Bresser 7004200000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Estação meteorológica ·
MeteoTemp
PT Manual de instruções
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le
code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le
versioni disponibili.
www.bresser.de/P7004200 www.bresser.de/P7004200000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
3
Índice
1 Impressão................................................................................................ 4
2 Aplicabilidade..........................................................................................4
3 Sobre este manual..................................................................................5
4 Indicações de segurança gerais............................................................ 5
5 Vista pormenorizada das peças e âmbito de entrega........................ 8
6 Visor.......................................................................................................... 9
7 Definir a alimentação........................................................................... 10
8 Acerto automático da hora .................................................................10
9 Acerto manual da hora ........................................................................ 11
10 Definição do fuso horário ....................................................................11
11 Receber as medições manualmente ..................................................12
12 Tendência do estado do tempo........................................................... 12
13 Setas da tendência ...............................................................................12
14 Pré-alerta de gelo .................................................................................13
15 Eliminação .............................................................................................13
16 Características técnicas.......................................................................14
17 Garantia................................................................................................. 14
18 Declaração de conformidade CE ......................................................... 15
4 / 20
1 Impressão
Para quaisquer pedidos de garantia ou pedidos de serviço,
consulte as informações sobre "Garantia" e "Serviço" na
presente documentação. Pedimos a sua compreensão de
que as devoluções não solicitadas não podem ser
processadas.
Exceto erros e modificações técnicas.
©
Todos os direitos reservados.
É proibida a reprodução desta documentação - mesmo em
parte - sob qualquer forma (por exemplo, fotocópia,
impressão, etc.), bem como a utilização e distribuição por
meio de sistemas electrónicos (por exemplo, ficheiro de
imagem, website, etc.). sem o consentimento prévio por
escrito do fabricante Os vendedores não são.
As denominações e nomes de marcas das respectivas
empresas utilizadas nesta documentação são geralmente
protegidas na Alemanha, na União Europeia e/ou noutros
países ao abrigo da legislação sobre marcas e/ou patentes.
2 Aplicabilidade
A presente documentação aplica-se aos produtos com as
seguintes referências:
7004200 7004200000000
Versão do manual: 1223
5 / 20
Designação do presente manual:
Manual_7004200000000_MeteoTemp_pt_BRESSER_v122023
a
Fornecer sempre estas informações em caso de pedido de
assistência.
3 Sobre este manual
NOTA
Este manual de instruções é parte integrante do
equipamento!
Antes de utilizar o equipamento, leia atentamente as
indicações de segurança e o manual de instruções.
Guarde este manual de instruções para futura consulta. Em
caso de venda ou transferência do equipamento para outro
proprietário/utilizador, o manual de instruções deve
acompanhar o produto.
4 Indicações de segurança gerais
PERIGO
Perigo de asfixia!
O uso indevido deste produto pode causar asfixia,
principalmente para as crianças. Por esse motivo, é
obrigatório ler e cumprir as seguintes informações de
segurança.
Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico,
elásticos, etc.) afastados das crianças! RISCO DE
ASFIXIA!
Este produto contém peças pequenas que podem ser
engolidas por crianças! PERIGO DE ASFIXIA!
6 / 20
PERIGO
Perigo de choque elétrico!
Este equipamento contém componentes eletrónicos
operados através de uma fonte de alimentação (adaptador
de alimentação e/ou baterias). O uso indevido deste
produto pode causar choque elétrico. Um choque elétrico
pode provocar ferimentos graves ou até mortais. Por essa
razão, é obrigatório ler e cumprir as seguintes informações
de segurança.
Não deixe as crianças sem vigilância durante o
manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-
se conforme o manual, caso contrário há RISCO de
CHOQUE ELÉCTRICO!
PERIGO
Perigo de explosão!
O uso indevido deste produto pode causar uma explosão. É
obrigatório cumprir as seguintes informações de segurança
para evitar uma explosão.
Não sujeite o aparelho a altas temperaturas. Utilize
apenas as pilhas recomendadas. Não curto-circuitar
nem atirar para o fogo o aparelho nem as pilhas! O
calor excessivo e o manuseamento incorrecto podem
provocar curto-circuitos, incêndios e até explosões!
NOTA
Perigo de danos materiais!
O manuseamento indevido pode causar danos no
equipamento e/ou nos acessórios. Por esse motivo, utilize o
equipamento apenas conforme as seguintes informações
de segurança.
7 / 20
Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito, consulte
o seu distribuidor especializado. Ele contactará o
Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para
uma eventual reparação.
Não imergir o aparelho em água!
Não expor o equipamento a impactos, vibrações, pó,
altas temperaturas permanentes ou humidade
extrema. Tal pode provocar falhas de funcionamento,
curto-circuitos, bem como danos nas baterias e
componentes.
Utilize apenas as pilhas recomendadas. Substitua as
pilhas fracas ou gastas sempre por um conjunto
completamente novo com a mesma capacidade. Não
utilize pilhas de diferentes marcas, tipos ou capacidade.
As pilhas devem ser retiradas do aparelho, se este não
for usado durante algum tempo!
NOTA
Risco de lesões stress!
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por
danos causados por tensão devido a pilhas mal colocadas!
8 / 20
5 Vista pormenorizada das peças e âmbito de
entrega
A
146
5
3
2
12
14
15
16
B
10
11
8
7
9
13
Fig.1: Vista pormenorizada das peças para a estação base (topo) e sensor remoto
(fundo)
1 Visor (Estação base) 2 Conjunto de montagem na
parede
3 Botão [PARA BAIXO] (diminuir o
valor) 4 Botão [PARA CIMA] (aumentar o
valor)
5 Botão [SYNC] 6 Botão [SET] (Alteração das
definições ou do visor entre °C ou
°F)
7 Compartimento das pilhas 8 Tampa do compartimento das
pilhas
9 Suporte, desdobrável 10 Visor
11 Indicador da função 12 Conjunto de montagem na
parede
13 Interruptor de seleção do canal114 Botão [°C/°F]
15 Tampa do compartimento das
pilhas 16 Compartimento das pilhas
Âmbito de entrega
Unidade da base (A), sensor sem fios (B)
Também é necessário (não incluído):
2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (estação)
2 pilhas AAA/LR03 de 1,5V (sensor)
9 / 20
1Esta estação meteorológica foi criada para funcionar
apenas com um sensor! Assim, o interruptor de seleção do
canal tem de estar sempre na posição “1”.
6 Visor
1
13
3
4
8
10
5
12
6
9
2
7
11
14
Fig.2: Visor da estação base
1 Hora 2 Símbolo de hora de verão (DST)
3 Seta da tendência do estado do
tempo 4 Apresentação gráfica da
tendência do estado do tempo
nas 12-24 horas
5 Símbolo de receção do sinal
(sensor remoto) 6 Símbolo do alcance da
temperatura (sensor remoto)
7 Valor da temperatura no exterior
(sensor remoto) 8 Indicador do nível das pilhas
(sensor remoto)
9 Símbolo do alcance da
temperatura (estação base) 10 Valor da temperatura no interior
(estação base)
11 Indicador do nível das pilhas
(estação base) 12 Símbolo de transmissão do sinal
das horas
13 Dia e Mês 14 Pré-alerta de gelo
10 / 20
7 Definir a alimentação
Unidade da base
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
2. Insira as pilhas no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que as pilhas estão devidamente
instaladas (polos +/-).
3. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
Sensor sem fios
4. Retire a tampa do compartimento das pilhas.
5. Insira as pilhas no compartimento das pilhas.
Certifique-se de que as pilhas estão devidamente
instaladas (polos +/-).
6. Volte a colocar a tampa do compartimento das pilhas.
NOTA!Esta estação meteorológica foi criada para funcionar
apenas com um sensor! Assim, o interruptor de seleção do
canal tem de estar sempre na posição “1”.
8 Acerto automático da hora
Após a energia ter sido estabelecida, o relógio procura
automaticamente o sinal de rádio. Este processo leva cerca
de 3 a 8 minutos.
Se o sinal de rádio for recebido corretamente, a data e a
hora serão acertados automaticamente e o ícone do sinal
de controlo de rádio acende.
Se o relógio não receber o sinal das horas, passe para os
passos seguintes:
1. Prima e mantenha premido o botão PARA CIMA
durante 2 segundos para reiniciar a receção do sinal de
rádio.
2. Se o dispositivo continuar sem receber o sinal, tem de
acertar as horas manualmente.
11 / 20
9 Acerto manual da hora
1. Prima o botão SET durante cerca de 3 segundos para
entrar no modo de acerto das horas.
2. Os dígitos a serem definidos começam a piscar.
3. Prima o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para alterar
o valor.
4. Prima o botão SET para confirmar e passar para a
definição seguinte.
5. Ordem das definições: Fuso horário (-12 a +12 horas) >
Ano > Mês > Dia > Mês (M) e Dia (D)/Dia (D) e Mês (M) >
modo de apresentação das horas no formato 12/24 >
Horas > Minutos
6. Finalmente, prima o botão SET para guardar as
definições e sair do modo de definição.
10 Definição do fuso horário
O fuso horário é definido como parte do acerto manual da
hora. Pode encontrar mais informações no capítulo “Acerto
Manual da Hora”.
1. Prima o botão SET durante cerca de 3 segundos para
entrar no modo de acerto das horas.
2. Prima o botão SET várias vezes até que o visor
apresente a definição do fuso horário (a predefinição
de fábrica é “00”).
3. Prima o botão PARA CIMA ou PARA BAIXO para
selecionar o desvio desejado da hora (-12 a +12 horas).
4. Finalmente, prima o botão SET durante cerca de 3
segundos para confirmar o desvio da hora.
12 / 20
11 Receber as medições manualmente
Quando as pilhas forem instaladas, a estação base
apresenta as leituras da medição. As leituras do sensor
remoto serão apresentadas no espaço de 3 minutos após
ligar.
Se não for recebido qualquer sinal, passe para os passos
seguintes:
1. Prima o botão SYNC durante cerca de 2 segundos para
reiniciar a receção das medições.
2. Se o dispositivo continuar sem receber o sinal: Prima e
mantenha premido o botão PARA BAIXO durante cerca
de 2 segundos para reiniciar a receção das medições.
12 Tendência do estado do tempo
A estação meteorológica calcula a tendência do estado do
tempo para as 12-24 horas seguintes com base nos valores
medidos.
12345
1 Sol 2 Parcialmente nublado
3 Enublado 4 Chuva
5 Neve
13 Setas da tendência
123
13 / 20
1 A subir 2 Estável
3 A descer
O indicador da tendência da temperatura apresenta as
tendências de mudança do estado do tempo para os
minutos seguintes. As setas indicam uma tendência de
subida, estabilização ou descida.
O barómetro mede a pressão do ar a cada 15 minutos. Com
base nesta medição, a unidade principal calcula a pressão
do ar para a hora atual (a pressão do ar média de agora / de
há 15 minutos / de há 30 minutos / de há 45 minutos) e
compara este valor com o valor da hora anterior. Se a
pressão do ar medida mudar mais de 1 hPa, é apresentada
uma seta de tendência de subida (PARA CIMA) ou descida
(PARA BAIXO).
14 Pré-alerta de gelo
1. Quando a temperatura no exterior atingir os 3 °C (37
°F), o símbolo de pré-alerta de gelo aparece no
visor a piscar continuamente.
2. O símbolo de pré-alerta de gelo desaparece mal a
temperatura suba acima dos 3 °C.
15 Eliminação
Elimine os materiais de embalagem separadamente segundo
o tipo. Para obter informações sobre uma eliminação correta,
contacte uma empresa de prestação de serviços de gestão de
resíduos ou agência de proteção do meio ambiente local.
As baterias e os acumuladores não podem ser eliminados no
lixo doméstico. É obrigatório por lei devolver as baterias e
acumuladores usados. Pode entregá-los gratuitamente no
nosso ponto de vendas ou num local próximo destinado para o
efeito (por exemplo, comércio ou locais de recolha municipais).
14 / 20
As baterias e acumuladores estão identificados com um
símbolo de um caixote de lixo com uma cruz, bem como o
símbolo químico de cada poluente, sendo que “Cd” significa
cádmio, “Hg” mercúrio e “Pb” chumbo.
16 Características técnicas
Unidade da base
Pilhas 2 pilhas AAA de 1,5V
Sinal controlado por rádio DCF
Número máximo de sensores 1
Unidade da temperatura °C/°F
Raio de medição da temperatura -5 °C a 50 °C (23 °F a 122 °F)
Apresentação das horas HH:MM
Formato horário 12 ou 24 horas
Apresentação do calendário DD / MM ou MM / DD
Dimensões 82 x 157 x 20 mm (C x A x D)
Peso 154 g (sem pilhas)
Sensor sem fios
Pilhas 2 pilhas AAA de 1,5V
Frequência de transmissão 433 MHz
Potência máxima da frequência
de rádio Abaixo de 0.1mW
Unidade da temperatura °C/°F
Raio de medição da temperatura -40 °C a 70 °C
Dimensões 65 x 71 x 23 mm (C x A x D)
Peso 48 g (sem pilhas)
17 Garantia
O período de garantia normal é de 2 anos a partir da data
de compra. Para beneficiar de uma extensão do período de
garantia facultativa conforme indicado na caixa de oferta, é
necessário efetuar o registo no nosso sítio Web.
15 / 20
Para ter acesso às condições da garantia completas, bem
como a informações sobre a extensão da garantia e
serviços prestados, consulte www.bresser.de/
garantiebedingungen.
18 Declaração de conformidade CE
Pela presente, a declara que o tipo de equipamento de rádio
com o número de artigo 7004200 7004200000000
corresponde à diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
Declaração de conformidade CE encontra-se disponível sob o
seguinte endereço da internet: •
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 7004200000000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas