Bticino F11P1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
N292746/01
-20° C ... +55° C
-20° C ... +60° C
+
-
+
-
1,5 ... 4 mm
2
1,5 ... 2,5 mm
2
IP
54
-20° C ... +70° C
30
90s
1
0
12 18 24 6 12
h
t
Non montare il sensore ottico nelle immediate vicinanze della sorgente di luce inserita né rivolgerlo in direzione di quest’ultima.
Do not mount the light sensor immediately next to the switched light source. Do not turn it towards the light source.
Ne pas installer le détecteur de lumière à proximité immédiate de la source de lumière à commander et ne pas le diriger vers la source de
lumière.
Lichtsensor nicht in unmittelbare Nähe der geschalteten Lichtquelle montieren
und nicht der Lichtquelle zuwenden.
No montar el sensor fotoeléctrico en las proximidades inmediatas de la fuente
lumínica conectada y no orientarlo hacia la misma.
Não instalar o sensor de luz nas proximidades imediatas da fonte de luz ligada
nem voltado para a fonte de luz.
c
+
+
+
3680 W 2000 VA 1000 W max 70µF 2000 W 1000 W
2000 VA
2000 VA
1000 VA
M
~
0,65 W
2 Lux … 100 kLux
P
50 m
230 V 50/60 Hz
µ 16 A cos ϕ = 1 / 250 V~
F11P1
IT
UK
FR
DE
ES
PT
LE05784AA-02-WR-13W48
50 m
N
L
F11S
TOP
TOP
230 V
TOP
28
Ø 6 mm
Quando si lavora sul sensore ottico e sul cavo di collegamento l’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione di tensione.
Isolate the device before working on the light sensor and connection line.
l faut couper l’alimentation électrique de l’appareil avant toute intervention sur le détecteur de lumière et le câble de raccordement
Bei Arbeiten am Lichtsensor und der Anschlußleitung muß das Gerät spannungsfrei sein.
Al realizar trabajos en el sensor fotoeléctrico y en el cable de conexión, el aparato tiene que estar libre de tensión.
O equipamento tem que ser desligado da tensão para trabalhos no sensor de luz ou no cabo de conexão.
IT
UK
FR
DE
ES
PT
Diagnosi errori
Fault diagnosis
Dépannage
Fehlerdiagnose
Diagnóstico de errores
Diagnóstico de erros
IT
UK
FR
DE
ES
PT
+
100.000 Lux
20.000 Lux
10.000 Lux
3.500 Lux
1000 Lux
100 Lux
10 Lux
1 Lux
Automatico
Automatic
Automatique
Automatik
Modo automático
Automático
INS
ON
MARCHE
EIN
CONECTADO
LIGA
AUTO
IT
UK
FR
DE
ES
PT
IT
UK
FR
DE
ES
PT
IT
UK
FR
DE
ES
PT
Helligkeitswert (Lux) einstellen
Regulación del umbral de luminosidad
Regulação do nível de luminosidade
Regolazione del livello di luminositá
Setting daylight level
Réglage du seuil de luminosité (Lux)
IT
!
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto deve essere installato in conformità con le regole d’installazione e di preferenza da un elettricista qualificato. L’eventuale installazio-
ne e utilizzo improprio dello stesso possono comportare rischi di shock elettrico o incendio. Prima di procedere all’installazione, leggere attentamente
le istruzioni associate e individuare un luogo di montaggio idoneo in funzione del prodotto.Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio
eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Bticino devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente
formato e autorizzato da Bticino. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla
sostituzione e garanzie. Utilizzare esclusivamente accessori a marchio Bticino.
UK
!
Safety notes
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric
shock or fire. Before carrying out the installation read the instructions and take account of the product’s specific mounting location. Do not open up, dis-
mantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Bticino products must be opened and repaired exclu-
sively by personnel trained and approved by Bticino. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement
and guarantees. Use only Bticino brand accessories.
FR
!
Consignes de sécurité
Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d’incendie ou d’électrocution.
Avant d’effectuer l’installation, lire la notice d’utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser exclusivement les acces-
soires d’origine. Tous les produits Bticino doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Bticino spécialement formés à cet effet.
Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
DE
!
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektrofachkraft installiert werden, anderenfalls besteht Brandgefahr oder Gefahr eines elektrischen Schlages.
Vor der Installation die Bedienungsanleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten und nur Originalzubehör benutzen. Alle Produkte
von Bticino dürfen ausschließlich von speziell geschulten Bticino-Mitarbeitern geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder
Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsansprüche.
ES
!
Indicaciones para la seguridad
Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga
eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo
se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesori-
os originales. Todos los productos de Bticino sólo deben ser abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Bticino que dis-
pongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por personal no autorizado por la casa Bticino,
se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía. Utilizar exclusivamente
los accesorios de la marca Bticino.
PT
!
Indicações de segurança
A aplicação e/ou a montagem devem unicamente ser efectuadas por um técnico especializado! No caso de um falso manuseio com este produto
existe um perigo de vida devido a um choque causado pela corrente eléctrica! Existe um perigo de incêndio e de vida no caso de uma instalação
errada! Não abrir o aparelho! Ler as Instruções de serviço antes de efectuar a instalação, observar o ocal de montagem específico ao produto, e
utilizar unicamente os acessór ios originais! Todos os produtos da empresa Bticino devem ser abertos e reparados exclusiva mente pelos colabo-
radores particularmente formados e instruídos da empresa Bticino. Todos os direitos à responsabilidade, à indem nização e à garantia atingem o
seu termo quando o produto é aberto e reparado sem autorização.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Bticino F11P1 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación