Progress PBN3320X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Libretto di istruzioni
Instrucciones de uso
PBN 3320
Forno da incasso
Horno empotrado
2 progress
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni “passo dopo passo”
Suggerimenti
Informazioni legate all’ambiente
Guida alle Istruzioni per l’uso
)
Indice
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
- 2006/95 (Direttiva bassa tensione);
- 2004/108 (direttiva EMC);
e successive modifiche.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza ................................................................................. 3
Descrizione del prodotto ................................................................................................. 5
Funzionamento ................................................................................................................ 6
Prima di usare il forno per la prima volta........................................................................ 7
Programmatore elettronico ............................................................................................ 8
Cottura nel forno ............................................................................................................ 13
Tabelle di cottura .......................................................................................................... 17
Pulizia e manutenzione ................................................................................................. 19
Come comportarsi se qualcosa non funziona ............................................................... 24
Caratteristiche tecniche ................................................................................................. 25
Istruzioni per l’installatore ............................................................................................. 26
Istruzioni di montaggio ................................................................................................. 27
Assistenza tecnica ........................................................................................................ 28
PRODUTTORE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italia)
3 progress
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
Conservare sempre le Istruzioni per l’uso fornite in dotazione al presente
apparecchio. Qualora l’apparecchio debba essere ceduto a terzi o venduto,
oppure a seguito di un trasloco debba essere lasciato nel vecchio
appartamento, è estremamente importante che il nuovo utente(i) possa
disporre delle presenti Istruzioni per l’uso e delle avvertenze.
Tali avvertenze servono alla sicurezza dell’utente e dei suoi coinquilini.
Leggere quindi con estrema attenzione prima di procedere all’allacciamento
dell’apparecchio e/o al suo utilizzo.
Installazione
· L’installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispet-
to delle disposizioni vigenti I singoli in-
terventi di installazione sono descritti
nella sezione delle istruzioni per
l’installatore.
· L’installazione e l’allacciamento devo-
no essere eseguiti da un tecnico qualifi-
cato, in conformità alle direttive a lui
note dalla sua esperienza tecnica.
· Anche eventuali modifiche, che si ren-
dessero necessarie a seguito dell’instal-
lazione, devono essere eseguite da un
tecnico qualificato
· A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio sin-
golo o apparecchio combinato con pia-
stra elettrica per il collegamento
monofase a 230 V.
Funzionamento
· Questo forno è concepito per la prepa-
razione di alimenti; non deve essere uti-
lizzato per uno scopo diverso da quello
previsto.
· Mentre il forno è in funzione procedere
con estrema attenzione. A causa del
calore intenso delle resistenze la griglia
e gli altri elementi sono molto caldi.
· Se, per un qualsiasi motivo, occorre uti-
lizzare fogli di alluminio per la prepara-
zione di alimenti in forno, evitare che
questi vengano a contatto diretto con il
fondo del forno.
· Prestare attenzione durante la pulizia
del forno: non spruzzare mai sul filtro
del grasso (se presente), sugli elementi
radianti e sul bulbo termostatico.
· È pericoloso apportare modifiche di
qualsiasi tipo a questo apparecchio o
alle sue caratteristiche.
· Durante la cottura al forno, arrosto e al
grill la finestra del forno e gli altri ele-
menti dell’apparecchio diventano caldi,
pertanto tenere i bambini lontano dal
forno. Durante l’allacciamento degli ap-
parecchi elettrici a prese nelle vicinanze
del forno, fare attenzione che i cavi di
collegamento non vengano a contatto
con zone di cottura calde o che riman-
gano incastrati nella porta del forno
calda.
· Utilizzare sempre manopole da forno
per togliere dall’apparecchio pentole o
terrine calde e resistenti al fuoco.
· Una pulizia regolare evita un deteriora-
mento del materiale della superficie.
· Prima di procedere alla pulizia del for-
no disinserire la corrente elettrica oppu-
re sfilare la spina di rete.
· Assicurarsi, che il forno sia in posizione
“OFF” , quando non è più utilizzato.
· L’apparecchio non deve essere pulito
con una pulitrice a vapore caldo o a
getto di vapore.
· Non utilizzare prodotti abrasivi o
raschietti di metallo appuntiti. Possono
graffiare i vetri della porta e provocare
quindi la rottura dei vetri.
4 progress
Sicurezza delle persone
· Questo apparecchio è destinato ad es-
sere utilizzato da adulti. È pericoloso
lasciare che i bambini lo usino o ci gio-
chino.
· Tenere lontano i bambini, finché il forno
è in funzione Anche dopo aver spento il
forno, la porta rimane calda ancora per
molto tempo.
· L'apparecchiatura non può essere utiliz-
zata dai bambini o da persone le cui
capacità sensoriali, mentali o fisiche o
la cui mancanza di esperienza e cono-
scenza dell'apparecchiatura impedisca
loro di utilizzarla in modo sicuro senza
la supervisione o le indicazioni di una
persona responsabile che assicuri l'uti-
lizzo corretto dell'apparecchiatura
stessa.
Smaltimento
Materiale d’imballaggio
· I materiali d’imballaggio sono ecologi-
ci e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. con
>PE(polietilene)>, >PS(polistirolo es-
panso)< ecc. Smaltire i materiali di im-
ballaggio a seconda del loro con-
trassegno conferendoli negli appositi
contenitori sistemati presso le discari-
che comunali.
Apparecchio vecchio
· Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un nor-
male rifiuto domestico, ma deve essere
portato nel punto di raccolta appropria-
to per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo
a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potreb-
bero derivare da uno smaltimento ina-
deguato del prodotto. Per informazioni
più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o
il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Attenzione: Per evitare che gli ap-
parecchi da smaltire non siano sor-
gente di pericolo, si prega di render-
li inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo
il cavo di alimentazione dall’appa-
recchio.
Assistenza
· Gli interventi di verifica e/o di riparazio-
ne devono essere eseguiti dal Servizio
Assistenza del costruttore o da un Ser-
vizio Assistenza autorizzato dal
costruttore ed è necessario utilizzare
solo pezzi di ricambio originali.
· Non tentare di riparare autonomamen-
te l’apparecchio in caso di guasti al
funzionamento o di danni. Le riparazioni
eseguite da personale non qualificato
possono causare danni o lesioni.
5 progress
Descrizione del prodotto
Accessori
Griglia
Teglia
Leccarda
1. Pannello comandi
2. Regolatore forno
3. Programmatore elettronico
4. Termostato
5. Spia di funzionamento
6. Termostato - Spia di controllo
7. Fessura di ventilazione per la ventola
di raffreddamento
8. Grill
9. Illuminazione interna
10. Ventilatore forno
11. Targhetta identificativa
52
4
1
9
6
8
11
7
3
10
6 progress
Funzionamento
Manopola di comando
Ruotare la manopola del termostato
per selezionare la temperatura più adatta e
ruotare la manopola selettore per selezio-
nare il sistema di riscaldamento più adatto.
0 Forno spento
Cottura ventilata
Cottura tradizionale
Calore inferiore
Grill ventilato
Grill
Scongelamento
Spia di funzionamento
La spia di funzionamento si illumina,
quando è impostato il regolatore del forno.
Termostato - Spia di controllo
Questa spia di controllo si accende,
quando viene ruotato il termostato. La spia
si illumina finché non viene raggiunta la
temperatura desiderata. Si accende e si
spegne ciclicamente ed indica quindi che la
temperatura viene mantenuta.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento perico-
loso (in seguito ad un utilizzo non appro-
priato dell’apparecchio o a componenti di-
fettosi), il forno è dotato di un termostato
di sicurezza, che interrompe l’alimentazio-
ne di corrente elettrica. All’abbassamento
della temperatura l’apparecchio si
riaccende automaticamente.
Se in seguito ad un utilizzo non appro-
priato dell’apparecchio il termostato di si-
curezza dovesse intervenire, è sufficiente
Manopole a scomparsa
Questi modelli sono dotati di manopole
a scomparsa. Queste manopole di
comando funzionano secondo il sistema
“Premi e tira”. Possono rientrare
completamente a scomparsa nel pannello,
quando il forno è fuori servizio.
7 progress
Prima di usare il forno per la prima volta
Per aprire la porta afferrare
sempre la maniglia al centro.
Prima di usare il forno, rimuovere
tutti i materiali di imballaggio sia
all’interno che all’esterno.
Prima di usare il forno la prima volta
si raccomanda di riscaldare l’apparec-
chio una volta senza che all’interno sia
presenti dei cibi.
Durante questa operazione è possibile
che l’apparecchio emetta un odore sgra-
devole. Questo fenomeno è del tutto natu-
rale. La causa è da ricondurre a residui di
produzione.
Il forno funziona solo con l’ora
impostata.
Assicurarsi che la stanza sia ben venti-
lata.
1. Nella memoria elettronica dei
programmi impostare l’ora
(consultare il capitolo “Pro-
grammatore elettronico”).
2. Ruotare il regolatore del forno su
cottura ventilata
.
3. Ruotare il termostato su 250 °C.
4. Aprire una finestra per
l’aerazione.
5. Lasciare funzionare il forno a
vuoto per circa 45 minuti.
eliminare la causa del guasto dopo il raf-
freddamento del forno, se invece il termo-
stato interviene a causa di un componente
difettoso, contattare il Servizio Assistenza.
Ventola tangenziale di raffreddamento
La ventola tangenziale di raffredda-
mento raffredda il forno e il pannello co-
mandi. La ventola tangenziale si attiva au-
tomaticamente, se il forno è in funzione per
alcuni minuti. Aria calda viene soffiata at-
traverso il pannello nelle vicinanze della
maniglia di apertura della porta. Dopo lo
spegnimento del forno, è possibile che la
ventola tangenziale continui a funzionare,
per raffreddare gli elementi di comando.
Questo fenomeno è del tutto naturale.
Ripetere questa procedura con la funzione
cottura tradizionale
e con la funzione
grill ventilato per circa 5-10 minuti.
Lasciare raffreddare il forno. Inumi-
dire un panno morbido con acqua
calda e con un po’ di detergente de-
licato e pulire la camera di cottura.
Prima di utilizzarli per la prima vol-
ta, pulire accuratamente anche gli
accessori.
)
Per quanto tempo il ventilatore con-
tinui a funzionare, dipende dal tem-
po in cui è stato in funzione il forno e
da quale era la temperatura sele-
zionata. Se sono impostate tempe-
rature piuttosto basse, è possibile
che il ventilatore non si accenda o
che non continui a funzionare se il
forno è stato in funzione solo per un
tempo breve.
8 progress
Programmatore elettronico
1. Tasto per la selezione delle funzioni
2. Tasto “
3. Tasto “
4. Display
5. Spia di controllo “Tempo di cottura”
6. Spia di controllo “Fine tempo di cottura”
7. Spia di controllo “Contaminuti”
8. Spia di controllo “Ora”
Il forno funziona solo dopo
l’impostazione dell’ora.
Il forno può essere utilizzato anche
senza l’impostazione di un pro-
gramma.
In caso di interruzione dell’alimenta-
zione di corrente vengono annullate
tutte le impostazioni (ora, program-
ma impostato o in corso). Quando
l’alimentazione di corrente viene ri-
pristinata, i numeri lampeggiano nel
display. In tal caso l’ora e il timer
devono essere nuovamente impo-
stati.
Impostazione dell’ora
Dopo l’accensione dell’alimentazione di
corrente o in caso di interruzione della cor-
rente elettrica, lampeggia la spia di con-
trollo “Ora”
nel display.
Come impostare l’ora:
1. Premere il tasto “
“ oppure “ “.
2. Attendere 5 secondi: La spia di control-
lo “Ora”
si spegne e nel display vie-
ne visualizzato il tempo impostato.
L’apparecchio è pronto ad entrare in
funzione.
Come impostare di nuovo l’ora:
1. Premere il tasto più volte, per sele-
zionare la funzione “Ora”. La spia di
controllo corrispondente inizia a lam-
peggiare. Procedere come indicato so-
pra.
4
5
123
7
8
6
9 progress
L’ora può essere modificata soltanto
se non è impostata nessuna funzione
automatica ("Tempo di cottura"
o
"Fine tempo di cottura"
).
Tempo di cottura
Se viene selezionata questa funzione,
terminato il tempo di cottura programma-
to il forno si spegne automaticamente. Si-
stemare gli alimenti nel forno, selezionare
una funzione di cottura e impostare la tem-
peratura desiderata. Premere il tasto
più volte, per selezionare la funzione "Tem-
po di cottura". La spia di controllo corri-
spondente
inizia a lampeggiare.
Procedere come indicato di seguito:
Come programmare il tempo di cottura:
1. Premere il tasto "
" oppure " ".
2. Dopo aver eseguito l’impostazione, at-
tendere 5 secondi: la spia di controllo
"Tempo di cottura"
si illumina e nel
display viene visualizzata di nuovo
l’ora.
3. Una volta trascorso il tempo program-
mato, il forno si spegne automatica-
mente. Viene emesso un segnale acusti-
co e la spia di controllo lampeggia.
Ruotare il regolatore del forno e il ter-
mostato sullo zero.
Premere un tasto a scelta per
disattivare il segnale acustico.
NOTA: Con lo spegnimento del segnale
acustico il forno passa in modalità ma-
nuale. Se il regolatore del forno e il ter-
mostato non vengono ruotati sullo
zero, il forno si riscalda di nuovo.
Come cancellare un tempo di cottura
programmato:
1. Premere il tasto
più volte, per sele-
zionare la funzione "Tempo di cottura".
La spia di controllo corrispondente
lampeggia e nel display viene
visualizzato il tempo di cottura restan-
te.
2. Premere il tasto “
“ finché nel display
viene visualizzato “0:00”. Dopo 5 se-
condi la spia di controllo si spegne e
nel display viene visualizzata di nuovo
l’ora.
10 progress
Fine tempo di cottura
Se viene selezionata questa funzione il
forno si spegne automaticamente quando
viene raggiunta una fine del tempo di cottu-
ra programmata. Sistemare gli alimenti
nel forno, selezionare una funzione di cottu-
ra e impostare la temperatura desiderata.
Premere il tasto
più volte per selezio-
nare la funzione "Fine tempo di cottura". La
spia di controllo corrispondente inizia a
lampeggiare.
Procedere come indicato di seguito:
Come programmare la fine del tempo di
cottura:
1. Premere il tasto “
“ oppure “ ”.
2. Dopo aver eseguito l’impostazione, at-
tendere 5 secondi: la spia di controllo
“Fine tempo di cottura”
si illumina e
nel display viene visualizzata di nuovo
l’ora.
3. Una volta trascorso il tempo program-
mato, il forno si spegne automatica-
mente. Viene emesso un segnale acusti-
co e la spia di controllo lampeggia.
Ruotare il regolatore del forno e il ter-
mostato sullo zero.
Premere un tasto a scelta per disatti-
vare il segnale acustico.
NOTA: Con lo spegnimento del segnale
acustico il forno passa in modalità ma-
nuale. Se il regolatore del forno e il ter-
mostato non vengono ruotati sullo
zero, il forno si riscalda di nuovo.
Come cancellare una fine programma-
ta del tempo di cottura:
1. Premere il tasto
più volte per sele-
zionare la funzione "Fine tempo di cottu-
ra". La spia di controllo corrispondente
lampeggia e nel display viene
visualizzata la fine programmata del
tempo di cottura.
11 progress
2. Premere il tasto “ “, finché nel display
viene visualizzata l’ora. Viene emesso
un segnale acustico e la spia di controllo
si spegne.
Combinazione di “Tempo di cottura”
e “Fine tempo di cottura”
Le funzioni “Tempo di cottura” e “Fine
tempo di cottura” possono essere usate
contemporaneamente per fare in modo che
il forno si accenda e si spenga automatica-
mente in un momento successivo.
1. Utilizzando la funzione “Tempo di cot-
tura” (procedere all’impostazione
come illustrato nel capitolo corrispon-
dente per il tempo di cottura) definire il
tempo di cottura. Premere il tasto
:
l’impostazione programmata è
visualizzata sul display.
2. Utilizzando la funzione "Fine tempo di
cottura"
(procedere all’impostazio-
ne come illustrato nel capitolo corri-
spondente per la fine del tempo di cot-
tura) definire la fine del tempo di cottu-
ra.
Le spie di controllo corrispondenti si il-
luminano e nel display viene visualizza-
ta l’ora. Il forno si accende e si spegne
automaticamente secondo i program-
mi impostati.
Contaminuti
Il contaminuti emette un segnale acusti-
co al termine del periodo impostato, ma
non interrompe la cottura.
Come impostare il contaminuti:
1. Premere il tasto
più volte, per sele-
zionare la funzione "Contaminuti". La
spia di controllo corrispondente
ini-
zia a lampeggiare.
2. Premere il tasto “
“ oppure “ “ (tem-
po massimo: 2 ore, 30 minuti).
3. Dopo aver eseguito l’impostazione, at-
tendere 5 secondi. La spia di controllo
“Contaminuti”
si accende.
4. Una volta raggiunto il termine del tem-
po impostato, la spia di controllo inizia
a lampeggiare e viene emesso un se-
gnale acustico. Premere un tasto a
scelta per disattivare il segnale acusti-
co.
12 progress
Come disattivare il contaminuti:
1. Premere il tasto più volte per sele-
zionare la funzione "Contaminuti". La
spia di controllo corrispondente
lampeggia e nel display viene
visualizzato il tempo rimanente.
2. Premere il tasto “ “ finché nel display
viene visualizzato “0:00”. Dopo 5 se-
condi la spia di controllo si spegne e
nel display viene visualizzata di nuovo
l’ora.
13 progress
Cottura nel forno
Importante! - Non rivestire il forno
con fogli di alluminio e non appog-
giare alcuna piastra da forno ecc.
sul fondo, per evitare che l’accumulo
di calore danneggi la smaltatura.
Appoggiare sempre padelle e pento-
le, padelle e pentole resistenti al ca-
lore e piastre di alluminio sul piano,
che è inserito in una delle guide di
scorrimento. Durante il riscalda-
mento degli alimenti viene generato
vapore come in una caldaia. Se il
vapore viene a contatto con la porta
di vetro del forno, si condensa e si
formano goccioline d’acqua.
Per ridurre la condensazione,
preriscaldare sempre il forno per 10
minuti.
Vi suggeriamo di asciugare le
goccioline d’acqua dopo ogni processo di
cottura.
Durante la cottura la porta del
forno deve essere chiusa.
Durante l’apertura della porta del
forno procedere con la massima at-
tenzione. Non lasciare che la
porta ”si apra cadendo”, ma utiliz-
zare la maniglia della porta, finche
la porta non si apre completamen-
te.
Il forno presenta quattro livelli di in-
serimento.
Le posizioni dei piani estraibili
sono contate a partire dal fondo
del forno, come indicato nella figu-
ra.
I piani estraibili devono essere inse-
riti correttamente (vedere figura).
Non appoggiare stoviglie e pentole
direttamente sul fondo del forno.
4
3
2
1
14 progress
Cottura tradizionale
1. Ruotare il regolatore del forno sulla fun-
zione desiderata
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatu-
ra desiderata.
- Il calore si distribuisce in modo
ottimale in corrispondenza del piano
centrale. Se la parte inferiore delle pie-
tanze deve essere dorata con una mag-
giore intensità, utilizzare semplicemen-
te un piano inferiore. Se la parte supe-
riore deve essere dorata con una mag-
giore intensità, inserire il piano in una
posizione più in alto.
- Il materiale e il tipo di lavorazione delle
piastre e delle stoviglie influiscono sul
grado di doratura della parte inferiore
delle pietanze. Stampi e stoviglie
smaltate, scure, pesanti o senza rive-
stimento in teflon consentono una dora-
tura più intensa della parte inferiore,
mentre stampi in vetro o alluminio luci-
do o lamiera d’acciaio lucidata rifletto-
no il calore e consentono solo una lieve
doratura della parte inferiore.
- Posizionare i cibi sempre al centro del
piano, per garantire una doratura unifor-
me.
- Posizionare i cibi su piastre da forno di
grandezza adeguata, in modo che i li-
quidi non possano finire sul fondo del
forno. Questo consente anche di evitare
impegnativi lavori di pulizia.
- Non appoggiare mai cibi, barattoli o
piastre del forno direttamente sul fondo
del forno, poiché questo si surriscalda e
possono verificarsi dei danni. Con que-
sta impostazione il calore viene gene-
rato dalle resistenze in alto e in basso.
Per la cottura è quindi necessario un
unico livello di inserimento. Questa
impostazione è indicata in particolare
per cibi, che devono essere dorati an-
che dal basso, ad esempio quiche e pa-
sticci.
Gratin, lasagne e altre pietanze
gratinate, che devono essere dorati in parti-
colare dall’alto, possono essere preparati
con buoni risultati grazie a questa
impostazione.
Calore inferiore
1. Ruotare il regolatore del forno per ac-
cendere il forno .
2. Ruotare il termostato sulla temperatu-
ra desiderata.
Questa funzione è particolarmente indi-
cata nella cottura cieca di pasta. Può es-
sere utilizzata anche per quiche o pasticci
garantendo così che la pasta sul fondo sia
ben cotta.
La spia di controllo del termosta-
to si illumina finché non viene
raggiunta la giusta temperatura.
Si accende e si spegne
ciclicamente e indica che la tem-
peratura selezionata viene man-
tenuta.
Cottura ventilata
1. Ruotare il regolatore del forno per ac-
cendere il forno
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatu-
ra desiderata.
- I cibi vengono cotti con aria calda, che
viene distribuita da una ventola posta
nella parte posteriore del forno in modo
uniforme nella camera interna del forno.
- Il calore raggiunge in modo rapido e
uniforme tutte le zone del forno. Questo
significa che è possibile cuocere, arro-
stire e stufare contemporaneamente
cibi differenti su più livelli. La cottura
ventilata elimina velocemente l’umidità;
l’aria secca del forno impedisce che
aromi e odori diversi vengano trasmes-
si da un cibo all’altro.
- La possibilità di cuocere su più livelli si-
gnifica che è possibile cuocere cibi dif-
ferenti contemporaneamente e fino a tre
stampi per dolci o minipizza per il con-
sumo o per il congelamento.
- Naturalmente è possibile utilizzare il
forno anche con solo un livello. In que-
sto caso si consiglia di utilizzare la gui-
da più in basso in modo da poter tenere
meglio sott’occhio la cottura.
- Inoltre il forno è particolarmente indica-
to per la sterilizzazione di conserve, per
la cottura di confetture fatte in casa e
per l’essiccazione di funghi e frutta.
15 progress
Cottura al grill
- La maggior parte degli alimenti deve
essere sistemata sulla griglia nella
teglia del grill, per consentire la massi-
ma circolazione d’aria e tenere solleva-
ti gli alimenti dai grassi e dal proprio
sugo. Se necessario, pesce, fegato e
reni possono essere sistemati diretta-
mente nella teglia del grill.
- Gli alimenti dovrebbero essere possi-
bilmente asciutti, prima di essere cotti
al grill, per evitare schizzi. Spazzolare
leggermente con olio o con burro fuso
le carni magre e i pesci per mantenere
morbidi i cibi durante la cottura.
- Verdure di contorno, come pomodori e
funghi, possono essere poste sotto la
griglia durante la cottura al grill della
carne
- L’arrosto dovrebbe essere tostato
sempre nel piano più in alto.
- Gli alimenti cotti al grill devono essere
voltati di tanto in tanto.
Impiego del grill
Mediante il grill il calore diretto arriva
velocemente nella zona centrale della
teglia del grill. Il grill consente di cuocere
bene quantità piuttosto piccole consenten-
do così un risparmio di energia.
1. Ruotare il regolatore del forno per accen-
dere il forno
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatura
desiderata.
3. Selezionare il livello di inserimento ade-
guato per la teglia del grill e la griglia a
seconda che gli alimenti per cottura al
grill siano piatti o più spessi. Attenersi
quindi alle istruzioni per cuocere al grill.
L’elemento grill viene comandato trami-
te il termostato. Durante la cottura il grill si
accende e si spegne ad intervalli regolari,
per evitare un surriscaldamento.
Grill ventilato
Con grill ventilato impostare
una temperatura massima di
200°C.
1. Ruotare il regolatore del forno per ac-
cendere il forno .
2. Ruotare il termostato sulla temperatu-
ra desiderata.
L’uso del grill ventilato è un metodo di
cottura alternativo per cibi, che altrimenti
vengono cotti con il grill normale.
L’elemento grill e la ventola funzionano
alternativamente, in modo che l’aria calda
circoli nel vano del forno.
Scongelamento
La ventola funziona senza calore e fa
circolare l’aria a temperatura ambiente
nella camera di cottura.
Assicurarsi, che il termostato sia in
posizione OFF.
16 progress
Prima di cominciare a tagliare lasciare
riposare l’arrosto almeno 15 minuti per evi-
tare di spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel
forno, si raccomanda di versare un po’
d’acqua nella leccarda. Per evitare la for-
mazione di condensa, aggiungere più volte
acqua. Prima di essere serviti, i piatti pos-
sono essere tenuti in caldo in forno ad una
temperatura minima.
Attenzione!
Non rivestire il forno con fogli
di alluminio e non appoggiare
sul fondo pentole, leccarde o
piastre per dolci, per evitare
che l’accumulo di calore
danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono essere diffe-
renti, in base alla diversa composizione,
alla quantità di ingredienti e di liquido dei
singoli cibi.
È importante annotarsi le impostazioni,
che sono state eseguite nelle prime prove
di cottura e cottura arrosto, per fare espe-
rienza nel caso che si vogliano preparare
successivamente di nuovo le stesse pietan-
ze.
Sulla base delle proprie esperienze è
possibile variare i valori indicati secondo le
esigenze personali.
Suggerimenti
Cottura:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedo-
no di solito una temperatura media (150°C -
200°C). È quindi necessario preriscaldare il
forno per ca. 10 minuti.
Non aprire la porta del forno, prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla è cotta nella tortiera
apribile o su una teglia fino a 2/3 del tempo
di cottura e quindi decorata, prima di con-
cludere la cottura. Il tempo di cottura restan-
te dipende dal tipo e dalla quantità di deco-
razioni. Le paste per stampi devono staccar-
si a fatica dal cucchiaio. Una quantità ecces-
siva di liquido allungherebbe inutilmente il
tempo di cottura.
Se due piastre per dolci con biscotti ven-
gono inserite contemporaneamente nel for-
no, fra le due piastre deve essere lasciato li-
bero un livello di inserimento.
Se due piastre per dolci con biscotti ven-
gono inserite contemporaneamente nel for-
no, dopo circa 2/3 del tempo di cottura le
piastre devono essere scambiate dall’alto in
basso e girate.
Arrosto:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a
1 kg. Pezzi più piccoli potrebbero asciu-
garsi eccessivamente durante la cottura
arrosto. La carne scura, che deve essere
ben cotta all’esterno, ma che all’interno
deve rimanere rosa o addirittura al sangue,
deve essere cotta arrosto a temperature
superiori (200°C - 250°C).
Carni bianche, pollame e pesce richie-
dono invece una temperatura più bassa
(150°C - 175°C). Solo con tempi di cottura
brevi gli ingredienti per il sugo sono aggiun-
ti subito all’inizio nel tegame di cottura, al-
trimenti vengono aggiunti nella mezzora fi-
nale.
Per controllare se la carne è cotta, è
possibile provare con un cucchiaio: se non
si lascia staccare pigiando, è cotta bene.
Roastbeef e filetto che devono rimanere
rosa, devono essere cotti a temperature
piuttosto elevate in tempi più brevi.
Nella cottura di piatti di carne diretta-
mente sulla griglia, per raccogliere il sugo
inserire la leccarda nel livello sotto.
17 progress
Cottura tradizionale e ventilata
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario adattare le temperatu-
re alle esigenze personali.
(
*
)
In caso di cottura di più cibi contemporaneamente, raccomandiamo di sistemarli sui
livelli indicati fra parentesi.
Tabelle di cottura
DOLCI
Impasto per torta Margherita 2 170 2 (1 e 3)* 160 45-60 Stampo per dolci
Pasta frolla 2 170 2 (1 e 3)* 160 20-30 Stampo per dolci
Torta di formaggio 1 175 2 165 60-80 Stampo per dolci
Torta di mele 1 170 2 (1e3)* 160 90-120 Stampo per dolci
Strudel 2 180 2 160 60-80 Piastra da forno
Torta di marmellata 2 190 2 (1 e 3)* 180 40-45 Stampo per dolci
Torta Margherita 2 170 2 150 60-70 Stampo per dolci
Pan di Spagna 1 170 2 (1 e 3)* 165 30-40 Stampo per dolci
Dolci natalizi 1 150 2 150 120-150 Stampo per dolci
Torta di prugne 1 175 2 160 50-60 Padella
Piccoli dolci 3 170 2 160 20-35 Piastra da forno
Biscotti 2 160 2 (1 e 3)* 150 20-30 Piastra da forno
Meringa 2 135 2 (1 e 3)* 150 60-90 Piastra da forno
Dolcetti di pasta lievitata 2 200 2 190 12~20 Piastra da forno
Pasticceria: Pasta choux 2 o 3 210 2 (1 e 3)* 170 25-35 in piastra da forno
Tortino 2 180 2 170 45-70 in stampo per dolci
PANE E PIZZA
Pane bianco 1 195 2 185 60-70
Pane di segale 1 190 1 180 30-45 Padella
Panini 2 200 2 (1 e 3)* 175 25-40 Piastra da forno
Pizza 2 200 2 200 20-30 Piastra da forno
Sformati FLAN
Flan di pasta 2 200 2 (1 e 3)* 175 40-50 Teglia
Flan di verdure 2 200 2 (1 e 3)* 175 45-60 Teglia
Quiche 1 210 1 190 30-40 Teglia
Lasagne 2 200 2 200 25-35 Teglia
Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Teglia
CARNE
Manzo 2 190 2 175 50-70 Griglia
Maiale 2 180 2 175 100-130 Griglia
Vitello 2 190 2 175 90-120 Griglia
Roastbeef, rosa
al sangue 2 210 2 200 50-60 Griglia
rosa 2 210 2 200 60-70 Griglia
ben cotto 2 210 2 200 70-80 Griglia
Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 con cotenna
Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pzz.
Agnello 2 190 2 175 110-130 Coscia
Pollo 2 190 2 200 70-85 Intero
Tacchino 2 180 2 160 210-240 Intero
Anatra 2 175 2 220 120-150 Intera
Oca 2 175 1 160 150-200 Intera
Coniglio 2 190 2 175 60-80 A pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 A pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intera
Polpettone 2 180 2 170 in totale 150 Padella
PESCE
Trota/pagello 2 190 2 (1 e 3)* 175 40-55 3-4 pesci
Tonno/salmone 2 190 2 (1 e 3)* 175 35-60 4-6 filetti
ALIMENTI
Cottura tradizionale
Cottura
ventilata
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
4
3
2
1
Tempo di
cottura
in minuti
NOTE
4
3
2
1
Livello Livello
18 progress
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario
adattare le temperature alle esigenze personali.
Cottura al grill
1° lato
Temp.
(°C)
Pezzi
g
Quantità
Tempo di cottura
in minuti
2° lato
Cottura al grill
ALIMENTI
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12~15 12~14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10~12 6~8
Salsicce varie per griglia 8 / 3 250 12~15 10~12
Cotolette di maiale 4 600 3 250 12~16 12~14
Pollo (in 2 metà) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebab 4 / 3 250 10~15 10~12
Petto di pollo 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburger* 6 600 2 250 20-30
*Preriscaldare 5’00'’
Filetto di pesce 4 400 3 250 12~14 10~12
Panini imbottiti 4~6 / 3 250 5~7 /
Pane bianco a fette 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Livello
ALIMENTI quantità Livello Temp.
°C
(g)
sotto lato sopra lato
Rollé
(tacchino) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Pollo (in 2 metà) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30
Cosciotto di pollo - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18
Quaglie
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25
Gratin di verdure - 3 200 20 ~ 25 -
pz. Capesante - 3 200 15 ~ 20 -
Sgombri - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15
Tranci di pesce 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Grill ventilato
4
3
2
1
4
3
2
1
Con il grill ventilato impostare una temperatura massima di 200°C.
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento.
Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Tempo di cottura
in minuti
19 progress
Spegnere il forno prima della
pulizia e lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio non deve essere
pulito con una pulitrice a vapore
caldo o a getto di vapore.
Importante: Prima di ogni intervento di
pulizia togliere assolutamente corrente al-
l’apparecchio.
Per una lunga durata dell’apparecchio è
necessario eseguire regolarmente i seguenti
interventi di pulizia:
- Procedere solo con il forno raffreddato.
- Pulire le parti smaltate con acqua
saponata.
- Non utilizzare prodotti abrasivi.
- Asciugare le parti in acciaio inossidabile
e i vetri con un panno morbido.
- In presenza di macchie ostinate utilizza-
re un detergente comunemente in com-
mercio per acciaio inossidabile oppure
aceto caldo.
La smaltatura del forno è estremamente
resistente e ampiamente insensibile. Gli aci-
di di frutta caldi (limoni, prugne o simili)
possono però lasciare sulla superficie dello
smalto macchie opache e ruvide Queste
macchie sulla superficie lucida dello smalto
tuttavia non compromettono il funziona-
mento del forno. Pulire accuratamente il for-
no dopo ogni utilizzo. Questo consente di ri-
muovere lo sporco con estrema facilità e di
evitare che tale sporco bruci ulteriormente.
Prodotti per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti
controllare che siano adatte e che il loro
impiego sia raccomandato dal fabbrican-
te.
I detergenti contenenti candeggina NON
devono essere usati perchè potrebbero ren-
dere opache le finiture di superficie. Evitare
abrasivi potenti.
Pulizia e manutenzione
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello coman-
di, la porta del forno e le guarnizioni della
porta con un panno morbido, precedente-
mente inumidito con acqua calda e un po’
di detergente liquido.
Per non danneggiare la porta di vetro
del forno, non utilizzare:
detergenti e candeggina per impiego
domestico
spugne per la pulizia impregnate, non
adatte per pentole con rivestimento
antiaderente
spugne Brillo/Ajax o pagliette abrasive
spugne o spray per il forno con sostan-
ze chimiche
prodotti per la rimozione della ruggine
smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esterna-
mente con acqua tiepida e sapone. In pre-
senza di sporco ostinato sul lato interno del-
la porta di vetro, utilizzare prodotti per puli-
zia come ‘Hob Brite’. Non utilizzare
raschietti per rimuovere lo sporco.
NON PULIRE lo sportello del
forno quando i pannelli di vetro
sono caldi, i vetri potrebbero
frantumarsi.
Se il pannello di vetro è incrinato o
presenta profonde scalfitture, la strut-
tura del vetro risulta compromessa.
Occorre sostituirlo perché il vetro in-
debolito potrebbe frantumarsi. Con-
tattare il centro di assistenza locale
per chiedere ulteriori consigli.
Camera di cottura
Il fondo smaltato della camera di cot-
tura può essere pulito al meglio finché il for-
no è ancora caldo.
Asciugare il forno con un panno morbi-
do, che deve essere sciacquato in acqua
tiepida con sapone dopo ogni utilizzo. Di
tanto in tanto è richiesta una pulizia più
accurata. A questo scopo utilizzare un de-
tergente per forno normalmente in commer-
cio.
20 progress
Porta del forno
La porta del forno è costituita da due
pannelli di vetro. Per facilitare le operazioni
di pulizia, è possibile sganciare la porta del
forno ed estrarre i pannelli interni.
Attenzione - La porta del forno
deve essere smontata prima del-
la pulizia. La porta del forno po-
trebbe chiudersi improvvisa-
mente sbattendo se si tenta di
togliere tirando i pannelli interni
dalla porta agganciata del forno.
Durante lo smontaggio procedere come
segue.
1. Aprire completamente la porta.
2. Passare alle due cerniere della porta.
3. Sollevare la leva sulle due cerniere e
ribaltarla in avanti.
4. Afferrare la porta per i due bordi esterni e
chiudere la porta solo a ca. 45°.
5. Tirare in avanti la porta togliendola dalla
propria sede.
6. Appoggiare la porta su un fondo solido e
proteggere la superficie della maniglia
con un panno morbido.
7. Azionare il sistema di bloccaggio per
rimuovere i pannelli interni.
)
21 progress
8. Ruotare i due fermi di 90° e toglierli dalle
proprie sedi.
9. Sollevare leggermente il pannello supe-
riore facendo attenzione ed estrarre il
pannello, che è riconoscibile per la corni-
ce ornamentale su tutti e quattro i lati.
Pulire la porta del forno con acqua tiepi-
da e un panno morbido. Per la pulizia non
utilizzare spugnette metalliche, lana metal-
lica, spugne abrasive o acidi, che possono
danneggiare le superfici speciali
termoriflettenti dei vetri interni.
Dopo la pulizia inserire nuovamente i
vetri interni nella porta. Montare la porta nel
forno; procedere nell’ordine inverso rispetto
allo smontaggio. Prestare attenzione all’al-
lineamento corretto dei vetri.
Procedere come indicato di seguito:
a) Il vetro interno con la cornice ornamen-
tale sui 4 lati deve essere montato in
modo che la serigrafia sia rivolta verso
il lato esterno del forno. Il vetro è inserito
correttamente, se toccando con le dita
la superficie visibile non si avverte alcu-
na ruvidità all’altezza della serigrafia.
Il vetro interno deve essere inserito nella
propria sede come indicato in figura. Dopo
l’inserimento dei pannelli di vetro nella por-
ta del forno, fissare i pannelli come descritto
al punto 8.
Non pulire mai la porta del forno
calda, poiché i pannelli posso-
no frantumarsi. Se si osservano
graffi o incrinature sul pannello
di vetro, chiamare immediata-
mente il Servizio Assistenza e
fare sostituire i pannelli.
Modelli in acciaio inox o alluminio:
Pulire la porta del forno e il pannello
comandi in acciaio inossidabile o alluminio
con una spugna umida e asciugare accura-
tamente con un panno morbido. Per la puli-
zia non utilizzare spugnette metalliche, lana
metallica, acidi o detergenti abrasivi, che
possono graffiare le superfici.
)
90°
1
2
22 progress
Resistenza grill
Questo forno è dotato di grill mobile
o"basculante" per consentirvi di pulire con
maggiore facilità la parte superiore della
cavità.
Prima di iniziare la pulizia,
assicurarsi che il forno si sia
raffreddato e che sia staccato
dall’alimentazione di corrente.
1. Allentare la vite, che fissa l’elemento
grill. Per la prima volta, si raccomanda
di utilizzare un cacciavite.
2. Tirate l’elemento grill con attenzione
verso il basso per accedere al cielo del
forno.
3. Pulite il cielo del forno con un detergente
adatto e asciugare, prima di riportare
l’elemento grill nella posizione iniziale.
4. Spingere l’elemento grill con attenzione
verso l’alto nella posizione iniziale e
avvitare di nuovo saldamente il dado di
fissaggio.
Assicurarsi che il dado di fissag-
gio sia serrato correttamente
all’elemento grill, per evitare che
possa cadere durante l’uso.
Pulizia della guarnizione della porta del
forno
Attorno all’apertura del forno è applicata
una guarnizione.
Controllare regolarmente lo sta-
to della guarnizione. All’occorren-
za pulire la guarnizione, senza
utilizzare oggetti o prodotti abra-
sivi. Se si osservano danni alla
guarnizione, chiamare immedia-
tamente il Servizio Assistenza più
vicino. Non utilizzare il forno, fin-
ché la guarnizione non è stata
sostituita.
23 progress
Sostituzione dell’illuminazione interna
Assicurarsi che il forno sia
staccato dall’alimentazione di
di rete disinserendo l’interrut-
tore automatico.
In caso di sostituzione della lampadina
del forno la nuova lampadina deve presen-
tare le caratteristiche seguenti:
- Potenza elettrica: 15 W / 25 W
- Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
- Resistenza al calore fino a 300 °C
- Tipo di connessione: E14
È possibile acquistare lampadine sosti-
tutive presso il proprio rivenditore di fiducia.
Come sostituire la lampadina del forno:
1. Assicurarsi prima che l’apparecchio si
sia raffreddato e che sia staccato dal-
l’alimentazione di corrente.
2. Ruotare la calotta di vetro della lampa-
dina in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina bruciata e
metterne una nuova.
4. Applicare nuovamente la calotta di ve-
tro e ricollegare l’apparecchio all’ali-
mentazione di corrente.
Griglie del forno e supporti griglia
Le guide sul lato sinistro e destro pos-
sono essere tolte per pulire le pareti del for-
no.
Come togliere le guide laterali
Tirate dapprima la guida nella parte
anteriore, poi sganciate la parte posteriore
.
Come montare le guide laterali
Per rimontare la guida, inserite dappri-
ma la parte posteriore, poi riposizionate la
guida nella parte anteriore e premete.
Per pulire le guide laterali, immergetele
in acqua tiepida saponata e togliete le
macchie resistenti con una paglietta im-
pregnata di detersivo. Sciacquate accura-
tamente e asciugate con un panno morbi-
do.
)
24 progress
Se l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del
centro di Assistenza Electrolux, controllare i punti seguenti.
Come comportarsi se qualcosa non funziona
SOLUZIONE
Controllare se è stata impostata la
funzione di cottura e una temperatura,
o
controllare se l’apparecchio è collegato
correttamente e se l’interruttore della presa
o l’alimentazione di rete al forno sono ON.
Con il termostato selezionare una
temperatura,
o
con il regolatore del forno selezionare una
funzione.
Con il regolatore del forno selezionare una
funzione,
o
controllare la lampadina e sostituirla, se
necessario (vedere “Sostituzione
dell’illuminazione interna”).
Può essere necessario modificare la
temperatura,
o
consultare il contenuto di questa Guida, in
particolare il capitolo „Cottura nel forno“.
Al termine della cottura, non lasciare le pie-
tanze nel forno per più di 15 - 20 minuti.
Verificare se i piani estraibili e le stoviglie
non urtano contro la parete posteriore del
forno e vibrano.
Leggere le istruzioni per il programmatore.
Impostare l’ora (consultare il capitolo
“Impostazione dell’ora”).
PROBLEMA
Il forno non si accende.
La spia di controllo per la
temperatura del forno non
funziona.
L’illuminazione interna del forno
non funziona.
La preparazione dei cibi dura
troppo a lungo oppure la
cottura è troppo veloce.
Vapore e acqua di condensa si
depositano sui cibi e nella
camera di cottura.
La ventola è troppo rumorosa.
Il programmatore elettronico
non funziona.
Il display indica „12.00“.
25 progress
Caratteristiche tecniche
Potenza termica
Cottura inferiore 1000 W
Cottura tradizionale 1800 W
Grill 1650 W
Cottura ventilata 1825 W
Grill ventilato 1675 W
Lampada forno 25 W
Motore della ventola per aria calda 25 W
Motore della ventilazione di raffreddamento 25 W
Potenza assorbita totale 1875 W
Tensione d’esercizio (50 Hz)
230 V
Dimensioni minime del vano di incasso
Altezza sotto bordo superiore 600 mm
a colonna 587 mm
Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Dimensioni utili della cavità del forno
Altezza 335 mm
Larghezza 395 mm
Profondità 400 mm
Capacità del forno 53 l
26 progress
Istruzioni per l’Installatore
Il montaggio e l’installazione
devono essere eseguiti
attenendosi scrupolosamente
alle disposizioni vigenti.
Qualsiasi intervento deve
essere eseguito con
l’apparecchio disinserito. Gli
interventi devono essere
eseguiti solo da personale
tecnico qualificato.
La ditta produttrice declina
qualsiasi responsabilità, in
caso di mancata osservanza
delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di procedere all’allacciamento
osservare quanto indicato di seguito:
- Il fusibile e l’impianto domestico devo-
no essere predisposti per il carico
massimo dell’apparecchio (vedere
targhetta identificativa).
- L’impianto domestico deve essere do-
tato di un collegamento a terra confor-
me alle norme e alle disposizioni vi-
genti.
- La presa o l’interruttore di arresto
d’emergenza devono essere facilmente
raggiungibili anche ad installazione
avvenuta
La dotazione standard dell’apparec-
chio al momento della fornitura prevede un
cavo di rete standard e una spina
standard, predisposti per l’assorbimento
di corrente complessivo indicato sulla
targhetta identificativa. Per il connettore
deve essere predisposta una presa a pa-
rete adeguata.
Considerando la sezione nominale ri-
chiesta, come cavi di collegamento sono
indicati i seguenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito sen-
za connettore o questo non è accessibile,
fra l’apparecchio e il cavo di rete deve es-
sere previsto un interruttore a più poli (ad
es. fusibili, interruttori automatici) con una
distanza minima fra i contatti di 3 mm.
L’interruttore non deve interrompere in al-
cun punto il conduttore di protezione. Il
conduttore di protezione verde-giallo do-
vrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli
altri cavi.
Il cavo di collegamento deve comun-
que essere predisposto in modo che in
nessun punto si raggiungano i 50°C (oltre
la temperatura ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è
necessario provare le resistenze, metten-
dole in funzione per circa 3 minuti.
Morsettiera
Il forno è dotato di un blocco morsetti
facilmente accessibile, che è predisposto
per il funzionamento con un’alimentazione
di corrente monofase di 230 V.
27 progress
Istruzioni di montaggio
Per poter garantire un funzionamento
perfetto dell’apparecchio da incasso è ne-
cessario che i mobili della cucina o la nic-
chia, nella quale è incassato l’apparecchio,
abbiano dimensioni adeguate.
Secondo le disposizioni esistenti, tutti
gli elementi, che assicurano la protezione
contro le scariche dei componenti sotto
tensione e isolanti durante il funzionamento
devono essere fissati in modo tale da non
poter essere staccati senza attrezzo.
Fra questi elementi rientra anche il fis-
saggio di eventuali lati di chiusura all’inizio
o alla fine della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve
sempre essere assicurata durante i lavori
di montaggio.
L’apparecchio con il suo lato posteriore
o con una parete laterale può essere ap-
poggiato al mobile più alto della cucina,
ad apparecchi o pareti. Sull’altra parete la-
terale devono però essere appoggiati solo
altri apparecchi o mobili della stessa al-
tezza dell’apparecchio.
Dimensioni del forno (vedere figura)
Istruzioni di montaggio
Per poter garantire un funzionamento
perfetto dell’apparecchio da incasso è ne-
cessario che i mobili della cucina o la nic-
chia, nella quale è incassato l’apparecchio,
abbiano dimensioni adeguate.
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
28 progress
Fissaggio nel mobile
1. Aprire la porta del forno.
2. Fissare il forno utilizzando i quattro
distanziali presenti nel mobile (vedere
Figura - A).
Questi si adattano perfettamente nei
fori del telaio. Serrare quindi le quattro
viti per legno fornite in dotazione
(vedere Figura - B).
Se dopo i controlli descritti il problema
non può essere risolto, chiamare il Servi-
zio Assistenza più vicino del costruttore e
comunicare il tipo di difetto, il modello del-
l’apparecchio (Mod.), il numero del pro-
dotto ( N. prod.) e il numero di fabbrica-
zione (N. di serie), che si trova sulla
targhetta del forno.
Assistenza tecnica
29 progress
Indicaciones para la seguridad
Instrucciones “paso a paso”
Consejos y sugerencias
Información medioambiental
Guía para las instrucciones de uso
)
Índice
Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética);
- 93/68 (directiva general);
y sus enmiendas futuras.
Advertencias e información importante sobre la seguridad ............................................. 30
Descripción del aparato ................................................................................................. 32
Manejo ........................................................................................................................... 33
Antes de utilizar el horno por primera vez ....................................................................... 34
Programador electrónico ................................................................................................ 35
Cocción en el horno ....................................................................................................... 40
Tablas de cocción .......................................................................................................... 44
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................. 46
¿Que hacer cuando algo no funciona? ........................................................................... 51
Características técnicas ................................................................................................. 52
Instrucciones para el instalador ...................................................................................... 53
Instrucciones de montaje ............................................................................................... 54
Servicio técnico.............................................................................................................. 55
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Italy)
30 progress
Advertencias e información importante sobre la seguridad
Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.
Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vi-
vienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas ins-
trucciones de uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las
personas que le rodean. Así pues, debe leerlas atentamente antes de conectar o
usar el aparato.
Instalación
· La instalación debe ser efectuada por
personal técnico especializado que siga
las normativas vigentes. Los diferentes
trabajos de instalación se describen des-
pués de las advertencias para el instala-
dor.
· Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista que disponga de conoci-
mientos técnicos sobre las directrices
correspondientes que deben aplicarse.
· Dado el caso, también deberá encomen-
dar a un especialista las modificaciones
que resulten necesarias en su instalación
eléctrica concreta.
· Este horno se ha fabricado como electro-
doméstico individual o combinado con
placa eléctrica, según la versión de que
se trate, así como para su conexión a un
suministro eléctrico monofásico de 230
V.
Funcionamiento
· Este horno está concebido para la prepa-
ración de alimentos; así pues, no lo utili-
ce jamás para otros fines.
· Tome siempre las debidas precauciones
cuando utilice el horno. La parrilla y otras
piezas alcanzan una temperatura muy
alta debido al intenso calor de las resis-
tencias de calentamiento.
· Si, por el motivo que sea, desea utilizar
papel de aluminio para cocinar alimen-
tos, no deje nunca que éste entre en con-
tacto directo con la base del horno.
· Cuando limpie el horno, proceda siempre
con cuidado: no rocíe nunca el filtro de
grasa (si está instalado), las resistencias
de calentamiento ni la sonda del termos-
tato.
· Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
· Durante los procesos de cocción, asado
y grill, la puerta del horno y el resto de
piezas del aparato se calientan. Así pues,
mantenga a los niños alejados del mis-
mo. Si conecta aparatos eléctricos a ca-
jas de enchufe cercanas al horno, debe
comprobar que los cables de conexión
no entren en contacto con zonas calien-
tes ni queden atascados en la puerta del
horno.
· Utilice siempre guantes adecuados para
retirar del horno las fuentes o recipientes
refractarios que estén calientes.
· Recuerde que una limpieza periódica evi-
ta el deterioro del material de superficie
exterior.
· Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la
red.
· Asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición “OFF” si ya no va a utilizar-
lo.
· No limpie el aparato con un limpiador de
vapor caliente o chorro de vapor.
· No utilice productos abrasivos ni rasca-
dores de metal afilados, pues éstos po-
drían arañar los cristales de la puerta y
provocar la rotura de los mismos.
31 progress
Seguridad para las personas
· Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es peli-
groso dejar que los niños lo manejen o
jueguen con él.
· Mantenga alejados a los niños mientras
el horno se encuentre en funcionamiento.
La puerta permanece caliente durante
bastante tiempo una vez desconectado
el horno.
· Este electrodoméstico no está destinado
a que lo usen niños u otras personas con
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la
supervisión o instrucciones de una
persona responsable que garantice que
pueden utilizar el aparato de forma
segura.
Eliminación
Material de embalaje
· Los materiales de embalaje utilizados no
son contaminantes y sí reciclables. Los
componentes de plástico están identifi-
cados, p. ej. con >PE>, >PS< etc. Elimi-
ne los materiales de embalaje conforme a
su identificación a través de los servicios
municipales de eliminación de residuos y
utilizando los contenedores correspon-
dientes.
Aparatos viejos
· El símbolo
que aparece en el apa-
rato o en su embalaje, indica que este
producto no se puede tratar como un re-
siduo normal del hogar. Se deberá entre-
gar, sin coste para el poseedor, bien al
distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se des-
hecha, bien a un punto municipal de re-
colección selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos para su reciclaje. Al asegu-
rarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para ob-
tener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su Mu-
nicipio, ó con la tienda donde lo compró.
Atención: Para evitar que, al final de
su vida útil, el aparato pueda repre-
sentar un peligro, deberá inutilizarlo
antes de su eliminación.
Para este fin, desconecte el aparato
de la alimentación eléctrica y quite el
cable de conexión a la red del apara-
to.
Servicio técnico
· Encomiende los trabajos de comproba-
ción o las reparaciones al servicio técnico
del fabricante o a un servicio técnico au-
torizado por el fabricante y utilice sólo re-
puestos originales.
· En ningún caso debe reparar el aparato
por su cuenta cuando surjan daños o
averías. Recuerde que las reparaciones
por parte de personas no formadas pue-
den causar daños o lesiones.
32 progress
Descripción del aparato
Accesorios
Parrilla
Bandeja para hornear
Bandeja recogedora de grasa
1. Panel de mandos
2. Mando del horno
3. Programador electrónico
4. Termostato
5. Indicador de alimentación
6. Piloto de control del termostato
7. Ranuras de aireación para la
refrigeración
8. Grill
9. Iluminación interior
10. Ventilador del horno
11. Placa de datos técnicos
52
4
1
9
6
8
11
7
3
10
33 progress
Manejo
Control de manejo
Girando el mando del termostato se puede
seleccionar la temperatura más adecuada,
mientras que el control de selección permite
elegir el sistema de calentamiento correcto.
0 Apagar el horno
Aire caliente
Cocción convencional
Calor inferior
Grill ventilado
Grill
Descongelación
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se enciende
cuando se ajusta el regulador del horno.
Piloto de control del termostato
El piloto de control se enciende cuando
se gira el termostato. El piloto permanece
activado hasta que se alcanza la temperatu-
ra correcta. A partir de ese momento, se en-
ciende y apaga para indicar que el horno se
mantiene a dicha temperatura.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta-
miento excesivo peligroso, el horno cuenta
con un termostato de seguridad que inte-
rrumpe el suministro de energía eléctrica
cuando se realiza un uso incorrecto del apa-
rato o cuando hay un componente defectuo-
so. El horno se vuelve a conectar
automáticamente cuando desciende la tem-
peratura.
Si el termostato de seguridad se activa
debido a un uso indebido del aparato, basta
con eliminar la causa del error una vez en-
Mandos escamoteables
Estos modelos están equipados con man-
dos escamoteables. Estos mandos funcionan
según el principio de presión y extracción. Así,
pueden ocultar por completo en el panel
cuando el horno no está en funcionamiento.
34 progress
Antes de utilizar el horno por primera vez
Para abrir la puerta del horno,
agarre siempre la manilla sobre
la parte central.
Retire todo el material de embalaje
del interior y el exterior del horno an-
tes de utilizarlo.
Antes del primer uso, caliente el horno
sin colocar alimentos en su interior.
Durante este intervalo de tiempo, el hor-
no puede despedir un olor desagradable.
Esto es totalmente normal y se debe a los
residuos de fabricación.
El horno funciona únicamente si
está programada la hora.
Asegúrese de que la habitación en la
que esté instalado el horno esté bien venti-
lada.
1. Ajuste la hora en el programador
electrónico (consulte el apartado
“Programador electrónico” ).
2. Sitúe el mando del horno en la fun-
ción de aire caliente
.
3. Ajuste el termostato en 250 °C.
4. Abra una ventana para que se
ventile la cocina.
5. Deje el horno vacío en funciona-
miento durante unos 45 minutos.
friado el horno. En cambio, si el termostato
se activa debido a la existencia de un com-
ponente defectuoso, debe acudir al servicio
técnico.
Ventilador de refrigeración
La función del ventilador de refrigeración
es enfriar el horno y el panel de mandos.
Este ventilador se enciende
automáticamente tras unos minutos de
cocción. El aire caliente se expulsa a través
del panel que hay junto a la manilla de la
puerta del horno. Es posible que el
ventilador siga funcionando después de
apagar el horno con el fin de enfriar los
mandos. Esto es totalmente normal.
Este procedimiento se debe repetir con la
función de cocción convencional
así
como con la función grill ventilado du-
rante unos 5 ó 10 minutos.
A continuación, deje enfriar el horno.
Humedezca un paño suave con agua
caliente y un poco de detergente
neutro y limpie el interior del horno.
Antes de utilizar el aparato por prime-
ra vez, también debe limpiar a fondo
los accesorios.
)
Su funcionamiento dependerá de la
cantidad de tiempo que se haya uti-
lizado el horno y de la temperatura
empleada. Así, es posible que no se
active con programas a baja
temperatura o que deje de funcionar
enseguida si el horno se utiliza
durante un breve intervalo de tiempo.
35 progress
Programador electrónico
1. Botón para la selección de la función
2. Tecla “
3. Tecla “
4. Indicación
5. Piloto de control de la duración de la
cocción
6. Piloto de control de la hora de finalización
de la cocción
7. Piloto de control del minutero
8. Piloto de control de la hora
El horno sólo funcionará después
de ajustar la hora.
No obstante, sí puede funcionar aun-
que no se ajuste ningún programa.
Si se produce un corte en el suminis-
tro eléctrico, se borran todos los ajus-
tes (hora y programa seleccionado o
en marcha). Cuando se restablece el
suministro eléctrico, las cifras que fi-
guran en el display parpadean. Si esto
ocurre, deberá volver a ajustar la hora
y el temporizador.
Programación de la hora
Una vez activada la corriente eléctrica, o
si se ha producido un corte en el suministro
eléctrico, el piloto de control de la hora par-
padea
en el display.
Cómo ajustar la hora:
1. Pulse el botón “
” o “ ” .
2. A continuación, espere 5 segundos: el pi-
loto de control de la hora
se apaga y
en el display aparece la hora ajustada.
Ahora el aparato está preparado para el
funcionamiento.
Cómo volver a ajustar la hora:
1. Pulse el botón
varias veces para se-
leccionar la función de hora. La luz piloto
correspondiente empieza a parpadear.
Proceda tal como se ha descrito antes.
La hora sólo puede restablecerse cuan-
do no se ha ajustado ninguna función
automática (duración de la cocción
u hora de finalización de la cocción ).
4
5
1
2
3
7
8
6
36 progress
Duración de la cocción
Si se selecciona esta función, el horno se
desconecta automáticamente una vez trans-
currido el tiempo de cocción programado.
Inserte los alimentos en el horno, seleccione
una función de cocción y ajuste la tempera-
tura de cocción deseada. Pulse el botón
repetidamente para seleccionar la función de
duración de la cocción. El piloto de control
correspondiente
comienza a parpadear.
A continuación, proceda del modo si-
guiente:
Cómo programar la duración de la coc-
ción:
1. Pulse el botón “
” o “ ”.
2. Una vez realizados los ajustes, espere 5
segundos: el piloto de control de la dura-
ción de la cocción
se enciende y en
el display aparece de nuevo la hora.
3. Una vez transcurrido el tiempo progra-
mado, el horno se apaga
automáticamente. Además, suena una
señal acústica y el piloto de control par-
padea. Gire el mando del horno y el ter-
mostato hasta la posición cero.
Acto seguido, pulse cualquier botón para
desactivar la señal acústica.
NOTA: Si desactiva la señal acústica, el
horno se restablece al modo manual. Si
el mando del horno y el termostato no se
colocan en la posición cero, el horno
vuelve a calentarse.
Cómo borrar una duración de la cocción
programada:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de duración de la
cocción. El piloto de control correspon-
diente parpadea y en el display apa-
rece el tiempo de cocción que queda.
2. Pulse el botón “
” hasta que en el dis-
play aparezca “0.00” . Pasados 5 segun-
dos se apaga el piloto de control y en el
display aparece de nuevo la hora.
37 progress
Hora de finalización de la cocción
Si se selecciona esta función, el horno se
desconecta automáticamente cuando se lle-
ga a la hora de finalización de la cocción. In-
serte los alimentos en el horno, seleccione
una función de cocción y ajuste la tempera-
tura de cocción deseada. Pulse el botón
repetidamente para seleccionar la función
correspondiente a la hora de finalización de
la cocción. El piloto de control correspon-
diente
comienza a parpadear.
A continuación, proceda del modo
siguiente:
Cómo programar la hora de finalización
de la cocción:
1. Pulse el botón “
” o “ ” .
2. Una vez realizados los ajustes, espere 5
segundos: el piloto de control de hora de
finalización de la cocción
se encien-
de y en el display aparece de nuevo la
hora.
3. Una vez transcurrido el tiempo progra-
mado, el horno se apaga automática-
mente. Además, suena una señal acústi-
ca y el piloto de control parpadea. Gire el
mando del horno y el termostato hasta la
posición cero.
Acto seguido, pulse cualquier botón para
desactivar la señal acústica.
NOTA: Si desactiva la señal acústica, el
horno se restablece al modo manual. Si
el mando del horno y el termostato no se
colocan en la posición cero, el horno
vuelve a calentarse.
Cómo borrar la hora de finalización de la
cocción programada:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de hora de finaliza-
ción de la cocción. El piloto de control co-
rrespondiente
parpadea y en el display
aparece la hora de finalización programa-
da.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el display
vuelva a aparecer la hora. Se escucha una
señal acústica y el piloto de control se apa-
ga.
38 progress
Combinación de las funciones de dura-
ción de la cocción
y hora de finaliza-
ción de la cocción
Las funciones de duración y hora de fina-
lización de la cocción pueden utilizarse al
mismo tiempo para que el horno se apague
y vuelva encenderse en un momento poste-
rior.
1. Con ayuda de la función de duración de
la cocción
(realice los ajustes relati-
vos a la duración de la cocción que se
explican en el capítulo correspondiente),
defina la duración de la cocción. A conti-
nuación, pulse el botón
: el ajuste pro-
gramado aparece en el display.
2. Con ayuda de la función de hora de fina-
lización de la cocción
(realice los
ajustes relativos a la hora de finalización
de la cocción que se explican en el capí-
tulo correspondiente), defina la hora a la
que debe finalizar la cocción.
Los pilotos de control correspondientes
se encienden y en el display aparece la
hora. El horno se apaga y se enciende
según la programación ajustada.
Minutero
La señal de minutero se escucha al fina-
lizar el período definido; no obstante, el hor-
no permanece encendido si se está utilizan-
do en esos momentos.
Cómo ajustar el minutero:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de minutero. El pi-
loto de control correspondiente
co-
mienza a parpadear
2. A continuación, pulse el botón “
” o “
(período máx.: 2 horas, 30 minutos).
3. Una vez realizados los ajustes, espere 5
segundos: El piloto de control del minute-
ro
se enciende.
4. Una vez alcanzado el período ajustado, el
piloto de control empieza a parpadear y
se escucha una señal acústica. Pulse
cualquier botón para desactivar la señal
acústica.
39 progress
Cómo desactivar el minutero:
1. Pulse el botón
varias veces para se-
leccionar la función de minutero. El
piloto de control correspondiente
parpadea y en el display aparece el tiem-
po que queda.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el dis-
play aparezca “0.00” . Pasados 5 segun-
dos se apaga el piloto de control y en el
display aparece de nuevo la hora.
40 progress
Cocción en el horno
Importante: No revista el horno con
papel de aluminio y no coloque ningu-
na bandeja para hornear o similar en
su base, pues esto puede dañar el
esmalte calor debido a la acumula-
ción de calor que surgiría. Así pues,
coloque las fuentes y recipientes
estándar, así como los recipientes re-
fractarios y las bandejas de aluminio,
en uno de los niveles para bandejas.
Cuando se calientan alimentos, se
genera vapor de la misma manera
que en una cacerola. Cuando el vapor
entra en contacto con el cristal de la
puerta del horno, se condensa y apa-
recen gotas de agua.
Así pues, para reducir la condensa-
ción, precaliente siempre el horno vacío
durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de
agua después de cada proceso de cocción.
La puerta del horno debe estar
cerrada durante la cocción.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
horno. Al abrir la puerta, no la deje
caer; sosténgala por su manilla hasta
que esté completamente abierta.
El horno tiene cuatro niveles.
Las posiciones de los niveles se cuen-
tan desde la base del horno, tal y
como se indica en la figura.
Es imprescindible insertar siempre las
bandejas correctamente (ver imagen).
No coloque fuentes ni ollas directa-
mente en la base del horno.
4
3
2
1
41 progress
Cocción convencional
1. Gire el mando del horno hasta la función
deseada
.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
- El calor se distribuye de forma óptima en
el nivel medio. Si desea que la parte infe-
rior del alimento se dore más que la su-
perior, inserte la bandeja en un nivel infe-
rior. Por el contrario, si es la parte supe-
rior la que debe estar más dorada, colo-
que la bandeja en una posición superior.
- El material y el acabado de la bandeja y
los platos influirán en el dorado de la base
de los alimentos. Los moldes y utensilios
de cocina esmaltados, oscuros, pesados
o no revestidos permiten obtener un do-
rado más intenso en la parte inferior,
mientras que los moldes y bandejas de
vidrio, de aluminio brillante o chapa de
acero pulido reflejan el calor y, por lo tan-
to, sólo logran un dorado ligero en la
base.
- Ponga siempre los recipientes en el cen-
tro de la bandeja para que los alimentos
se doren con uniformidad.
- Coloque los platos en fuentes o bandejas
del tamaño adecuado para evitar que se
derrame su contenido en la base del hor-
no y, de este modo, evitar también una
operación de limpieza costosa.
- No coloque los platos, los botes o las
bandejas de hornear directamente sobre
la base del horno, puesto que ésta alcan-
za una temperatura muy alta y pueden
producirse daños en el aparato. Con este
ajuste el calor se genera calor tanto des-
de las resistencias superiores e inferiores.
Por lo tanto, sólo necesita utilizar un úni-
co nivel de bandeja para cocinar los ali-
mentos. Este ajuste resulta especialmen-
te adecuado para platos que también
deben dorarse en la base, como son los
quiches y las empanadas.
No obstante, los gratinados, las lasañas y
otros platos que deben dorarse fundamental-
mente por la parte superior también pueden
prepararse sin problemas con este ajuste.
Calor inferior
1. Gire el regulador del horno para encen-
derlo .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
Esta función es especialmente útil para
prehornear masas que luego van a rellenar-
se. Por lo tanto, puede utilizarse en la coc-
ción de quiches y empanadas para garanti-
zar que la base de masa está bien hecha.
El piloto de control del termostato per-
manece activado hasta que se alcanza
la temperatura correcta. A partir de ese
momento, se enciende y apaga para
indicar que el horno se mantiene a di-
cha temperatura.
Aire caliente
1. Gire el regulador del horno para encen-
der el horno
.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
- Los alimentos se cocinan mediante una
corriente de aire caliente, el cual surge de
un ventilador situado en la pared poste-
rior del horno que gira de manera unifor-
me en el interior.
- El calor llega de forma rápida y uniforme
a todas las zonas del horno. Esto signifi-
ca que puede cocinar, asar y estofar al
mismo tiempo varios platos en los dife-
rentes niveles del horno. Con la cocción
por aire caliente la humedad se elimina
rápidamente y el entorno seco del horno
impide que los distintos aromas y sabo-
res se transmitan de un alimento a otro.
- La posibilidad de cocinar a distintas altu-
ras de bandeja permite preparar varios
platos a la vez y hasta tres bandejas de
bizcochos y minipizzas que se pueden
comer de inmediato o congelar.
- Sin embargo, el horno también se puede
utilizar para cocer en una sola rejilla. En
ese caso, es recomendable utilizar el es-
tante más bajo, pues así se vigila el pro-
ceso con más facilidad.
- Además, el horno resulta especialmente
adecuado para esterilizar conservas, pre-
parar frutas en almíbar y secar setas o
frutas.
42 progress
Asado a la parrilla
- La mayor parte de los alimentos deben
colocarse en la parrilla en la bandeja de
grill para permitir un grado máximo de cir-
culación del aire y, en consecuencia, evi-
tar que los alimentos queden bañados en
grasa o en su propio jugo. En caso nece-
sario, el pescado, el hígado y los riñones
pueden colocarse directamente en la
bandeja de grill.
- Los alimentos deben estar lo más secos
posibles antes de gratinarlos, pues así se
evitarán salpicaduras. Unte ligeramente
las carnes y los pescados magros con un
poco de aceite o mantequilla derretida
para que se mantengan jugosos durante
la cocción.
- Las guarniciones de verduras, como to-
mates y setas, se pueden colocar deba-
jo de la rejilla si se está asando carne.
- Cuando tueste pan, se recomienda utili-
zar el nivel de bandeja superior.
- Asimismo, es recomendable dar la vuel-
ta al producto entre medias de la
cocción.
Grill
Con el grill el calor llega de forma directa
y rápida al área central de la bandeja de grill.
Además, con el grill también se pueden coci-
nar pequeñas cantidades de alimento. De
este modo podrá ahorrar energía.
1. Gire el regulador del horno para encender
el horno .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
3. Seleccione el nivel para colocar la parrilla y
la bandeja de grill en función del grosor del
alimento que vaya a cocinar. A continua-
ción, siga las instrucciones para asar al
grill.
La resistencia del grill se controla a través
del termostato. Durante del proceso, el grill se
conecta y desconecta a intervalos periódicos
con el fin de evitar un sobrecalentamiento.
Grill ventilado
En el grill ventilado ajuste una
temperatura máxima de 200 °C.
1. Gire el regulador del horno para encen-
der el horno .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
El grill ventilado es una alternativa para
cocinar alimentos con los que suele
emplearse la función de grill normal. La
resistencia y el ventilador funcionan de forma
alternativa, por lo que el aire caliente circula
por todo el interior del horno.
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que
el aire circula por el interior del horno a
temperatura ambiente.
Asegúrese de que el mando de control
del termostato se encuentra en la posición
OFF.
43 progress
Antes de cortar un asado, déjelo reposar
durante como mínimo 15 minutos para que
no se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el
horno, se recomienda verter un poco de
agua en la bandeja recogedora de grasa.
Asimismo, para evitar la formación de con-
densación, es recomendable añadir agua
varias veces. Los platos se pueden mantener
calientes en el horno a temperatura mínima
hasta que se sirvan.
Atención:
No forre el horno con papel de
aluminio y no coloque bandejas,
ollas, etc. en la base; de lo
contrario, el esmalte del horno
quedará dañado por la
acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar
según la composición, ingredientes y canti-
dad de líquido de cada plato que se cocine.
Recuerde los ajustes que ha utilizado en
sus primeros intentos de cocción o asado,
pues le servirán de experiencia para cuando
tenga que preparar el mismo plato.
Además, podrá ir modificando individual-
mente los valores indicados basándose en
su propia experiencia.
Consejos y sugerencias
Cocción:
El alimento necesita por lo general una
temperatura moderada (150°C - 200°C). Por
lo tanto, el horno debe precalentarse durante
aprox. 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc., se
hornea en un molde redondo o en una ban-
deja durante 2/3 del tiempo de cocción y,
después, se decora antes de terminar de
hornearse por completo. Este tiempo de coc-
ción adicional depende del tipo y la cantidad
de aderezo o relleno. Las masas batidas se
tienen que desprender con dificultad de la
cuchara, pues el tiempo de cocción se pro-
longaría innecesariamente si se añade dema-
siado líquido.
Si introduce al mismo tiempo dos bande-
jas con repostería en el horno, deje libre un
nivel entre las bandejas.
Si se introducen al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno,
intercambie y gire las bandejas al cabo de
aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción.
Asado:
No ase trozos de carne que tengan un
peso inferior a 1 kg, pues los trozos más pe-
queños se podrían secar al asarse. La carne
roja, que debe cocinarse bien por el exterior,
pero quedar poco hecha o en su punto en el
interior, se debe asar a una mayor tempera-
tura (200°C a 250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el
pescado requieren una temperatura inferior
(150°C a 175°C). Los ingredientes de la sal-
sa se incorporan a la bandeja al principio si
el tiempo de cocción es corto. De lo contra-
rio, se añaden en la última media hora.
Puede comprobar si la carne está hecha
con una cuchara: Si no puede introducir la
cuchara, significa que está asada. El rosbif y
los filetes, que deben quedar en su punto en
el interior, se deben asar a una mayor tem-
peratura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la
parrilla, introduzca la bandeja recogedora de
grasa en la guía inferior para recoger el jugo
que suelte la carne.
44 progress
Cocción convencional y aire caliente
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, las temperaturas se
deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
(
*
)
Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los
niveles que se indican entre paréntesis.
Tablas de cocción
REPOSTERÍA
Masa batida 2 170 2 (1 y 3)* 160 45-60 Molde de tarta
Pastaflora 2 170 2 (1 y 3)* 160 20-30 Molde de tarta
Tarta de queso o crema 1 175 2 165 60-80 Molde de tarta
Tarta de manzana 1 170 2 (1 y 3)* 160 90-120 Molde de tarta
Strudel: 2 180 2 160 60-80 Bandeja para hornear
Bizcocho de frutas 2 190 2 (1 y 3)* 180 40-45 Molde de tarta
Bizcocho esponjoso 2 170 2 150 60-70 Molde de tarta
Bizcocho normal 1 170 2 (1 y 3)* 165 30-40 Molde de tarta
Bizcocho navideño: 1 150 2 150 120-150 Molde de tarta
Plum cake 1 175 2 160 50-60 Molde de pan
Tarta pequeña 3 170 2 160 20-35 Bandeja para hornear
Galletas 2 160 2 (1 y 3)* 150 20-30 Bandeja para hornear
Merengues 2 135 2 (1 y 3)* 150 60-90 Bandeja para hornear
Galletas 2 200 2 190 12~20 Bandeja para hornear
Hojaldres Masa rellena 2 o 3 210 2 (1 y 3)* 170 25-35
en bandeja para hornear
Tartaletas 2 180 2 170 45-70 en molde de tarta
PAN Y PIZZA
Pan blanco 1 195 2 185 60-70
Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 Molde de pan
Bollos 2 200 2 (1 y 3)* 175 25-40 Bandeja para hornear
Pizza 2 200 2 200 20-30 Bandeja para hornear
Flanes
Flan con pasta 2 200 2 (1 y 3)* 175 40-50 Molde
Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3)* 175 45-60 Molde
Quiches 1 210 1 190 30-40 Molde
Lasaña 2 200 2 200 25-35 Molde
Canelones 2 200 2 200 25-35 Molde
CARNE
Vacuno 2 190 2 175 50-70 En la parrilla
Cerdo 2 180 2 175 100-130 En la parrilla
Ternera 2 190 2 175 90-120 En la parrilla
Rosbif inglés
poco hecho 2 210 2 200 50-60 En la parrilla
en su punto 2 210 2 200 60-70 En la parrilla
muy hecho 2 210 2 200 70-80 En la parrilla
Lacón 2 180 2 170 120-150 con piel
Codillo 2 180 2 160 100-120 2 unid.
Cordero 2 190 2 175 110-130 Pierna
Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero
Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero
Pato 2 175 2 220 120-150 completo
Ganso 2 175 1 160 150-200 completo
Conejo 2 190 2 175 60-80 en trozos
Liebre 2 190 2 175 150-200 en trozos
Faisán 2 190 2 175 90-120 completo
Picadillo 2 180 2 170 total 150 Molde de pan
PESCADO
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)* 175 40-55 3 a 4 pescados
Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3)* 175 35-60 4-6 filetes
TIPO DE ALIMENTO
Cocción convencional
Aire caliente
Temp.
(°C)
Temp.
(°C)
4
3
2
1
Tiempo de
asado
en minutos
CONSIDERACIONES
A TENER
EN CUENTA
Nivel Nivel
4
3
2
1
45 progress
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se
deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
Grill
Primer lado
Temp. (°C)
Piezas
gramos
Cantidad
Tiempo de cocción
en minutos
Segundo
lado
Grill
TIPO DE ALIMENTO
Filetes 4 800 3 250 12~15 12~14
Filetes de ternera 4 600 3 250 10~12 6~8
Salchichas 8 / 3 250 12~15 10~12
Costillas de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14
Pollo (en dos mitades) 2 1000 3 250 30~35 25~30
Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12
Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14
Hamburguesa* 6 600 2 250 20-30
*Precalentamiento 5.00 min
Filete de pescado 4 400 3 250 12~14 10~12
Tostadas con guarnición 4~6 / 3 250 5~7 /
Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Nivel
TIPO DE ALIMENTO plato Nivel Temp.
°C
(gramos)
Rollo de carne
(Pavo) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Pollo (en dos mitades) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30
Muslo de pollo - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18
Codornices
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25
Gratinado de verdura - 3 200 20 ~ 25 -
Cochas de vieira - 3 200 15 ~ 20 -
Caballas - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15
Rodajas de pescado 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Grill ventilado
4
3
2
1
4
3
2
1
En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C.
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.
Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Tiempo de cocción
en minutos
superior
lado
abajo
lado
46 progress
Antes de limpiar el horno,
apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar con
un limpiador de vapor caliente o
chorro de vapor.
Importante: Antes de cada operación de
limpieza, es imprescindible que desconecte el
aparato.
Para que el aparato tenga una larga vida
útil, es necesario realizar las siguientes opera-
ciones de limpieza con regularidad:
- Estos trabajos sólo se deben realizar con
el horno frío.
- Limpie las partes esmaltadas con lejía
jabonosa.
- No utilice productos abrasivos.
- Seque las piezas de acero inoxidable y los
cristales con un paño suave.
- En el caso de manchas difíciles, utilice
detergentes convencionales para acero
inoxidable o vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e
insensible. Sin embargo, los ácidos calientes
de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pue-
den dejar manchas ásperas y opacas en la
superficie brillante del esmalte No obstante,
dichas manchas no afectan al funcionamiento
del horno. Limpie siempre el horno después
de utilizarlo, pues es la manera más fácil de
eliminar la suciedad y, además, evita que la
suciedad se queme.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza
al horno, compruebe que es adecuado y que
el fabricante recomienda su uso.
El empleo de limpiadores que contengan
lejía podría opacificar el acabado de la super-
ficie. Evite el uso de productos abrasivos o
agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de man-
dos, la puerta del horno y el cierre hermético
de la puerta con un paño suave empapado
en agua templada, a la que se haya añadido
un poco de detergente líquido.
Limpieza y mantenimiento
Para no causar daños ni desgaste en los
paneles de cristal de la puerta, evite el uso de
lo siguiente:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no sean
aptos para cacerolas antiadherentes.
Estropajos abrillantadores (Ajax) o estro-
pajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para
horno
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para lim-
piar el cristal interior y exterior de la puerta. Si
el cristal interior está muy sucio, se recomien-
da emplear un producto de limpieza para pla-
cas de cerámica. No emplee rascadores para
eliminar la suciedad.
NO LIMPIE la puerta del horno
mientras los paneles de cristal
estén calientes. Con esta medida
de precaución evitará que el
cristal se resquebraje.
Si el cristal presenta grietas o arañazos
profundos, significa que la estructura
del vidrio está afectada. Así pues, habrá
que sustituirlo antes de que se rompa.
Para obtener más información, pónga-
se en contacto con el centro de servi-
cio local de atención al cliente.
Interior del horno
La base esmaltada del interior del horno
se limpia mejor cuando el horno está aún
caliente.
Limpie el horno con un paño suave y
aclare dicho paño con agua tibia y jabón
después de cada uso. Además, de vez en
cuando es preciso realizar una limpieza más
profunda, en la que deberán utilizarse pro-
ductos de limpieza convencionales para hor-
no.
47 progress
Puerta del horno
La puerta del horno incorpora dos
cristales. Con el fin de realizar la limpieza con
más comodidad, dicha puerta puede desen-
cajarse y los cristales internos pueden
extraerse.
Atención: la puerta del horno
debe desmontarse antes de pro-
ceder a su limpieza. De lo contra-
rio, ésta podría cerrarse de golpe
mientras el usuario extrae los
cristales internos.
Para realizar el desmontaje, siga los
siguientes pasos:
1. Abra la puerta en su totalidad.
2. Localice las dos bisagras de la puerta.
3. Eleve la palanca de las bisagras y ábralas
hacia delante.
4. Sujete la puerta del horno por los
laterales con ambas manos y cierre la
puerta parcialmente a un ángulo de
aprox. 45°.
5. Tire de la puerta hacia delante para
desencajarla.
6. Coloque la puerta sobre un suelo firme
y proteja la superficie de la manilla con
un paño suave.
7. Accione el sistema de bloqueo para
retirar los cristales internos.
)
48 progress
8. Gire los dos topes 90° y extraiga éstos de
su asiento.
9. Levante ligeramente y con cuidado el
cristal superior y extraiga el cristal que
tiene un borde de adorno en los cuatro
lados.
Limpie la puerta del horno con agua
templada y un paño suave. No utilice
estropajos de acero o aluminio ni tampoco
estropajos abrasivos ni ácidos que pudieran
dañar la superficie especial termorreflectante
de los cristales internos.
Coloque de nuevo los cristales internos
después de la limpieza. Vuelva a montar la
puerta en el horno, siguiendo para ello el
orden inverso al desmontaje. Asegúrese de
que los cristales estén bien alineados.
Siga los pasos que se indican a con-
tinuación:
a) El cristal interno que tiene el marco de
adorno en los cuatro lados debe montar-
se de modo que la serigrafía quede orien-
tada hacia el lado exterior del horno. El
cristal está correctamente colocado
cuando al tocar la superficie visible con
los dedos no se advierte ninguna rugosi-
dad a la altura de dicha serigrafía.
El cristal interno debe estar colocado en
su asiento tal como se especifica en la
imagen. Tras colocar los cristales en la puerta
del horno, sujete los cristales tal como se ha
explicado en el punto 8.
No limpie la puerta del horno si
ésta está caliente, pues los cris-
tales podrían estallar. Si detecta
arañazos o grietas en dicho cris-
tal, llame de inmediato al servicio
técnico para que lo sustituya.
Modelos de acero inoxidable o de alumi-
nio:
Limpie la puerta del horno y el panel de
mandos de acero inoxidable o aluminio con
una esponja húmeda y, a continuación, se-
que todo con cuidado con un paño suave. No
utilice estropajos de acero o aluminio ni tam-
poco ácidos o productos abrasivos que pu-
dieran dañar o arañar las superficies.
)
90°
1
2
49 progress
Resistencia del grill
En este modelo la resistencia del grill in-
corpora una bisagra para facilitar la limpieza
de la parte superior del horno.
En primer lugar asegúrese de que
el horno está frío y desconectado
de la corriente eléctrica.
1. Suelte el tornillo con el que está fijado
el grill. Si realiza esta operación por pri-
mera vez, es conveniente que utilice un
destornillador.
2. Desplace cuidadosamente el grill hacia
abajo para poder acceder a la parte su-
perior del horno.
3. Limpie la parte superior del horno con
un detergente adecuado y séquela an-
tes de volver a colocar el grill con bisa-
gra en su posición.
4. Presione cuidadosamente el grill hacia
arriba hacia su posición original y vuel-
va a atornillar firmemente la tuerca de
sujeción.
Compruebe que la tuerca de su-
jeción del grill esté firmemente
apretada para impedir que se cai-
ga durante su uso.
Limpieza de la junta de la puerta del
horno
La abertura del horno incorpora una junta
en su contorno.
Revise periódicamente el estado
de la junta y limpie ésta siempre
que sea necesario, pero sin utili-
zar objetos puntiagudos o pro-
ductos abrasivos. Si detecta da-
ños en la junta, llame de inmediato
al servicio técnico. No utilice el
horno hasta que haya sustituido
dicha junta.
50 progress
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica y quite el
interruptor protector.
Si es necesario cambiar la bombilla, utili-
ce un repuesto con las siguientes especifica-
ciones:
- Potencia eléctrica: 15 W / 25 W
- Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
- Resistencia al calor hasta 300 °C
- Tipo de conexión: E14
Este tipo de bombillas se encuentra dispo-
nible en los centros de servicio locales.
Cómo cambiar la bombilla del horno:
1. En primer lugar asegúrese de que el hor-
no está frío y desconectado de la
corriente eléctrica.
2. A continuación, gire la cubierta de cristal
de la bombilla hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela
por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, cie-
rre el horno y restaure el suministro de
energía eléctrica.
Bandejas y soportes de bandejas
Los carriles de apoyo situados a izquier-
da y derecha del horno se pueden retirar
para limpiar las paredes laterales.
Retirar los carríles de apoyo
En primer lugar, retire la parte delantera
del carríl de la pared del horno y, después,
desenganche la parte trasera del mismo.
Colocar los carríles de apoyo
Para instalar los carríles, acóplelos de
nuevo en la parte trasera; a continuación,
colóquelos en su posición en la parte delan-
tera y presione. Para limpiar los carríles de
apoyo, sumérjalos en agua jabonosa calien-
te y elimine las manchas difíciles con una es-
ponja bien enjabonada. Enjuáguelos bien y
séquelos con un paño suave.
)
51 progress
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico de Electrolux.
¿Que hacer cuando algo no funciona?
SOLUCIÓN
Compruebe si se ha elegido una función de
cocción y se ha ajustado una temperatura.
o
compruebe si el aparato está conectado
correctamente y el interruptor de la caja de
enchufe o el suministro eléctrico de la red al
horno están en la posición ON.
Utilice el termostato para seleccionar una
temperatura
o
seleccione una función con el mando del
horno.
Seleccione una función con el mando del
horno
o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte “Cambio de la bombilla del horno“).
Si es necesario, modifique la temperatura de
cocción
o
consulte el contenido de estas instrucciones
y, en particular, el capítulo “Cocción en el
horno“.
Una vez cocinado un alimento, no deje éste
más de 15 o 20 minutos en el horno.
Compruebe que las bandejas y los utensilios
no vibran en contacto con el panel posterior
del horno.
Lea las instrucciones correspondientes al
programador.
Programe la hora del día (consulte el capítulo
“Programación de la hora“).
PROBLEMA
El horno no se enciende.
El piloto de control de la
temperatura del horno no se
enciende.
La luz del interior del horno no se
enciende.
Los alimentos tardan demasiado
tiempo en cocinarse o se
cocinan demasiado rápido.
Se acumula vapor y
condensación en los alimentos y
en la cavidad del horno.
El ventilador del horno hace
ruido.
El programador electrónico no
funciona.
En el indicador aparece “12.00“.
52 progress
Características técnicas
Potencia calorífica
Calor inferior 1000 W
Cocción convencional 1800 W
Grill 1650 W
Aire caliente 1825 W
Grill ventilado 1675 W
Luz del horno 25 W
Motor del ventilador de aire caliente 25 W
Motor del ventilador de refrigeración 25 W
Potencia total 1875 W
Tensión de utilización (50 Hz)
230 V
Dimensiones del hueco
Altura bajo encimera 600 mm
en columna 587 mm
Anchura 560 mm
Profundidad 550 mm
Bandeja
Altura 335 mm
Anchura 395 mm
Profundidad 400 mm
Capacidad del horno 53 l
53 progress
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se
deben realizar respetando
estrictamente las regulaciones
que se encuentren en vigor en
cada momento. Por su parte,
todas las intervenciones se
deben llevar a cabo con el
aparato desconectado. y correr a
cargo exclusivamente de
intervenir técnicos reconocidos.
El fabricante declina toda
responsabilidad si no se respetan
las medidas de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El fusible y la instalación eléctrica
doméstica deben estar diseñados para
la carga máxima del aparato (véase la
placa de datos técnicos).
- La instalación doméstica debe disponer
de una puesta a tierra adecuada
conforme a las regulaciones vigentes.
- La caja de enchufe o el interruptor de
desconexión multipolar también deben
estar fácilmente accesibles después de
instalar el aparato.
El aparato se suministra con un cable de
alimentación y un conector estándar que
cumplen las especificaciones de la placa de
datos técnicos. El enchufe se debe
conectar a una toma de corriente de la
pared adecuada.
Los cables de conexión más
adecuados, teniendo en cuenta la sección
nominal necesaria en cada caso, son de los
siguientes tipos:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-
F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o
éste no está accesible, coloque un
interruptor de desconexión multipolar (como
puede ser un fusible o un interruptor
automático) entre el aparato y el cable de
red, con una distancia mínima entre los
contactos de 3 mm. El interruptor no debe
interrumpir el conductor de puesta a tierra
en ningún punto. El conductor de puesta a
tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más
largo que todos los demás cables.
El cable de conexión debe estar
diseñado de tal forma que no alcance 50°C
(sobre la temperatura ambiente) en ningún
punto.
Una vez establecida la conexión, las
resistencias deben comprobarse
poniéndolas en funcionamiento durante
aprox. 3 minutos.
Placa de bornes
El horno está equipado con una placa
de bornes de fácil acceso diseñada para
funcionar con un suministro eléctrico
monofásico de 230 V.
54 progress
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los
módulos de cocina o el hueco en el que se
empotra el aparato deben tener dimensiones
adecuadas.
De acuerdo con las normas en vigor,
todas las piezas que garantizan la protección
contra descargas eléctricas de
componentes con corriente y aislados se
deben fijar de forma que no se puedan aflojar
sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de
posibles terminaciones al principio o al final
de una línea de montaje.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada en cualquier caso a
través del montaje.
El aparato se puede instalar con la parte
posterior o una pared lateral contra módulos
de cocina, aparatos o paredes más altos. No
obstante, en la otra pared lateral sólo se
deben colocar otros aparatos o muebles con
la misma altura que el aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los
módulos de cocina o el hueco en el que se
empotra el aparato deben tener dimensiones
adecuadas.
550 M
IN
600
560 - 570
80÷100
55 progress
Si, después de realizar las
comprobaciones descritas anteriormente,
no se puede resolver el problema, llame al
servicio técnico más cercano del fabricante
indicando el tipo de defecto, el modelo del
aparato (Mod.), el número de producto
(Prod. nº) y el número de serie (Nº serie),
que encontrará en la placa de datos
técnicos del horno.
Servicio técnico
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro
distanciadores en el mueble (véase la
figura - A).
Éstos encajan exactamente en los
agujeros del marco. A continuación,
atornille los cuatro tornillos de madera
suministrados (véase la figura - B).
359060702 04/09 R.A
www.progress-hausgeraete.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Progress PBN3320X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas