el futuro. Permite guardar la temperatu-
ra favorita, velocidad de centrifugado, grado de suciedad
y otras opciones para un ciclo, y recuperaflas presionando
un bot6n. Para crear un favorite:
I. Pulse el bot6n POWER para encender la lavadora.
2. Gire el mando selector de ciclos para seleccionar el pro-
grama deseado.
3. Presione el bot6n de modificaci6n de ciclo para cambiar
la configuraci6n deseada.
4. Pulse el bot6n de opci6n de ciclo para afladir las opcio-
nes deseadas.
5. Mantenga pulsado el bot6n Custom PGM durante 3
segundos.
PARA UTILIZAR UN PROGRAMA PERSONALIZADO:
I. Pulse el bot6n POWER para encender la lavadora.
2. Pulse brevemente el bot6n de Custom PGM. Se
mostraran los ajustes guardados.
3. Pulse el bot6n INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. (Si
pulsa cualquier otro bot6n en este memento se cance-
lara el Programa Personalizado.)
NOTA: Mantenga pulsado el bot6n de Custom PGM para
sobrescribir cualquier programa favorito previamente
guardado.
Turbo wash TM (Turbo wash TM)
AI af_adirse la opcion Turbo Wash TM se reduce el tiempo
del ciclo, pero se Iogran resultados similares al mismo ci-
clo sin Turbo Wash TM.
NOTA:
No se puede usar la opci6n Turbo WashTM con todos
losciclos.
El Turbo WashTM se activa pot defecto para los ciclos
NORMAL, HEAVYDUTYy SPEEDWASH
Turbo WashTM se deseleccionaautomaticamente para
losciclos NORMAL, HEAVYDUTY,BRIGHTWHITESTM
y SANITARYsi se seleccionala opci6nSTEAM.
26 MODO DE UTEIZACION
Fabric Softener (Suavizante)
Elsuavizante se dispensa en el ultimo aclarado. Selec-
clone el bot6n SUAVIZANTE si va a utilizar suavizante.
Extra Rinse (Aclarado extra)
Utilice esta opci6n para affladir un aclarado adicional al
ciclo seleccionado. Esta opci6n garantiza la eliminaci6n
de restos de detergente o productos blanqueantes. El
suavizante liquido se dispensa en el Oltimo aclarado.
NOTA: No es posible seleccionar la opci6n de Extra
Rinse con la opci6n Spin Only y Tub Clean.
Water Plus (Agua adicional)
Utilice esta opci6n si desea aBadir mas agua a la carga de
lavado. Esta opci6n es especialmente 0til para cargas gran-
des o voluminosas.
NOTA:
Cuando la lavadora alcanza su nivel maximo de agua,
el bot6n de Water Plus queda inactivo.
En los ciclos Water Plus y Tub Clean no se puede
seleccionar la opci6n Bedding.
Signal (SeBal)
La lavadora emite una melodia cuando ha finalizado el
ciclo de lavado. El volumen de la melodia se ajusta con
el bot6n Extra Rinse.
Mantenga pulsado el boton Extra Rinse durante 3 se-
gundos para ajustar el volumen de la seBal. Mantenga
pulsado el bot6n repetidamente para ajustar el volu-
men de la melodia. Cuando no oiga ninguna seBal, sig-
nifica que esta esta apagada. Los ajustes de volumen
son BAJO - ALTO - APAGADO. El volumen de la sehal
se puede ajustar en cualquier memento con la lavadora
ENCENDIDA.
Child Lock (81oqueo para nifios)
Utilice esta opci6n para desactivar los controles. Esta
funci6n evita que los nihos cambien los ciclos o utilicen
la lavadora. Cuando esta activado el bloqueo infantil,
debera desactivarse antes de poder utilizar cualquier
bot6n, excepto el de encendido. Una vez que haya fina-
lizado el ciclo, la maquina se mantendra ENCENDIDA,
pero los controles continuaran bloqueados. Con los
controles bloqueados, CL se muestra alternativamente
el tiempo restante.
Mantenga pulsado el bot6n Water Plus durante 3 se-
gundos para activar o desactivar el bloqueo infantil.
BIOTA: Una vez bloqueados los controles, deberan
desbloquearse manualmente para reanudar el funcio-
namiento.
Add Garment (Infroducir tejido)
SOLO puede aSadirse ropa a la carga en el momento
adecuado del ciclo de lavado. Cuando se enciende la
luz de Add Garment, para mayor seguridad, pausar
el ciclo y ahadir mas prendas a la carga. Si se a6ade
ropa con la luz Add Garment apagada, la lavadora
no realizara ning0n ajuste para estas prendas Io que
podra afectar a los resultados y/o dahar los tejidos.
1. Pulse el boton INICIO/PAUSA para dejar la lava-
dora en pausa.
2. Espere a que la puerta de desbloquee.
3. Ahada las prendas.
4. Cierre la puerta.
5. Pulse el bot6n INICIO/PAUSA. El ciclo se reanuda-
ra tras bloquearse la puerta.
CU DADO Y LIMPIEZA 2'7
CUIDADO Y LIMPIEZA
_--zSADVERTENCIA
Antes de utilizar la lavadora, para minimizar el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o prevenir lesiones, lea
completamente et Manual del usuario, incluyendo las normas importantes de seguridad.
Antes de su limpieza desconecte la lavadora para evitar el riesgo de descarga el6ctrica. El incumplimiento de
esta advertencia puede causar bsiones graves o mortales, un incendio o descargas electricas.
No utilice productos quimicos abrasivos, limpiadores abrasivos o disolvente para limpiar la lavadora. Podrian
daSar el acabado.
LIMPIEZA REGULAR
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Dmpie el exterior de la maquina con agua tibia y un
detergente suave, no abrasivo. Limpie inmediata-
mente todo Hquido derramado con un paso suave y
h0medo.
IMPORTANTE: No use disolventes, alcohol o pro-
ductos similares. No utilice lana de acero ni limpiado-
res abrasivos ya que pueden dahar la superficie.
CUIDADO Y LIMPIEZA DEL INTERIOR
Use una toalla o patio suave para limpiar alrededor
de la puerta y el cristal.
Vaciar la lavadora una vez finalizado el ciclo de lava-
do. Mantener ropa h0meda en la lavadora puede
causar arrugas, transferencia de colores, y malos
olores. Ejecute el ciclo Tub Clean una vez al rues, o
con mayor frecuencia si fuera necesario, para elimi-
nar los restos de detergente y de otro tipo.
CICLO DE LIMPIEZA DE TAMBOR
AIgunas condiciones medioambientales y de uso
pueden causar la acumulaci6n de residuos en el
tambor con el paso del tiempo y producir un olor a
moho o humedad. El cido Tub Clean ha sido espe-
cialmente disehado para eliminar esta acumulaci6n
mediante el uso de lej[a u otros limpiadores especifi-
cos para la limpieza de la maquina. Ejecute el ciclo
Tub Clean una vez al mes o con mayor frecuencia si
el olor persiste.
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Llene el dosificador de lejia hasta la I[nea MAX
con lejia liquida. No Ilene en exceso el dosificador
de lej[a. De Io contrario la lej[a se podria dispensar
inmediatamente.
NOTA: Para los productos de limpieza de tambores,
siga las instrucciones y recomendaciones del fabri-
cante. Para productos de limpieza en polvo, a_ada el
limpiador al cajon dosificador de lavado principal tras
retirar los restos de detergente liquido.
DER la lavadora. Gire el selector hasta posicionar-
Io sobre el ciclo TUB CLEAN; a continuaci6n pul-
se el boron START/PAUSE para iniciar el ciclo. En
case de seleccionar otro ciclo tras la selecci6n del
ciclo Tub Clean, este se cancela.
4. Una vez finalizado el ciclo deje la puerta abierta
hasta que el interior se seque por completo.
NOTA:
Nunca meta prendas en la lavadora mientras utili-
ce el ciclo de TUB CLEAN. La ropa puede dahar-
se o contaminarse con productos de limpieza.
Aseg0rese de realizar el ciclo Tub Clean SOLO
con la cuba vacia.
Se recomienda dejar la puerta abierta cuando
haya terminado el lavado para mantener el tam-
bor Iimpio.
Se recomienda repetir el ciclo TUB CLEAN todos
los meses.
ELIMINACI6N DE DEP6SITOS MINERA-
LES
Si usted vive en un area con agua dura, puede acu-
mularse la cal en los componentes internos de la
lavadora. En estas zonas es recomendable utilizar
productos para ablandar el agua.
Use un descalcificador, como Washer Magic(b, para
eliminar los restos de cal. Tras la descalcificaci6n,
realice un ciclo de Tub Clean, antes de realizar una
colada.
Ciertos restos de minerales u otras manchas en el
acero inoxidable pueden quitarse con un limpiador
de acero inoxidable. NO utilice productos abrasivos
o lana metalica.
DEJE LA PUERTA ABIERTA
Si no va a utilizarla lavadora durante varios dias,
deje la puerta abiertadurante toda la noche para
que se seque eltambor.
3.Cierre la puerta y presione POWER para ENCEN-
28 CU DADO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE ENTRADA
DE AGUA
Si la lavadora no se Ilena correctamente, se mos-
trara un mensaje de error en la pantalla. El filtro
de la valvula de entrada podr[a estar obstruido por
incrustaciones, sedimentos u otros residuos.
NOTA: Los filtros de entrada protegen las partes
delicadas de la valvula de entrada de los posibles
da6os causados por part[culas que pudieran entrar
en la valvula con el suministro de agua. No utilice la
lavadora sin los filtros de entrada. En caso contrario
podrian producirse fugas y/o dahos.
1. APAGADRA los dos grifos de agua completamen-
te. Suelte las mangueras de agua caliente y de
agua fr[a de la parte posterior de la lavadora.
IMPORTANTE: No todas las mangueras disponibles
en el mercado son validas ni garantizan un correcto
funcionamiento. Determinadas mangueras pueden
no encajar correctamente y provocar fugas. Los
da_ios provocados al producto o a la propiedad per
este uso inadecuado no seran cubiertos por la ga-
rantia.
2. Retire con cuidado los filtros de las valvulas de
agua y sumerjalos en vinagre o en algOn produc-
to para la eliminaci6n de depositos calcareos,
siguiendo las instrucciones del fabricante. Tenga
cuidado de no da6ar los filtros durante la limpieza.
3. Enjuaguelos bien antes de volver a instalarlos. En-
caje los filtros en su posici6n.
4. Antes de volver a colocarlas, conecte las mangue-
ras y tuberias a un grifo completamente abierto de
manera que el flujo sea maximo y deje circular va-
dos litros de agua a un balde o sistema de drenaje.
NOTA: Un mensaje IEparpadea en la pantalla cuan-
do la presi6n del agua es baja o si un filtro de entrada
esta obstruido por la suciedad. Limpie el filtro de
entrada.
--ZEADVERTENCIA .................
Desconecte el cable de alimentaci6n y cierre
los grifos antes de limpiar, No hacedo puede
ser causa de descarga electdca.
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada,
Utilizar la lavadora sin los filtros de entrada po-
dria causar fugas y un real funcionamiento.
Utilizar la lavadora sin los filtros de entrada po-
dria causar fugas y fallos de funcienamiento del
producto.
GUARDAR LA LAVADORA
Siga las instruccienes para guardar la lavadora si no
lava a utilizar durante un largo periodo de tiempo en
climas frios, con temperaturas bajo cero.
1. APAGADRA el suministro de agua.
2.Desconecte las mangueras del suministro de
agua y vacie el agua.
3. Conecte el cable de alimentaci6n a una toma elec-
trica con conexi6n a tierra.
4. Ahada 1 gal6n (3,8 litros) de anticongelante para
veh[culos recreativos (RV) no t6xicos en el tambor
vacio de la lavadora y cierre la puerta. Nunca use
anticongelante para autom6viles.
5. Pulse el boton POWER y a continuaci6n selec-
done Spin Only. Pulse el boton START/PAUSE
para activar la bomba de desag(]e. Deje la bomba
de desag(]e funcionando durante un minuto y lue-
go pulse el bot6n POWER para apagar la lavadora.
Esto expulsara del anticongelante, protegiendo
suficientemente a la lavadora de posibles dahos.
6.Desconecte el cable de alimentaci6n, seque el
interior del tambor con un paso suave y cierre la
puerta.
7. Presione con fuerza para desenganchar el caj6n
dispensador de detergente y extraigalo. Escurra
el agua de los compartimentos y deje que se se-
quen.
8. Guarde la lavadora en posici6n vertical.
9. Para eliminar el anticongelante tras guardar la la-
vadora, ahada detergente al dispensador y ejecute
un ciclo de Speed Wash.
CU DADO Y LIMPIEZA 29
LIMPIEZA DE LA LAVADORA
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LAVADORA
Usar demasiado detergente puede [legar a causar
problemas con la colada. Los detergentes actuales
se formulan para ser eficientes y sin formaci6n de
espuma visible. Utilice la cantidad correcta de deter-
gente, siguiendo [as instrucciones de la etiqueta de1
detergente. Use menos cantidad de detergente en
caso de agua blanda, para una carga pequeha, o una
carga de prendas poco sucias.
NOTA: Utilice s61o detergente de alta eficiencia que
produce menos espuma. Eate tipo de detergentes
se identifican mediante el logo
_z£ADVERTENCIA .......................................................................
No pulver[ce agua directamente en el interior
de la lavadora. De Io contrario, podr[a produ-
crseun ncendoodescargaseectrcas.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LA LAVADORA
Puerta: Limpie el exteriory el interiorcon un paho
hOmedo y [uego s6quela con un trapo seco.
Exterior:Limpie inmediatamente cualquiersalpica-
dura.Utiliceun pa6o hOmedo. No toque [asuperficie
nielpanel de controlcon objetos punzantes.
Traslado y almacenamiento: pongase en contacto
con un t@cnico del serviciode mantenimiento para
eliminar el agua de [abomba de desag(Je y de [as
mangueras. Vuelva a instalarelbloque de espuma
del tambor para proteger lalavadora de posibles da-
fiosdurante su traslado.No guarde lalavadora en un
lugar expuesto a la intemperie.
Vacaciones prolongadas: AsegOrese de cortar el
abastecimiento de agua en los grifos Siga [as ins-
trucciones de almacenamiento de [a lavadora cuan-
do se encuentre expuesta a temperaturas bajo cero.
Caj6n dispensador: El detergente y el suavizante
pueden acumularse en el compartimento dispensa-
dor. Extraiga el caj6n y las partes movibles y com-
pruebe la acumulaci6n de residuos una o dos veces
al mes.
1. Tire del cajon hacia fuera hasta que se detenga.
Levante el frente del cajon y tire hacia fuera.
2. Quite los insertos de los dos compartimentos.
Limpie los insertos y el cajon del dispensador
con agua tibia para eliminar los restos de produc-
tos procedentes del lavado.
3. Limpie los huecos de la abertura del dep6sito
con un cepillo pequefio, que no sea de metal. Eli-
mine todos los residuos de las partes superior e
inferior del hueco.
4.Vuelva a poner los insertos en los compartimen-
tos y coloque el cajon. Incline el cajon en la
abertura como se muestra en [a figura, bajelo y
deslicelo hasta su posici6n.
30 ESPEC FICACIONES / S STEMA SMART D AGNOSIS _
ESPECIFICACIONES
Modelo WT7700H*A
i Descrip ci6n i Lavadora de carga superior
Requisites electricos i I20 VAC @ 60 Hz.
Max. Presion de agua
Dimensiones i29"(An) X 29"(F) X 45 I/4"(AI), 59 5/8" (AI. con la puerta abierta)
i73,7cm(An) X 73,6cm(F) X 114,9cm(Al), 151,4cm (AI. con la puerta abierta)
Peso neto I66 Ibs. (75.4 kg)
Max. Velocidad de centrifugado .950RPM
SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
Si experimenta alg0n problema con ta lavadora, po-
dra transmitir datos a traves det telefono con el equi-
po Smart Diagnosis. Asi podra hablar directamente
con nuestros tecnicos especializados. El tecnico
graba los datos transmitidos desde la maquina y los
utiliza para analizar el problema, ofreciendo un diag-
n6stico rapido y eficaz.
USO DEL SISTEMA SMART DIAGNOSIS TM
Si experimenta problemas con la lavadora, Ilame al
1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canada). $61o
utilice el sistema Smart Diagnosis cuando se Io pida
et equipo de Smart Diagnosis. Los sonidos de trans-
misi6n que oira son normales y suenan de forma
parecida a una melodia.
Smart Diagnosis no se puede activar a menos que
la lavadora se encienda pulsado el botdn POWER.
Si la lavadora no se puede encender, la solucidn de
problemas debera Ilevarse a cabo sin utilizar Smart
Diagnosis.
Siga las instrucciones del tecnico y siga estos pasos cuando se le solicite.
MANTENGA EL MtCROFONO DELTELEFONOSOBRE EL BOTONDE ENCENDIDO,CUANDO EL CENTRO DE
LLAMADAS SE LO SOLICITE,ANO MAs DE2,5CM (PEROSINTOCAR)LA MAQUINA.
NOTA:NO PULSENINGONOTROBOTONNIGIREELMANDO DEL SELECTORDECICLO.
MANTENGAPULSADO EL BOTONDEWASH TEMP MIENTRAS SIGUESUJETANDO EL TELEFONOSOBRE EL
BOTONPOWER.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Tras escuchar los tres pitidos, suette el boton de WASH TEMP. Mantenga el
telefono en su sitio hasta que haya terminado Eatransmisi6n de tonos. Esto tarda unos 6 segundos yen la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez finalizada la cuenta atras y cuando Eostonos se hayan detenido, reanude su
conversaci6n con et tecnico que le podra ayudar a utitizar la informaci6n transmitida para et analisis.
"SmartDiagnosis (Diagnostico Intetigente) es una funcion de resolucion de problemas diseflada para asistir,
no reemplazar, al metodo tradicional de resoluci6n de problemas a traves de Ilamadas de servicio tecnico.
La efectividad de esta funci6n depende de diversos factores, entre los cuales se inctuyen, la recepcion
del telefono m6vil utilizado para la transmision, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la
transmisi6n, y la acustica de la habitaci6n donde esta ubicada la lavadora. Pot Io tanto, LG no garantiza que
SmartDiagnosis resuelva con precisi6n cualquier cuestion dada."
FUNCION TAG ON 31
FUNCION TAG ON
ANTES DE UTILIZAR TAG ON
La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente las funciones LG Smart Diagnosis TM, Descarga de ciclos, Estadis-
ticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On para comunicarse con su aparato desde su propio smartphone.
Para utilizar la funci6n Tag On:
I. Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW a su smartphone.
2. Active la funci6n NFC (Near Field Communication) en el smartphone.
La funci6n Tag On se puede usar en smartphones equipados con la funci6n NFC y con sistema operative (OS) An-
droid.
ACTIVACION DE LA FUNCION NFC DEL SMARTPHONE
I..........................................................................i
1,Acceda almen0 "Settings (Ajustes)" del amartphone y
selec cione "Share&Connect (Compartiry conectar)"
bajo"WIRELESS& NETWORKS (INALAMBRICOY
REDES)",
2. Ponga "NFC" y "Direct/Android Beam" en ENCEN-
DER, y seleccione "NFCI'.
f
3. Marque "Use Read and Write/P2P receive (Usar lectu-
ray escritura/recibir P2P)".
NOTA:
El proceso de activaci6n de NFC puede variar depen-
diendo del fabricante del smartphone y la versi6n del
OS Android.
Para mas informaci6n, consulte el manual del smart
phone.
32 FUNCKI)N TAG ON
EL ICONO TAG ON
Posici6nTag On
T_J_c_Tag On:
Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED del
panel de control,
Aqui es donde se coloca el smartphone cuando se
utiliza la funcion Tag On con las funciones LG Smart
Diagnosis TM, Descarga de ciclos, Estadisticas de lavado
y Ajuste de ciclo Tag On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry & DW,
Para utilizar la funcion Tag On, coloque el smartpho-
ne de modo que la antena NFC de laparte trasera del
smartphone coincida con el icono Tag On del aparato,
Si no conoce la posici6n de su antena NFC, mueva el
smartphone ligeramente de forma circular basra que la
aplicacion verifique la conexion
Para utilizar la funci6n NFC en esta maquina se necesita un smartphone que tenga, como minimo, un cierto nivel de
funcion de reconocimiento de NFC.
Debido a las caracteristicas de NFC, si la distancia de transmision es excesiva, o si hay un adhesivo metalico o una
funda gruesa en el telefono, la transmision no sera buena, En algunos casos, los telefonos equipados con tecnologia
NFC pueden ser incapaces de transmitir con exito,
Pulse _ en la aplicacion LG Smart Laundry & DW para acceder a una guia mas detallada sobre el uso de la fun-
cion Tag On.
FUNCION TAG ON 33
USO DE TAG ON
Esta funcion puede utiUizarel LG SMART DIAGNOSIS TM, Descarga de ciclos, Estadisticas lavadero, Set de ciclo Tag
On, etc.. cuando se toca el Iogotipo Tag On de Ualavadora LG con un smartphone equipado con NFC.
TAG ON SELF-DIAGNOSIS USING LG SMART LAUNDRY & DW APPLICATION
1. Instale la aplicacion 'LG Smart Laundr & DW' en un
smartphone equipado con NFC. Instale la aplicaci6n
desde el Play store y eject_tela.
2. Seleccione Tag On.
Seleccione "Tag On" con Uosiconos de laparte superior
e inferior de la pantalUa.
3. Seleccione "Tag On Diagnosis (diagn6stico inteligente
Tag On)".
4. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantaHa Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
Ualavadora.
Si no Io reconoce, toque _ en el angulo superior
derecho de Uapantalla Tag On de la aplicaci6n "LG
Smart Laundry & DW" para vet una guia detallada.
(Esto puede ocumr debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono.)
34 FUNC ON TAG ON
5. Compruebe los resultados del diagn6stico y las
soluciones. Muestra los resultados del diagn6stico de
los ciclos utilizados mas recientemente.
Las imageries solo sirven como referencia.
La aplicaci6n LG Smart Laundry & DW puede actuali-
zarse.
1. Seleccione "Press to Call LG Service (Pulse para Ilamar
al servicio de LG)" en la pantalla de resultados de
diagn6stico inteligente.
2. Pulse 'Select a Country(Seleccionar un pais)' para
seleccionar su pais.
3. Pulse 'Privacy Policy Link(Enlace de pol[tica de
privacidad)' y compruebe los Terminos y condiciones
de uso y la Pol[tica de privacidad.
4. Pulse '1accept(Acepto)'.
5. Introduzca en el campo su numero de telefono. Utilice
este numero de telefono cuando hable con el repre-
sentante de asistencia al cliente de LG para que eltos
puedan encontrar los dates del diagn6stico inteligente.
6. Pulse et bot6n 'Call(Llamar)' para enviar sus datos de
Diagnostico lntetigente.
Cuando la pantalla aparezca como se muestra a la
izquierda, pulse el boton de llamada para conectar con
el servicio de asistencia al cliente de LG.
FUNCION TAG ON 35
DESCARGA DE CICLO
1. Instale la aplicaci6n 'LG Smart Laundr & DW' en un
smartphone equipado con NFC.
Instale la aplicaci6n desde el Play store y ejecOtela.
2. Seleccione Tag On.
Seleccione "Tag On" con los iconos de la parte superior
e inferior de la pantalla.
3. Seleccione "Tag On Cycle Download (Descarga de
ciclo Tag On)".
4. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
la Javadora.
Si no Io reconoce, toque _ en el angulo superior
derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n "LG
Smart Laundry & DW" para vet una guia detallada.
(Esto puede ocumr debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono.)
36 FUNCKI)N TAG ON
B. Seleccione un ciclo para su descarga.
Tambien puede comprobar los ciclos existentes ya
descargados.
6. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
la lavadora.
Si no Io reconoce, toque ll_m en el angulo superior
derecho de la pantalla Tag On de la aplicacion "LG
Smart Laundry & DW" para vet una guia detallada.
(Esto puede ocumr debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono.)
7. El nuevo ciclo se ha descargado con exito!
Compruebe si se ha Downloaded (descargado) el
nuevo ciclo girando el mando selector a Ciclo/Carga
pequeBa.
Las imagenes solo sirven como referencia.
La aplicacion LG Smart Laundry & DW puede actuali-
zarse.
FUNCION TAG ON 37
ESTADISTICAS LAVADERO
1. Seteccione Tag On.
Seleccione "Tag On" con los iconos de la parte superior
e inferior de la pantalla.
2. Seleccione 'Laundry Stats(Estadlsticas lavadero)'.
3. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga et smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho det panel de control de
la lavadora.
Si no Io reconoce, toque et angulo superior derecho de
la pantalla Tag On de la aplicaci6n "LG Smart Laundry
& DW" para ver una gu[a detallada.
(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada tetefono.)
4. Compruebe el tiempo adecuado de limpieza de la cuba
y la carga correcta de ropa.
Las imagenessolo sirven como referencia. Laaplica-
ci6n LGSmart Laundry& DW puede actualizarse.
38 FUNC ON TAG ON
ESTADISTICAS LAVADERO - ASISTENTE DE LIMPIEZA DE LA CUBA
1. Seteccione 'How to clean the tub(Limpieza de la cuba)'
en la pantalla Estad[sticas de lavado.
2. Siga tas instrucciones det telefono para vet como
preparar la maquina para la Limpieza de la cuba.
Seleccione et boton 'Start Tub Clean Cycle(Iniciar ciclo
de limpieza de la cuba)'.
3. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga et smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho det panel de control de
la lavadora.
Si no Io reconoce, toque _ en et angulo superior
derecho de la pantatla Tag On de la aplicacion "LG
Smart Laundry & DW" para vet una gu[a detallada.
(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada tetefono.)
4. Compruebe si ha comenzado et ciclo de limpieza de la
cuba. Se muestra la pantalla det lado derecho y
comienza et ciclo de limpieza de la cuba.
Las imagenes solo sirven como referencia.
La aplicaci6n LG Smart Laundry & DW puede actuali-
zarse.
FUNC+ON TAG ON 39
ESTADiSTICAS LAVADERO - EJECUTAR CICLO DE NUEVO
1. Seleccione el bot6n 'Run Cycle Again(Ejecutar ciclo de
nuevo)'.
Puede consultar en la pantalla, seg0n se muestra a la
izquierda, el historial de ciclos usados (10 mas
recientes), el ciclo mas usado, el ultimo ciclo usado.
Puede iniciar el lavado inmediatamente en el ciclo mas
usado o el ciclo usado mas recientemente.
2. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
la lavadora.
Si no Io reconoce, toque _ en el angulo superior
derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n "LG
Smart Laundry & DW" para ver una gala detallada.
(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono.)
3. Compruebe si se ha iniciado el lavado con el ciclo
seleccionado. Aparece la pantalla que se muestra a la
izquierda y el lavado comienza inmediatamente en el
ciclo seleccionado.
+ Las imageries solo sirven como referencia.
La aplicaci6n LG Smart Laundry & DW puede actuali-
zarse.
40 FUNCKI)N TAG ON
AJUSTAR TAG ON
1. Seleccione Tag On.
Seleccione "Tag On" con los iconos de la parte superior
o inferior.
2. Seleccione "Tag On Cycle Set (Ajustar ciclo Tag On)".
3. Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
la lavadora.
Si no Io reconoce, toque _ en el angulo superior
derecho de la pantalla Tag On de laaplicaci6n "LG
Smart Laundry & DW" para vet una guia detallada.
(Esto puede ocumr debido a las diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono.)
4. Seleccione una categoria segOn la funci6n en la que
desee que se centre la lavadora.
FUNCION TAG ON 41
For Blood Stains
i !
5, Tras seleccionar la categoria, aparecera una lista de
ciclos especificos. Seleccione el ciclo seg0n sus
necesidades,
6, Toque el Iogotipo Tag On.
Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se
muestra a la izquierda), ponga el smartphone sobre el
icono Tag On del lado derecho del panel de control de
la lavadora, Si no Io reconoce, toque _ en el
angulo superior derecho de la pantalla Tag On de la
aplicaci6n "LG Smart Laundry & DW" para ver una guia
detallada.
(Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones
de la antena NFC para cada telefono,)
I
7, Tra conectar la lavadora con el telefono, el ciclo
comenzara automaticamente, Compruebe que se ha
seleccionado el ciclo correcto y los ajustes adecuados,
Las imagenes solo sirven como referencia.
La aplicaci6n LG Smart Laundry & DW puede actuali-
zarse.
4-2 SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS
SONiDOS NORMALES QUE PODR,L,
ESCUCHAR
Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras
la lavadora esta en funcionamiento. Son normales.
CHASQUIDOS:
Sonido cuando cierra bloquea o desbloquea la
puerta.
SONIDO DE SPRAY O SILBIDO:
El agua se esta rociando o circulando en el tambor
ZUMBIDO O SONIDO DE BORBOTONES:
La bomba de desag(Je vac[a el agua de la lavadora
tras el ciclo.
SONIDO DE CHAPOTEO:
El liquido en la goma alrededor de1 tambor ayuda a
que este gire suavemente.
SONIDO DE AGUA ENTRANDO EN LA LA-
VADORA CON ESTA EN FUNCIONAMIEN-
TO
La lavadora se adapta al tipo y tamaSo de la carga
ahadiendo mas agua al ciclo segOn sea necesario.
La carga esta desequilibrada. Si la lavadora de-
tecta que la carga esta desequilibrada, detenga el
ciclo y reorganice la carga para equilibrarla.
La lavadora esta diluyendo los aditivos para aSa-
didos a la carga de lavado.
ANTES DE LLAMAR AL SERVIClO Tg'CNICO
Su lavadora esta equipada con un sistema automatico de control de errores que detecta y diagnostica los
problemas rapidamente. Si su lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, realice 1as
siguientes comprobaciones antes de Ilamar al servicio tecnico:
Sonido de traqueteo y ruido
met_%o
Sonido de goipes
Ruido de vibraci6n
Fugas de agua
Obietos tabs como IBves, monedas, o Detenga B lavadoray compruebe si hay obietos extraiios en la
alfileres pueden estar en la cuba cuba. Llame al servicio t6cnico si el ruido continOatras reiniciar
Las calgas pesadas pueden provocar
este ruido.
La carga est_ desequilibrada.
No se retiraron materiales de emhaBie.
Carga de Bvado distribuida de manera
desigual en el tambor.
Las patas de nivelaci6n no est_n firme-
mente apoyadas.
El suelo no es Io suficbntemente rigi-
do.
La conexi6n de la manguerade entrada
de agua al grifo o lavadoraest_ suelta.
Los tubos de drenajeest&n obstruidos.
La manguera de drenaie hasulfide una
fuga o no se ha h]troducido suficiente-
mente.
Una prenda degran tamaiio, como una
almohada o una manta sobrepasa la
parte superior del tambor.
el funcionamiento de lavadora.
Estoesnormal Si el ruidocon_inOaprobablemen_elalavadoraes_6
desn,velada.Dete%a la lavadoray ledistribuyala caga delavado.
Detenga el ciclo, abrala puerta y redistribuya la carga.
Consulte la secci6n Desembalaiey eliminaci6n del Material de
envio, en lasecci6n de requisites de h]stalaci6n.
Detenga el ciclo, abrala puerta y redistfibuya la carga.
Consulte la secci6n Nivelado de la lavadora del Manual de
Instalaci6n.
AsegOresede queel suelo es s61idoy nose flexiona. Consulte
la secci6n Suelos en los Requisites de Instalaci6n.
Revise las mangueras porsi hubiesefugas, grietas y rajas.
Compruebe y apriete las conexiones de las mangueras.
La Bvadora bornbea agua muy r_pidamente. Cornpruebe la
segulidad del tubo de drenaje durante el drenaie del agua. Si
el aguasale deldesag{ie, compruebe que la manguerade des-
ag0e est_ correctamente instalada y las obstrucciones en el
desagOe.P6ngase en contacto con un fontanero.
Fije la manguerade desag(ie aB manguerade entrada deagua
o al tubo independiente para impedir que se salga durante el
desagOe.Para tuberias de drenaje m_s pequeiias, inserte la
manguera de drenaie en B tuberia hasta la brida de laman-
guera de drenaie. Para tuberias de drenaie de mayortamaflo,
mserte la manguera de desag0e en el tuberia 1-2 pulg.m_s
a% de la brida.
Use el ciclo PRENDAS VOLUMINOSAS/ROPA DE CAMA
paraprendas grandes ovoluminosas. No lave nuncam_s de la
mitad de una carga con obietos flotantes como por qemplo
almohadas.
Detenga la lavadoray revise la calga. Verifique quela calga no
alcanzael borde superior del tambor.
SOLUCION DE PROBLEMAS 4-3
ANTES DE LLAMAR AL SERVIClO TI_CNICO (confinuaci6n)
i Ropaarrugada.
Excesivaespuma.
ColoratiOn
La lavadorano se EN-
CENDER.
El tiempo de lavado es
m_s largo de Ionormal.
Olor ahumedad o moho.
i Fugasde agua.
'ii!ii!i!ii iiiii ii!ii ili!!
Eltiempo de lavadoes m_s largo de Io
normal.
La lavadoraest_ sobrecargada.
Las mangueras de entrada de agua ca-
liente yfria estAn invertidas.
Exceso de detergente.
El blanqueador o suavizante dispensan
antes de tiempo.
El blanqueador o suavizante se afiaden
directamente a la carga de lavadoen el
tambor.
Eltiempo de lavadoes m_s largo de Io
normal.
La ropa no se ha seleccionado correc-
tamente.
Elcable de alimentaci6n el6ctrica no se
ha conectado correctamente.
Se hanfundido los fusibles, ha saltado
el automAtico o se haproducido un cor-
te de suministro el6ctdco.
Vaciar la lavadoraunavez finalizado el ciclo de lavado.
Se puede cargar la lavadora cornpletamente, pero el tambor no
puede quedar colmado de prendas. La puerta de la lavadorade-
bergcerrar con facilidad.
El aclarado con agua caliente puede provocal arrugas en las
prendas.Compruebe las conexiones de lamanguera de entrada.
Los detergentes de alta eficiencia est@]formulados especifica-
mente pala lavadorasde alta eficiencia y contienen agentes de
reductores de espuma. Utilice solo detergente de AIta Eficiencia
(HE:High-Efficiency). Use lacantidad correcta de detergente tal
como se indica enel envase.
Seha sobrepasado el nivel m_ximo de Ibnado del cornpartimen-
toprovocando el dispensado inmediato del bBnqueador o suavi-
zante. NOsobrepase nunca la cantidadde blanqueador-m_ximo
ul]a taz8,
Si cierra el cai6n con fuerza el suavizante puede dispensarse
inmediatamente.
Utilice los dispensadores para asegtaar que los productos de
lavando se dispensan correctamente en el momento adecuado
delciclo.
Retire siempre la ropa de la lavadora Io antes posible una vez
finalizado el ciclo delavado.
Separal las prendas de color osctao de las claraso blancas pala
evitar la transferencia decolores.
Nuncalavearticulos muy sucios conprendas con poca suciedad.
AsegOrese de que el enchufe est4 correctamente conectado a
unatoma de 3 clavijascon conexi6n afierra, 120-VCA, 60-Hz.
Restablezca el disyuntor o cambie los fusibbs. No incremente
la capacidad de los fusibles. Si el problema es la sobrecarga del
circuito, solicite la asistencia de unelectricista cualificado.
La lavadora aiusta autom_ticamente el
tiempo de lavadoen funci6n dela carga
de lavado, el tipo de agua, su presi6n
otras condiciones defuncionamiento.
Detergente incorrecto o excesivo.
NOTA: Si la lavadorase detiene debido a un corte de corriente, reanudar_ el cido en el que se detuvo
cuando se restablezca laalimentaci6n.
Esto es normal. La lavadora aiusta autom_ticamente el tiempo
de lavado para asegurarresultados 6ptimos en el ciclo seleccio-
nade.El tiempe restante que muestra lapantalla es apreximado.
Eltiempo real puede variar.
Utilice solo detergente de AIta Eficiencia (HE: High-Efficiency)
de acuerdo con lasinstrucciones del fabricante.
Ejecute el cido de limpiezadel tambor con regularidadEn el tambor no se limpia adecuada-
nlente.
Espumaexcesiva, Eltipo y lacanfidad de detergente utilizado pueden provocar que
el exceso de espuma produzca fugas. Eldetergente de alta eft-
ciencia es el 0nice recomendado. Aseg6rese de quedetergente
y aditivos se intreducen en los cempartimentos correctos. Utilice
normalmente entre 1/4 a 1/2 de la cantidad m_xima recomen-
dada per el fabricante del detergente. Reduzca la cantidad de
detergente si la carga es pequei_a,poco sucia, o si el agua es
muy bBnda. No utilice una cantidad superior a la m_xima reco-
mendadaper el fabricante del detergente.
44 SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TI_CNICO (confinuaci6n)
El panel de control se ha apagado
debido a su inactividad.
La lavadora esta desconectada.
Se ha cortado el suministro de agua
Los controles no estan ajustados
correctamente.
La puerta esta abierta.
El disyuntor/fusible se ha dispara-
do/fundido.
El control necesita set reajustado.
No se ha pulsado INICIO/PAUSA
tras seleccionar el ciclo.
Nivel extremadamente bajo de
presi6n de agua.
La lavadora esta demasiado fria.
l La lavadora no arranca
i No entra bien el agua en la
lavadora
La lavadora esta calentando el
agua o haciendo vapor.
Filtro obstruido.
Las mangueras de entrada pueden
estar dobladas.
Eficiencia energetica.
Suministro de agua caliente.
La puerta de la lavadora esta
abierta.
Las mangueras de entrada de
agua caliente y fda estan inver-
tidas.
El nivel de agua es demasiado
bajo.
i!iiii_ii!ili!i!i!i!i!i¸!_!_i!_i!_i!_!_!_:i!_i_!!i_i!_!_!_!!_!!_!_!_!_!_!!_¸_i_i!_i!iii_!_i_i_i_!_!!_i!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!!_!_!!!_!iiiii_i!_!!!_!i_!_!i_!_!ii_i_!_i_i_i_ii_ii_i!!_i!_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiii!!!!!!!i!i!i!i_i_i!i_i!_!i_!i_i_!_!i_!!_!i_ii!_!i!_!i!_!i!_i_!_
Esto es normal. Pulse el bot6n POWER para encen-
der la lavadora.
Asegurese de que el cable esta correctamente co-
nectado a una toma de corriente.
Abra completamente los gfifos de agua fria y caliente.
Aseg0rese de que el ciclo esta correctamente configu-
rado, cierre la puerta y pulse el boton INICIO/PAUSA.
La lavadora no funciona con la puerta abierta. Com-
pruebe que no queda ning0n objeto atrapado que
impida el cierre de lapuerta.
Compruebe los disyuntores / fusibles de la casa.
Cambie los fusibles o restablezca la corriente. Co-
nectar la lavadora a un circuito independiente. La
lavadora reanudara el ciclo donde se detuvo una vez
restablecida la corriente.
Pulse el bot6n POWER, vuelva a seleccionar el ciclo
deseado y presione el bot6n INICIO/PAUSA.
Pulse el bot6n POWER, vuelva a seleccionar el ci-
clo deseado y presione el bot6n INICIO/PAUSA. La
lavadora se apagara si no se pulsa el bot6n INICIO/
PAUSA transcurridos 60 minutos.
Verifique en otto grifo de la casa que la presi6n del
agua es adecuada.
Si la lavadora ha estado expuesta a temperaturas
bajo cero durante un periodo prolongado de tiem-
po, deje que se caliente antes de presionar el bot6n
POWER. De Io contrario, la pantalla no se iluminara.
El tambor de la lavadora puede dejar de funcionar tem-
poralmente durante ciertos ciclos, mientras el agua se
calienta hasta Ilegar a la temperatura establecida.
Compruebe que los filtros de entrada de las valvulas
de Ilenado no estan obstruidos.
Consulte las instrucciones de limpieza del filtro.
Esta es una lavadora de Alta Eficiencia (HE: High-
Efficiency). Pot ello, los ajustes de nivel de agua para
esta lavadora pueden ser diferentes a los de las lava-
doras convencionales.
Asegurese de que los grifos de agua fria y caliente
estan abiertos.
La lavadora no funciona con la puerta abierta. Com-
pruebe que no queda ning0n objeto atrapado que
impida el cierre de lapuerta.
Compruebe las conexiones de la manguera de entra-
da. Aseg0rese de que el suministro de agua caliente
esta conectado a la valvula de entrada de agua ca-
liente, y el suministro de agua fria esta conectado a
la valvula de entrada de agua fria.
Esta es una lavadora de Alta Eficiencia. El agua no
cubrira la ropa. El nivel de Ilenado se ha optimizado
para que el movimiento de la lavadora permita obte-
her los mejores resultados de lavado.
SOLUCION DE PROBLEMAS 4-5
ANTES DE LLAMAR AL SERVIClO TI_CNICO (confinuaci6n)
Lalavadoranodesagua Manguerade desag(ieretorcida.
Desag(iesituadoa 96 pulg por encima
delpiso
EscasaeliminaciOnde man@as
El producto blanqueador no se
idispensa
DispensaciOndelproducto blan-
iqueadorantesdel Ioprogramado.
i Incornpletao inexistentedispensa-
ciOndel detergente
Elaguase filtra encadacarga
Opciones adecuadas no selecciona-
das.
Previarner_tetratarlas manohas.
Latapadeldispensadordelproducto
blanqueadornoesta cor_ectarnente
instalada
Eldepositodel prod_ctoblanqueado
estasuclou obstruido.
DepOsitodel productoblanqueadorlie-
no paracargasfutLlras,
Rellenarel deposito del productoblan-
queado.
Cornpartimentosde detergentes
obstluidospor %nado mconecto.
Jso excesivode dete gente.
Suministlodeaguacaliente.
Residuonormal.
Lasmanguerasnoestan mstaladasco-
rrectamente,
_{_{_{_{_{_#_#_@_#_;_i_i!_i_i_i_i_!!_!{i_!i_i!_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i_!i_i!!i!i!ii!_i!i!iiiiii!i_i_!_!_!_!_!_i!i_!!!_i_i_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_ii_i_i_i_i_!iiiiii_!iiii!ii!i_i!ii!ii!ii!iiiiiiiiii_i!_ii!ii!ii!i_
Compruebeque lamanguerade desagOeno esta retorcida.
Compruebequela mangmlerade desag% no superalos 8 pies
desdela parteinferior de lalavadorani estan_asde 5piessepa-
radade la lavadora.
Las mayores suciedadesy las manchas paasdificiles pueden
requeriruna limpiezade poder extra.SeleccionelafunciOnre-
moio o tratan,ento de manchasparaaumentarla potencia de
%_piezadelcicloseleccionado,
Los prendas lavadascon anterioridadpueden tener manchas
queno sehayanidoen el hvado. Estasman@aspuedenset di-
ficilesde qLntary requerir unlavadoa manoo un pretratarn_ento
paraayudal asueliminaciOn.
Verifique que latapa del compartlrnentodel blanqueadoresta
correctamente instaladay encajadaen su lugarantes del co-
mienzodel ciclo.
Levantela tapa @1compaltimento del pro@do blanqueadory
limpielo.Las pelusasy otros_esiduosext_ahosquese acumula
enel intenol deldispensadorpuedenimpedirunaadecmdadis-
pensaciondelproducto bhnqueador.
No alpaaceneproducto blanqueado_en el compartimentopara
un usofuturo. Elblanqueadorseradispensadoen cadacarga,
Elexcesode blanqueadorpuede provocardaP_osen la lavadora.
Mida SIEMPREla lej[a,perosobrepasenunca la I[nearr_axirna
quefigura en el compart_rnento.No a_mdanuncamas de una
tazade blanqueador.
Asegolese de que detergente y aditivos se introducen en los
compart_rnentoscorrectos.Si utilizadetergente liquido,aseg{_-
rese de qhlela caiita de detergente liquidoy el _nsertose en-
cuentranenelcompartimientoparael detergente.Siempba un
detergente en polvo,aseguresede que la cajita de detergente
liquidoy el insertonoseutilizan,Paracualquiertipo dedetergen-
te, verifique que el caiOndispensadoresta bien cerradoantes
delinicio delcido.
Compruebeque la carttidadde detergente utilizadaes la reco-
mendadapor los fabricante.Tarnbi6rtpuede diluir el detergente
conaguahastala lineade Ilenadomaximoen el compart_rniento
)ara evitar unaobstrucciOn,Utilice exclusivamentedetergente
HE(Alta Eficiencia).
NOTA:Ut@e laminima cantidaddedetergente posible,Las la-
vadorasde alta eficiertcianecesitan muy pocodetergente para
obtener res _ltadosOptirnos, Empbar demasiado detergente
puedeprovocarun lava@y centrifugadodeficienteyprobbmas
de rrsIosolores en]alavadora,
Asegsese de que los grifosde aguaffia y calienteestan abie_-
tos,
Esnormalqueunapequeflacantidaddedetergentepermanezca
errel deposito.Sieste residuo seacumulapuedeinterferiren la
dispensaciOnde los productos de lavado.Consulte las mstruc-
cionesde limpieza.
Compruebequelasconexionesde lamangueradeIbnado ydes-
agOeestanbien apretadasy sonseguras.
4(::) SOLUCKI)N DE PROBLEMAS
CODIGOS DE ERROR
La psntalla muestra:
La pantalla muestra:
i La pantalla muestra:
Ls puerts no se ha cerrsdo correc-
tamente,
Elagua entra en la lavadora muy len-
tamente o no Io hace en sbsoluto; la
tra:
La lavadora no se enciende.
Error del cierre de seguridsd de la
_uerta.
Funci6n de drenaje especial.
Los grifos de suministro de sgus no
estan completamente sbiertos.
Lss msnguerss de suministro de
sgus estan retorcidas, perforsdas o
splastsdas.
Los filtros de entrsds de sgus estan
obstruidos.
Ls presi6n del agus en el grifo o en
Is vivienda es demssiado baja.
El suministro de sgus esta limitado
pot mangueras con lugs.
El cable de slimentsci6n electrica no
se ha conectsdo correctamente.
Se ban fundido los fusibles, ha salts-
do el sutomatico o se ha producido
un corte de suministro electrico.
Verifique que la puerts este bien cerrada y pul-
se el bot6n INICIO/PAUSA. Uns vez inicisdo el
ciclo, el tsmbor puede empezsr s girsr o centri-
fugar pasados unos mementos. Ls lavsdors no
centrifuga si la puerts no esta cerrsds.
Si la puerts esta cerrsds y aparece el mensaje
de error de bloqueo de lapuerts, Ilame sl servi-
cio tecnico.
Verifique que Is puerts este bien cerrsda y
sulse el bot6n INICIO/PAUSA. La lavadora no
funciona si la puerts no esta cerrads.
Compruebe que nada ha quedado atrapado
debsjo de Ispuerts, come material de envio
o ropa.
Verifique el mecsnismo de cierre esta totalmen-
te retrddo.
Si la puerta esta cerrsds y aparece el menssje
de error de bloqueo de Ispuerts, Ilsme sl servi-
cio tecnico.
Si la lavadora esta en psuss dursnte mas de 4
minutes, el ciclo seleccionado se cancela y el
agua que quede en el tsmbor se drens. Este
c6digo no es un c6digo de error, sine una indi-
caci6n de funci6n que sirve come sviso.
Compruebe que los grifos del sgus estan total-
mente sbiertos.
Compruebe que Iss mangueras no estan retor-
cidss ni aplsstadss. Mueva cuidsdosamente la
Isvsdors para preceder s su Iimpiezs o mante-
nimiento.
Limpie los filtros de entrads. Consulte Manteni-
miento en la secci6n de Cuidado y Limpieza.
Compruebe en otto grifo que Is presi6n del
agua es sdecuada y que el flujo no esta limita-
do. Desconecte Is msnguera de entrsda de Is
lavsdors y deje cotter unos cusntos litros de
agua s trsves de Is manguers psra Iimpisr Iss
tubefias de suministro de agua. Si el flujo es
demssisdo bajo, p6ngase en contscto con un
fontsnero.
Las mangueras diseFqadaspara Iimitsr el flujo
del sgus pueden provocsr que la Isvadora no se
Ilene. No se recomienda el uso de mangueras
Iimitsdoras de fiujo.
Compruebe que el enchufe esta correctamente
conectsdo a uns toma de 3 clavijss 120-VAC,
60-Hz. sslida.
Restsblezcs el disyuntor o csmbie los fusibles.
No incremente la cspacidsd de los fusibles. Si
el problema es la sobrecarga del circuito, solici-
te la ssistencia de un electricists cuslificado.
SOLUCION DE PROBLEMAS 4-7
CODIGOS DE ERROR (CONTINUACiON)
_i_i_ii_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iii_iii_iii_iiiiiiii_iiiiii!i!i!i!i_iiiiiiiiiiiiiiiiiii@_!_i_!_i_!_!_i_i_i_!i_!_i!i{_i_!_!!ii_i_i!i_i_!_i_i_i!_i!i_i_!_ii_{!!
i La pantalla muestra:
El agua entra en la lavadora muy
lentamente o no Io hace en abso-
luto; la pantalla muestra:
La pantalla muestra:
j La panta a muestra:
Objetos como monedas, pasadores,
clips, etc., atrapados entre B chapa del
tamber y el cesto interior.
La rnanguerade desag0e est_ retorcE
da, apBstada u obstruida.
La Iongitudtotal de lamanguera de dre-
naiedebe ser inferior a 96 pulg. desde
laparte inferior de la lavadora.
La lavadoraha detectado una carga
desequi%rada.
Sila operaci6n de equi%rado UE(ver
m_sarrba) no se realizacon 6xito, se
mostrar_ este error.
La cargaes demasiado peque%.
Prendaspesadasse mezclanconotras
Iigeras.
La cargaest_ desequilibrada.
i La pantalia muestra: Errorde control.
i
i La pantalla muestra: Elnivel del agua es demasiado altode-
i bido auna v_lw_lade agua defectuosa.
La pantaila muestra: Elsensor de nivel de agua nofunciona
l_ norreotamente.
La pantalla muestra: Seha producido unerror en el motor.
La pantalla muestra: Errorde embrague.
Apague la lavadoray pulse el bot6n Power. Pulse
el bot6n de cido de s61ocentfifugado paravacia y
centrifugar la caga.
Cuando hayafinalizado el centrifugado, saque la
ropay compruebe si han quedado obietos atrapa-
dos en eltambor.
Compruebe siempre losbolsillos, etc., antes del
lavado pala evitar c6digos de error o dd_os en la
lavadorao la ropa.
Verifique que la manguera de drenaie no est4 obs-
truida, retordda, etc, ni atrapada detrBso debajo
de B lavadora.
Ajuste o reparad6n del drenaie. La altura m_xima
de la manguera de drenaje es 96 pulg. (8 pies.)
Sila lavadora detecta que la cargaest_ demasiado
desequilibrada, se visualizaeste mensaie mientras
se intenta reequilibrar la caga. La lavadoraaiiade
agua y redistribuye lacarga de forma autom_tica.
Come resultado, el ciclo necesitar_m_s tiempo
que el estimado inicialmente. Estapantallaes solo
informativa.
Elreequi%rado autom_tico de lacarga no ha
tenido 6xito. Detengael ciclopara reequilibra la
carga rnanualrnente.
Las cargaspequeiias necesitan prendas adiciona-
bs paa equilibrar la cargade lalavadora.
La cargapuede centener tanto prendas pesadas
como ligeras. Trate de lavarprendas de peso
similar paa que la lavadoradistribuya uniforme-
mente el peso.
Redistribuya manualmente la cargasi los arficulos
se han enredado e impiden B distribuci6n auto-
m_tica.
Desenchufe B lavadoray espere 60 segundos.
Con@tela y w_elvaa intentarlo. Siel error persiste,
Ilame al servicio t@nico.
Cierre el grifo de agua,desconecte el enchufe de
Btoma de corriente y p6ngase en contacto con el
servicio t@nico.
Cierre el grifo de agua,desconecte el enchufe de
Btoma de corriente y p6ngase en contacto con el
servicio t@nico.
Dqe la lavadoraen espera dulante 30 minutos ya
continuaci6n reinicieel ciclo. Siel c6digo de error
LEpersiste, p6ngase en contacto con el servido
t@nico.
Fallomec_nico. Desenchufe la lavadoray p6ngase
en contacto conel servicio t6cnice.
4-8 GARANTiA
GARANTiA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTiA:
LGElectronics USA, Inc ("LG') galantiza su iavadoraLG ("producto") contra cualquierdefecto en materiales o mano de obra bajo un usodom6stico norma!,
durante elperiodo de garantfaindicado mSs adelante, y LG podra repararo sustituir el producto, bajo suexclusivo criterio Estagarantialimitadatiene validezs61o
parael comprador minorista original del producto,no puede cederse o transferirse a cualquiercomprador o usuado posterior, y se aplica s61ocuandoel producto
se haya adquirido atrav6s de un distribuidor LG autorizadoy se haya utilizadoen Estado Unidos ("EE UU "), inckiidos los Territorios de EEUU
Nora: Los productos de sustituci6n o piezas de reparadOn pueden sel nuevos o remanufacturados en f_bnca y tendr_n garantia para el tiempo
restante del periodo original de ga_ntia o noventa (9@ d'as, el que sea m_s largo Guade la factura o el lUStificante de compla corno prueba de la
fecha de cornpra parala garant'a (se le podria pedir que envie una copia a LG o un replesentante autolizado)
PERIODO DE GARANTiA:
Periodo Un (1) aSo a partir de la fecha de
compra original:
Alcance de la garantla Cualquier pieza interna/funcional
LG suministrar_ las piezas
Observaci6n y la mano de obra para la
reparaci6n o sustituir_ las piezas
defectuosas.
C0MO SE PRESTA EL SERVlClO: Servicio a domicilio
Diez (10) alios a partir de la
fecha de compra original:
Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Toda la vida t3til desde la fecha
de compra original:
Tambor de acero inoxidable
S61o piezas, El cliente ser_ responsable de la mano de obra
o la reparaci6n a domicilio para la sustituci6n de las piezas
defectuosas.
El servicio a domicilio se prestar_, segt_n est6 disponible, durante el perfodo de garantfa segt_n la disponibilidad del personal de
servicio t6cnico en EE,UU, Para recibir servicio a domicilio el producto deber_ estar accesible y sin obstrucoiones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparaci6n a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto, Si
no est_ disponible el servicio a domicilio, LG podr_ deoidir si facilitar_ transporte para el producto a y desde oualquier servicio t6cnico
de LG, segtln su elecci6n,
ESTAGARANT[A LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para elenvio, recogida o instalaci6n del
producto o paradar instrucciones sobre la utitizaci6ndel producto,
2. Sustituci6n de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento de
losdisyuntores, correcoi6n de tainstalaci6n el6ctrica de la casa o
fontansda, o correcci6n de la instalaci6n del producto.
3. DaSoso fallos causados pot tubos de agua confugas o roturas< tubos
de aguacongelados, tubos de desag0e atascados, suministro de agua
inadecuado ocon interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. DaSosal producto causados pot accidentes, pestes e insectos, rayos,
viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5. Daflos o ratios resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalaci6n,
reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones
incorrectas incluyen la utitizaci6n de piezas no aprobadas o
especificadas pot LG,
6. Dafios o faIIos causados pot la modificaci6n u alteraci6n no autorizada
del producto.
7. DaSoso ratios causados pot la corriente el6ctrica, tensi6n o c6digos
de fontaner/a incorrectos,
8. DaSoscosrn6ticos, incIuidos araflazos, abolladuras u otros daSos en el
acabado del producto, a menos que los daflos sean resultado de
defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo
de siete (7) dias calendarios a partir de tafecha de entrega.
9. DaSoso fatta de etementos en cualquier producto de exposici6n, caja
abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el
n0mero de serie original de f_brica,
11. Reparaciones cuando se est6 dando al producto una utilizaci6n
diferente det uso dom6stico normal (pot ejemplo, alquiler, uso
comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las
instrucciones del manual del propietario del products.
12. La retirada y nueva instalaci6n del producto si se ha instalado en una
ubicaci6n inaccesible.
ESTA GARANTIA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANT[A, EXPRESA O IMPL/CITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A
CUALQUIER GARANT[A DE COMERCIABILIDAD O ADECUACION A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTIA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANT[A SE LIMITAR_, EN SU DURACION AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACION O SUSTITUCION
BAJO ESTA GARANTIA ES LA 0NICA SOLUCION PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU.
SER,_N RESPONSABLES DE CUALQUIER DAi_O INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE
CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACION, PE_RDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DANO BASADOS
EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACION A, PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANT[A IMPLICITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER
APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANT[A LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y
TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VAR[AN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
COMO OBTENER SERVICIO DE GARANTIA E INFORMACION ADICIONAL:
Llame al n0mero 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg,com.
Si desea ponerse en contscto pot correo: Centro de informaci6n al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
NOTAS 49
Life's Good
Ths producl quaiif es for ENERGY %TAR in the
"factory derail t {Horace Use} i set ng
C _angil/9 ?_e factory defau ? setHngs ol er_ab[ing offe
features T,ay _c'ease power COAS_'ptoA bat could
exceed ;e mits _ecessary o qusty for ENER(}Y STAR
1-800.,.243-0000 USA
1-888-542-2623 CAN/'\DA
www_Ig_com
1 / 1

LG WT7700HVA/00 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas