PORCELANOSA CAJON MB NEST NEGRO 152 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
NEST Cajón Mueble
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
2
Die KRION produkte wurden auf den Produktionslinien von KRION nach strengsten Qualitätsparametern hergestellt und bestanden dabei technische
Kontrollen. Die Rohrinstallation ist im Einklang mit der in jedem Land für Rohrinstallationen in Gebäuden geltenden gesetzlichen Vorschriften und
Richtlinien durchzuführen. Die Installation darf nur von einem Fachinstallateur vorgenommen werden. KRION SOLID SURFACE, S.A. übernimmt
keinerlei Haftung bei falscher Montage/Installation. ANMERKUNG: Vor der eigentlichen Montage/Installation den einwandfreien Zustand der Teile
überprüfen. Andernfalls beim Spediteur reklamieren.
DE
I prodotti KRION sono fabbricati secondo i più esigenti parametri di qualità richiesti dalle linee di produzione della KRION e sottoposti a minuziosi
controlli tecnici.
L’allacciamento idraulico deve essere eseguito in conformità con la normativa vigente in materia di impianti idraulici in immobili. L’installazione
dovrà essere realizzata esclusivamente da un installatore quali cato.
KRION SOLID SURFACE, S.A. declina ogni responsabilità derivante da errata installazione. Non installare e/o usare prima di leggere attentamente
tutto il manuale che deve essere conservato per eventuali consultazioni.
NOTA: Prima di realizzare l’installazione, veri care il perfetto stato dei pezzi. In caso contrario, presentare un reclamo presso il trasportatore.
IT
KRION’s products have been manufactured under the strictest of quality controls on KRION’s production lines. They have passed exhaustive technical
tests.
All plumbing installation work should be effected in compliance with national regulations concerning plumbing installations in buildings. The system
must be installed by a quali ed professional.
KRION SOLID SURFACE, S.A. declines all responsibility in the event of improper installation. Do not install and/or use without  rst reading all the
instructions given in this manual carefully. Keep this manual in a safe place for future reference. NB: Before proceeding with the installation, check
that all the parts supplied are in perfect condition. Notify the carrier immediately if this is not the case.
EN
Los productos KRION han sido fabricados bajo los más estrictos parámetros de calidad establecidos en las líneas de producción KRION, superando
rigurosos controles técnicos.
La instalación de fontanería debe hacerse de acuerdo con la reglamentación vigente en cada país para instalaciones de fontanería de edi cios. La
instalación debe ser realizada exclusivamente por un instalador cuali cado. Asimismo, KRION SOLID SURFACE, S.A. declina toda responsabilidad
en caso de una instalación incorrecta. No instalar y/o utilizar el producto sin haber leído previamente el manual en su totalidad. Conserve este manual.
NOTA: Veri car, antes de realizar la instalación, el perfecto estado de las piezas. En caso contrario, reclamar al transportista.
ES
FR Les produits KRION sont fabriquées en appliquant les paramètres de qualité les plus stricts établis pour les gammes de produits de KRION et sont
soumises à des contrôles techniques.
L’installation de plomberie doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays concerné en matière d’installations de
plomberie pour les bâtiments. L’installation ne peut être réalisée que par un installateur quali é. Par ailleurs, KRION SOLID SURFACE, S.A. décline
toute responsabilité en cas d’installation incorrecte. Ne pas installer ni utiliser sans avoir lu le manuel au préalable dans son intégralité. Conserver le
manuel. REMARQUE: S’assurer du parfait état des pièces avant de procéder à l’installation. Introduire une réclamation auprès du transporteur dans
le cas contraire.
Продукция KRION выпускается в соответствии с самыми высокими требованиями к параметрам качества, установленными для линий про-
изводства KRION, подвергаясь при этом строгому техническому контролю. Установка системы водопроводных труб должна проводиться в
соответствии с действующими нормами по проведению водопроводных сетей, принятыми в каждой отдельной стране. Установка должна
производиться только квалифицированным персоналом. При этом надо отметить, что KRION SOLID SURFACE, S.A. не несет ответствен-
ности за неправильную установку оборудования. Перед установкой и/или использованием продукта следует предварительно ознакомиться с
полным содержанием руководства. ЗАМЕЧАНИЕ. Прежде чем приступать к установке, необходимо проверить состояние деталей. В случае
обнаружения нарушений, предъявить претензии фирме-перевозчику.
RU
Para las instalaciones USA/CANADA ir al apartado correspondiente.
For USA/CANADA installations go to the correct section.
Per le installazioni USA / CANADA vai alla sezione corrispondente.
Für die Installationen in USA/CANADA gehen Sie in die entsprechende Sektion.
Для установоки в США или Канаде перейдите в соответствующий раздел.
Pour des installations aux États-Unis/Canada, merci de chercher la section correspondante.
