Schlage JH60, JH62, JH60/JH62 Active Door Handleset Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Schlage JH60, JH62 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cómo elijo la placa frontal para que coincida con mi puerta?
    ¿Cómo determino la entrada del cerrojo?
    ¿Cómo instalo el pestillo y el cerrojo?
    ¿Cómo instalo el conjunto de la manija?
    ¿Cómo instalo el giro (para funciones de un solo cilindro)?
    ¿Cómo instalo el cilindro interior (para funciones de doble cilindro)?
    ¿Cómo instalo los cerrojos de la puerta?
    ¿Cómo instalo el cilindro exterior?
OR O OU
A. Outside Cylinder
B. Deadbolt
C. Thumbturn
D. Inside Cylinder
E. Mounting Screws
F. Faceplate (choice of 3)
G. Latch/Strike Screws
H. Handleset
J. Latch
K. Inside Knob
L. Knob Screws
M. Latch Faceplate (choice of 2)
N. Washer
P. Handleset Screw
Q. Screw Cover
R. Deadbolt Strike
S. Latch Strike
A. Cilindro exterior
B. Cerrojo de pasador
C. Mariposa
D. Cilindro interior
E. Tornillos de montaje
F. Placa delantera (opciòn de 3)
G. Tornillos del pestillo/placa hembra
H. Conjunto de la manija
J. Pestillo
K. Perilla interior
L. Vis de perilla
M. Placa delantera del pestillo (opciòn de 2)
N. Arandela
P. Vis de conjunto de la manivela
Q. Cubierta del tornillo
R. Placa hembra del pasador
S. Placa hembra del pestillo
A. Cylindre extérieur
B. Pêne dormant
C. Tourniquet
D. Cylindre intérieur
E. Vis de montage
F. Têtière (choix de 3)
G. Vis du verrou/de la gâche
H. Poignée
J. Verrou
K. Bouton intérieur
L. Vis de bouton
M. Têtière du verrou (choix de 2)
N. Rondelle
P. Vis de poignée
Q. Cache-vis
R. Gâche de pêne dormant
S. Gâche de verrou
Instrucciones de instalación
JH60/JH62
Notice d’installationInstallation Instructions
P515-639
2
Choose Deadbolt Backset
Escoja la entrada del pasador
Choisir le broche du pêne dormant
2
Install Handleset
Instale el conjunto
de la manija
Installer la poignée
Choose Faceplate to Match Door
Escoja la placa delantera para emparejar la puerta
Choisir la têtière pour égaler la porte
Install Latch and Deadbolt
Instale el pestillo y el
cerrojo de pasador
Installer le verrou et le
pêne dormant
uorr
OR
OU
5
3
4
OR
O
OU
1
kcoL llatsnI ev el rellatsnIarudarrec al elatsnI
3
8
96
7
10
Install Outside Cylinder
Instale el cilindro exterior
Installer le cylindre extérieur
Install Thumbturn (Single Cylinder Functions)
Instale la mariposa (Functiones de solo cilindro)
Installer le tourniquet (Fonctions d'cylindre seul)
STOP
Align Holes with Notches
Before Installing
ALTO
Aline los agujeros con
las muescas antes de
instaler
ARRÊT
Aligner les trous avec
les encoches avant
l'installation
Install Handleset Screw
Instale el tornillo
del conjunto
de la manija
Installer le
vis de poignée
Install Inside Cylinder (Double Cylinder Functions)
Install el cilindro interior (Fonciones de doble cilindro)
Installer le cylindre intérieur (Fonctions de double cylindre)
Install Strikes onto Door Jamb
Instale las placas hembras en la jamba de la puerta
Installer las gâches sur le montant de la porte
OR O OU
© Allegion 2014
Printed in China
P515-639 Rev. 08/14-d
Customer Service Servicio al cliente Service à la clientèle
1-877-671-7011 www.allegion.com/us
Mark Door
Marque la puerta
Marquer la porte
B
Drill Holes
Taladre los agujeros
Forer les trous
C
Mortise for Strike
Mortaje para la placa hembra
Mortaiser pour la gâche
1⁵
⁄₈"
(4
1
mm)
Fo
r
1³⁄₄
"
T
hick
Door
P
a
ra pue
r
ta
de 4
5 mm de es
peso
r
P
ou
r épa
i
ss
eu
r de
po
r
te
de 44
mm
F
or
1³⁄₈
" Thick
Doo
r
Pa
r
a
pue
r
ta de
3
5 mm
de espesor
P
our épai
sseu
r
de p
o
rte d
e
3
5 mm
Hole
Agu
je
ro
Tr
ou
1
"
(25 mm)
¹
⁄₈
"
(3 mm)
1⁵⁄₈"
(41 mm)
Hole
Ag
u
jero
T
rou
1"
(25 mm)
¹
⁄₈
"
(3
mm)
OR
O
OU
F
o
r
U
se
With
P
a
r
a usarse con
À util
i
ser avec
ER
EH
T
U
C
ICI R
E
P
U
O
C
ÍUQA
RA
TR
O
C
©2 0
14 S
chlag
e
Lock
Compa
n
y
P
ri
nted in
C
oun
t
ry
.
P515
-
63
9
Re
v.
08
/
14
-
1
OR O
OU
2¹⁄₈"
(5
4
mm)
Hol
e Ag
uje
r
o
T
rou
2
³⁄₄
"
(7
0 mm
) To
D
oor
Ed
g
e
al bo
rde
de la
p
uer
ta
du b
o
rd de la por
te
2
³⁄₈
"
(
60 mm
)
T
o Doo
r
Edg
e
al b
orde
de la puer
ta
du bor
d d
e la
po
r
te
OR O OU
2¹⁄₈"
(5
4
mm
)
Hol
e Agu
jero
T
r
ou
2
³⁄₄" (70 mm) T
o Door Edge
al
bo
r
de
de
la puer
ta
du bo
rd de la
p
ort
e
2³⁄₈" (60
mm) T
o D
oor Ed
g
e
al borde
de la
p
uer
ta
du bor
d d
e la po
rte
"
(140
mm)
Doo
r
E
dg
e
B
o
r
de
de la
p
uer
ta
B
o
r
d d
e l
a
p
orte
2
³⁄₈"
(70
m
m)
o
r
o ou
2
³⁄₄
"
(
6
0
m
m
)
1" (25 mm)
Hole
Agujero
Trou,
1¹⁄₄" (32 mm)
Deep
Profundidad
Profondeur
¹⁄₄" (6 mm)
1" (25 mm)
Hole
Agujero
Trou,
³⁄₈" (10 mm)
Deep
Profundidad
Profondeur
4"
(102 mm)
or/ou
5¹⁄₂"
(140 mm)
¹⁄₄" (6 mm)
C
L
C
L
Match to Latch and Bolt Centerline
Empareje al línea de centro del pasador
Égaler à la ligne centrale du pêne dormant
D
Prepare Door Jamb
Prepare la jamba de la puerta
Préparer le montant de la porte
Door Preparation
Préparation de la porte
Preparación de la puerta
¹⁄₈" (3 mm)
Pilot Holes
Agujeros de guía
Trous pilotes
A
/