Crane 2022 Instant Canopy Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
User Manual
________________
Manual
del usuario
INSTANT CANOPY
English.... Page 3
Español.... Página 16
TOLDO INSTANTÁNEO
For Reference Only
Contents • Índice
Getting Started ................................... 3
Pack Contents ..................................... 4
Parts List ............................................. 5
Assembly Instructions ........................ 6
Disassembly Instructions .................... 11
Warranty .............................................. 13
Para comenzar ................................... 16
Contenido de la caja / Piezas.............. 17
Lista de piezas ..................................... 18
Instrucciones de ensamblaje ............. 19
Instrucciones para el desmontaje ...... 24
Garantía ............................................... 26
For Reference Only
3
Getting Started
Ensure all parts packaged in carton match the parts list.
Remove all protective materials and place parts on a
non-abrasive surface to avoid scratching. If any parts are
missing or damaged, DO NOT attempt to assemble. Please
contact our customer service center (Monday-Friday
9:00am – 5:00pm EST) at 1-800-599-8898.
Caution
Read all the instructions before set-up. Failure to comply
with instructions may result in faulty assembly and
potential injury.
WARNING: Pinching hazard. Keep fingers away from the
scissoring area and telescoping legs when assembling and
disassembling the product.
Cleaning & Maintenance
Wash canopy with a mild solution of soap and water; rinse
thoroughly. Dry completely.
Getting Started
For Reference Only
4
Pack Contents / Parts
Pack contents / parts
AGazebo Frame
BCanopy
CStakes
DRope
ECarrying Bag
For Reference Only
5
Parts List
Descripon Qty
AGazebo Frame 1
BCanopy 1
C Stakes 12
DRope 4
ECarrying Bag 1
A
D
B
C E
For Reference Only
6
Assembly Instructions
Please read, and follow the instructions within this manual before
using this gazebo for the first time. Please review the diagram on page
12 to familiarize yourself with descriptions of the individual parts that
make up the gazebo frame. Be careful not to pinch fingers or hands
in moving parts when opening or closing this gazebo. Do not use
excessive force during any part of set up.
Do not use this gazebo in strong wind and rain. Wind and rain can
damage the canopy, metal parts of the frame, and could result in injury
to you and others.
The gazebo is designed to provide shade from the sun only. The
canopy is not waterproof, and not intended to be used when
raining. Water will sit easily on the canopy fabric, and the weight of
the water will severely damage metal parts of the frame.
When raining or windy, or expecting rain, wind, snow, or other
stormy conditions, close the gazebo as instructed within this
manual, and stow it away out of the elements. This gazebo is not a
permanent structure, and is intended to be taken down when not
in use. This gazebo is not intended to be anchored to a patio deck or
concrete surface. Please take a moment to review the Limited Warranty
policy found on page 13.
For Reference Only
7
STEP 1:
Gradually pull each leg/corner of the Gazebo Frame (A) outward to
extend it fully on all sides. This gazebo can be opened by one person.
Assembly Instructions
Before starting, find a level work space with sufficient room to open
this 10 foot by 10 foot gazebo.
NOTICE: Please read all instructions to avoid damaging parts to
the gazebo frame. Do not use excessive force when opening the
gazebo.
For Reference Only
8
Assembly Instructions
STEP 2:
Place the Canopy (B) over crossbeams and ribs of Gazebo Frame (A).
Connect all fasteners at the tops of each telescopic leg to the fasteners
found on the inside-corners of the Canopy (B), and that the fastening
straps are secured around the crossbeams.
For Reference Only
9
STEP 3:
One-by-one, lift the Gazebo Frame (A) off the ground by each collapsed
telescopic leg, and pull the lower half of each leg out of the upper half.
Extend each leg to the lowest height setting for now.
STEP 4:
Lift the Gazebo Frame (A) off the ground some, so that you can get
underneath. Push up on locking-mechanism until it is locked to the rod
of the center connector. Listen for the ‘Click’ to know that it is secured.
With the locking-mechanism secured to the connector with rod, the
crossbeams will be fully extended, the ribs underneath the canopy
straightened out, along with the canopy itself.
Select from the additional eyelets found on each telescopic leg to
extend the lower halves out further. There are two additional eyelets
to choose from, which raises the overall height of the gazebo.
Assembly Instructions
Click
Click
For Reference Only
10
Assembly Instructions
STEP 5:
Insert Stakes (C) through designated eyelets on foot paddles of telescopic
legs, see Fig. 1. Screw Stakes (C) clockwise while inserting them into the
ground for extra stability.
STEP 6:
Tie one end of each Rope (D) to loops found at the corners of the Canopy
(B). Tie the opposite ends of Rope (D) to the remaining Stakes (C). Pull these
Stakes (C) with Ropes (D) so that the rope is taut, and screw these stakes in
the ground, see Fig. 2.
Fig. 2
Fig. 1
For Reference Only
11
Disassembly Instructions
WARNING
KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS CANOPY
FABRIC.
This canopy is made with fabric that meets CPAI-84
specicaons for ame resistance. It is not re proof. The fabric
will burn if le in connuous contact with any ame source. The
applicaon of any foreign substance to the canopy fabric may render
the ame-resistant properes ineecve.
Please review the diagram on page 12 to familiarize yourself with part
descriptions of the individual parts that make up the gazebo frame.
NOTICE: Please read instructions below to avoid damaging parts to the
gazebo frame. Do not use excessive force when closing the gazebo.
1. Remove Ropes (D) and Stakes (C) that tie down each corner of the
gazebo.
2. Remove Stakes (C) securing each telescopic leg to the ground.
3. Collapse each telescopic leg by depressing the push-pins, and
pushing the bottom halves into the upper halves. Be careful not to
pinch fingers or hands in moving parts.
4. Pull red latch on locking-mechanism to unlock it from rod of connector
in the center of Gazebo Frame (A).
5. Depress push-pins within the sliding leg hinges at the top of telescopic
legs, and push the hinges down to the bottom of collapsed telescopic
legs.
6. Carefully close the Gazebo Frame (A) without applying force. If you
meet resistance while closing the frame, open the frame some, and
trying to close it again.
7. Carefully place the closed Gazebo Frame (A) in its Carrying Bag (E).
For Reference Only
12
Please review the diagram below to familiarize yourself with part
descriptions. When needing assistance from our customer support
team, please use these descriptions to help identify what concerns you
are having with any part to this Instant Canopy.
Instant Canopy Frame
Rib Extension
Corner
Connector
Connector
with Rod
Locking-Mechanism
Upper Rib
Rib Joint
Lower Rib
Sliding Leg Hinge
Telescopic Leg
Locking-Mechanism Rib
Crossbeam
For Reference Only
1537
1800 599 8898
E-Mail:
Address:
Name:
Your details:
Descripon of problem:
PRODUCT CODE
AFTER SALES SUPPORT
WARRANTY CARD
US
INSTANT
CANOPY
22635-22
MODEL NUMBER
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
SERVICE CENTER
Phone lines available Monday to Friday
9am - 5pm EST.
Please contact our AFTER SALES SUPPORT by phone or e-mail when
needing assistance with your purchase.
Please retain your sales receipt which validates the 1-year Limited Warranty.
Only submit the Warranty Card when needing assistance with a faulty part.
For Reference Only
Dear Customer:
The ALDI warranty is a full warranty oering you the following benets:
Warranty period:
Costs:
Hotline:
Operang hours:
1 year* from date of purchase
6 months for movable parts and consumables under
normal and proper condions of use.
Free repair/exchange or refund.
No shipping or handling costs
1-800-599-8898
Monday - Friday, 9:00 AM - 5:00 PM EST
Please contact our service hotline by phone, email, or fax when needing assistance
with assembly or with faulty parts. This allows us to provide support in the event of
possible operator errors.
ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
In order to make a claim under the warranty, please send us:
A copy of your sales receipt, your completed warranty card with contact
informaon provided, and an explanaon as to how we can help and what
concerns you have with any parts.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unancipated events to frame [metal parts] (e.g. wind, snow,
lighng, re).
Deterioraon, fading, sagging, or unancipated events to canopies and
neng panels (e.g. wind, sun, rain, pets/animals).
Improper use or transport.
Failure to follow safety and maintenance instrucons.
Other improper treatment or modicaon.
Aer the expiraon of the warranty period, you may have your product repaired at
your own expense. You will be noed of the repair costs in advance.
This warranty gives you specic legal rights, which may vary from state to state,
that are not intended to exceed statutory minimum requirements beyond what is
included above.
This warranty does not limit the statutory obligaon of the seller arising from any
implied warranes. The period of warranty can only be extended in accordance
with applicable law.
For Reference Only
.
For Reference Only
16
Para comenzar
Compare todas las piezas incluidas en la caja con la lista de
piezas. Quite todos los materiales de protección y ponga
las piezas sobre una superficie no abrasiva para evitar que
se rayen. Si falta alguna pieza, o está dañada NO intente
ensamblar la unidad. Llame a nuestro centro de atención
al cliente (de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST)
al 1-800-599-8898.
Precauciones
Lea todas las instrucciones antes del montaje. No cumplir
con las instrucciones puede causar un ensamblaje
defectuoso y lesiones graves.
ADVERTENCIA: Peligro de atrapamiento. Mantenga los
dedos alejados del área en forma de tijera y de las patas
telescópicas al montar y desmontar el producto.
Limpieza y mantenimiento
Lavar el toldo con una solución de agua y jabón suave;
enjuáguelo bien. Secar completamente.
Para comenzar
For Reference Only
17
Contenido de la caja / Piezas
Contenido de la caja / Piezas
AArmazón de la glorieta
BToldo
CEstacas
DCuerda
EBolsa de transporte
For Reference Only
18
Lista de piezas
Descripción Candad
AArmazón de la glorieta 1
BToldo 1
C Estacas 12
DCuerda 4
EBolsa de transporte 1
A
D
B
C E
For Reference Only
19
Instrucciones de ensamblaje
Lea y siga las instrucciones en este manual antes de usar esta glorieta
por primera vez. Revise el diagrama de la página 25 para familiarizarse
con las descripciones de las piezas individuales que componen el
armazón de la glorieta. Tenga cuidado de no pellizcar sus manos o
dedos en cualquiera de las piezas móviles al abrir y cerrar la glorieta. No
utilice una fuerza excesiva en ningún momento de la instalación.
No use esta glorieta en condiciones de viento y lluvia fuertes.
El viento y la lluvia pueden dañar el toldo y las piezas metálicas del
armazón, y podrían causarle lesiones a usted y a los demás.
Esta glorieta está diseñada solamente para proporcionar
protección contra el sol. El toldo no es impermeable y no se ha
diseñado para utilizarse en la lluvia. El agua se asentará fácilmente
sobre la tela del toldo y su peso dañará seriamente las piezas metálicas
del armazón.
Cuando llueva o haga viento, o se espere lluvia, viento, nieve u
otras condiciones tormentosas, cierre la glorieta como se indica en
este manual y guárdela lejos de los elementos. Esta glorieta no
es una estructura permanente y está diseñada para desmontarse
cuando no esté en uso. Esta glorieta no está diseñada para anclarse
a una plataforma de patio ni a una superficie de concreto. Tómese un
momento para revisar la política de Garantía limitada que se encuentra
en la página 26.
For Reference Only
20
Instrucciones de ensamblaje
PASO 1:
De manera gradual, tire de cada pata/esquina de la glorieta (A) hacia
afuera para extender la armazón completamente en todos sus lados.
Esta glorieta puede abrirse por una sola persona.
Antes de comenzar, encuentre un lugar de trabajo nivelado con
suficiente espacio para abrir esta glorieta de 10 pies por 10 pies.
AVISO: Lea todas las instrucciones para evitar dañar las piezas del
armazón de la glorieta. No use fuerza excesiva al abrir la glorieta.
For Reference Only
21
Instrucciones de ensamblaje
PASO 2:
Coloque el toldo (B) sobre los travesaños y las varillas del armazón
de la glorieta (A). Conecte todos los sujetadores en la parte superior
de cada pata telescópica a los sujetadores que se encuentran en las
esquinas interiores del toldo (B), y asegúrese de que las correas de
sujeción estén bien atadas alrededor de los travesaños.
For Reference Only
22
Instrucciones de ensamblaje
PASO 3:
Levante el armazón de la glorieta (A) del suelo pata por pata, sacando
la mitad inferior de cada pata telescópica de la mitad superior. Extienda
cada pata a la altura más baja por ahora.
PASO 4:
Levante un poco la armazón de la glorieta (A) del suelo, de modo que
usted pueda meterse debajo. Empuje hacia arriba el mecanismo de
bloqueo hasta que quede bloqueado en la varilla del conector central.
Escuche que haga un sonido de clic para saber que encajó con firmeza.
Con el mecanismo de bloqueo asegurado al conector con varilla, los
travesaños estarán extendidos completamente y las varillas de abajo
del toldo estarán derechas, conjuntamente con el toldo.
Seleccione entre los orificios adicionales que se encuentran en cada
pata telescópica para extender más las mitades inferiores. Hay dos
orificios adicionales a elegir para elevar la altura total de la glorieta.
Click
Click
Clic
Clic
For Reference Only
23
PASO 5:
Inserte las estacas (C) a través de los orificios designados en las bases de
las patas telescópicas, vea la fig. 1. Enrosque las estacas (C) girándolas a
la derecha mientras las inserta en la tierra para que brinden una mayor
estabilidad.
PASO 6:
Ate un extremo de cada cuerda (D) a los bucles que se encuentran en las
esquinas del toldo (B). Ate los extremos opuestos de las cuerdas (D) a las
estacas (C) restantes. Hale estas estacas (C) con las cuerdas (D) para que las
cuerdas queden tensas y enrosque las estacas en el suelo, vea la fig. 2.
Fig. 2
Fig. 1
For Reference Only
24
Instrucciones para el desmontaje
ADVERTENCIA
MANTENER LAS LLAMAS Y FUENTES DE CALOR ALEJADAS DEL TEJIDO
DE ESTA GLORIETA. Este toldo está fabricado con un tejido que cumple con
la norma CPAI-84 de resistencia a las llamas. No es ignífugo. El tejido arderá
si entra en contacto connuo con una llama. Aplicar cualquier sustancia
extraña al tejido del toldo puede anular la resistencia a las llamas.
Revise el diagrama de la página 25 para familiarizarse con las descripciones
de las piezas individuales que componen el armazón de la glorieta.
AVISO: Lea todas las instrucciones anteriores para evitar dañar las
piezas del armazón de la glorieta. No use fuerza excesiva al cerrar la
glorieta.
1. Quite las cuerdas (D) y las estacas (C) que atan cada esquina de la
glorieta.
2. Saque las estacas (C) que sujetan cada pata telescópica al suelo.
3. Pliegue cada pata telescópica presionando los pasadores y empujando
las mitades inferiores hacia las mitades superiores. Tenga cuidado de
no pellizcarse los dedos o las manos con las piezas móviles.
4. Hale el pestillo rojo del mecanismo de bloqueo para desbloquearlo de
la varilla del conector central del armazón de la glorieta (A).
5. Presione los pasadores dentro de las bisagras de las patas deslizantes
en la parte superior de las patas telescópicas y empuje las bisagras
hacia abajo a la parte inferior de las patas telescópicas plegadas.
6. Cierre con cuidado el armazón de la glorieta (A) sin aplicar fuerza. Si
encuentra resistencia al cerrar el armazón, ábralo un poco e intente
cerrarlo nuevamente.
7. Coloque con cuidado el armazón de la glorieta (A) plegado en su bolsa
de transporte (E).
For Reference Only
25
Armazón del toldo instantáneo
Revise el diagrama a continuación para familiarizarse con las
descripciones de las piezas. Cuando necesite ayuda de nuestro
equipo de atención al cliente, utilice estas descripciones para ayudar a
identificar las inquietudes que tenga con cualquier pieza de este toldo
instantáneo.
Extensión de varilla
Conector
de esquina
Conector con varilla
Mecanismo de bloqueo
Varilla superior
Unión de varilla
Varilla inferior
Bisagra de la
pata deslizante
Pata telescópica
Varilla del mecanismo de bloqueo
Travesaño
For Reference Only
1537
1800 599 8898
SERVICIO POSVENTA
US
TOLDO
INSTANTÁNEO
22635-22
MODELO
Correo electrónico:
Dirección:
Nombre:
Sus datos:
Descripción del problema:
CÓDIGO DEL PRODUCTO
SERVICIO POSVENTA
TARJETA DE GARANTÍA
US
Póngase en contacto con nuestro SERVICIO POSVENTA por teléfono o correo electrónico
si necesita ayuda con su compra.
Guarde su recibo de compra que valida la garana limitada de 1 año.
Envíe la tarjeta de garana solo cuando necesite ayuda con una pieza defectuosa.
TDC USA, Inc.
5 Industrial Road, STE 1
Fairfield, NJ 07004-3017
United States of America
Las líneas telefónicas están disponibles
de lunes a viernes, de 9 a.m. a 5 p.m. EST
CENTRO DE SERVICIO
For Reference Only
Esmado cliente:
La Garana de ALDI es una garana completa que le ofrece los siguientes
benecios:
Período de garana:
Costos:
Línea directa:
Horario de atención:
1 año* a parr de la fecha de compra.
6 meses para las piezas de recambio y consumibles
en condiciones normales y adecuadas de uso
Reparación/sustución gras o reembolso.
No hay costos de transporte.
1-800-599-8898
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:00 p.m., EST
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo elec-
trónico o fax cuando necesite ayuda con el montaje o con piezas defectuosas. Esto
nos permite proporcionar ayuda en caso de posibles errores del operador.
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMPLETA DE ALDI INC.
Para hacer un reclamo bajo la garana, por favor envíenos:
Una copia de su recibo de compra, su tarjeta de garana completada con la
información de contacto proporcionada y una explicación de cómo podemos
ayudarle y qué inquietudes ene con las piezas.
La garana no cubre los daños ocasionados por:
Eventos accidentales o imprevistos para el marco (partes metálicas (por
ejemplo, viento, nieve, rayos, fuego).
Deterioro, decoloración, hundimiento, o eventos imprevistos para los toldos
y paneles de malla (por ejemplo, viento, sol, lluvia, mascotas/animales).
Uso o transporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento o modicación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garana, ene la posibilidad de mandar a
reparar su producto si usted corre con los gastos. Se le nocará por adelantado el
costo de reparación.
Esta garana le otorga derechos legales especícos y es posible que también tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, pero no ene como n
exceder los requisitos legales mínimos que aquí se incluyen.
Esta garana no limita la obligación legal del vendedor derivada de cualquier
garana implícita. El período de garana solo se puede extender hasta donde lo
permita la ley.
For Reference Only
08/2022
MODEL / MODELO:
1800 599 8898
US
1537
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA 1
YEAR WARRANTY
AÑO DE GARANTÍA
US
Made in China
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY:
ALDI
BATAVIA, IL 60510
22635-22
For Reference Only
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Crane 2022 Instant Canopy Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas