Kenmore 665.16532 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
ULTRA WASH ®Dishwasher
Use & Ca_!_Gu e
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Ma_ua de uso y cu dado
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Gude d u_ sa_ on et d enter en
Models/Modelos/Modeles 66516572, 665,16574, 665,16579,
665 17572, 665 17574, 665 17579
ii i ¸_ ......
IIIIIII
f
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
8539312 Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
|NDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 20
En los EE.UU............................................................................. 20
En Canada ................................................................................. 21
GARANTIA .................................................................................... 21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 22
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 23
PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. 24
Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _
con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................ 25
GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 26
El use de su nueva lavavajillas .................................................. 26
OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 27
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 28
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 29
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 29
Dep6sito del detergente ............................................................ 29
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 31
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 31
Panel de Control ........................................................................ 32
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 32
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 33
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 33
Para agregar artfculos durante un ciclo .................................... 33
Selecciones de opciones .......................................................... 34
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 35
Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... 35
Sistema de secado .................................................................... 35
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 36
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 36
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 37
Limpieza .................................................................................... 37
Purga de aire del desagQe ........................................................ 37
Almacenamiento ........................................................................ 37
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 38
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para
brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de
un horario de reparaci6n conveniente
v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas.
iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de
artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de
puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.
20
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su electrodomestico Kenmore ®esta dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy.
Elimina las facturas de reparaci6n producidas por el uso
normal y el desgaste.
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informaci6n
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
Central ®,Ilame al 1-800-361-6665.
GARANT|A
GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los
defectos de material o de mane de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL EL ECTRONICO Y LA PLACA DE
ALIMENTACION DE ENERGIA
Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara o cambiara,
gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n
de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra.
GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLASCON TINA DE ACERO
INOXIDABLE ELITETM
Durante la vida _til de la lavavajillas, dehaber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por
corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente latina o el panel
interior de la puerta.
GARANTJA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA
DE LAVADO ULTRA WASH ®
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de
lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tubo
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del
motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o
de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
RESTRICClON DE LA GARANTJA
Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantfa que antecede s61o
tiene 90 dfas de vigencia.
SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANTJA
LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA.
Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que vafian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA.
Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los
Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y
serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada
segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
Ni3mero de modelo 665.
Ni3mero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesion a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir
una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCUA: Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones basicas, induyendo Hassiguientes:
m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar
HaHavavajiHas.
m Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones
que fue diseBada.
m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy
mant6ngaHos fuera dell aHcancede HosniBos.
,= AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
,= No lave articulos de plb.stico que no Ileven la
indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
,= No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
,= No juegue con los controles.
,= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
m
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mas puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
PeHgrodeVuelco
NouseJaJavavajiliasantesdeestar
completamente instaJada.
No se apoye en ta puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque EJectrico
Conecte a tierra ta tavavajiHas.
Conecte el a_ambre de cone×i6n a tierra a_
conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de
conexiones°
No _se extensiones etectricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
ta muerte, incendio o choque etectrico.
INSTRUCC ONES DE
CONEXK)N A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el6ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el6ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est@ instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENC_A: La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no esta seguro si ia iavavajiiias estb_
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
ei enchufe que viene con ia iavavajiiias. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajiHas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCC ONES
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inciemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por ia garant[a. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno.
Instale y nivele la lavavajiilas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
23
PARTES Y CARACTER|STICAS
2
3
4
5
6
8
9
20
11
1. Lavado del nivel superior
2. Canastilla para utensilios
3. Canasta superior
4. Etiqueta de nQmero de
modelo y serie
5. Puntas plegables
6. Canasta inferior
7. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
8. Parachoque de la canasta
9. Elemento de calefacci6n
10. Dep6sito del detergente
11. Orificio de ventilaci6n active
12. Estantes para tazas
13. Puntas flexibles
14. Sujetadores no-flip
15. Brazo rociador superior
16. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
17. Canastilla para cubiertos
18. Brazo rociador inferior
19. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
20. M6dulo ULTRAWASH °
21. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
CY(} (;/Oh
) )( } [t ( ( b{ / 5,
[(c )
; i{) 8 x (£iq( s $8' s so xsIiii£i ( 1} £
A I
24
El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda
platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible
y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de
suciedad ULTRA WASH _>incluye:
Un triturador resistente que act0a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH _>que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos seg0n sea necesario.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga,
Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH _y de Filtracibn de Triple Accibn
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el
agua de lavado.
2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua
caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior
del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de
SENSING (deteccidn) se iluminara y leera el nivel de suciedad
y de temperatura del agua, Durante este proceso aparecera
un modelo giratorio de luces en la pantalla,
O
El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se
detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya
drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del
flotador de protecci6n de sobrellenado.
Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el
indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores
miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga,
Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la
temperatura necesaria, En este memento, la cuenta regresiva
en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE
(Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la
temperatura necesaria.
£ £ , (
La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del
nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados.
El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo.
El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies
sucias de la carga elimina las particulas de alimentos.
7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del
agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la
ilustraci6n abajo.)
!. El agua sucia entra en la bomba.
2. Luego el agua es bombeada en los brazos
rociadores.
3. Una parte del agua bombeada se dirige a
tray, s de la caja del filtro.
El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante
los ciclos de lavado y enjuague.
8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera
detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina
quitando solamente los desechos y el agua en la caja del
filtro, $61o se quitara una peque_a cantidad de agua caliente
del ciclo de lavado, Quitando solamente el agua sucia, se
conserva agua y detergente,
9. La duraci6n del lavado principal depende del nivel de
suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la
temperatura del agua, La acci6n de lavado hara pausas
repetidamente per unos cuantos segundos durante este
proceso,
10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente
limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua
de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de
suciedad ULTRA WASH _,eliminando la suciedad restante.
11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING
PAUSE (Pausa del calentador) adicional, Se agrega el agente
de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la
vajilla para el secado.
Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _>y el Control
Automatico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los
sensores ULTRA WASH ° detectan el nivel de suciedad o de
temperatura del agua en la lavavajillas,
2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras
esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta
el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal.
3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado, Para cargas
con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua
mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM
(Lavado inteligente)
1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador
SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores
smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la
temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la
lavavajillas,
25
2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el
tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan
automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que
debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos
agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos
suciedad profunda.
GU|A DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos Qtiles para la operaci6n.
1.
2.
3.
4.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas, (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas'.) AsegQrese de que nada impida que el
(los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente.
Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua.
5.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones come en el ciclo previo.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
,_ ..... _#.....
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de set posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los art[culos pesados pueden abollar el interior de
acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
26
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre s[.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desag0e.
J
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos
peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en
la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
i
10 puestos
v_yj'
Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior.
Se recomienda s61o articulos de plastico marcados come
"lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los artfculos de
cristal toquen otros arlculos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Canastilla para utensilios
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior
de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de
madera y articulos similares.
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleHa u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
Puntas flexibles (en algunos modelos)
La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se
puede ajustar para acomodar diversos tama_os de plates.
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden
daSarse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden daSarse.
Para ajustar las puntas flexibles
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la
canasta.
27
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos
livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Para mover el sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la
canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.
!2 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jab con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
28
de cub e tos
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
2. Separelas canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable, Estos metales pueden daSarse con el roce entre
si durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc,) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos,
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequefia
1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
lengQetas de las ranuras correspondientes.
El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La seccidn mas
pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
1 .... ¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸3
2 ........... __
!. Pestillo de la tapa
2. Seccidn de lavado principal
3. Seccidn de prelavado
4. Tapa
La seccidn mas grande de lavado principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)
Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo,
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague,
29
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo
de la misma.
2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la
secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente.
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Lavado Principal Prelavado
1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno])
2. Use 7 cdtas (35 mL)
3. Use 6 cdtas (30 mL)
4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno])
5. Use 2 cdtas (10 mL)
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente I[quido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
Ifquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
Agua blanda (0 a 2 granos por gal6n}
[agua tipica tratada con ablandador de agua]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) Vacfo
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua medio dura (2 a 6 granos por gal6n)
[cierto tipo de agua urbana
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL)
liviana/previamente
enjuagadas
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL)
normal
Cargas con suciedad 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
profunda
Agua dura (7 a 12 granos por gal6n)
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL)
suciedad
Agua muy dura (13 granos por gal6n y mas) t
[agua dura del pozo]
Nivel de suciedad Lavado Prelavado
principal
Todos los tipos de 8 cdtas (40 mL) 4 cdtas (20 mL)
suciedad [lleno] [lleno]
t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posicidn mas
alta, segQn sea necesario. (Vea la secci6n "Depdsito del agente
de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opcidn Hi Temp Scrub
(Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo
rendimiento en el lavado con agua muy dura.
3O
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta
dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Llenado del dep6sito
El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pete tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. Aseg@ese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia
afuera.
,u_J
O
3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena.
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Posicibn del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta.
i%
.... o .......
Para ajustar la posici6n
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
_.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S;
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa
en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Naveque esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3. Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consume de energia. Las empresas locales de servicios
pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de
energia en determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que aBadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
31
CYCLi_S
.....0 0 ...... 0. 0 0
........................
OPTION!_
o o o
]E
f /i
i
[i
! ,r (i<N(:i
-,o,.¢_t<=_"t d'!, { @ _"[ II
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando optima Start la lavavajillas hara funcionar
el Oltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted
seleccion6.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
Las temperaturas indican en que etapas del ciclo se agrega calor
extra.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para
calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el peHodo de
calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se
enciende la luz de detecci6n.
Use este ciclo para los
tipos de suciedad de
todos los dfas cuando
lave cargas de vajilla
Ilenas o parcialmente
Ilenas. Durante este
ciclo, los sensores
determinaran la
temperatura del agua, el pesada.
Use ambas secciones
del depbsito de
detergente cuando lave
una carga de vajilla
Ilena con suciedad
tiempo de lavado y la
cantidad de agua
basados en el nivel de
suciedad y el tamaMo de Use una seccibn del
la carga de vajilla, dep6sito de detergente
Durante el lavado cuando lave cargas de
principal, la acci6n de vajilla parcialmente
lavado hara pausas Ilenas con euciedad
repetidamente per unos ligera.
cuantos segundos.
Oar- Nivel de Lavado Lavadc Enjua- Enjua- Enjua- Se- Tiem- Uso de
ga de sucie- Prin- gue o gue gue cado po agua
vajilla dad cipal Purga Final mi- (gal/L)
detec- Calien- nima
tado te (rain)
Llena 98* 8,8-10,4/
Pesado 140°F 140°F 33,3-39.4
(6O°C) (SO°C)
90* 6,9/26,1
Ligero 130°F 140°F
(54°C) (600C)
Par- 90* 6,9-8,4/
cial Pesado 130°F 140°F 26,1-31,8
(54°C) (600C)
65* 5,9/22,3
Ligero 120°F Purga 140°F
(49°C) (600C)
Use este ciclo para
todos los tipos de
suciedad diaria,
incluyendo suciedad
normal y rebelde,
Use ambas secciones
del dep6sito de deter-
dandole a usted una gente.
limpieza excepcional,
combinada con una
higienizaci6n
tranquilizadora.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue minima agua
cipal Final (rain) (gal/L)
Calien-
te
91" 6,9-10,4/
130°F 145°F 155°F 26,1-39,4
(5400) (63°C) (68°C)
Use este ciclo para
o
ollas,caoerolas,
cazuelas y vajilla
ordinaria que esten
muy sucias y sean
dificiles de limpiar.
Use ambas secciones
del dep6sito de deter-
gente.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue minima agua
cipal Final (rain) (gal/L)
Calien-
te
89* 6,9-10,4/
130°F 140°F 140°F 26,1-39,4
(54°0) (6O°C) (60°C)
Use este ciclo para
cargas que tengan
cantidades normales
de suciedad. (La
etiqueta de consume
de energia esta basada gente.
en este ciclo.) Durante
el lavado principal, la
acci6n de lavado hara
pausas repetidamente
per unos cuantos
Use ambas secciones
del dep6sito de deter-
segundos.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue 9ue gue (rain) agua
cipal Final (gal/L)
Calien-
te
90* 6,9-10,1/
130 oF 140°F 26,1-38,2
(54°C} (60°C}
32
Use este ciclo para
vajilla de porcelana y
cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y Use la secci6n de
un secado delicado, lavado principal del
Durante el secado dep6sito de
caliente, el elemento detergente.
de calefacci6n se
enciende y se apaga.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (min) agua
cipal o Purga Final (gal/L)
Calien-
te
71" 5,9-8,4/
Purga 135°F per 22,3-31,8
(57°C) ciclos
Use este ciclo para
enjuagar platos, vasos
y cubiertos que no van
a lavarse de inmediato. No use detergente
con este ciclo.
Lavado Lavado Enjua- Enjua- Enjua- Secado Tiempo Uso de
Prin- gue gue gue (rain) agua
cipal Final (gal/L)
Caliente
10 1,8-2,7/
,_,8-10,28
*Si la temperatura del agua de entrada en mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el
ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor
y agua, segOn sea necesario.
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
;£ANCI£L
N
La pantalla muestra
Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga.
Seleccione un nuevo ciclo y opciones.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el
desag0e de inmediato. Acu@dese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos.
.............................,0 ,;...... cue
Durante el primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Despu_s del primer Ilenado de un ciclo
1. Oprima
CANOE ....
La pantalla muestra
3.
4.
5.
Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e.
La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos.
NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se
apaga.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Cierre la puerta.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
Presione START (Inicio).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa estfi a0n cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aL]n
cerrada, agregue el art[culo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
33
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del
ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura
del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub
eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el
lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots
Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la
temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El
agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La
funci6n Hi Temp Scrub es Qtil cuando las cargas contienen
alimentos endurecidos a causa del horneado.
Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi
Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien
se agrega agua al ciclo.
STE
NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos
de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANSl 184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales
no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin
calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico
que no aguantan temperaturas altas.
LOCKON
El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
plasticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto
Quick Rinse (Enjuague Rapido).
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.
Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones
estan desactivados.
NOTAS:
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
AA,':%
LOCKON
durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. La luz se
apaga.
NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza
automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es
una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans
(Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente
estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir
con los requisitos de NSF/ANSl.
34
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento
durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los
art(culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo.
La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no
esta bien cerrada.
Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo
de 12 horas.
La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera
Io que indica una hora de retraso.
Para retrasar el inicio
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima repetidamente
hasta que aparezca en la pantalla el n_mero de horas de
retraso deseado.
AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva.
Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo
nQmero de horas de retraso.
4. Oprima START(Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/
DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar
el ciclo de inmediato, oprima nuevamente START.
_;_$'_4_ _T_,_4 _ _,_s_i_! _,_ _,,p,,_,,,_+,
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
O O O O O
i_ ¸ _: {M;_i _i_:,_?_ )_,_)_ !7_f_7_; !7_7_;_ (_/?_
Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacio
Llene el dep6sito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE
AID EMPTY (Agente de Enjuague Vacio) esta encendida. El
agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar
quedan como manchas o rayas. Si el dep6sito del agente de
enjuague esta vacio, la luz se ilumina cuando usted selecciona
un ciclo o mientras el ciclo esta funcionando.
Heating Pause/Pausa del calentador
Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remoci6n de
suciedad. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador)
se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura
determinada pot el ciclo elegido y por el nivel de suciedad
detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la
cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la
temperatura deseada.
Sensing/Detecci6n
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se aSade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la
detecci6n de suciedad y mientras el agua se esta calentando. La
acci6n del lavado continua mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se
apaga cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
Cancel/Drain.
El Orificio de Ventilaci6n Active reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus plates.
,., ,, 2"
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
35
l;:lot4! dlol -,, .= ,
(_e I010{( ...........0 _,
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
COMO LAVAR
ART|CULOS
ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo
lavable en la lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
cornentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. 12stas
podHan moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidara.
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. Algunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas alas
del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico para
resistir las temperaturas alas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar la opci6n de secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de
plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
36
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea
limpio y reluciente.
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desag0e de la casa. Si el desag0e de
la casa esM obstruido, la purga de aire del desag0e evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
Limpieza intema
Los residues minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja h0meda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
h0meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n
de Problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
©
La purga de aire del desag0e esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza N0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa.
Para limpiar la purga de aire del desag_ie
Limpie la purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para
asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de pMstico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
37
SOLUCION DE
PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
t_cnico...
La lavavajillas no est& funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado y asegurado bien la puerta?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
Selecci6n de Ciclos",
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hayun fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo
para liberarlo,
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua, Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la
Lavavajillas".
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada,
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la secci6n con tapa del dep6sito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la secci6n
"Dep6sito del Detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted
acumule una carga completa,
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones para la Instalaci6n para obtener mas
informaci6n.
Los platos no estan completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas".
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas,
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren extra detergente,
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %,
_,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido,
_,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
_,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno,
38
i,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la Lavavajillas",
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren extra detergente.
i,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
aSadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podrfa daSar la lavavajillas,
1. Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado al aire. No use detergente, El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n qufmica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
serfa posible, excepto lavando a mano.
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente per carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del
detergente," Use un agente de enjuague liquido y reduzca la
carga de la lavavajillas para permitir un enjuague afondo. Las
peliculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido cftrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro,
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos, Lave
estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado grandes cantidades de platos con restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas.
Los platos no quedan bien secos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo Cargar su Lavavajillas", Use un agente de enjuague
Ifquido para acelerar el secado,
_,EstAn mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla,
_,EstAvacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague",
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos,
Los platos se dafian durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vases de manera que esten estables y no choquen entre sf
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mane,
Ruidos
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado.
39

Transcripción de documentos

ULTRA WASH ® Dishwasher Use & Ca_!_Gu Lavavajillas Ma_ua e ULTRA WASH ® de uso y cu dado Lave-vaisselle Gude ULTRA WASH ® d u_ sa_ on et d enter Models/Modelos/Modeles en 66516572, 665,16574, 665,16579, 665 17572, 665 17574, 665 17579 ii i ¸_ ...... IIIIIII f 8539312 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.ca |NDICE CONTRATOS CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 20 20 21 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PARTES Y CARACTERJSTICAS ................................................. Sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _ con el sistema de detecci6n smartwash TM ............................ GUIA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 22 23 24 El use de su nueva lavavajillas .................................................. OOMO OARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 26 26 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26 27 28 29 29 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Panel de Control ........................................................................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar artfculos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Orificio de ventilaci6n activo ..................................................... Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES ................................ 29 31 31 32 32 33 33 33 34 35 35 35 36 36 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 37 37 37 37 38 25 26 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Su nuevo electrodomestico Kenmore ®ha sido diser_ado y fabricado para brindarle afios de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo artefacto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisibn Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda rapida por tel_fono - asistencia no tecnica e instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a fluctuaciones de electricidad v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposicidn mas de 4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Cse es el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aries mas. iAdquiera hey su Contrato Maestro de Proteccidn! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional garantizada per Sears de artefactos electrodomesticos y articulos como son abridores de puertas de garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 20 GARANTJA LIMITADA POR 2 AI_IOS SOBRE EL SISTEMA DE LAVADO ULTRA WASH ® Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral ®para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle a_os de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Despues del primer a_o y hasta dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reemplazara refacciones para cualquier parte del sistema de lavado ULTRA WASH _ (motor, bomba, brazes rociadores, tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de mane de obra relativa al reemplazo de estas refacciones. RESTRICClON DE LA GARANTJA Si la lavavajillas se empleara para algOn otro uso que no fuera el domestico familiar, la cobertura de la garantfa que antecede s61o tiene 90 dfas de vigencia. Sears • Garantiza el servicio tecnico del mar_ana a precios de hoy. • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste. • Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas. SERVICIO DE REPARACION DE LA GARANTJA LA GARANTIA DE SERVICIO ESTA DISPONIBLE LLAMANDO AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADA. Esta garantfa se aplica s61o mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en CanadA. • Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien puede tener otros derechos que vafian de estado a estado o de provincia a provincia. por el uso Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home Central ®, Ilame al 1-800-361-6665. Los terminos de la garantia pueden variar en CanadA. Para informaci6n acerca de la garantfa Sears en Canada o en los Estados Unidos, sirvase tomar como referencia los nOmeros de servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual. Sears, Roebuck and Co. D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 GARANT|A GARANTJA COMPLETA DE UN AI_IO PARA ESTA LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara gratuitamente los defectos de material o de mane de obra que tuviese la lavavajillas. GARANTJA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL CONTROL EL ECTRONICO Y LA PLACA DE ALIMENTACION DE ENERGIA Por dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Use y Cuidado, Sears reparara o cambiara, gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n de energfa si tuvieran defectos de materiales o de mane de obra. Toronto, REGISTRO Sears Canada, Inc. Ontario, Canada M5B 2B8 DEL PRODUCTO En el espacio de abajo, anote su nQmero completo de modelo y serie asf como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta del nQmero de modelo y serie, ubicada segQn se muestra en la secci6n de Partes y Caractefisticas de este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico. Ni3mero de modelo 665. Ni3mero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones para referencia futura. y su comprobante de compra GARANTJA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO INOXIDABLE ELITE TM Durante la vida _til de la lavavajillas, de haber fugas en la tina de acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas por corrosi6n, Sears reemplazara gratuitamente la tina o el panel interior de la puerta. 21 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos Uosmensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad. Todos seguridad iran a continuacion del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENClA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCUA: IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use HaHavavajiHassiga precauciones basicas, induyendo m Lea todas Hasinstrucciones antes de usar HaHavavajiHas. m Use HaHavavaj[HasOn[camente para Hasfunc[ones que fue diseBada. m Use Onicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en HasHavavajiHasy mant6ngaHos fuera dell aHcance de HosniBos. ,= AI introducir los articulos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da5en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. ,= No lave articulos de plb.stico que no Ileven la indicaci6n 'qavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n. ,= No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas. ,= No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles est6n colocados debidamente en su lugar. ,= No juegue con los controles. ,= No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. ,= Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. m Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado pot ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 22 Hassiguientes: INSTRUCC ONES DE CONEXK)N A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico conexi6n a tierra: y La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque el6ctrico al establecer una ruta de menor PeHgrodeVuelco NouseJaJavavajilias antesde estar completamente instaJada. No se apoye en ta puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable el6ctrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que est@ instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENC_A: Para lavavajiHas Peligro de Choque EJectrico Conecte a tierra ta tavavajiHas. Conecte el a_ambre de cone×i6n a tierra a_ conector verde de conexi6n a tierra en ta caja de conexiones° No _se extensiones La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si ia iavavajiiias estb_ adecuadamente conectada a tierra. No modifique ei enchufe que viene con ia iavavajiiias. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. con conexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al t6rmino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCC ONES etectricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar ta muerte, incendio o choque etectrico. Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inciemencias del tiempo. Protejaia contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por ia garant[a. Vea "Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. Instale y nivele la lavavajiilas en un piso que pueda soportar su peso yen un Area adecuada para su tamale y uso. Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (come la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 23 PARTES Y CARACTER|STICAS 2 3 4 5 6 8 20 9 11 1. Lavado del nivel superior 8. 9. 2. Canastilla para utensilios 3. Canasta superior 4. Etiqueta de nQmero de modelo y serie 5. Puntas plegables 6. Canasta inferior Parachoque de la canasta Elemento de calefacci6n 15. Brazo rociador superior 16. Tubo de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 10. Dep6sito del detergente 11. Orificio de ventilaci6n active 12. Estantes para tazas 13. Puntas flexibles 14. Sujetadores 19. Flotador de protecci6n de sobrellenado 20. M6dulo ULTRAWASH ° no-flip 7. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 21. Panel de control CY(} ) )( (;/Oh } [t ( ( b{ / A 5, [(c ; 24 i{) 8 x (£iq( s $8' s so xsIiii£i ( 1} £ ) I Dep6sito del agente de enjuague 7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _ le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remocidn de suciedad ULTRA WASH _>incluye: • Un triturador resistente que act0a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos. • Un sensor ULTRA WASH _>que monitorea el nivel de suciedad y regula los ciclos seg0n sea necesario. • Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la temperatura apropiada del agua seg0n el ciclo de lavado seleccionado y el nivel de suciedad de la carga, • Un sistema de Filtracidn de Triple Acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua de lavado. !. El agua sucia entra en la bomba. 2. Luego el agua es bombeada en los brazos rociadores. 3. Una parte del agua bombeada se dirige a tray, s de la caja del filtro. El agua viaja continuamente a traves de este sistema durante los ciclos de lavado y enjuague. Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad ULTRA WASH _ y de Filtracibn de Triple Accibn 1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar. Cualquier resto de alimentos sera triturado y eliminado con el agua de lavado. 8. Una vez que se junta la suciedad en la caja del filtro, sera detectada y eliminada. (Vea 3 arriba.) La suciedad se elimina quitando solamente los desechos y el agua en la caja del filtro, $61o se quitara una peque_a cantidad de agua caliente del ciclo de lavado, Quitando solamente el agua sucia, se conserva agua y detergente, 2. Despues de que empieza a funcionar la lavavajillas, el agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la parte inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado. 9. 3. Cuando comience el ciclo de lavado, el indicador de SENSING (deteccidn) se iluminara y leera el nivel de suciedad y de temperatura del agua, Durante este proceso aparecera un modelo giratorio de luces en la pantalla, La duraci6n del lavado principal depende del nivel de suciedad detectado y del tiempo necesario para alcanzar la temperatura del agua, La acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos durante este proceso, O 11. El agua del enjuague final se calienta con una HEATING PAUSE (Pausa del calentador) adicional, Se agrega el agente de enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar la vajilla para el secado. El agua se drena al final del ciclo de lavado o cuando se detectan altos niveles de suciedad. Una vez que haya drenado, se Ilenara de agua nuevamente cerca del fondo del flotador de protecci6n de sobrellenado. Cuando comience el ciclo de lavado principal, se iluminara el indicador de SENSING (Detecci6n) mientras los sensores miden el nivel de suciedad y la temperatura de la carga, Durante este periodo se agregara calor hasta que alcance la temperatura necesaria, En este memento, la cuenta regresiva en la pantalla hace una pausa y el indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina hasta que alcance la temperatura necesaria. £ £ 10. Una vez que comienza el primer enjuague, el agua caliente limpia entra en la lavavajillas y rocia la vajilla. Luego el agua de enjuague es expelida mediante el sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _, eliminando la suciedad restante. , ( La temperatura necesaria depende del ciclo elegido y del nivel de suciedad y de la carga de vajilla detectados. El detergente sera distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las particulas de alimentos. Cbmo funcionan el Sensor ULTRA WASH _>y el Control Automatico de Temperatura (CAT) 1. El indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores ULTRA WASH ° detectan el nivel de suciedad o de temperatura del agua en la lavavajillas, 2. Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Mientras esto sucede, la pantalla electr6nica hace una pausa o ajusta el tiempo en la pantalla del ciclo. Esto es normal. 3. El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo, de acuerdo con el nivel de suciedad detectado, Para cargas con suciedad mas profunda, se usan temperaturas de agua mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza. Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tama_o de la carga de vajilla en la lavavajillas, 25 2. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan automaticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga. Esto permite que se use menos agua cuando la carga de vajilla es mas peque_a y con menos suciedad profunda. 5. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) Oprima START (Inicio). U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las mismas opciones come en el ciclo previo. GU|A DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n. 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 2. Cargue adecuadamente la lavavajillas, (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas'.) AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ,_ ..... _#..... Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros articulos duros de los platos. Para conservar agua, energ[a y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce el tamafio de las particulas de alimentos. 3. Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascaras de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo picado, molido, triturado o escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. 4. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de set posible. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los art[culos pesados pueden abollar el interior de acero inoxidable de la puerta si se dejan caer o se golpean. AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. 26 Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados come "lavable en la lavavajillas". • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros arlculos. • Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor estabilidad. Coloque los platos de manera que no se toquen entre s[. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de desag0e. no deje que los artfculos de Canastilla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. J La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos peque_os. Muchos articulos, hasta de 9 pulg. (22 cm), caben en la canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Estantes para tazas Doble el estante extra que esta al lade izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleHa u objetos largos tales como utensilios y espatulas. i v_yj' 10 puestos Puntas flexibles (en algunos modelos) La hilera de puntas a ambos lados de la canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos tama_os de plates. 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden daSarse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado. Pueden daSarse. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. 27 Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los articulos livianos de plastico tales come tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. Para mover el sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. !2 puestos La canasta inferior esta diser_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Muchos articulos, hasta de 13 pulg. (33 cm) de altura, caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) NOTA: Las caracter[sticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. • Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. • AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los) brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. • No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n del agua. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. 10 puestos No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos pequer_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Puntas plegables Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas voluminosas. 28 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jab con cuidado la punta hacia fuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 2. Separelas NOTAS: de cub e tos • Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o mesa. canastillas. No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable, Estos metales pueden daSarse con el roce entre si durante el lavado. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc,) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos per un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. Coloque artfculos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en la secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los articulos peque_os en su lugar. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El depdsito del detergente tiene 2 secciones. La seccidn mas pequer_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. • Siga los modelos de carga sugeridos, segQn se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos, Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. 1 .... 2 ........... !. 2. 3. 4. ¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸¸3 __ Pestillo de la tapa Seccidn de lavado principal Seccidn de prelavado Tapa La seccidn mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) • Use Qnicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo, • Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos (cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo. Para sacar una canastilla pequefia 1. Sostenga la canastilla del centre y otra canastilla pequeSa. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las lengQetas de las ranuras correspondientes. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague, un ciclo de 29 Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abrala girando el pestillo de la misma. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente I[quido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente Ifquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. Agua blanda (0 a 2 granos por gal6n} [agua tipica tratada con ablandador de agua] 2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) Vacfo Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua medio dura (2 a 6 granos por gal6n) [cierto tipo de agua urbana Nivel de suciedad La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente. Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compa_fa de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad. Lavado Principal Prelavado 4. Use 4 cdtas (20 mL) [lleno]) 5. Use 2 cdtas (10 mL) Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 6 cdtas (30 mL) 2 cdtas (10 mL) Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) 4 cdtas (20 mL) Cargas con suciedad profunda 7 cdtas (35 mL) 4 cdtas (20 mL) Agua dura (7 a 12 granos por gal6n) [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad 1. Use 8 cdtas (40 mL) [lleno]) 2. Use 7 cdtas (35 mL) 3. Use 6 cdtas (30 mL) Lavado principal Lavado principal 7 cdtas (35 mL) Prelavado 4 cdtas (20 mL) Agua muy dura (13 granos por gal6n y mas) t [agua dura del pozo] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal 8 cdtas (40 mL) [lleno] Prelavado 4 cdtas (20 mL) [lleno] t Gire el dep6sito del agente de enjuague hacia una posicidn mas alta, segQn sea necesario. (Vea la secci6n "Depdsito del agente de enjuague".) Podria ser necesario usar el ciclo de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), o el ciclo Normal con la opcidn Hi Temp Scrub (Restregado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. 3O Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los plates durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Llenado del dep6sito El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz (145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacfo para rellenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pete tenga cuidado de no exceder su capacidad. 1. Aseg@ese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. 2. Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levantela hacia afuera. _.,1 i,/_ ,,=/I S;I+S; El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua frfa en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua 1. Deje correr el agua caliente de la Nave que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. de caramelo o de came en una taza 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. • Para ahorrar agua, energfa y tiempo, no enjuague los plates antes de ponerlos en la lavavajillas. ,u _J O 3. Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana indicadora se vea Ilena. 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso hQmedo. 5. Vuelva a colocar la perilla del dep6sito. Posicibn del agente de enjuague Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se agrega al lavado final. La posici6n prefijada de fabrica es en 2. Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6 2. Si se observan manchas en forma de aniNo o de calcio (agua dura) en los platos, pruebe con una posici6n mas alta. i% .... o ....... Para ajustar la posici6n Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que esta adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada. mientras el agua Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consume de energia. Las empresas locales de servicios pt]blicos recomiendan que se evite un alto consume de energia en determinadas horas del dfa. Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. Use ciclos u opciones que aBadan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. 31 OPTION!_ CYCLi_S .....0 0 ...... 0. 0 o 0 ........................ o o ]E ! f ,r (i<N(:i /i i [i -,o,.¢_t<=_"t d'!, { @ _"[ Use este ciclo para todos los tipos de suciedad diaria, incluyendo suciedad normal y rebelde, dandole a usted una limpieza excepcional, combinada con una higienizaci6n tranquilizadora. II Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el Oltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando optima Start la lavavajillas hara funcionar el Oltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Lavado Lavado Principal Enjuague • 130°F (5400) • 145°F (63°C) • Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo. Las temperaturas extra. Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dfas cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamaMo de la carga de vajilla, Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. • 32 Secado Tiempo minima (rain) • 140°F (SO°C) • 98* 8,8-10,4/ 33,3-39.4 • 130°F (54°C) • • 140°F (600C) • 90* 6,9/26,1 • • 130°F (54°C) • • 140°F (600C) • 90* 6,9-8,4/ 26,1-31,8 • • 120°F (49°C) • Purga • 140°F (600C) • 65* 5,9/22,3 Uso de agua (gal/L) • 91" 6,9-10,4/ 26,1-39,4 ollas, caoerolas, cazuelas y vajilla Lavado Lavado Principal Enjuague • 130°F (54°0) • 140°F (6O°C) • Enjuague Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Enjuague Final Caliente Secado Tiempo minima (rain) Uso de agua (gal/L) • 140°F (60°C) • 89* 6,9-10,4/ 26,1-39,4 Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales Use ambas secciones de suciedad. (La del dep6sito de deteretiqueta de consume de energia esta basada gente. en este ciclo.) Durante el lavado principal, la acci6n de lavado hara pausas repetidamente per unos cuantos segundos. Uso de agua (gal/L) • Pesado • Enjuague Final Caliente • Ligero Ligero Enjua- Enjuague o gue Purga Tiempo minima (rain) Use este ciclo para o Use una seccibn del dep6sito de detergente cuando lave cargas de vajilla parcialmente Ilenas con euciedad ligera. • 140°F (6O°C) Pesado Parcial Lavadc Principal • 155°F (68°C) ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del depbsito de detergente cuando lave una carga de vajilla Ilena con suciedad pesada. Secado te El indicador de tiempo no incluye el tiempo consumido para calentar el agua a la temperatura deseada. Durante el peHodo de calentamiento del agua, se suspende el indicador del tiempo y se enciende la luz de detecci6n. Llena Enjuague Final Calien- indican en que etapas del ciclo se agrega calor El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Oar- Nivel de Lavado ga de sucievajilla dad detectado Enjuague Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado • Lavado Enjua- Enjua- Principal gue 9ue • 130 oF (54°C} • Enjua- Secado gue Final Caliente • 140°F (60°C} • Tiempo Uso de (rain) agua (gal/L) 90* 6,9-10,1/ 26,1-38,2 Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado, Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga • • • Purga Enjuague Enjuague Final Calien- ............................., 0 ,;...... cue Use la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente. Secado Tiempo (min) Uso de agua (gal/L) • per ciclos 71" 5,9-8,4/ 22,3-31,8 Durante el primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 2. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. Deben ser Ilenados Despu_s del primer Ilenado de un ciclo 1. Oprima te • 135°F (57°C) CANOE .... La pantalla muestra Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. Lavado Lavado Principal Enjuague Enjuague Enjuague Final Caliente No use detergente con este ciclo. Secado • Tiempo (rain) 10 Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e. La luz se apaga al transcurrir los 2 minutos. Uso de agua (gal/L) NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. 1,8-2,7/ ,_,8-10,28 *Si la temperatura del agua de entrada en mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor y agua, segOn sea necesario. Revise los dep6sitos de detergente. correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cierre la puerta. 4. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START (Inicio). Deben ser Ilenados En cualquier momento durante el ciclo, oprima ;£ANCI£L N Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa estfi a0n cerrada, usted puede agregar articulos. La pantalla muestra Para agregar articulos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. Su lavavajillas comienza un desagOe de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e. La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta aL]n cerrada, agregue el art[culo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos cinco segundos. NOTA: Si su lavavajillas no necesita desaguarse, la luz se apaga. Seleccione un nuevo ciclo y opciones. Para detener el desagiie Usted puede oprimir Cancel/Drain nuevamente para detener el desag0e de inmediato. Acu@dese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima Cancel/Drain para despejar todas las opciones y ciclos. 33 Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Air Dry/Secado sin Calor Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene utensilios de plastico que no aguantan temperaturas altas. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo de lavado previo. NOTA: Si el Qltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en funcionamiento el Qltimo ciclo completo de lavado y opciones. Hi Temp Scrub/Restregado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para aumentar la meta de la temperatura del agua durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Scrub eleva la meta de la temperatura del agua a 145°F (63°C), en el lavado principal. En los ciclos Anti Bacterial (Antibacterial) y Pots Pans (Ollas, Cazuelas) Hi Temp Scrub tambien eleva la meta de la temperatura del agua a 135°F (57°C) en la etapa de prelavado. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. Esta opci6n agrega calory tiempo de lavado al ciclo. AI utilizar Hi Temp Scrub con los ciclos de Anti Bacterial y Pots Pans, tambien se agrega agua al ciclo. STE NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos de Anti Bacterial, Pots Pans y Normal Wash. Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANSl 184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos. LOCKON El secado de los platos se demora mas y pueden aparecer algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los plasticos) necesiten secarse con toalla. NOTA: Air Dry es una opci6n para todos los ciclos, excepto Quick Rinse (Enjuague Rapido). Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. LOCKON Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTAS: • La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. • Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas esta funcionando. Para activar el seguro Oprima y sostenga AA,':% LOCKON durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. apaga. NOTA: El ciclo Anti Bacterial (Antibacterial) utiliza automaticamente esta opci6n. Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con SmartWash (Lavado inteligente), Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal). Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSl. 34 La luz se Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar articulos a la carga en cualquier momento durante la cuenta regresiva de retraso. Despues de agregar los art(culos, cierre la puerta firmemente hasta asegurar el cerrojo. La cuenta regresiva de retraso no se reanudara si la puerta no esta bien cerrada. • • Usted puede demorar el inicio de un ciclo hasta un maximo de 12 horas. La primera vez que utilice Horas de Retraso, usted vera el inicio 1. Cierre la puerta. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima repetidamente Sensing/Detecci6n Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad de calor que se aSade al lavado o enjuague y el ciclo requerido para la carga. SENSING (Detecci6n) se ilumina durante la detecci6n de suciedad y mientras el agua se esta calentando. La acci6n del lavado continua mientras se Ileva a cabo la detecci6n. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de SANITIZED (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta. Io que indica una hora de retraso. Para retrasar Heating Pause/Pausa del calentador Su lavavajillas agrega calor al agua para mejorar la remoci6n de suciedad. El indicador HEATING PAUSE (Pausa del calentador) se ilumina cuando se calienta el agua a una temperatura determinada pot el ciclo elegido y por el nivel de suciedad detectado. Cuando HEATING PAUSE se ilumina, la pantalla de la cuenta regresiva hace una pausa hasta que alcance la temperatura deseada. Clean/Limpio La luz de CLEAN (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado ciclo. La luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime Cancel/Drain. un hasta que aparezca en la pantalla el n_mero de horas de retraso deseado. AI Ilegar al maximo de 12 horas, el retraso se desactiva. Oprima DELAY HOURS otra vez para seleccionar el nuevo nQmero de horas de retraso. 4. Oprima START(Inicio). NOTA: Para cancelar el retraso y el ciclo, oprima CANCEL/ DRAIN (Cancelar/Desaguar). Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo de inmediato, oprima nuevamente START. _;_$'_4_ _T_,_4 _ _,_s_i_! _,_ O ¸ _: {M;_i O _i_:,_?_ )_,_)_ O !7_f_7_; O !7_7_;_ NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha un ruido ligero. Esto es normal. _,,p,,_,,,_+, Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. i_ El Orificio de Ventilaci6n Active reduce los sonidos de su lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se ventila en la habitaci6n. O (_/?_ Rinse Aid Empty/Agente de Enjuague Vacio Llene el dep6sito del agente de enjuague cuando la luz de RINSE AID EMPTY (Agente de Enjuague Vacio) esta encendida. El agente de enjuague evita que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas. Si el dep6sito del agente de enjuague esta vacio, la luz se ilumina cuando usted selecciona un ciclo o mientras el ciclo esta funcionando. Durante el secado, usted puede vet el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus plates. ,., ,, 2" IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de ventilaci6n durante el secado. 35 l;:lot4! dlol (_e -,, I010{(.=........... 0 , _, El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Oro No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Si Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. Cuchillos con mango hueco Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. COMO LAVAR ART|CULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ cornentarios Aluminio Si No Plasticos No desechables No pueden resistir las temperaturas del agua y los detergentes. Plasticos Si Botellas y latas Acero inoxidable No Se perdera el curado y el hierro se oxidara. Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. 36 Si Plata Sterling o con ba_o de plata Si Hojalata No Puede oxidarse. Articulos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se dester_iran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. alas Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas alas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar la opci6n de secado al aire. No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. 12stas podHan moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros objetos. Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. Peltre, lat6n, bronce La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable No Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se yea limpio y reluciente. Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desag0e entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desag0e de la casa. Si el desag0e de la casa esM obstruido, la purga de aire del desag0e evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas. © Limpieza intema Los residues minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hub. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso. Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja h0meda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda. La purga de aire del desag0e esta por Io general ubicada encima del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desag0e, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza N0mero 300096. NOTA: La purga de aire del desag0e es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desag0e externa. Para limpiar la purga de aire del desag_ie Limpie la purga de aire del desag0e cada cierto tiempo para asegurar un desag0e apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de pMstico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario. O Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas o formaci6n de peliculas en los platos" bajo "Soluci6n de Problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna. Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dares causados per el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno por un tecnico autorizado. 37 • SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa, Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... La lavavajillas no est& funcionando • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones para la Instalaci6n para obtener mas informaci6n. correctamente o se detiene durante _,Se ha cerrado y asegurado bien la puerta? Los platos no estan completamente limpios • _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su Lavavajillas". _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible fundido o se dispar6 el cortacircuitos? _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas". Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado principal. La lavavajillas no se Ilena de agua _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente per uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %, _,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Optima hacia abajo para liberarlo, La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha _,Esta el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo. Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido, _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua, Consulte la secci6n "Consejos para la Eficiencia de la Lavavajillas". _,Esta la bomba o el brazo rociador obstruido por las etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en su lavavajillas, asegQrese de que no haya etiquetas que se hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador. En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada, • Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado • Queda detergente _,Se ha terminado _,Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. el ciclo? en la secci6n con tapa del dep6sito el ciclo? _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. • _,Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Dep6sito del Detergente". Consulte la secci6n _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. Consulte la _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente, _,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de Selecci6n de Ciclos", _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico. • Olor en la lavavajillas Manchas en los platos • Manchas y formaci6n de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas, Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno, 38 i, Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la Lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren extra detergente. Manchas de color castafio en los platos y en el interior la lavavajillas _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los plates usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido cftrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro, • i, Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas, Si la presi6n esta demasiado baja, se puede aSadir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro de agua. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado grandes cantidades de platos con restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas. 1. Los platos no quedan bien secos • Los platos no estan secos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo Cargar su Lavavajillas", Use un agente de enjuague Ifquido para acelerar el secado, A veces se produce una reacci6n qufmica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Por Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no serfa posible, excepto lavando a mano. Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente per carga. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente," Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las peliculas de sflice y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas artfculos, Lave estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su uso frecuente podrfa daSar la lavavajillas, Lave y enjuague los platos, Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los objetos metMicos o cubiertos. 2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. 3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con una opci6n de secado al aire. No use detergente, El vinagre se mezclara con el agua del lavado. Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) de _,EstAn mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toalla, secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague", _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caliente para obtener platos mas secos, _,EstA vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la Los platos se dafian durante el ciclo • Manchas blancas en las cacerolas con acabado antiadherente Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates y vases de manera que esten estables y no choquen entre sf por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras. _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas, NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porcelana y cristal serian demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mane, Ruidos • Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Kenmore 665.16532 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario