Philips EXP 301/01 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
Descripción: Reproductor portátil de CD
en formato MP3
Modelo: EXP 301/01,EXP 303/01
Alimentación: 110–127 V/220–240 V,50–60 Hz;
4,5 V
cc
Consumo: 4 W
Importador: Philips Mexicana,S.A.de C.V.
Domicilio: Norte 45,# 669,
Col.Industrial Vallejo
Localidad y Tel.: C.P.02300 México D.F.,
Tel.5728 4200
Exportador: Philips Electronics HK Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: _______________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
English ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6
Français ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 29
Español –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 52
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75
Guarantees –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 98
5
English
FrançaisEspañol
Guarantees
Inicio rápido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 53
Controles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 54
Información general
Mantenimiento –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 55
Información medioambiental ––––––––––––––––––––––––––– 55
Archivos de música MP3 y AAC –––––––––––––––––––––––– 56
Alimentación eléctrica
Pilas –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 59
Adaptor de red ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60
Auriculares –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60
Funciones básicas
Reproducción de un disco ––––––––––––––––––––––––––––– 61
Pausa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 62
Reproducción de Enhanced Music CDs ––––––––––––––––––– 62
Volumen y sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 63
Selección y búsqueda ––––––––––––––––––––––––––––––––– 64
Selección de un album –––––––––––––––––––––––––––––––– 65
Funciones
Programación de números de pistas ––––––––––––––––––––– 66
Borrado del programa –––––––––––––––––––––––––––––––– 66
Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME –– 67
Bloqueo de todos los botones – HOLD –––––––––––––––––– 67
Selección de diferentes modos de reproducción – MODE –––– 68
ESP – Electronic Skip Protection –––––––––––––––––––––––– 69
Realimentación acústica ––––––––––––––––––––––––––––––– 69
Accesorios
Conexiones en el automóvil ––––––––––––––––––––––––––– 70
Pinza de sujeción –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 71
Localización y solucíon de averías –––––––––––––––––––––– 72
52
Contenido
Español
Español
53
Inicio rápido
!!!
12p
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
IN
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L.
3 #
4 HOLD OFF 5 PLAY 2; 6 VOL E
/
O
P
E
N
V
O
L
.
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
CH
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
E
S
P
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
O
P
E
N
V
O
L
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio
establecidas por la Comunidad Europea.
1 OPEN2
abre la tapa del CD
2 VOL E
ajusta el volumen
3 9
detiene la reproducción,borra
un programa y apaga el equipo
4 2;
enciende el equipo,inicia
la reproducción e interrumpe
la reproducción
5 §
salta hacia delante y
busca hacia delante
6 ESP
Electronic Skip Protection
evita interrupciones de la música
causadas por golpes o vibraciones
7 +
sólo CD MP3:selecciona el próximo
álbum o salta hacia delante
8 pantalla
9
sólo CD MP3:selecciona el álbum
anterior o salta hacia atrás
0 DBB
Dynamical Bass Boost,selecciona
la intensificación de graves
! MODE
selecciona las diferentes
posibilidades de reproducción,
como SHUFFLE o REPEAT
@ PROGRAM
programa pistas y le permite
revisar el programa
# OFF·RESUME·HOLD
OFF desactiva RESUME y HOLD
RESUME guarda la última posición
reproducida
HOLD bloquea todos los botones
$
salta hacia atrás y
busca hacia atrás
% LINEOUT/p
line out de 3,5 mm para conectar
los auriculares
este equipo a una entrada de
audio de su equipo estéreo
^ 4.5V DC
para conectar la fuente de
alimentación externa
& compartimento de pilas
* placa de especificaciones
( hueco para pinza de sujeción
54
Controles,referidos a las ilustraciones de la página 3
Español
PRECAUCIÓN
La utilización de controles o ajustes y la realización de
procedimientos distintos de los contenidos en este
manual pueden provocar la exposición a radiaciones
peligrosas y a otros peligros.
Mantenimiento
No toque la lente A en el equipo.
No exponga el equipo,las pilas o los discos a
la humedad,lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
equipo o por su exposición directa al sol).
La lente puede empañarse si se traslada el
equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido.En ese caso,no
es posible la reproducción.Deje el equipo en un entorno cálido hasta que
se evapore la humedad.
Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal
funcionamiento.
Evite dejar caer el equipo,podría causar daños.
Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos.
No utilice ningún producto de limpieza,podría tener un efecto corrosivo.
Para limpiar un disco,frótelo suavemente en línea recta desde el centro
hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos.Los productos de
limpieza podrían dañar el disco.
Información medioambiental
Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario.Hemos hecho
todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales
independientes:cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y
polietileno (bolsas,plancha de espuma protectora).
Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si
son desmontados por una empresa especializada.Por favor,siga las normas
y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
55
Información general
Español
Archivos de música MP3 y AAC
Las tecnologías de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) y
AAC (Advanced Audio Coding) reducen de forma significativa los datos
digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad
de sonido que un CD. Con MP3,por ejemplo,podrá grabar hasta 10 horas
de música igual a la de un CD en un sólo CD-ROM.Este equipo reproduce
archivos de música MP3 y AAC.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de
su ordenador,o puede crearlos desde sus propios CDs de audio.Para esto
último,inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador
y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado.Para
lograr una buena calidad de sonido,se recomienda una velocidad de bit de
128 kbps o más alta para archivos de música MP3.
Algunos codificadores de software ofrecen una opción para proteger archivos
de música,es decir,los archivos sólo podrán ser reproducidos en el ordenador
que los ha creado.Si graba uno de estos archivos en el CD-ROM,no podrá
reproducirlo en este equipo.Asegúrese de desactivar la opción de protección
en el codificador de software antes de crear archivos de música.En este caso,
usted será responsable del cumplimiento de todos los derechos de autor
locales o internacionales.
Como organizar archivos de música
Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un
CD-ROM,puede organizarlos en carpetas («álbums»).
Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético.Si quiere disponerlas
en un cierto orden,inicie el nombre de los archivos con números.
Por ejemplo:
001-ONEWORLD.MP3
002-FIRESTARTER.MP3
003-DEEP.MP3
56
Información general
Español
Este equipo reproducirá todos los álbums en
orden alfabético.El nombre de un álbum incluye
todas las carpetas en las que el álbum está
localizado,p.ej., el álbum VERDI en CLASSIC,
tiene el nombre de álbum CLASSIC\VERDI.
Los álbums de la ilustración se reproducirán
en el siguiente orden:
CLASSIC 1
CLASSIC\MOZART 2
CLASSIC\VERDI 3
POP\BLUR 4
REGGAE 5
En POP no hay archivos MP3 o AAC.Por lo
tanto POP se saltará.
Puede haber un álbum 0 que se reproducirá
antes que todos los otros álbums.El álbum 0
contiene todas las pistas que no se han recogido
en un álbum.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3 o AAC
Grabe («queme») los archivos de música de su disco duro en un CD-ROM
con la grabadora de CD de su ordenador.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 y AAC terminen
con .mp3 y .aac respectivamente.
Utilice el formato de disco ISO 9660 cuando grabe el CD-ROM.
El formato de disco UDF (p.ej.«DirectCD») no se admite.
ALBUM
57
Información general
Español
5 REGGAE
.mp3
4 BLUR
.mp3
3 VERDI
.mp3
POP
2 MOZART
.mp3
1 CLASSIC
.mp3
.mp3
Formatos admitidos
Este equipo admite:
Formato de disco:ISO9660, Joliet,Multisession
Formatos de archivos de música:MP3,AAC
Velocidad de bit MP3 (velocidad de transmisión de datos):32320 kbps
y velocidad de bit variable
Formato AAC: ISO 13818-7 MPEG-2 (low complexity prole),estéreo,
ADTS o ADIF header, velocidad de bit AAC 160 kbps
Número total de archivos de música y álbums:alrededor de 350
(con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres)
Nota:El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de
la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos
serán admitidos más archivos.
Visite la página web de EXPANIUM
http://www.expanium.philips.com
Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
58
Información general
Español
Pilas (no suministradas)
Inserción de las pilas
Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas alcalinas tipo AA (LR6,UM3).
No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o
de diferentes tipos.
Quite las pilas cuando se gasten o si no va
a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
Indicación de pilas gastadas
Cambie las pilas o conecte el adaptador de
red tan pronto como parpadee y bAtt
aparezca.
Al deshacerse de las pilas,hágalo
con precaución,ya que éstas contienen
sustancias químicas peligrosas.
La duración media de 2 pilas alcalinas del tipo
AA (LR6,UM3):
Reproducción de Disco de audio CD MP3
ESP desactivado 20 horas 20 horas
ESP activado 20 horas 13 horas
Nota:20 segundos después de pulsar 9 la
pantalla se apaga.Después de 90 segundos el
equipo se apaga automáticamente.
A
59
Alimentación eléctrica
Español
TITLE
Adaptador de red
Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente
continua,polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría
dañar el equipo.
1 Asegúrese de que la tensión de su zona
corresponde a la del adaptador de red.
Si su adaptador de red está equipado con un
selector de tensión,coloque este selector en
la tensión de su zona si fuera necesario.
2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al
equipo y a la toma de pared.
Nota:Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar.
Auriculares (SBC HE 545)
Conecte los auriculares suministrados a
LINE OUT/p.
Nota:LINEOUT/p se puede usar también para
conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi.Coloque
VOL E en este equipo en la posición 8 y ajuste
el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi.
Use la cabeza cuando utilice los auriculares
Advertencia de seguridad
No emplee los auriculares a gran volumen.Los especialistas de oídos
advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de
manera permanente.
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo,ya que podría provocar
un accidente y es ilegal en muchos países.Aunque sus auriculares sean para
utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior,no
ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.
60
Alimentación eléctrica/Auriculares
Español
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
Reproducción de un disco
Con este equipo podrá reproducir
todos los CDs de audio pregrabados
todos los CDR(W)s de audio nalizados
CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3
o AAC)
1 Empuje el botón deslizante OPEN2 para
abrir la tapa del CD.
2 Inserte un disco,cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en
el centro del disco,de forma que encaje en el eje central.Cierre la tapa
empujándola hacia abajo.
3 Pulse 2; para iniciar la reproducción.
Cd rEAd aparecerá.Se iniciará
la reproducción.
Disco de audio: El número de pista actual
y el tiempo de reproducción transcurrido
aparecerán.
CD MP3: MP3 o AACse mostrará.
Aparecerán el número de álbum actual,el
número de pista y el tiempo transcurrido
de reproducción.
4 Pulse 9 para detener la reproducción.
Disco de audio:El número total de pistas y
el tiempo total de reproducción aparecerán.
CD MP3: Aparecerán el número total de
álbums y de pistas.
5 Para extraer el disco,tómelo por el borde y
presione suavemente el eje mientras levanta
el disco.
Nota:Después de pulsar 2; puede tardar algún tiempo hasta que se
reproduzca la primera pista MP3 o AAC.
61
Funciones básicas
Español
O
F
F
RES
U
ME
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
CH
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
E
S
P
O
P
E
N
V
O
L
.
Pausa
1 Pulse 2; para interrumpir la reproducción.
El momento en el que se ha detenido la
reproducción parpadeará.
2 Para reanudar la reproducción pulse 2; de
nuevo.
Reproducción de Enhanced Music CDs
Con este equipo podrá reproducir Enhanced Music CDs con pistas de CD
de audio,así como archivos MP3 o AAC en el mismo disco.Seleccione o la
reproducción del CD de audio o la reproducción de MP3 o AAC.
1 Inserte el disco y pulse 2; para iniciar la
reproducción.
Cd rEAd aparecerá.La primera pista del
CD de audio se reproducirá y MP3 o AAC
parpadeará.Todas las pistas del CD de audio
se reproducirán,después se detendrá la
reproducción.
2 Para seleccionar la reproducción de MP3
y AAC, mantenga pulsado MODE durante
2 segundos durante la reproducción o
cuando la reproducción se haya detenido.
Cd rEAd aparecerá.La reproducción
comenzará con la primera pista del primer
álbum.Todas las pistas MP3 y AAC se
reproducirán.
3 Para volver a la reproducción del CD de audio,
mantenga pulsado MODE durante 2 segundos.
62
Funciones básicas
Español
S
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
PR
O
G
R
A
M
D
B
B
TITLE
MP3
AAC
TITLE
Volumen y sonido
Ajuste del volumen
Ajuste el volumen usando VOL E.
Ajuste del sonido
1 Pulse DBB para una intensicación moderada
de graves.
se mostrará y dbb1 aparecerá.
2 Pulse de nuevo DBB para una fuerte
intensicación de graves.
se mostrará y dbb2 aparecerá.
3 Pulse de nuevo DBB para desactivar la
intensicación de graves.
desaparecerá.
DBB
DBB
DBB
63
Funciones básicas
Español
O
P
E
N
V
O
L
S
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
PR
O
G
R
A
M
D
B
B
DBB
TITLE
Selección y búsqueda (en todos los discos)
Selección de una pista durante la
reproducción
Pulse brevemente o § una o varias
veces para saltar al comienzo de la pista actual,
anterior o siguiente.
La reproducción continuará con la pista
seleccionada.
Búsqueda de un pasaje durante la
reproducción
1 Mantenga pulsada o § para encontrar
un pasaje concreto,hacia atrás o hacia delante.
Se iniciará la búsqueda y la reproducción
continuará a bajo volumen.Transcurridos
2 segundos,la búsqueda se acelerará.
2 Suelte el botón en el pasaje que desee.
La reproducción normal continuará.
Nota:Durante REPEAT,SHUFFLE, SHUFFLE ALL
o durante la reproducción de un programa,
la búsqueda sólo será posible dentro de la pista
actual.
64
Funciones básicas
Español
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
CH
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
E
S
P
Selección de un álbum (sólo en CDs MP3)
Selección de un álbum durante la
reproducción
Pulse brevemente o + una o varias veces
para saltar a la primera pista del álbum actual,
anterior o siguiente.
La primera pista del álbum seleccionado se
reproducirá.
Selección de una pista durante la
reproducción
1 Mantenga pulsada o + para saltar rápidamente
a la pista anterior o siguiente de MP3 o AAC.
Comenzará a saltar y se acelerará después
de 2 segundos.
2 Suelte el botón en la pista que desee.
La reproducción continuará en la pista
seleccionada.
Nota:Para saltar de pista a pista a baja velocidad,
utilice o §.
65
Funciones básicas
Español
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
E
S
P
Programación de números de pistas
Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas
en la memoria en la sucesión deseada.Es posible
almacenar cualquier pista más de una vez.
1 Seleccione una pista con o §.
2 Pulse PROGRAM para almacenar la pista.
PROGRAM se mostrará y aparecerá P con
el número de pistas almacenadas.
3 Seleccione y almacene de este modo todas
las pistas deseadas.
4 Si es necesario pulse 9 para detener la
reproducción normal. Pulse 2; para iniciar
la reproducción del programa.
Comenzará la reproducción del programa.
00
Para añadir pistas adicionales a su programa, pulse 9 para detener la
reproducción del programa y continúe con el paso 1.
00
Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 3 segundos.
Todas las pistas almacenadas aparecerán en orden.
Borrado del programa
1 Si es necesario,pulse 9 para detener la
reproducción.
2 Pulse 9 para borrar el programa.
CLr aparecerá,PROGRAM desaparecerá y
el programa se borrará.
Notas:
El programa se borrará también si abre la tapa del CD o si interrumpe
la alimentación eléctrica.
Tras almacenar 50 pistas FULL aparecerá.
66
Funciones
Español
S
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
P
RO
G
R
A
M
D
B
B
PROGRAM
TITLE
PROGRAM
Almacenamiento de la última posición reproducida
RESUME
Puede almacenar la última posición reproducida.Al reiniciar la reproducción
continuará donde usted la había detenido.
1 Cambie el botón deslizante a RESUME
durante la reproducción para activar RESUME.
RESUME se mostrará.
2 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción.
3 Pulse 2; para reanudar la reproducción.
Disco de audio: La reproducción
continuará donde usted la había detenido.
CD MP3: La reproducción continuará
desde el comienzo de la última pista que
usted había reproducido.
00
Para desactivar RESUME,cambie el botón
deslizante a OFF.
RESUME desaparecerá.
Bloqueo de todos los botones HOLD
Puede bloquear todos los botones del equipo.Cuando pulse alguna tecla,
no se ejecutará ninguna acción.
Cambie el botón deslizante a HOLD
para activar HOLD.
HOLD se mostrará y todos los botones
serán bloqueados.Si pulsa alguna tecla,
HoLd aparecerá.
00
Para desactivar HOLD, cambie el botón
deslizante a OFF.
HOLD desaparecerá.
67
Funciones
Español
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
HOLD
RESUME
TITLE
Selección de diferentes modos de reproducción MODE
Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista,un
álbum o un disco entero.
1 Pulse MODE repetidamente durante la
reproducción para seleccionar entre:
SHUFFLE (sólo con CDs MP3):Todas las
pistas del álbum actual se reproducirán
en orden aleatorio hasta que todas ellas
se hayan reproducido una vez.
SHUFFLE ALL:Todas las pistas de disco se
reproducirán en orden aleatorio hasta que
todas ellas se hayan reproducido una vez.
SHUFFLE REPEAT (sólo con CDs MP3):Todas
las pistas del álbum actual se reproducirán
repetidamente en orden aleatorio.
SHUFFLE REPEAT ALL:Todas las pistas de
disco se reproducirán repetidamente en
orden aleatorio.
REPEAT:
Disco de audio:La pista actual se reproducirá repetidamente.
CD MP3:El álbum actual se reproducirá repetidamente.
REPEAT ALL:El disco entero se reproducirá repetidamente.
Durante la reproducción de un programa,puede seleccionar entre:
SHUFFLE PROGRAM:Todas las pistas del programa se reproducirán en
orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez.
SHUFFLE REPEAT PROGRAM:Todas las pistas del programa se
reproducirán repetidamente en orden aleatorio.
REPEAT PROGRAM:Todas las pistas del programa se reproducirán
repetidamente.
2 La reproducción se iniciará en el modo elegido después de 2 segundos.
3 Para volver a la reproducción normal,pulse MODE repetidamente hasta
que desaparezca la indicación de la pantalla.
68
Funciones
Español
S
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
PR
O
G
R
A
M
D
B
B
SHUFFLE
REPEAT
ALL
TITLE
ESP Electronic Skip Protection
Con un reproductor de discos portátil
convencional la música puede detenerse si
usted está corriendo,por ejemplo.Electronic
Skip Protection protege este equipo de la
pérdida de sonido causada por ligeras
vibraciones o golpes. La reproducción contínua
está asegurada. ¡ESP no protege el equipo
de daños causados por caídas!
Pulse ESP durante la reproducción para
activar la protección contra interrupciones
de la música.
ESP se mostrará y la protección se activará.
00
Para desactivar la protección contra
interrupciones de la música, pulse ESP de
nuevo.
ESP desaparecerá y la protección se
desactivará.
Realimentación acústica
Una señal acústica acompaña a varias
operaciones de las teclas.
Mantenga pulsado DBB más de 2 segundos.
Si la realimentación acústica ha sido desactivada:
bEEP aparecerá y la realimentación acústica
se activará.
Si la realimentación acústica ha sido activada:
no bEEP aparecerá y la realimentación
acústica se desactivará.
69
Funciones
Español
S
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
PR
O
G
R
A
M
D
B
B
ESP
TITLE
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
ESP
Conexiones en el automóvil (suministrado o disponible
opcionalmente)
Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 (4,5 V corriente continua,
polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501.
Cualquier otro producto podría dañar el equipo.
1 Coloque el equipo en una supercie horizontal,
estable y sin vibraciones.Asegúrese de que esté
en un lugar seguro,en el que el equipo no sea
ni un peligro ni un obstáculo para el conductor
y para los pasajeros.
2 Conecte el enchufe DC del adaptador de
tensión a 4.5V DC en el equipo (sólo para
batería de vehículos de 12 V, negativo
conectado a tierra).
3 Inserte el adaptador de tensión en la toma del encendedor.Si fuera necesario,
limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto eléctrico.
4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p
en el equipo.
5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del
radiocasete del vehículo.
6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.
7 Coloque VOL E en el equipo en la posición 8. Inicie la reproducción en el
equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.
Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor
del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.
Nota:Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN,es mejor utilizarla para
la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete.Conecte el
cable de señal a esta toma LINE IN y a LINEOUT/p en el equipo.
70
Accesorios
Español
S
T
O
P
P
L
A
Y
P
A
U
S
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
S
E
A
R
C
H
A
L
B
U
M
T
I
T
L
E
M
O
D
E
P
R
O
G
R
A
M
D
B
B
E
S
P
O
F
F
R
E
S
U
M
E
H
O
L
D
L
I
N
E
O
U
T
/
O
P
E
N
V
O
L
.
4.5 V DC
Pinza de sujeción
1 Coloque la pinza de sujeción como indica la
ilustración y pulse sobre PUSH para insertar la
patilla de la pinza en el hueco del equipo.
2 Gire la pinza en el sentido de las agujas del
reloj como se indica,para asegurar la pinza de
sujeción al equipo.
3 Para soltarla, levante suavemente la pinza de
sujeción hacia el n indicado y gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
71
Accesorios
Español
PUSH
1
2
ADVERTENCIA
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí
mismo el equipo,ya que esto invalidará la garantía.
Si se produce un fallo,comprobar en primer lugar los puntos listados
a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es
capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas
ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Problema Solución
No se enciende, Inserte las pilas correctamente.
la reproducción Cambie las pilas.
no se inicia Asegure la conexión del adaptador de red.
Indicación HoLd Desactive HOLD.
y/o no hay respuesta Desconecte el equipo de la fuente de
a los controles alimentación eléctrica o extraiga las pilas
durante unos segundos.
No hay sonido o Pulse 2; para reanudar la reproducción.
el sonido es Ajuste el volumen.
de mala calidad Compruebe y limpie las conexiones.
Mantenga el equipo lejos de teléfonos
móviles encendidos o de fuertes campos
magnéticos.
Indicación no cd Inserte un disco,etiqueta hacia arriba.
Limpie o vuelva a poner el disco.
Espere hasta que la lente empañada
quede limpia.
Indicación nF dISC Asegúrese de que el CDR(W) está
nalizado.
72
Localización y solución de averías
Español
Problema Solución
Indicación dAtA Asegúrese de que ha insertado un disco
de audio o un CD MP3.
Use el formato de disco ISO 9660
en lugar de UDF («DirectCD») cuando
grabe el CD MP3.
Indicación Prot El archivo de música está protegido.
y el archivo de música Asegúrese de que la opción de protección
no se reproduce en su codicador de software está
desactivada cuando esté creando un
archivo de música.
El archivo de música Asegúrese de que los nombres de los
no se reproduce archivos de música terminan con .mp3 o .aac
Cuando grabe el CD-ROM,asegúrese de no
mezclar pistas de CD de audio con archivos
MP3 o AAC en la misma sesión.
Se pierden directorios Asegúrese de que el número total de
en el CD MP3 archivos y álbums en su CD MP3 no
sobrepasa 350.
Sólo se mostrarán álbums con archivos
MP3 o AAC.
Se saltan pistas del disco Limpie o cambie el disco.
Asegúrese de que REPEAT, REPEAT ALL,
SHUFFLE,SHUFFLE ALL o PROGRAM están
desactivados.
La música salta o el Reproduzca el archivo de música en su
sonido chasquea cuando ordenador.Si el problema persiste,codique
reproduce un archivo la pista de audio de nuevo y cree un nuevo
MP3 o AAC CD-ROM.
73
Localización y solución de averías
Español
Problema Solución
La música se interrumpe, Active ESP.
indicación OOPS
Uso en el automóvil: Limpie la toma del encendedor.
No hay alimentación,no Active el encendido de su vehículo.
se inicia la reproducción
Uso en el automóvil: Inserte correctamente el adaptador
No hay sonido o el de casete.
sonido es de mala Cambie la dirección de inversión automática
calidad de su reproductor de casetes.
Deje que el equipo se adapte a la
temperatura del coche.
74
Localización y solución de averías
Español
POLIZA DE GARANTÍA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta
póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que
eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación,misma que se hará
efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio,de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRALDESERVICIO al
tel.: 57 28 42 52, y en el interior del país LADA sin costo al 018005069200 en donde con gusto le
indicaremos el cetro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A.de C.V.a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles,contados a partir de la fecha de
ingreso,impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por
la casa vendedora,en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la
presentación de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que
manifestase sean causados por mal trato, descuido o mal uso.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso,en donde se señalan
las condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones
(voltaje),frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las
instalaciones auxiliares.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados.
Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores,inundaciones, incendios,
descargas eléctricas, rayos, etc.
PERIODOS DE GARANTÍA
36 MESES. Monitores para computadora.
12 MESES. Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco
compacto, video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video,decodificadores
de señal (IRD), televisor para hotel, sistemas de observación,televisores de proyección,
teléfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena
de recepción de satélite, DVD ROM,CDR ROM y CDRW ROM para computadora.
6 MESES. Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette
portátil, reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto
estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. Accesorios,controles remotos, bocinas,cinta para fax y para cámara de videoconferencia.
MC-719-ARCO
Philips Mexicana,S.A. de C.V.
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE___________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Asi mismo,cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto,es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y
proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo,
Del.Atzcapotzalco C.P. 02300
Tels. 57284200 y 57294800
Centro de Información al Consumidor:
Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo
Del.Atzcapotzalco C.P. 02300
Tel. 53687788 Lada 018005046200
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av.Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional 74 83 32 96 S
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 16 18 21 28 18 21 28 S
Cd. Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88699 Teleservicio Pepe 89 22 59 86 S
Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 14 14 01 16 26 50 41 S
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 331 403 01 403 01 S
Culiacan SIN. Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 67 16 15 10 S
Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 3
61618 88
616 01 26
615 72 62 SR
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 47 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 99 28 54 28 23 39 97 S
Mexicali B.C.N. Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 Cuauhtemoc Nte. 21200 Baja Electronics 619 67 49 16 67 49 16
S
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq Poniente 124 Industrial Nueva Vallejo 2300 Chyr S.A. de C.V. 5
567 22 56
567 96 32
567 96 32
SR
S
SR
SR
S
S
S
SR
S
S
SR
S
S
S
S
S
S
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 904 Loc. 5 Industrial Vallejo 2300 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 5 587 57 99 587 57 99
Mexico D.F. Pilares Nº 519 Local C-3 Del Valle 03100 Cocesionario Pilares 5
605 42 15
605 42 76
605 43 46
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
Monterrey Centro Electronico S.A.
8 375 16 17 374 85 42
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020 Multiserv.Prof. de Zamora 43 12 03 17
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37
Pachuca HGO Pza.de las Americas Lote 28 Nucleo D Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 77 14 15 81
Puebla PUE Av.10 Poniente Nº 2902-B San Alejandro 72090 Selcom 22 48 77 64 48 77 64
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 421 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Fuente De La Glorieta Nº 147 Balcones del Valle 78320 Servicios Electronicos 481 534 07
Tampico TA MPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 12 12 36 04
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 72 14 83 09 17 03 21
Tijuana B.C.N. Calle 1a. Nº 1540-3 Centro 22000
Sistemas Inalambricos de
Comunicacion
66 85 95 58 85 95 58
Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 17 22 00 05
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 96 18 19 08
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortes y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 29
32 78 23
32 44 44
32 78 23
Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 93 14 31 36
EXP 301,EXP 303
English Français Español Guarantees
CLASS 1
LASER PRODUCT
3103 306 1809.1
W
VieChr0122
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com

Transcripción de documentos

México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Descripción: Reproductor portátil de CD en formato MP3 Modelo: EXP 301/01, EXP 303/01 Alimentación: 110–127 V/220–240 V, 50–60 Hz; 4,5 Vcc Consumo: 4W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Norte 45, # 669, Col. Industrial Vallejo Localidad y Tel.: C.P. 02300 México D.F., Tel. 5728 4200 Exportador: Philips Electronics HK Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: _______________________ LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO. 2 English Español –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 52 Español ∑ ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 75 ∑ Guarantees –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 98 Guarantees Français ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 29 Français English ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 6 5 Contenido Inicio rápido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 53 Controles –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 54 Información general Mantenimiento –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 55 Información medioambiental ––––––––––––––––––––––––––– 55 Archivos de música MP3 y AAC –––––––––––––––––––––––– 56 Alimentación eléctrica Pilas –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 59 Adaptor de red ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60 Auriculares –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 60 Español Funciones básicas Reproducción de un disco ––––––––––––––––––––––––––––– 61 Pausa ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 62 Reproducción de Enhanced Music CDs ––––––––––––––––––– 62 Volumen y sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 63 Selección y búsqueda ––––––––––––––––––––––––––––––––– 64 Selección de un album –––––––––––––––––––––––––––––––– 65 Funciones Programación de números de pistas ––––––––––––––––––––– 66 Borrado del programa –––––––––––––––––––––––––––––––– 66 Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME –– 67 Bloqueo de todos los botones – HOLD –––––––––––––––––– 67 Selección de diferentes modos de reproducción – MODE –––– 68 ESP – Electronic Skip Protection –––––––––––––––––––––––– 69 Realimentación acústica ––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Accesorios Conexiones en el automóvil ––––––––––––––––––––––––––– 70 Pinza de sujeción –––––––––––––––––––––––––––––––––––– 71 Localización y solucíon de averías –––––––––––––––––––––– 72 52 Inicio rápido 1 2p O FF •R ES U M E• HO LD LIN E OU T/ L. VO OPEN # L. VO / OF F •R ES OF UM F E• OPE N HO LD •R ES UM E• LIN E OUT L. VO / HO LD LINE OUT L. VO / OPEN 4 HOLD ➠ OFF Español 3 5 PLAY 2; OPEN 6 VOL E ESP • TIT LE LB A UM SEARCH ALBUM • TITLE SE US E OP EN Y • PA A RCH STOP PLA VOL OFF • RES UME • HOLD !!! Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio establecidas por la Comunidad Europea. 53 Controles, referidos a las ilustraciones de la página 3 Español 1 OPEN 2 abre la tapa del CD 2 VOL E ajusta el volumen 3 9 detiene la reproducción, borra un programa y apaga el equipo 4 2; enciende el equipo, inicia la reproducción e interrumpe la reproducción 5 § salta hacia delante y busca hacia delante 6 ESP Electronic Skip Protection evita interrupciones de la música causadas por golpes o vibraciones 7 + sólo CD MP3: selecciona el próximo álbum o salta hacia delante 8 pantalla 9 − sólo CD MP3: selecciona el álbum anterior o salta hacia atrás 0 DBB Dynamical Bass Boost, selecciona la intensificación de graves ! MODE selecciona las diferentes posibilidades de reproducción, como SHUFFLE o REPEAT @ PROGRAM programa pistas y le permite revisar el programa # OFF · RESUME · HOLD OFF desactiva RESUME y HOLD RESUME guarda la última posición reproducida HOLD bloquea todos los botones $ ∞ salta hacia atrás y busca hacia atrás % LINE OUT/p line out de 3,5 mm para conectar – los auriculares – este equipo a una entrada de audio de su equipo estéreo ^ 4.5V DC para conectar la fuente de alimentación externa & compartimento de pilas * placa de especificaciones ( hueco para pinza de sujeción PRECAUCIÓN La utilización de controles o ajustes y la realización de procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden provocar la exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros. 54 Información general Mantenimiento No toque la lente A en el equipo. No exponga el equipo, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del equipo o por su exposición directa al sol). La lente puede empañarse si se traslada el equipo repentinamente de un ambiente frío a otro cálido. En ese caso, no es posible la reproducción. Deje el equipo en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad. Español Teléfonos móviles encendidos cerca del equipo pueden causar un mal funcionamiento. Evite dejar caer el equipo, podría causar daños. Limpie el equipo con un paño suave ligeramente húmedo y sin hilos. No utilice ningún producto de limpieza, podría tener un efecto corrosivo. Para limpiar un disco, frótelo suavemente en línea recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave y sin hilos. Los productos de limpieza podrían dañar el disco. Información medioambiental Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo posible por que el embalaje pueda separarse en tres materiales independientes: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha de espuma protectora). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas agotadas o su antiguo equipo a la basura. 55 Información general Archivos de música MP3 y AAC Las tecnologías de compresión de música MP3 (MPEG Audio Layer 3) y AAC (Advanced Audio Coding) reducen de forma significativa los datos digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiempo la misma calidad de sonido que un CD. Con MP3, por ejemplo, podrá grabar hasta 10 horas de música igual a la de un CD en un sólo CD-ROM. Este equipo reproduce archivos de música MP3 y AAC. Español Como conseguir archivos de música Puede descargar archivos de música legales de Internet en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y convierta la música utilizando un codificador de software apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta para archivos de música MP3. Algunos codificadores de software ofrecen una opción para proteger archivos de música, es decir, los archivos sólo podrán ser reproducidos en el ordenador que los ha creado. Si graba uno de estos archivos en el CD-ROM, no podrá reproducirlo en este equipo. Asegúrese de desactivar la opción de protección en el codificador de software antes de crear archivos de música. En este caso, usted será responsable del cumplimiento de todos los derechos de autor locales o internacionales. Como organizar archivos de música Para hacer más fácil el manejo del gran número de archivos de música en un CD-ROM, puede organizarlos en carpetas («álbums»). Las pistas de un álbum se reproducirán en orden alfabético. Si quiere disponerlas en un cierto orden, inicie el nombre de los archivos con números. Por ejemplo: 001-ONEWORLD.MP3 002-FIRESTARTER.MP3 003-DEEP.MP3 56 Información general 1 CLASSIC .mp3 .mp3 2 ALBUM CLASSIC CLASSIC\MOZART CLASSIC\VERDI POP\BLUR REGGAE 1 2 3 4 5 En POP no hay archivos MP3 o AAC. Por lo tanto POP se saltará. Puede haber un álbum 0 que se reproducirá antes que todos los otros álbums. El álbum 0 contiene todas las pistas que no se han recogido en un álbum. MOZART .mp3 3 VERDI .mp3 POP 4 BLUR .mp3 5 REGGAE .mp3 Como hacer un CD-ROM con archivos MP3 o AAC Grabe («queme») los archivos de música de su disco duro en un CD-ROM con la grabadora de CD de su ordenador. Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3 y AAC terminen con .mp3 y .aac respectivamente. Utilice el formato de disco ISO 9660 cuando grabe el CD-ROM. El formato de disco UDF (p.ej. «DirectCD») no se admite. 57 Español Este equipo reproducirá todos los álbums en orden alfabético. El nombre de un álbum incluye todas las carpetas en las que el álbum está localizado, p. ej., el álbum VERDI en CLASSIC, tiene el nombre de álbum CLASSIC\VERDI. Los álbums de la ilustración se reproducirán en el siguiente orden: Información general Formatos admitidos Este equipo admite: – Formato de disco: ISO 9660, Joliet, Multisession – Formatos de archivos de música: MP3, AAC Velocidad de bit MP3 (velocidad de transmisión de datos): 32–320 kbps y velocidad de bit variable Formato AAC: ISO 13818-7 MPEG-2 (low complexity profile), estéreo, ADTS o ADIF header, velocidad de bit AAC ≤ 160 kbps – Número total de archivos de música y álbums: alrededor de 350 (con un típico nombre de archivo de una longitud de 20 caracteres) Español Nota: El número de archivos de música que pueden ser reproducidos depende de la longitud de los nombres de los archivos. Con nombres de archivos más cortos serán admitidos más archivos. Visite la página web de EXPANIUM http://www.expanium.philips.com Todas las marcas comerciales usadas son propiedad de sus respectivos propietarios. 58 Alimentación eléctrica Pilas (no suministradas) Inserción de las pilas Abra el compartimento de las pilas e inserte 2 pilas alcalinas tipo AA (LR6, UM3). No utilice a la vez pilas usadas y nuevas o de diferentes tipos. ● Indicación de pilas gastadas Cambie las pilas o conecte el adaptador de red tan pronto como A parpadee y bAtt aparezca. Español Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado. TITLE Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas. La duración media de 2 pilas alcalinas del tipo AA (LR6, UM3): Reproducción de Disco de audio CD MP3 ESP desactivado 20 horas 20 horas ESP activado 20 horas 13 horas Nota: 20 segundos después de pulsar 9 la pantalla se apaga. Después de 90 segundos el equipo se apaga automáticamente. 59 Alimentación eléctrica/Auriculares Adaptador de red Utilice sólamente el adaptador de red AY 3170 (4,5 V/300 mA corriente continua, polo positivo a la patilla central). Cualquier otro producto podría dañar el equipo. Asegúrese de que la tensión de su zona corresponde a la del adaptador de red. Si su adaptador de red está equipado con un selector de tensión, coloque este selector en la tensión de su zona si fuera necesario. 2 Conecte el adaptador de red en 4.5V DC al equipo y a la toma de pared. Español 1 Nota: Desconecte siempre el equipo si no lo va a usar. Auriculares (SBC HE 545) ● Conecte los auriculares suministrados a LINE OUT/p. Nota: LINE OUT/p se puede usar también para conectar este equipo a su sistema de Hi-Fi. Coloque VOL E en este equipo en la posición 8 y ajuste el volumen y el sonido con su sistema Hi-Fi. O FF •R ES U M E• HO LD LIN E OU T/ L. VO OPEN Use la cabeza cuando utilice los auriculares Advertencia de seguridad No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. Seguridad en la carretera No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor. 60 Funciones básicas Reproducción de un disco Con este equipo podrá reproducir – todos los CDs de audio pregrabados – todos los CDR(W)s de audio finalizados – CDs MP3 (CD-ROMs con archivos MP3 o AAC) L. VO 1 Empuje el botón deslizante OPEN 2 para abrir la tapa del CD. 2 Inserte un disco, cara impresa hacia arriba, presionando suavemente en el centro del disco, de forma que encaje en el eje central. Cierre la tapa empujándola hacia abajo. 3 Pulse 2; para iniciar la reproducción. ➜ Cd rEAd aparecerá. Se iniciará la reproducción. Disco de audio: El número de pista actual y el tiempo de reproducción transcurrido aparecerán. CD MP3: MP3 o AAC se mostrará. Aparecerán el número de álbum actual, el número de pista y el tiempo transcurrido de reproducción. • TI TLE LB A UM Para extraer el disco, tómelo por el borde y presione suavemente el eje mientras levanta el disco. SEARCH US E RCH Y • PA A 5 SE Pulse 9 para detener la reproducción. ➜ Disco de audio: El número total de pistas y el tiempo total de reproducción aparecerán. CD MP3: Aparecerán el número total de álbums y de pistas. ESP ALBUM • TITLE 4 Español OPE N STOP O PLA FF •R ES U M E• HO LD LIN E OU T/ L. VO OPEN Nota: Después de pulsar 2; puede tardar algún tiempo hasta que se reproduzca la primera pista MP3 o AAC. 61 Funciones básicas Pausa 1 Pulse 2; para interrumpir la reproducción. ➜ El momento en el que se ha detenido la reproducción parpadeará. 2 Para reanudar la reproducción pulse 2; de nuevo. TITLE Reproducción de Enhanced Music CDs Español Con este equipo podrá reproducir Enhanced Music CDs con pistas de CD de audio, así como archivos MP3 o AAC en el mismo disco. Seleccione o la reproducción del CD de audio o la reproducción de MP3 o AAC. 1 2 Para volver a la reproducción del CD de audio, mantenga pulsado MODE durante 2 segundos. MP3 AAC DBB S 62 Para seleccionar la reproducción de MP3 y AAC, mantenga pulsado MODE durante 2 segundos durante la reproducción o cuando la reproducción se haya detenido. ➜ Cd rEAd aparecerá. La reproducción comenzará con la primera pista del primer álbum.Todas las pistas MP3 y AAC se reproducirán. TITLE ALBUM • TITLE 3 Inserte el disco y pulse 2; para iniciar la reproducción. ➜ Cd rEAd aparecerá. La primera pista del CD de audio se reproducirá y MP3 o AAC parpadeará.Todas las pistas del CD de audio se reproducirán, después se detendrá la reproducción. E MOD GR PRO AM Funciones básicas Volumen y sonido ● Ajuste del volumen Ajuste el volumen usando VOL E. OP EN 1 ALBUM • TITLE Ajuste del sonido Pulse DBB para una intensificación moderada de graves. ➜ DBB se mostrará y dbb1 aparecerá. DBB S 2 3 Pulse de nuevo DBB para una fuerte intensificación de graves. ➜ DBB se mostrará y dbb2 aparecerá. Pulse de nuevo DBB para desactivar la intensificación de graves. ➜ DBB desaparecerá. E MOD GR PRO AM TITLE DBB 63 Español VOL Funciones básicas Selección y búsqueda (en todos los discos) LB A TLE 64 • TI Nota: Durante REPEAT, SHUFFLE, SHUFFLE ALL o durante la reproducción de un programa, la búsqueda sólo será posible dentro de la pista actual. SEARCH US E RCH Y • PA A Suelte el botón en el pasaje que desee. ➜ La reproducción normal continuará. SE 2 ALBUM • TITLE Español 1 Búsqueda de un pasaje durante la reproducción Mantenga pulsada ∞ o § para encontrar un pasaje concreto, hacia atrás o hacia delante. ➜ Se iniciará la búsqueda y la reproducción continuará a bajo volumen.Transcurridos 2 segundos, la búsqueda se acelerará. ESP UM ● Selección de una pista durante la reproducción Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para saltar al comienzo de la pista actual, anterior o siguiente. ➜ La reproducción continuará con la pista seleccionada. STOP PLA Funciones básicas Selección de un álbum (sólo en CDs MP3) TLE LB A • TI SEARCH US E SE RCH Y • PA A 2 ALBUM • TITLE STOP PLA Selección de una pista durante la reproducción Mantenga pulsada − o + para saltar rápidamente a la pista anterior o siguiente de MP3 o AAC. ➜ Comenzará a saltar y se acelerará después de 2 segundos. Español 1 ESP UM ● Selección de un álbum durante la reproducción Pulse brevemente − o + una o varias veces para saltar a la primera pista del álbum actual, anterior o siguiente. ➜ La primera pista del álbum seleccionado se reproducirá. Suelte el botón en la pista que desee. ➜ La reproducción continuará en la pista seleccionada. Nota: Para saltar de pista a pista a baja velocidad, utilice ∞ o §. 65 Funciones Programación de números de pistas Seleccione una pista con ∞ o §. 3 Seleccione y almacene de este modo todas las pistas deseadas. Español 4 0 0 DBB S 1 2 ALBUM • TITLE Puede seleccionar hasta 50 pistas y almacenarlas en la memoria en la sucesión deseada. Es posible almacenar cualquier pista más de una vez. E MOD GRA PRO Pulse PROGRAM para almacenar la pista. ➜ PROGRAM se mostrará y aparecerá P con el número de pistas almacenadas. M PROGRAM TITLE Si es necesario pulse 9 para detener la reproducción normal. Pulse 2; para iniciar la reproducción del programa. ➜ Comenzará la reproducción del programa. Para añadir pistas adicionales a su programa, pulse 9 para detener la reproducción del programa y continúe con el paso 1. Puede revisar el programa pulsando PROGRAM durante más de 3 segundos. ➜ Todas las pistas almacenadas aparecerán en orden. Borrado del programa 1 Si es necesario, pulse 9 para detener la reproducción. 2 Pulse 9 para borrar el programa. ➜ CLr aparecerá, PROGRAM desaparecerá y el programa se borrará. PROGRAM Notas: El programa se borrará también si abre la tapa del CD o si interrumpe la alimentación eléctrica. Tras almacenar 50 pistas FULL aparecerá. 66 Funciones Almacenamiento de la última posición reproducida – RESUME Puede almacenar la última posición reproducida. Al reiniciar la reproducción continuará donde usted la había detenido. Cambie el botón deslizante a RESUME durante la reproducción para activar RESUME. ➜ RESUME se mostrará. 2 3 Pulse 9 cuando quiera detener la reproducción. Pulse 2; para reanudar la reproducción. ➜ Disco de audio: La reproducción continuará donde usted la había detenido. CD MP3: La reproducción continuará desde el comienzo de la última pista que usted había reproducido. OFF • RE SUME • HOL D Español 1 TITLE RESUME 0 Para desactivar RESUME, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ RESUME desaparecerá. Bloqueo de todos los botones – HOLD Puede bloquear todos los botones del equipo. Cuando pulse alguna tecla, no se ejecutará ninguna acción. ● 0 Cambie el botón deslizante a HOLD para activar HOLD. ➜ HOLD se mostrará y todos los botones serán bloqueados. Si pulsa alguna tecla, HoLd aparecerá. HOLD Para desactivar HOLD, cambie el botón deslizante a OFF. ➜ HOLD desaparecerá. 67 Funciones Selección de diferentes modos de reproducción – MODE Es posible reproducir las pistas en orden aleatorio o repetir una pista, un álbum o un disco entero. 1 ALBUM • TITLE S Pulse MODE repetidamente durante la reproducción para seleccionar entre: – SHUFFLE (sólo con CDs MP3):Todas las DBB pistas del álbum actual se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez. – SHUFFLE ALL: Todas las pistas de disco se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez. – SHUFFLE REPEAT (sólo con CDs MP3):Todas las pistas del álbum actual se reproducirán SHUFFLE repetidamente en orden aleatorio. TITLE – SHUFFLE REPEAT ALL:Todas las pistas de disco se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. – REPEAT: Disco de audio: La pista actual se reproducirá repetidamente. CD MP3: El álbum actual se reproducirá repetidamente. – REPEAT ALL: El disco entero se reproducirá repetidamente. E MOD GR PRO AM Español REPEAT ALL Durante la reproducción de un programa, puede seleccionar entre: – SHUFFLE PROGRAM:Todas las pistas del programa se reproducirán en orden aleatorio hasta que todas ellas se hayan reproducido una vez. – SHUFFLE REPEAT PROGRAM:Todas las pistas del programa se reproducirán repetidamente en orden aleatorio. – REPEAT PROGRAM:Todas las pistas del programa se reproducirán repetidamente. 2 3 68 La reproducción se iniciará en el modo elegido después de 2 segundos. Para volver a la reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta que desaparezca la indicación de la pantalla. Funciones ESP – Electronic Skip Protection E Y • PA US E SEARCH LB A ITL STOP PLA TITLE ESP Español 0 Pulse ESP durante la reproducción para activar la protección contra interrupciones de la música. ➜ ESP se mostrará y la protección se activará. •T ● ESP UM Con un reproductor de discos portátil convencional la música puede detenerse si usted está corriendo, por ejemplo. Electronic Skip Protection protege este equipo de la pérdida de sonido causada por ligeras vibraciones o golpes. La reproducción contínua está asegurada. ¡ESP no protege el equipo de daños causados por caídas! Para desactivar la protección contra interrupciones de la música, pulse ESP de nuevo. ➜ ESP desaparecerá y la protección se desactivará. Realimentación acústica ● DBB S Mantenga pulsado DBB más de 2 segundos. Si la realimentación acústica ha sido desactivada: ➜ bEEP aparecerá y la realimentación acústica se activará. Si la realimentación acústica ha sido activada: ➜ no bEEP aparecerá y la realimentación acústica se desactivará. ALBUM • TITLE Una señal acústica acompaña a varias operaciones de las teclas. E MOD GR PRO AM 69 Accesorios Conexiones en el automóvil (suministrado o disponible opcionalmente) Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el adaptador de casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el equipo. 4.5 V DC E • TITL ALB SEARCH Y • RCH E PAUS DBB SEA Conecte el enchufe DC del adaptador de tensión a 4.5V DC en el equipo (sólo para batería de vehículos de 12 V, negativo conectado a tierra). ESP ALBUM • TITLE Español 2 Coloque el equipo en una superficie horizontal, estable y sin vibraciones. Asegúrese de que esté en un lugar seguro, en el que el equipo no sea ni un peligro ni un obstáculo para el conductor y para los pasajeros. UM 1 MODE STOP PLA AM PROGR OF F •R ES UM E• HO LD L. VO LINE OUT / OPEN 3 Inserte el adaptador de tensión en la toma del encendedor. Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor para lograr un buen contacto eléctrico. 4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de casete a LINE OUT/p en el equipo. 5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en el compartimento del radiocasete del vehículo. 6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir. 7 Coloque VOL E en el equipo en la posición 8. Inicie la reproducción en el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche. Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor del vehículo cuando no esté utilizando el equipo. Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla para la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador de casete. Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a LINE OUT/p en el equipo. 70 Accesorios Pinza de sujeción Coloque la pinza de sujeción como indica la ilustración y pulse sobre PUSH para insertar la patilla de la pinza en el hueco del equipo. 2 Gire la pinza en el sentido de las agujas del reloj como se indica, para asegurar la pinza de sujeción al equipo. 3 Para soltarla, levante suavemente la pinza de sujeción hacia el fin indicado y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj. 1 2 Español PU SH 1 71 Localización y solución de averías ADVERTENCIA Bajo ninguna circunstancia deberá intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio. Español 72 Problema Solución No se enciende, la reproducción no se inicia – Inserte las pilas correctamente. – Cambie las pilas. – Asegure la conexión del adaptador de red. Indicación HoLd y/o no hay respuesta a los controles – Desactive HOLD. – Desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica o extraiga las pilas durante unos segundos. No hay sonido o el sonido es de mala calidad – – – – Indicación no cd – Inserte un disco, etiqueta hacia arriba. – Limpie o vuelva a poner el disco. – Espere hasta que la lente empañada quede limpia. Indicación nF dISC – Asegúrese de que el CDR(W) está finalizado. Pulse 2; para reanudar la reproducción. Ajuste el volumen. Compruebe y limpie las conexiones. Mantenga el equipo lejos de teléfonos móviles encendidos o de fuertes campos magnéticos. Problema Solución Indicación dAtA – Asegúrese de que ha insertado un disco de audio o un CD MP3. – Use el formato de disco ISO 9660 en lugar de UDF («DirectCD») cuando grabe el CD MP3. Indicación Prot y el archivo de música no se reproduce – El archivo de música está protegido. Asegúrese de que la opción de protección en su codificador de software está desactivada cuando esté creando un archivo de música. El archivo de música no se reproduce – Asegúrese de que los nombres de los archivos de música terminan con .mp3 o .aac – Cuando grabe el CD-ROM, asegúrese de no mezclar pistas de CD de audio con archivos MP3 o AAC en la misma sesión. Se pierden directorios en el CD MP3 – Asegúrese de que el número total de archivos y álbums en su CD MP3 no sobrepasa 350. – Sólo se mostrarán álbums con archivos MP3 o AAC. Se saltan pistas del disco – Limpie o cambie el disco. – Asegúrese de que REPEAT, REPEAT ALL, SHUFFLE, SHUFFLE ALL o PROGRAM están desactivados. La música salta o el – Reproduzca el archivo de música en su sonido chasquea cuando ordenador. Si el problema persiste, codifique reproduce un archivo la pista de audio de nuevo y cree un nuevo MP3 o AAC CD-ROM. 73 Español Localización y solución de averías Localización y solución de averías Problema Solución La música se interrumpe, – Active ESP. indicación OOPS Español 74 Uso en el automóvil: No hay alimentación, no se inicia la reproducción – Limpie la toma del encendedor. – Active el encendido de su vehículo. Uso en el automóvil: No hay sonido o el sonido es de mala calidad – Inserte correctamente el adaptador de casete. – Cambie la dirección de inversión automática de su reproductor de casetes. – Deje que el equipo se adapte a la temperatura del coche. POLIZA DE GARANTÍA ESTA POLIZA ES GRATUITA Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor. Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país. Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO al tel.: 57 28 42 52, y en el interior del país LADA sin costo al 01 800 506 92 00 en donde con gusto le indicaremos el cetro de servicio autorizado más cercano a su domicilio. PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles, contados a partir de la fecha de ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados. La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de nuestros centros de servicio autorizados. Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada y firmada por la casa vendedora, en caso de extravío de esta póliza, podrá hacer efectiva su garantía con la presentación de su factura de compra. ESTA POLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS: ● Cuando el aparato sea utilizado en condiciones anormales y los daños o desperfectos que manifestase sean causados por mal trato, descuido o mal uso. ● Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo a su instructivo de uso, en donde se señalan las condiciones normales de operación, los valores nominales y las tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares. ● Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V. ● Cuando los datos de esta póliza hayan sido alterados o modificados. ● Por fenómenos naturales no imputables a la empresa tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos, etc. PERIODOS DE GARANTÍA 36 MESES. – Monitores para computadora. 12 MESES. – Televisores, videocassetteras,video reproductores DVD, grabador reproductor de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara), cámaras de video, decodificadores de señal (IRD), televisor para hotel, sistemas de observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, equipos modulares, sintoamplificadores, facsimil, LNB, antena de recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora. 6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductor de cassette portátil, reproductor de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M., auto estéros y teléfonos inalámbricos. 3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámara de videoconferencia. MC-719-ARCO Philips Mexicana, S.A. de C.V. Producto importado por: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo, Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tels. 57 28 42 00 y 57 29 48 00 Centro de Información al Consumidor: Norte 45 No. 669 Col. Ind.Vallejo Del. Atzcapotzalco C.P. 02300 Tel. 53 68 77 88 Lada 01 800 504 62 00 MODELO_________________________________ Nº DE SERIE ___________________________ La presente garantía contará a partir de: MES ____________ DIA_____________ AÑO____________ En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres), de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos. Asi mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada o de lo contrario presentar su factura de compra. CENTROS DE SERVICIO Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C. P. Nombre Comercial Acapulco GRO Av. Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Servicio Electronico Profesional Lada Telefono 74 83 32 96 Fax – S Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 16 18 21 28 18 21 28 S Cd. Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88699 Teleservicio Pepe 89 22 59 86 – S Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 14 14 01 16 26 50 41 S Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 331 403 01 403 01 S Culiacan SIN. Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 67 16 15 10 – S Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 3 616 18 88 615 72 62 SR 616 01 26 Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 47 70 26 99 15 58 64 S Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 99 28 54 28 23 39 97 S Mexicali B.C.N. Calz. Cuauhtemoc Nº 866-2 Cuauhtemoc Nte. 21200 Baja Electronic’s 619 67 49 16 67 49 16 S Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq Poniente 124 Industrial Nueva Vallejo 2300 Chyr S.A. de C.V. 5 567 22 56 567 96 32 SR 567 96 32 Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 904 Loc. 5 Industrial Vallejo 2300 Tecnologia y Servicio S.A. de C.V. 5 587 57 99 587 57 99 S Mexico D.F. Pilares Nº 519 Local C-3 Del Valle 03100 5 605 42 15 605 43 46 SR 605 42 76 Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000 Monterrey Centro Electronico S.A. 8 375 16 17 374 85 42 SR Cocesionario Pilares Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020 Multiserv. Prof. de Zamora 43 12 03 17 – S Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Francistor S. de R.L. de C.V. 951 647 37 – S Pachuca HGO Pza. de las Americas Lote 28 Nucleo D Valle de Sn Javier 42086 Frazare Electronica 77 14 15 81 – S Puebla PUE Av. 10 Poniente Nº 2902-B San Alejandro 72090 Selcom 22 48 77 64 Queretaro QRO Bolivia 32 Electronica Zener 421 610 09 – San Luis Potosi S.L.P. Fuente De La Glorieta Nº 147 Balcones del Valle 78320 Servicios Electronicos 481 534 07 – S Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 12 12 36 04 – SR Tijuana B.C.N. Calle 1a. Nº 1540-3 Centro 22000 Sistemas Inalambricos de Comunicacion 66 85 95 58 85 95 58 S Toluca EDO MEX Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 72 14 83 09 17 03 21 S Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 17 22 00 05 – S 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 96 18 19 08 – S Tuxtla Gutierrez CHIS Lomas de Queretaro 76190 48 77 64 SR S Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortes y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 29 32 78 23 32 44 44 32 78 23 S Villahermosa TAB Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 93 14 31 36 – S NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden refacciones y proporcionan Servicio. English Meet Philips at the Internet http://www. philips.com Français Español ∑ EXP 301, EXP 303 Guarantees CLASS 1 LASER PRODUCT 3103 306 1809.1 W VieChr 0122
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Philips EXP 301/01 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para