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
3
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
4
Cajón mueble NEST 61x50
Tiroir meuble NEST 61x50
Hängeschublade NEST 61x50
NEST drawer unit 61x50
Cassetto mobile NEST 61x50
Подвесной ящик NEST 61x50
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
514 201
4
"
27 11
16
"
55 23
16
"
28 11
8
"
78 31
16
"
60 23
8
"
27 11
16
"
400 153
4
"
130 51
8
"
605 2313
16
"
19 3
4
"
19 3
4
"
61
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
5
Cajón mueble NEST 80x50
Tiroir meuble NEST 80x50
Hängeschublade NEST 80x50
NEST drawer unit 80x50
Cassetto mobile NEST 80x50
Подвесной ящик NEST 80x50
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
514 201
4
"
55 23
16
"
28 11
8
"
27 11
16
"
27 11
16
"
60 23
8
"
78 31
16
"
130 51
8
"
400 153
4
"
795 315
16
"
19 3
4
"
19 3
4
"
80
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
6
Cajón mueble NEST 120x50
Tiroir meuble NEST 120x50
Hängeschublade NEST 120x50
NEST drawer unit 120x50
Cassetto mobile NEST 120x50
Подвесной ящик NEST 120x50
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
514 20
1
4
"
27 1
1
16
"
55 2
3
16
"
28 1
1
8
"
27 1
1
16
"
78 3
1
16
"
60 2
3
8
"
130 5
1
8
"
400 15
3
4
"
19
3
4
"
19
3
4
"
1195 47
1
16
"
120
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
7
Cajón mueble NEST 152x50
Tiroir meuble NEST 152x50
Hängeschublade NEST 152x50
NEST drawer unit 152x50
Cassetto mobile NEST 152x50
Подвесной ящик NEST 152x50
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
514 20
1
4
"
78 3
1
16
"
60 2
3
8
"
659 25
15
16
"
691 27
3
16
"
183 7
3
16
"
201 7
15
16
"
27 1
1
16
"
28 1
1
8
"
55 2
3
16
"
27 1
1
16
"
19
3
4
"
19
3
4
"
1514 59
5
8
"
400 15
3
4
"
130 5
1
8
"
152
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
8
Cajón mueble NEST
Tiroir meuble NEST
Wandmontierte Schublade NEST
NEST drawer unit
Cassetto mobile NEST
Подвесной ящик NEST
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
line of oor
уровень пола
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
Wandmontierte Schublade SMART 110x50 · 34,5h (Recht) Подвесной ящик SMART 110x50 · 34,5h (Правая)
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
**La cota varía dependiendo del sifón instalado.
**The height will vary depending on the type of shyphon installed.
**La cote varie selon le siphon installé.
** La quota varia a seconda del sifone installato.
** Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren.
**Размер меняется, в зависимости от установленного сифона.
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
9
TALADROS Ø8
Ø8 HOLES
PERÇAGES Ø8
FORI Ø8
BOHRLÖCHER Ø8
ОТВЕРСТИЯ Ø8
Instalación no válida para pladur.
Installation not valid for plasterboard.
Installation non valable sur le carton-plâtre.
Installazione non valida per cartongesso.
Montage nicht für Pladur-Gips geeignet.
Установка не подходит для гипсокартона.
DIN 7981 4.8x45
Ø 8
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
10
13 [1/2"]
17 [11/16"]
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
11
Cajón mueble NEST + chasis
Tiroir meuble NEST + muebles
Hängeschublade NEST + halter
NEST drawer unit + bracket
Cassetto mobile NEST + supporto
Подвесной ящик NEST + Подвесной
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
line of oor
уровень пола
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
Wandmontierte Schublade SMART 110x50 · 34,5h (Recht) Подвесной ящик SMART 110x50 · 34,5h (Правая)
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
**La cota varía dependiendo del sifón instalado.
**The height will vary depending on the type of shyphon installed.
**La cote varie selon le siphon installé.
** La quota varia a seconda del sifone installato.
** Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren.
**Размер меняется, в зависимости от установленного сифона.
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
12
=
=
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
13
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
14
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
15
Cajón mueble NEST + KOLE
Tiroir meuble NEST + KOLE
Wandmontierte Schublade NEST + KOLE
NEST drawer unit + KOLE
Cassetto mobile NEST + KOLE
Подвесной ящик NEST + KOLE
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Algunos muebles NEST son compatibles con algunas encimeras KOLE (61x50 / 80x50). Para la sujeción de la encimera KOLE a pared seguir las instrucciones del
manual de la encimera.
Some NEST vanities are compatible with some KOLE worktops (61x50 / 80x50). Please follow the worktop manual to x the KOLE worktop to the wall.
Certains meubles NEST sont valables pour quelques plan vasques KOLE (61x50 / 80x50). Pour la xation du plan vasque KOLE au mur veuillez suivre les instructions
du manuel du plan vasque.
Alcuni mobili NEST sono compatibile con alcuni encimere KOLE (61x50 / 80x50). Per il ssagio della encimera KOLE a muro seguire le istruzioni nel piano di lavoro
manuale.
Manche NEST-Möbel sind mit einigen KOLE-Arbeitsplatten (61x50 / 80x50) kompatibel. Um die KOLE-Arbeitsplatte an der Wand zu befestigen, befolgen Sie die
Anweisungen im Handbuch für Arbeitsplatten.
Некоторые модели мебели NEST совместимы с некоторыми моделями столешниц KOLE. (61x50 / 80x50). Для закрепления столешницы KOLE, следуйте
инструкциям по установке.
línea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
**La cota varía dependiendo del sifón instalado.
**The height will vary depending on the type of shyphon installed.
**La cote varie selon le siphon installé.
** La quota varia a seconda del sifone installato.
** Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren.
**Размер меняется, в зависимости от установленного сифона.
**
*770 30
5
16
"
*870 34
1
4
"
**
KOLE CON REBOSADERO· KOLE WITH OVERFLOW ·
KOLE AVEC TROP PLEIN ·KOLE CON TROPO PÌENO ·
KOLE MIT ÜBERLAUF · C ПЕРЕЛИВОМ
A
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
B S
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
16
*870
341
4
"
*770
305
16
"
**
**
B
A
S
KOLE CON REBOSADERO
Cajón mueble NEST + KOLE
Tiroir meuble NEST + KOLE
Wandmontierte Schublade NEST + KOLE
NEST drawer unit + KOLE
Cassetto mobile NEST + KOLE
Подвесной ящик NEST + KOLE
13 [1/2"]
17 [11/16"]
KOLE CON REBOSADERO· KOLE WITH OVERFLOW ·
KOLE AVEC TROP PLEIN ·KOLE CON TROPO PÌENO ·
KOLE MIT ÜBERLAUF · C ПЕРЕЛИВОМ
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
17
Cajón mueble NEST + KOLE
Tiroir meuble NEST + KOLE
Wandmontierte Schublade NEST + KOLE
NEST drawer unit + KOLE
Cassetto mobile NEST + KOLE
Подвесной ящик NEST + KOLE
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Algunos muebles NEST son compatibles con algunas encimeras KOLE (80x50). Para la sujeción de la encimera KOLE a pared seguir las instrucciones del manual de la
encimera.
Some NEST vanities are compatible with some KOLE worktops (80x50). Please follow the worktop manual to x the KOLE worktop to the wall.
Certains meubles NEST sont valables pour quelques plan vasques KOLE (80x50). Pour la xation du plan vasque KOLE au mur veuillez suivre les instructions du
manuel du plan vasque.
Alcuni mobili NEST sono compatibile con alcuni encimere KOLE (80x50). Per il ssagio della encimera KOLE a muro seguire le istruzioni nel piano di lavoro manua-
le.
Manche NEST-Möbel sind mit einigen KOLE-Arbeitsplatten (80x50) kompatibel. Um die KOLE-Arbeitsplatte an der Wand zu befestigen, befolgen Sie die Anweisun-
gen im Handbuch für Arbeitsplatten.
Некоторые модели мебели NEST совместимы с некоторыми моделями столешниц KOLE. (80x50). Для закрепления столешницы KOLE, следуйте
инструкциям по установке.
línea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
**La cota varía dependiendo del sifón instalado.
**The height will vary depending on the type of shyphon installed.
**La cote varie selon le siphon installé.
** La quota varia a seconda del sifone installato.
** Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren.
**Размер меняется, в зависимости от установленного сифона.
KOLE SIN REBOSADERO· KOLE WITHOUT OVERFLOW ·
KOLE SANS TROP PLEIN · KOLE SENZA IL TROPO PIENO ·
KOLE OHNE ÜBERLAUF · БЕЗ ПЕРЕЛИВА
*770 30
5
16
"
*870 34
1
4
"
**
**
A
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
B S
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
18
Cajón mueble NEST + KOLE
Tiroir meuble NEST + KOLE
Wandmontierte Schublade NEST + KOLE
NEST drawer unit + KOLE
Cassetto mobile NEST + KOLE
Подвесной ящик NEST + KOLE
13 [1/2"]
17 [11/16"]
KOLE SIN REBOSADERO· KOLE WITHOUT OVERFLOW ·
KOLE SANS TROP PLEIN · KOLE SENZA IL TROPO PIENO ·
KOLE OHNE ÜBERLAUF · БЕЗ ПЕРЕЛИВА
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
*870
341
4
"
*770
305
16
"
**
**
B
A
S
KOLE SIN REBOSADERO
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
19
Cajón mueble NEST + ONE
Tiroir meuble NEST + ONE
Wandmontierte Schublade NEST + ONE
NEST drawer unit + ONE
Cassetto mobile NEST + ONE
Подвесной ящик NEST + ONE
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Algunos muebles NEST son compatibles con algunas encimeras ONE (61x50 / 80x50 / 120x50). Para la sujeción de la encimera ONE a pared seguir las instrucciones
del manual de la encimera.
Some NEST vanities are compatible with some ONE worktops (61x50 / 80x50 / 120x50). Please follow the worktop manual to x the ONE worktop to the wall. Certains
meubles NEST sont valables pour quelques plan vasques ONE (61x50 / 80x50 / 120x50). Pour la xation du plan vasque ONE au mur veuillez suivre les instructions du
manuel du plan vasque.
Alcuni mobili NEST sono compatibile con alcuni encimere ONE (61x50 / 80x50 / 120x50). Per il ssagio della encimera ONE a muro seguire le istruzioni nel piano di
lavoro manuale.
Manche NEST-Möbel sind mit einigen ONE-Arbeitsplatten (61x50 / 80x50 / 120x50) kompatibel. Um die ONE-Arbeitsplatte an der Wand zu befestigen, befolgen Sie
die Anweisungen im Handbuch für Arbeitsplatten.
Некоторые модели мебели NEST совместимы с некоторыми моделями столешниц ONE. (61x50 / 80x50 / 120x50). Для закрепления столешницы ONE,
следуйте инструкциям по установке.
line of oor
уровень пола
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
Wandmontierte Schublade SMART 110x50 · 34,5h (Recht) Подвесной ящик SMART 110x50 · 34,5h (Правая)
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
SIFÓN
BOTTLE TRAP
SIPHON
SIFONE
SIPHON
СИФОН
AGUA CALIENTE
HOT WATER
EAU CHAUDE
ACQUA CALDA
WARMWASSER
ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA
COLD WATER
EAU FROIDE
ACQUA FREDDA
KALTWASSER
ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
línea de suelo
line of oor
ligne du sol
linea del pavimento
bodenline
уровень пола
**
**
*790 31
1
8
"
*870 34
1
4
"
*Recomendable / *Recommended / *Recommandé / *Consigliato / *Empfohen / *Рекомендуется
**La cota varía dependiendo del sifón instalado.
**The height will vary depending on the type of shyphon installed.
**La cote varie selon le siphon installé.
** La quota varia a seconda del sifone installato.
** Die Hohe in Abhangigkeit von der Art der Siphon eingebaut variieren.
**Размер меняется, в зависимости от установленного сифона.
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
20
Cajón mueble NEST + ONE
Tiroir meuble NEST + ONE
Wandmontierte Schublade NEST + ONE
NEST drawer unit + ONE
Cassetto mobile NEST + ONE
Подвесной ящик NEST + ONE
13 [1/2"]
17 [11/16"]
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
*870
341
4
"
*790
311
8
"
**
**
B
A
S
ONE
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
21
Regulación cajones
Réglage tiroirs
Regulierung der Hängeschublade
Adjusting drawers
Regolazione cassetti
Выравнивание ящиков
Montaje / Desmontaje Cajón NEST
Montage / Démontage NEST
Montage / Demontage Hängeschublade NEST
NEST Assembly / Disassembly
Montaggio / Smontaggio NEST
Подвесной ящик NEST СБОРКА / РАЗБОРКА
Adjusting NEST drawers
Regolazione cassetti NEST
Выравнивание ящиков NEST
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
22
*790
311
8
"
ONE SERIES
*770
305
16
"
KOLE SERIES
*858
333
4
"
SMART SERIES
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
Material de refuerzo.
Backing material.
Matériau de renfort.
Verstärkungsmaterial
Materiale di rinforzo.
Армирующий материа
*Recomendable
*Recommended
*Recommandé
*Consigliato
*Empfohen
*Рекомендуется
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
USA &
CANADA
*Рекомендуется
Армирующий материал.
Para soportar el peso del cajón mueble correctamente, instalar material de refuerzo detrás
de la pared acabada para jar los soportes a la estructura de montantes. El material de
refuerzo debe sobrepasar ambos lados del cajón mueble y llegar como mínimo hasta el
siguiente montante por cada lado. Instalar las conexiones de agua y los tubos de desagüe
según las especicaciones de pre-instalación. Instalar la pared acabada.
To properly support the weight of the drawer unit, install backing material behind the
nished wall to secure brackets to the stud framing. The backing material should at least
one stud further of each side of the length of the drawer unit. Install the water supplies
and drain piping according to the rough-in specications. Install the nished wall.
Pour supporter correctement le poids du tiroir meuble, installez un matériau de renfort
derrière le mur ni pour xer les supports à la structure des montants. Le matériau de
renfort doit dépasser des deux côtés du tiroir meuble et atteindre au minimum le montant
suivant de chaque côté.Installez les raccordements d’eau et les tuyaux d’écoulement se-
lon les spécications de pré-installation. Installez le mur ni.
Per sostenere il peso del cassetto armadietto correttamente, installare il supporto dietro il
materiale di parete nita per ssare le staffe alla struttura. Il materiale di rinforzo deve su-
perare entrambi i lati del cassetto dell’armadietto e minimo raggiunge un nuovo fuoriclasse
su ogni lato.
Um das Gewicht vom Unterschrank richtig abzufangen installieren Sie Verstärkungs-
material hinter der fertigen Wand, um die Halter an der Ständerkonstruktion zu befes-
tigen. Das Verstärkungsmaterial muss an beiden Seiten den Unterschrank überragen
und mindestens das nächste Prol auf jeder Seite erreichen. Wasseranschlüsse und
Abussrohre nach den Anweisungen für die Installationsvorbereitung installieren. Die
fertige Wand montieren.
Чтобы правильно распределить вес ящика для мебели, установите усиливающий
материал позади готовой стены, чтобы зафиксировать крепления к конструкции
подпорки. Поддерживающий материал должен проходить с обеих сторон
мебельной коробки и достигать по крайней мере следующего вертикальной
перегородки с каждой стороны.
A
B
S
SIFÓN / BOTTLE TRAP
SIPHON / SIFONE
SIPHON / СИФОН
AGUA CALIENTE / HOT WATER
EAU CHAUDE / ACQUA CALDA
WARMWASSER / ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
AGUA FRÍA / COLD WATER
EAU FROIDE / ACQUA FREDDA
KALTWASSER / ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
A
B
S
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
23
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
USA &
CANADA
*Рекомендуется
Армирующий материал.
de la pared acabada para jar los soportes a la estructura de montantes. El material de
según las especicaciones de pre-instalación. Instalar la pared acabada.
nished wall to secure brackets to the stud framing. The backing material should at least
and drain piping according to the rough-in specications. Install the nished wall.
derrière le mur ni pour xer les supports à la structure des montants. Le matériau de
-
lon les spécications de pré-installation. Installez le mur ni.
materiale di parete nita per ssare le staffe alla struttura. Il materiale di rinforzo deve su-
-
-
und mindestens das nächste Prol auf jeder Seite erreichen. Wasseranschlüsse und
Abussrohre nach den Anweisungen für die Installationsvorbereitung installieren. Die
Чтобы правильно распределить вес ящика для мебели, установите усиливающий
материал позади готовой стены, чтобы зафиксировать крепления к конструкции
подпорки. Поддерживающий материал должен проходить с обеих сторон
мебельной коробки и достигать по крайней мере следующего вертикальной
перегородки с каждой стороны.
SIPHON / СИФОН
WARMWASSER / ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
KALTWASSER / ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
DIN 7981 4.8x45
TALADROS Ø1/8
Ø1/8 HOLES
PERÇAGES Ø1/8
FORI Ø1/8
BOHRLÖCHER Ø1/8
ОТВЕРСТИЯ Ø1/8
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
24
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
USA &
CANADA
*Рекомендуется
Армирующий материал.
de la pared acabada para jar los soportes a la estructura de montantes. El material de
según las especicaciones de pre-instalación. Instalar la pared acabada.
nished wall to secure brackets to the stud framing. The backing material should at least
and drain piping according to the rough-in specications. Install the nished wall.
derrière le mur ni pour xer les supports à la structure des montants. Le matériau de
-
lon les spécications de pré-installation. Installez le mur ni.
materiale di parete nita per ssare le staffe alla struttura. Il materiale di rinforzo deve su-
-
-
und mindestens das nächste Prol auf jeder Seite erreichen. Wasseranschlüsse und
Abussrohre nach den Anweisungen für die Installationsvorbereitung installieren. Die
Чтобы правильно распределить вес ящика для мебели, установите усиливающий
материал позади готовой стены, чтобы зафиксировать крепления к конструкции
подпорки. Поддерживающий материал должен проходить с обеих сторон
мебельной коробки и достигать по крайней мере следующего вертикальной
перегородки с каждой стороны.
SIPHON / СИФОН
WARMWASSER / ВЫВОД ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ
KALTWASSER / ВЫВОД ХОЛОДНОЙ ВОДЫ
13 [1/2"]
17 [11/16"]
Medidas en mm (pulgadas) / Measure in mm (inches) / Mesure en mm (pouces) / Misure in mm (pollici) / Maße in mm (zoll) / Размер в мм (дюймов)
NEST Cajón mueble MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
25
DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS
RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION / DATI PER LA SPEDIZIONE
VERP. DATEN / ОТГРУЗОЧНЫЕ ДАННЫЕ
Dimensiones /
Dimensions
Dimensions / Dimensioni
Abmess / Размеры
Volumen /
Volume
Volume /
Volume
Volumen /
Объем
Peso neto /
Net weight
Poids net /
Peso netto
Gew. Neto /
Вес нетто
Peso bruto /
Gross Weight
Poids brut /
Peso lordo
Gew. brutto /
Вес брутто
Cajón mueble 61x50
dDrawer unit 61x50
Tiroir meuble 61x50
Cassetto mobile 61x50
Wandmontierte schublade 61x50
Подвесной ящик 61x50
L
W
H
70cm (27 9/16”)
61cm (24”)
50cm (19 11/16”)
0,21m³
(7,54ft³)
19,7kg
(43,4 1b)
22,1kg
(48,7 1b)
Cajón mueble 80x50
Drawer unit 80x50
Tiroir meuble 80x50
Cassetto mobile 80x50
Wandmontierte schublade 80x50
Подвесной ящик 80x50
L
W
H
89cm (35 1/16”)
61cm (24”)
50cm (19 11/16”)
0,27m³
(9,59ft³)
23,3kg
(51,4 1b)
26,5kg
(58,4 1b)
Cajón mueble 120x50
Drawer unit 120x50
Tiroir meuble 120x50
Cassetto mobile 120x50
Wandmontierte schublade 120x50
Подвесной ящик 120x50
L
W
H
129cm (50 13/16”)
61cm (24”)
90cm (19 11/16”)
0,39m³
(13,89ft³)
31,2kg
(68,8 1b)
36kg
(79,4 1b)
Cajón mueble 152x50
Drawer unit 152x50
Tiroir meuble 152x50
Cassetto mobile 152x50
Wandmontierte schublade 152x50
Подвесной ящик 152x50
L
W
H
161cm (63 3/8”)
61cm (24”)
90cm (19 11/16”)
0,49m³
(17,34ft³)
41,1kg
(90,6 1b)
45,7kg
(100,81b)
Kit chasis MB Nest negro
Kit Nest frame unit black
Kit chassis MB Nest moir
Kit struttura MB Nest nero
Gestell MB Nest schwarz
Каркас MB Nest, черный
L
W
H
90cm (35 7/16”)
5cm (1 15/16”)
10cm (3 15/16”)
0,005m³
(0,27ft³)
3,5 5kg
(7,7 1b)
4kg
(8.8 1b)
Balda MB Nest 61 blanco
Nest shelf Nest 61 white
Etagere MB Nest 61 blanc
Mensola MB Nest 61 bianco
Ablage MB Nest 61 weiss
Полка MB Nest, 61белый
L
W
H
65cm (25 9/16”)
50cm (19 11/16”)
8cm (3 1/8 “)
0,03m³
(0.92ft³)
4kg
(8.8 1b)
4 5kg
(8.8 1b)
Balda MB Nest 80 blanco
Nest shelf unit 80 white
Etagere MB Nest 80 blanc
Mensola MB Nest 80 bianco
Ablage MB Nest 80 weiss
Полка MB Nest, 80 белый
L
W
H
85cm (33 7/16”)
50cm (19 11/16”)
8cm (3 1/8 “)
0,03m³
(1.20ft³)
6kg
(13.2 1b)
6 5kg
(13.2 1b)
Balda MB Nest 120 blanco
Nest shelf unit 120 white
Etagere MB Nest 120 blanc
Mensola MB Nest 120 bianco
Ablage MB Nest 120 weiss
Полка MB Nest, 120 белый
L
W
H
125cm (49 3/16”)
50cm (19 11/16”)
8cm (3 1/8 “)
0,05m³
(1.77ft³)
8kg
(17.6 1b)
8 5kg
(17.6 1b)
Balda MB Nest 152 blanco
Nest shelf unit 152 white
Etagere MB Nest 152 blanc
Mensola MB Nest 152 bianco
Ablage MB Nest 152 weiss
Полка MB Nest, 152 белый
L
W
H
157cm (61 13/16”)
50cm (19 11/16”)
8cm (3 1/8 “)
0,06m³
(2.22ft³)
10kg
(22.1 1b)
10 5kg
(22.1 lb)
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Consejos de limpieza y mantenimiento MADERA
Es conveniente realizar limpiezas con frecuencia y no una limpieza en profundidad en mayores espacios de tiempo. A pesar de las características
de resistencia de las super cies, la suciedad al cabo del tiempo tiende a incrustarse. Para evitar tener que recurrir a productos de limpieza excesi-
vamente agresivos es preferible realizar limpiezas frecuentes, antes que profundas con carácter esporádico.
El mantenimiento es sencillo. Sin embargo desaconsejamos el uso de ciertos utensilios y productos que jamás se deben emplear para su limpieza,
como pudieran ser: objetos punzantes, estropajos con una super cie áspera, disolventes, lejías, quitaesmaltes, vinagres, ácidos cítricos, productos
abrasivos, abrillantadores, etc.
No emplee vaporetas para la limpieza. La presión de trabajo de estas máquinas provoca que el vapor de agua penetre en los materiales y produzca
una hinchazón que deteriora la madera.
Para la eliminación de motas de polvo, manchas de grasa o huellas dactilares, disuelva jabón neutro en un recipiente de agua templada. Limpie los
muebles con una bayeta humedecida, secando a continuación todas las super cies, especialmente las esquinas, con un paño suave, limpio y seco.
En caso de duda sobre la reacción de un producto de limpieza elegido sobre una super cie, recomendamos hacer unas pruebas en un sitio menos
visible para comprobar posibles alteraciones de color y otros efectos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MADERA
ES
WOOD ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning and caring for WOOD
It is advisable to clean frequently instead of doing it more thoroughly at longer intervals. In spite of the endurance of the surfaces, dirt tends to build
up over time. In order to void the use of abrasive cleaning products, clean it regularly at short intervals.
The maintenance is quite simple. However, when cleaning them, you should never use such utensils and cleaning products as sharp objects, rough
scouring pads, solvents, bleach, nail polish remover, vinegar, citric acid, abrasive products, polishes, etc.
Please do not use steam machines for cleaning. Pressure makes the water steam get into de materials and makes them swell damaging the wood.
To eliminate dust, grease stains or ngerprints, dissolve some mild soap in a container of warm water. Wipe the cabinets with a damp cloth and
then dry all surfaces, specially the corners, with a soft clean dry cloth.
If you have any doubts about the effect a cleaning product might have on a surface, we recommend trying it in a less visible place to check for any
changes in colour or other alterations.
ENTRETIEN HABITUEL BOIS
Conseils de nettoyage et d’entretien BOIS
Il vaut mieux réaliser des nettoyages fréquents plutôt qu’un nettoyage en profondeur plus espacé dans le temps. Malgré les caractéristiques de ré-
sistance des surfaces, la saleté tend à s’incruster avec le temps. Pour éviter d’avoir recours à des produits d’entretien trop agressifs, il est préférable
de réaliser des nettoyages fréquents, plutôt que des nettoyages profonds sporadiques.
L’entretien est simple ; néanmoins, nous déconseillons l’utilisation de certains ustensiles et produits qui ne devront jamais s’employer pour l’entre-
tien, comme : objets pointus, éponges à récurer trop rugueuses, solvants, dissolvants, vinaigres, acides citriques, produits abrasifs, polisseurs, etc.
N’utilisez pas de nettoyeurs vapeur pour le nettoyage. La pression de travail de ces machines fait que la vapeur d’eau pénètre dans les matériaux
et provoque un gon ement qui détériore le bois
Pour éliminer la poussière, les taches de graisse ou les traces de doigt, dissolvez du savon neutre dans un récipient d’eau tiède. Nettoyez les
meubles à l’aide d’une lavette humidi ée avec cette eau savonneuse, puis séchez toutes les surfaces, tout particulièrement les coins, à l’aide d’un
chiffon doux, propre et sec.
En cas de doute sur la réaction du produit d’entretien choisi sur une surface, nous recommandons de faire un essai à un endroit peu visible pour
véri er les éventuelles altérations de couleur et autres effets.
EN
FR
MANTENIMIENTO HABITUAL / NORMAL MAINTENANCE / ENTRETIEN HABITUEL
MANUTENZIONE ORDINARIA / REGELMÄßIGE WARTUNG / ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ДЕРЕВА
Рекомендации по чистке и уходу для ДЕРЕВА
Целесообразнее чистить этот материал часто, а не проводить глубинную чистку через бóльшие промежутки времени. Данные поверх-
ности обладают устойчивостью к загрязнению, однако с течением времени грязь все равно к ним прилипает. Чтобы избежать необходи-
мости прибегать к чрезмерно агрессивным моющим средствам, предпочтительно чистить поверхность часто, а не проводить глубин-
ную чистку время от времени.
Уход за такой поверхностью несложен. Тем не менее, мы не рекомендуем пользоваться определенными средствами и принадлежностя-
ми. Например, никогда не следует пользоваться колющими предметами, шероховатыми металлическими мочалками, растворителями,
щелочью, жидкостью для снятия лака, уксусом, лимонной кислотой, абразивными средствами, средствами для блеска и т. д.
Не используйте для чистки пароочистители: рабочее давление этих аппаратов способствует проникновению водяного пара в материалы
и вызывает вздутие, которое портит дерево. Для удаления скоплений пыли, жирных пятен или следов пальцев используйте нейтральное
мыло в контейнере с теплой водой. Чистите мебель влажной впитывающей тряпкой, после чего высушивайте все поверхности, особен-
но на углах, с помощью мягкой, чистой и сухой тканевой тряпки.
Если вы сомневаетесь в том, какую реакцию может вызвать выбранное средство для чистки поверхности, рекомендуем вначале попро-
бовать нанести его на самое незаметное место, чтобы увидеть возможное изменение цвета и другие последствия.
Consigli utili per la pulizia e la manutenzione LEGNO
È conveniente pulire con frequenza piuttosto che fare una pulizia a fondo più di rado. Nonostante le caratteristiche di resistenza delle super ci,
con il tempo lo sporco tende ad attaccarsi. Per evitare di ricorrere a prodotti pulenti eccessivamente aggressivi, è preferibile pulire frequentemente
piuttosto che pulire a fondo sporadicamente.
La manutenzione è semplice. Tuttavia, vi sono alcuni utensili e prodotti che non si devono mai utilizzare per la pulizia: oggetti acuminati, pagliette
e spugnette dalla super cie ruvida, solventi, candeggina, acetone, aceto, acido citrico, prodotti abrasivi, lucidanti, ecc.
Non usare pulitrici a vapore. Data la pressione d’esercizio di queste macchine, il vapore acqueo penetra nei materiali e ne provoca il rigon amento
danneggiando il legno. Per rimuovere granelli di polvere, macchie di grasso o impronte digitali, sciogliere un po’ di sapone neutro in un recipiente
contenente acqua tiepida.
Pulire i mobili con un pannospugna inumidito, e quindi asciugare tutte le super ci, insistendo negli angoli, con un panno morbido, pulito e asciutto.
In caso di dubbio riguardo alla reazione del prodotto pulente prescelto su una super cie, si consiglia di fare una prova in un sito meno visibile per
accertarsi che non si veri chino eventuali alterazioni del colore e altri effetti indesiderati.
MANUTENZIONE ORDINARIA LEGNO
REGELMÄßIGE WARTUNG HOLZ
Tipps zur Reinigung und Pfl ege HOLZ
Mehrere häu ge Reinigungen der Beläge sind besser als eine gründliche Reinigung nach längerer Zeit. Trotz der Beständigkeit der Ober ächen
kann sich nach einiger Zeit Schmutz festsetzen. Deshalb sollte man besser häu ger als in längeren Abständen putzen, denn damit vermeidet man
die Notwendigkeit übermäßig aggressiver Reinigungsprodukte.
Die P ege ist sehr einfach. Allerdings raten wir von der Verwendung gewisser Utensilien und Produkte ab, die keinesfalls zur Reinigung verwendet
werden dürfen, wie beispielsweise spitze Gegenstände, Scheuerschwämme mit rauer Ober äche, Lösungsmittel, Lauge, Nagellackentferner, Essig,
Zitronensäure, scheuernde Produkte oder Glanzmittel usw.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Dampfreiniger. Der Arbeitsdruck dieser Geräte bewirkt, dass der Wasserdampf in die Materialien eindringt
und ein Anschwellen verursacht, wodurch das Holz beschädigt wird.
Lösen Sie zur Entfernung von Staub, Fett ecken oder Fingerabdrücken neutrale Seife in einem Eimer mit lauwarmem Wasser. Reinigen Sie die
Möbel mit einem angefeuchteten Wischlappen und trocknen Sie anschließend alle Flächen, insbesondere die Ecken, mit einem weichen, sauberen
und trocknen Tuch.
Falls Sie Zweifel bezüglich der Auswirkung des gewählten Reinigungsmittels auf eine Fläche haben, empfehlen wir, dieses an einer weniger gut
sichtbaren Stelle auszuprobieren, um eventuelle Farbänderungen oder andere Effekte festzustellen.
DE
IT
RU
Ctra. Villarreal - Puebla de Arenoso (CV-20), Km. 1 - P.O./BOX 372. Vila-real (Castellón) SPAIN
Tel: (+34) 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: (+34) 964 50 64 80
http://www.krion.com - krion@krion.com
KRION SOLID SURFACE, S.A.U.
Se reserva el derecho legal de aportar posibles modifi caciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución.
Reserves the legal right to introduce any possible modi cations in any of its products without previous notice or replacement.
Se réserve le droit légal de modifi er ou de suprimer ses produits sans préavis.
Si reserva il diritto legale di apportare eventuali modifi che ai propri prodotti sensa preavviso né sostituzione.
Reserva-se o direito legal de aportar possíveis modi cações nos seus produtos sem aviso nem substituições.
Vorbehält sich das Recht zur eventuellen Abänderungen oder Ergänzungen a seinen Produkten vor.
Сохраняет за собой законное право на внесение возможных изменений в свои продукты, без предварительного предупреждения или замены.
Ctra. Villarreal - Puebla de Arenoso (CV-20), Km. 1 - P.O./BOX 372. Vila-real (Castellón) SPAIN
Tel: (+34) 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: (+34) 964 50 64 80
http://www.krion.com - krion@krion.com
Ed. 2022-02-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

PORCELANOSA CAJON MB NEST NEGRO 152 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación