Transcripción de documentos
1-800-243-0000
para el Servicio LG (Atenci6n al CJiente) 24 horas al dia, 7 dias a la semana
Lavad
WM2487H*M
idadosamente.
Le proveer6
instaJaci6n, uso y mantenimiento
futuras referencias. Cite esta
si requiere
rote detergente
de servicio.
para utilizar
HE (Alta eficiencia)
Capacidad
Mfxima
El tambor es mas amplio y tiene una fuerza centrifuga fuerte, dando tambi6n menos enredo
y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tama6o King
size, sabanas y cortinas.
u
Sisterna
DD |nvertidor.
El avanzado motor de DC sin cepillo que mueve directamente el cilindro sin cintur6n ni
polea.
u
Cilindro
Inclinado
y Abertura
Extra
Grande.
El cilindro inclinado y la abertura extra grande, hacen mgts
facil la carga y descarga.
u
Lavado a vapor y Refrescamiento
al vapor
Las caracterisficas el lavado a vapor actualiza la ejecuci6n del ciclo con menor gasto de energia
y consume de agua. El ciclo de Refrescamiento al vapor quita arrugas de las ropas secas.
u
Bola
de Lavado.
La bola de lavado mejora el desempefio de lavado y reduce
el dafio a la ropa.
u
u
u
Detecci6n
de la carga
de lavado automfitico
Automaticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador
Integrado.
El calentador interno calienta automaticamente
ciclo elegido.
el agua a la mejor temperatura segOn el
Seguro
de Ni_os.
El seguro de nifos previene que los ni6os presionen los botones y cambien la configuraci6n
durante la operaci6n.
Usando
el RLM (Monitor
Remoto
de Lavado)
El monitor RLM le indica el estatus de su lavadora y / o secadora. Puede conectar la unidad
en cualquier contacto de poder de su casa.
La unidad de RLM puede ser comprado por separado de la lavadora.
Informaci6n Importante de Seguridad ...........................................................................................................................
27
Especificaciones ............................................................................................................................................................
Instrucciones de Instalaci6n ..........................................................................................................................................
28
29
Preparaci6n Antes de Lavar ..........................................................................................................................................
Usando el Distribuidor ...................................................................................................................................................
34
35
Ciclos
37
...........................................................................................................................................................................
Como Usar la Lavadora .................................................................................................................................................
38
Mantenimiento ...............................................................................................................................................................
41
Guia para la Detecci6n de Problemas ...........................................................................................................................
Garantia .........................................................................................................................................................................
44
47
26
LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USARLA.
A ADV£RTENCIA!
Para su seguridad, la informaci6n en estemanual debe ser seguida para mlnimizar el riesgo de incendio6
explosi6n, descarga el_ctrlca, 6 para prevenb dahos a su propledad, a su persona 6 p_rdida de la vlda.
In rmaci6n
,A
,ADVERTENCI,
A:
Importante
de Seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica, 6 heridas, al usar la lavadora, siga
las precauciones b_.sicas incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora.
• No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados con, lavados con, mojados con, 6
manchados con gasolina, solventes para lavado en
seco, u otra sustancia flamable 6 explosiva, ya que
estas despiden vapores que pueden incendiarse 6
explotar.
• No agregue gasolina, solventes para lavado en seco 6
cualquier otra sustancia flamable 6 explosiva al agua
de lavado. Estas sustancias despiden vapores que
pueden incendiarse 6 explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas de
hidrSgeno en sistemas de agua caliente que no han
sido usados por 2 semanas 6 mas. EL GAS DE
HIDROGENO E$ EXPLOSIVO. $i el sistema de agua
caliente no ha sido usado por 2 semanas 6 mas, antes
de usar la lavadora, abra todas las Ilaves del agua
caliente y deje el agua correr por algunos minutos.
Esto liberarb cualquier rastro de gas de hidrSgeno
acumulado. Como el gas es flamable, no fume 6 use
ninguna flama abierta durante este tiempo.
• No permita que los ni_os jueguen sobre 6 dentro de la
lavadora. Deberb cuidar de cerca a los ni_os cuando
la lavadora sea usada cerca de ellos.
• Antes de retirar la lavadora para servicio 6 desecharla,
retire la puerta para prevenir que los ni_os se
escondan dentro.
• No instale 6 almacene la lavadora donde est_
expuesta a la intemperie.
• No estropee los controles.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna parte de la
lavadora ni intente dar servicio a menos que sea
recomendado especfficamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario 6 publicado en las
instrucciones de reparacidn para el usuario que usted
entienda y tenga la habilidad de Ilevar a cabo.
• Vea las instrucciones de instalacidn para los
requerimientos de conexidn a tierra.
• SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado de la te/a
provistas por el fabricante de la prenda.
• No coloque articulos manchados de aceite de cocina
en su /avadora. Los artfculos contaminados con aceite
de cocina pueden contribuir a una reaccidn quimica
que provoque el incendio de una carga.
• No use suavizantes de telas ni productos
eliminadores de estbtica a menos que sea
recomendado por el fabricante del suavizante de telas
6 el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE CONECCIONA
TIERRA
Este aparato debe set conectado a tierra. Dado el caso de descompostura 6 ma/ funcionamiento, /a conexi6n a tierra
reduce el riesgo de recibir una descarga el_ctrica proveyendo una via de menor resistencia a la corriente e/_ctrica.
Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija
debe set conectada en una toma de corriente adecuada que est_ propiamente instalada y conectada a tierra de
acuerdo con los c6digos y ordenanzas locales.
oNo use un adaptador ni un cable e/_ctrico de extensidn.
oNo quite el terminal de conexidn a tierra.
o$i no cuenta con la toma de corriente adecuada, consulte a un electricista.
A ADVERTENOIA:
Una conexi6n inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga electrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta
correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con
la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
27
Perno
para Transportaci6n
Clavija
de Energia
Si el cable de suministro
est_
dahado, debe ser reemplazado
por el fabricante 6 sus agentes
de servicio, 6 alguna persona
calificada en orden a evitar
cualquier
riesgo.
de Control
agua
Manguera
de Desag_e
y ducto
para
el vapor
del Tambor
Distribuidor
Sello
Puerta
De Puerta
Eatrada de Agua Frla
Venfilaci6n
per Seguridad Entradade AguaCalieate
Tapa
lnferior
de Cubierta
--
Paras
Filtro de Bomba
• Nombre:
Maquina Lavadora
120V ~ 60Hz
• Suministro de Energla:
• Dimensiones:
m Peso:
Segura
(Modem
de Lavado:
X 293/4"(P)
3.47 pies c0bicos
de la Revoluci6n:1200
de Agua Permitida:
* Especificaciones
sujetas
X 3811/16"(A
), 5013/16"(P,
puerta abierta)
(IEC: 4.0 pies ct_bicos) 1)
rpm max.
14.5 - 116 psi (100 ~ 800 kPa)
a cambio
por el fabricante.
.......
. ACCESORIOS
Llave
Manguera de Agua Caliente
/ Frfa (1 de c/u)
para quitar los tornillos de
Cinta Sujetadora de Manguera
transportaci6n y nivelar la lavadora
de DesagQe
1) Por cada 60456 IEC lava el equivalente
28
PLC)
de Carga por el Frontal
87 kg
m Capacidad
m Presi6n
Cobertura
de Desag_e
66.6 cm (Ancho) X 75.6 cm (Profundidad) X 98.3 cm (Altura), 129.1 cm (P, puerta abierta)
27"(A)
m Velocidad
Ajustables
de una agitador
de 4.0 pies cQbicos.
ADVERTENClA
: Dos o mas personas pueden Ilegar a necesitar la instalaci6n y mover el artfculo.
Instale 5 almacene en un lugar donde n(} est6 expuesta a temperaturas
inferiores a la congelaci6n ni expuestm a la
intemperie.
Conecte a tierra correctamente
y cumpliendo con todos los c6digos y ordenanzas gubernamentales.
Para reducir los riesgos de electrocuci6n_ no instale la lavadora en lugares hdmedos.
La abertura de la base no debe set obstruida par alfbmbra cuando est6 instalada sobre un piso con alfombra.
En palses donde haya Areas que puedan estar sujetas a plagas de cucarachas 6 algdn otto bicho, ponga atenci6n
particular a mantener el aparato y sus alrededores en condiciones limpias todo el tiempo. Cualquier daft(} que pueda
haber sido causado pot cucarachas 6 algdn otto bicho, no ser_i cubierto par la garantla de este aparato.
[] Pernos
de Transportaci6n
El artfculo esta ajustado con unos tomillos
desde el embalaje para prevenir daSos
internos durante la transportaci6n. El empaque
y los tornillos deben ser removidos antes de
usarse la lavadora.
_
Que Embala
Embalaje Bajo
Cuando desempaque la base, aseg_rese
de remover los empaque adicionales que
se encuentran a la mitad de la base.
Llave
[] Remover
los Pernos
de Transportaci6n
S
d
• Cuatro pernos estan instalados para proteger la
lavadora durante el transporte. Antes de operar
la lavadora, retire los pernos y abrazaderas.
• Si no son retirados, pueden causar fuertes
vibraciones, ruido y mal funcionamiento.
2. Desatornille los 4 pernos con la Ilave Provista.
Haga primero la parte baja para hacer los
movimientos de manera mas sencilla. Uno de
los tornillos detiene el cable de la energfa para
prevenir que tenga operaci6n antes de haber
retirado todos los tornillos.
3. Retire los 4 pernos y abrazaderas dandoles
vuelta lentamente a las abrazaderas. Conserve
los 4 pernos, las abrazaderas y la Ilave para su
uso futuro.
• Cuando el aparato sea transportado, los pernos
y abrazaderas deberan ser reinstalada.
4. Tape los orificios con las tapas provistas.
29
• Espacios
Libres de instalaci6n
El lugar debe ser Io suficientemente grande para
abrir en su totalidad la puerta de la lavadora.
• Dimensiones
de la lavadora
(75.6 cm)
[Vista
(10 cm)
lateral[
38tl/16"
(98.3 cm)
1" _'_
27 " _
(2.5 cm)
29 3/4"
(75.6 cm)
(68.6 cm)
_--
1"
(2.5 cm)
[Vista frontal[
• Nivele
el Piso
• La inclinaci6n admisible debajo de la lavadora
completa es de 1°.
• La mayorfa de las instalaciones requieren un
mfnimo de 10 cm. Libres detras de la lavadora.
• Espacio minimo de instalacion
area reducida instalacion.
para
Las dimensiones mostradas a continuaci6n son el
espaciado minimo permitido.
Un espacio adicional debe ser considerado para la
instalaci6n y el mantenimiento.
• Un espacio libre adicional puede ser requerido para
molduras de pared, puerta y piso.
• Un espacio adicional de 2.5 cm a todos los lades de
la lavadora es recomendado para reducir la
transferencia de ruido.
El espacio para una aplicaci6n complementaria
tambien debe ser considerado.
• Pare reducir ruido y vibracibn, la lavadora
debe ser instalada en un piso construido
sblidamente.
• Superficies con alfombras y azulejos no son
recomendadas.
• Nunca instale la lavadora en una plataforma o
en una estructura debil.
NOTA: Un piso firme y s61ido es m_isnecesario para una
Carga Frontal que para una Carga Superior. Si su
piso es de madera o est_ien construcci6n, puede
set que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales
tienen mayor revoluci6n que las Cargas
Superiores, causando m_isvibraci6n. Si el piso no
es s61ido,su lavadora va a vibrar. Va a ofr y
sentir la vibraci6n en toda su casa.
• Toma de Corriente
• Debe ser de 1.5 m (60 in) hacia cualquier lade
de la lavadora. No sobrecargue la toma de
corriente con mas de un aparato.
• Se recomienda usar un regulador de voltaje
para evitar da_os per descarga electrica.
NOTA: Es responsabilidad
y obligaci6n del
consumidor tenet propiamente instalado
producto pot un electricista calificado.
3O
su
• Conexibn
EI6ctrica
• No use un cable de extensi6n ni un adaptador doble.
• Si el cord6n proveedor de energia es daSado, debe ser repuesto por una persona calificada para evitar peligros.
• Si la lavadora no va a ser usada en un periodo largo de tiempo, deconectela de la energia y de la corriente de agua.
• Conecte la lavadora a una toma de corriente correctamente conectada a tierra de acuerdo con las
regulaciones de cableado locales.
• El aparato debe estar posicionado de manera que la conexi6n a la corriente sea de f_.cil acceso.
• Conectando
la manguera
de suministro
de agua.
• La presi6n de suministro de agua debe estar entre
14.5 y 116 psi (100 y800 kPa).
Grifo de agua caliente
• No corte ni desgarre la manguera de entrada a la
valvula.
Grifo de agua
fffa
• Si la presi6n de suministro de agua es
mayor a 116 psi, debera instalarse un dispositivo
reductor de presi6n.
• Dos empaques selladores son provistos con las
mangueras de entrada de agua para prevenir fugas.
• Revise cualquier gotera de las conexiones de la
lavadora.
• Verifique peri6dicamente la condici6n de las
mangueras y reemplacelas de ser necesario.
• Aseg0rese de que la manguera no este torcida
ni rota.
manguera
NOTA:
La Lavadora
No se deben
ser_i conectada
usar mangueras
alas llneas principales
usadas.
• AsegOrese de que las conexiones de agua esten
correctamente colocadas. La conexi6n de agua
caliente es de color rojo.
del agua usando
mangueras
nuevas.
Las reparaciones
a la lavadora deber_in ser Ilevadas a cabo 6nicamente por personal calificado. Las
reparaciones
Ilevadas a cabo pot personas sin experiencia pueden causarle heridas 6 malfuncionamiento.
No instale su lavadora en habitaciones
donde puedan darse temperaturas inferiores a la congelaci6n. Una
manguera congelada puede reventarse bajo presi6n. La fiabilidad de la unidad de control electr6nica puede
ser deteriorada
a temperaturas
por debajo del punto de congelaci6n.
Si el aparato es entregado en los meses de invierno y las temperaturas andan por debajo de la congelaci6n,
mantenga la lavadora a temperatura del interior pot algunas horas antes de ponerla en operaci6n.
31
• Instalaci6n
de la Manguera
de Desagfie
• Ubique el extremo de la manguera de desagQe
en el orificio del sistema de drenaje en el piso.
Tina
/
de ropa sucia
Soporte
de
manguera
max. 96"
(2.4 m)
• La manguera de desagQe no debe ubicarse a
mas de 96" desde la base de la lavadora.
• Asegurar adecuadamente la manguera de
desagQe protegera su piso de daSos debidos a
fugas de agua.
• Cuando dirija la manguera de desagee a un
lavabo 5 tina, asegure el extremo de salida para
evitar que se suelte accidentalmente y ocasione
una inundaciSn 5 daSos.
• Asegurar adecuadamente la manguera de
desagQe protegera su piso de daSos debidos a
fugas de agua.
Este equipo no est_i disefiado para uso maritimo ni para su uso en instalaciones
m6viles tales como campers,
aeronave$, etc.
Cierre el grifo de la m_iquina si se va a dejar por un periodo largo de tiempo (ej. Vacaciones).
AI desechar el aparato, corte el cable de energia y destruya la clavija.
Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que alg6n nifio pequefio quede atrapado dentro.
El material de empaque (ej. envoltura pl_istica, styrofoam) puede set peligroso para los nifios, iExiste el riesgo de
asfixia! Mantenga todo el material de empaque lejos del alcance de los nifios.
32
• Nivelar
Nivelar correctamente la lavadora previene el ruido y
las vibraciones excesivos. Instale el aparato sobre un
piso s61ido y parejo y preferentemente en una esquina
de la habitaci6n.
• Si el piso esta disparejo, ajuste las patas ajustables segun
Io requiera (No inserte piezas de madera, etc. debajo de
las patas).
NOTA: No extienda las patas niveladoras m_isde lo necesario.
Mientras mAs extendidas estdn, mAs vibraci6n puede
haber.
• Asegurese de que las cuatro patas est6n estables y que
reposen sobre el piso, despu6s verifique que el aparato
est6 bien nivelado (Utilice una herramienta verificadora de
nivel).
• Despu6s de que la lavadora est6 nivelada, apretar la
tuerca de seguro hacia la base de la lavadora.
Asegurarse de que todas las tuercas est6n apretadas.
• Es critico que ajuste las patas correctamente. Esto debe
hacerse mientras la lavadora est6 girando con una carga.
Use la Ilave (abastecida) para ajustar las patas hasta que
no haya vibraci6n. Luego asegure los tornillos para evitar
cambios en el nuevo ajuste.
NOTA: Si existe una vibraci6n o ruido durante el
Pie ajustable
!
..b
Pie ajustable
Pie ajustable
centrifugado, vuelva a revisar el nivel de balance de
la lavadora. Ajuste las patas hasta donde 1o requiera
y asegure los tornillos para evitar cambios en el nuevo
ajuste. Inicie el lavado con una prueba de lavado para
asegurarse que estA bien nivelada. Cargue
aproximadamente 6 libras de ropa en la lavadora.
Luego presione ENCENDIDO, ENJUAGUE+GIRO e
INICIAR/PAUSA, en ese orden. Cuando la lavadora
est_ girando a su mayor velocidad verifique siestA
estable. Si no, ajuste nuevamente las patas.
• Si usted instala la lavadora y la secadora con el
pedestal,es necesario nivelar con el pie del pedestal.
* Verificaci6n
Diagonal
A1 empujar hacia abajo los extremos de la tapa superior
de la lavadora deJbrma diagonal, esta no debe moverse
hacia arriba y hacia abajo para nada (Ver_[_'quelo en
ambas direceiones).
Si la mclquina se tambalea al empujar dlagonahnente
los
extremos hacia abajo, ajuste las patas nuevamente.
33
Para reducir
1. Etiquetas
el riesgo de incendio, descarga electrica 6 daho a personas, lea las Instrucciones
Importantes
de Seguridad antes de operar este aparato.
de Cuidado
Busque etiquetas de cuidado en sus prendas. Esto le dira sobre el contenido de las telas de su ropa y como
debe ser lavada.
2. Clasificando
Para obtener los mejores resultados, clasifique al ropa en cargas que puedan ser lavadas con el mismo ciclo
de lavado. Las diferentes telas deben ser lavadas con ciclos diferentes.
Siempre clasifique los colores oscuros de los palidos y los blancos. Lave por separado ya que puede ocurrir
una transferencia de tinte y pelusa, coloreando los blancos, etc. De ser posible, lave las prendas mas sucias
separadas de las que Io esten menos.
Suciedad (Pesada, Normal, Poca)
Color (Blancos, P_ilidos, Oscuros)
Pelusa (Productores de Pelusa, Recolectores)
Separe las prendas de acuerdo a la cantidad de suciedad.
Separe las telas blancas de las de color.
Lave por separado las prendas que producen pelusa de las que la recolectan.
3. Verifique antes de Cargar
Combine art[culos pequefios y grandes en una carga. Cargue los artfculos grandes primero. Los arficulos grandes
no deben ser mas de la mitad de la carga total de lavado.
No lave arficulos solos. Esto puede causar una carga desbalanceada. Afiada una 5 dos prendas de igual tamafio.
Un art[culo pesado, tal como unas sabanas, edred6n, o colcha pueden ser lavados por separado.
• Verifique todos los bolsillos para asegurarse de
que estan vac[os. Objetos como clavos,
pasadores, cerillos, plumas, monedas y Ilaves,
pueden dafiar tanto su ropa como su lavadora.
• Cierre los cierres, ganchos, y cintas para
asegurar que no se atoren con otras prendas.
• Trate las manchas y suciedad antes de lavar,
cepillando con un poco de detergente disuelto en
agua para aminorar la suciedad.
NOTA: No lave nl centrlfugue prendas Impermeables
(contra agua).
La lavadora puede estar cargada al nivel m_iximo, pero el tambor no debe de estar apretado
los artlculos
favor revice
34
de lavado. La puerta de la lavadora debe cerrar glcilmente.Cuando
debajo de la tina para que no se queden la ropa pequefia.
se retire
al introducir
la ropa, por
I
l
El distribuidor autom_tico consiste de cuatro compartimentos
que retienen 1) cloro llquido blanqueador,
2)
suavizante de telas llquido, 3) detergente llquido 6 en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo 6 llquido y
blanqueador
seguro para los colores para el lavado principal.
Todos los productos de lavanderla pueden set a6adidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor. Estos se
distribuir_n a su debido tiempo para Iograr la limpieza mas efectiva. Despu_s de cargar los aditivos de lavanderla en
el distribuidor, cierre la tapa.
Afiada detergente, blanqueador y suavizante
acuerdo con los siguientes pasos:
de telas al distribuidor
automfitico
de
1. Abra el caj6n distribuidor.
2. Cargue los productos de lavado en los compartimentos correspondientes.
3. Cierre el pedestal suavemente al guardar los productos de lavanderfa en el caj6n distribuidor.
NOTA: Es normal que encuentre un poco de agua en el caj6n distribuidor despues de terminar el ciclo de
lavado.
• Acerca del Detergente
Disefiada especialmente para utilizar
solamente detergente HE (Alta eficiencia)
Su lavadora LG TROMM esta disefiada para usar solamente detergentes de Alta Calidad (HE).
Los detergentes tienen una formula especial que se requiere solo en las cargas frontales ya que reducen
componentes de la espuma.
Dicho detergente hace menos espuma, mejora el lavado y el centrifugado y ayuda a mantener el interior de su
lavadora LG TROMM en perfectas condiciones.
Si suele utilizar jabones regulares, puede ocasionar un alto nivel de espuma y de insatisfacci6n.
Para el mejor proceso de lavado y centrifugado, bajo nivel de espuma. Se recomienda ampliamente utilizar
detergentes de Alta Calidad (HE).
1. Compartimientode Detergentepara Prelavado
Compartimiento
de cloro liquido
blanqueador.
Compartimiento
de suavizante de
telas Ifquido.
Compartimiento
de prelavado.
• Afiada detergente a este compartimiento cuando
use la opci6n de Prelavado. En este
compartimiento se puede usar detergente tanto
Ifquido como en polvo. El detergente sera
distribuido automaticamente durante el
Prelavado si este rue seleccionado en las
opciones.
• Afiada la mitad de la cantidad recomendada para
el Prelavado y la cantidad completa
recomendada para el Lavado Principal.
NOTA: El detergente liquido sertl drenado al
cilindro de la lavadora al ser afadido al
distribuidor.
' Compartimiento
de lavado
principal.
3_
m
2. Compartimiento
de Detergente
Lavado Principal
del
• ASada el detergente con medida a este
compartimiento para el lavado Principal.
El detergente es drenado del distribuidor al
comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente
liquido como en polvo.
• Puede aSadirse blanqueador que cuide los colores
al compartimiento del Lavado Principal junto con el
mismo tipo de detergente, liquido 6 en polvo.
• Cuando use detergente liquido, asegOrese de que
esten insertados correctamente en su
compartimento.
maximo.
No rebase la linea de Ilenado
3. Compartimiento
de Blanqueador
Liquido
• A_ada cloro liquido blanqueador a este
compartimiento.
El blanqueador sera distribuido automaticamente
a su debido tiempo durante el ciclo.
• No rebase la linea de Ilenado maximo.
El sobrellenado puede causar derrames
tempranos de blanqueador, Io que puede resultar
en prendas da_adas.
• No vierta cloro liquido sin diluir directamente en el
cilindro 6 sobre la ropa. Puede ocurrir da_o alas
telas.
• No use blanqueador en polvo en este
compartimiento.
• Para detergente en polvo, remueva el
compartimento para detergente liquido.
• El detergente en polvo no debe mezclarse con
detergente liquido en el mismo compartimento.
4. Compartimiento
de Suavizante
de Telas
• A_ada la cantidad recomendada de suavizante de
telas a este compartimiento.
Inserciones
/
Caja Detergente
Liquido
• Diluya suavizantes concentrados con agua tibia
hasta Ilegar a la linea de Ilenado.
• No exceda la linea de Ilenado maximo.
El sobrellenado puede causar derrames
tempranos de suavizante, Io que puede resultar en
prendas sucias.
• No vierta el suavizante de telas directamente
sobre la carga de lavado.
• El suavizante de telas sera distribuido
automaticamente durante el Qltimo ciclo de
enjuague.
l.
NOTA: No coloque, guarde o derrame productos de
lavado (iab6n, detergente, blanqueador,
suavizante, etc.) en la parte superior de su
lavadora o secadora. Estos productos pueden
dafiar el terminado o los controles si se deja
por mucho tiempo ahl.
solamente detergente HE (Alta eficiencia)
Disehada especialmente para utilizar
36
,, Usted puede seleccionar ciclos disefiados
para diferentes
tipos de telas y niveles de suciedad.
Refrescamient(
Camisas de vestir,
alvapor blusas
(SteamFresh
T_
Sanitario
(Sanitary}
Ropainterior muy
sucia, ropa de trabajo,
pafiales, etc.
0
Voluminoso/ Paraarticulos
Grande
grandes como
(Bulky
mantas y edredones.
/Large)
Prensar
Perm.
(Perm.
Press}
Aigod6n/
Normal
(Cotton/
Normal)
Alto
ExtraCaliente/Frio
Pantalones, camisas
de vest/r, ropa sin
arrugas, mezelasde
poly/algod6n, etc.
AIgodbn, line, toallas,
camisetas,jeans,
cargas mixtas.
ExtraAlto
Noexprimido
Bajo
Mediano
Tibio/Frio
B_o
Normal
Pesado
Tibio/Tibio
Caliente/ Fdo
Frio/ Frio
Noexprimido
Mediano
Pesado
Tibio/Frio
Mediano
Normal
Tibio/Tibio
Caliente/ Frio
Fdo / Fdo
Alto
Noexprimido
Bajo\
Pesado
Leve
Tibio/Frio
Alto
Normal
Tibio/Tibio
Caliente/ Frio
Frio / Frio
Extra Alto
Noexpdmido
Bajo
Mediano
Para proteger
sus prendas
manchado
y arras opciones
Leve
Frio/Frio
Mediano
Normal
Tibio/Fdo
Tibio/Tibio
Noexpnmido
B_o
Pesado
Leve
Frio / Frio
BNo
Normal
Tibio/Fdo
Tibio/Tibio
Mediano
Noexprimido
Leve
Caliente/ Frio
ExtraAlto
Leve
Fdo/ Frio
Tibio/Fno
Tibio/Tibio
No expnmido
Bajo
Mediano
Alto
Normal
Pesado
de vestir, el ajuste
estfin disponibles
0
Pesado
Leve
Camisas de vestir,
Delicado blusas, nylon, prendas
(Delicates) con encaje.
NOTA:
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Leve
Normal
Ligeramentemanchada
Lavar Rapido la ropa y pequefias
(Speed
eargas.
Wash)
0
Normal
Ligeramentemanchada ExtraCaliente/Frio
Alto
Ropade
la ropa de beb.
ExtraAlto
Beb_
Caliente/ Frio
(BabyWear)
Noexpnmido
B_o
Mediano
Lavar Mane/ Articulos etiquetados
Lana
para lavado a mane.
(HandWash/
Wool)
0
Leve
de temperaturas
en cada ciclo.
0
0
en lavado/enjuagado,
centrifugado,
nivel de
37
Indicador de Estado
BULKY/LARGE
, DELICATES
#
SANITARY _/
• HAND WASH/WOOL
O EXTRA HOTiCOLD
_ EXTRA HIGH
O
HEAVY
O
C
-
HIGH
O
Y
@
T
]_ MEDIUM
O
O
LOW
O WARM/COLD
C
O
O £OLD/COLD
_ NO SPIN
HOT/COLD
O WARM,
STEAM FRESH'_ "
:% / • SPEED WASH
Perilla Selectora de Ciclos
Temperature de
Lavado/Enjuague
1. Encendido
• Use este bot6n para Encender y Apagar la lavadora.
2. Ciclos
• Gire [a perilla selectorade ciclos para seleccionarel ciclo
dis@ado para los diferentestipos de telas y nivelesde
suciedad.
•Cada ciclo tiene una temperatura, velocidad de giros, nivel de
suciedad y Opciones predeterminadas (Vease @gina 37).
• La configuraci6n predeterminada puede ser cambiada en
cualquier momento antes de comenzar el ciclo,
NOTA: Esta lavadora de earga frontal requiere un tiempo de cielo
mAs largo, y obtendr_i una mejor limpieza, aun es mAs
gentil en las prendas, que las lavadoras de carga superior.
El tiempo de lavado puede reducirse signifieantemente
para pequefias eargas o para eargas ligeramente
manehadas puede seleeeionar el cielo de lavado R@ido y
seleecionar el bot6n de nivel de manehado.
HARt#
LOW
O
NORMAL
I[
LIGHT
HIGH
O
O OFF
Velocidad Nivel de
Beeper
de Giro
Suciedada
4. Demora
• Permite el comienzo de un ciclo con una demora desde
1 hasta 19 horns.
• Haga la selecci6n apropiada para su carga, despues
presione el bot6n de Demora (Delay) una vez per una
horn 6 de nuevo hasta 19 horns de demora en el
Terminado de Retraso, despu6s presione el bot6n de
IniciadPausa (Start/Pause).
5. Vapor
[] Lavado a vapor
• Para las manchas dificiles en la ropa, ropa chada
interior o para la ropa de bebes.
,, El lavado de vapor esta disponible en el ciclo de
Sanitario, Voluminoso/Grande, Prensar Perm.,
Aalgod6n/Normal, y de Llevar Nifios.
•Las caracterfsticasde esta opci6nactualizala ejecuci6n
del ciclo con runner gasto de energfay consumede agua.
• Nocargar ropa delicadacome lana,seda, y ropa que
decolorafAcilmente.
NOTA:
3. Iniciar/Pausa
• Use este bot6n para iniciar y pausar la lavadora.
NOTA:
- Si usted no presiona el bot6n Iniciar/Pausa en los llmites
de 4 minutos que se dan para seleccionar el ciclo, el
lavado autom4tico se apagara.
- El lavadn a vapor es altamente eficiente. Puede parecer
que no hay agua en el interior de la tinay esn es normal.
- El rodo del vapor puede que no se yea claramente a
travds de la puerta, sin embargo, el lavado del rode de
vapor es muy fuerte en el interior.
- Durante la operaci6n de vapor, el sonido de rocin se
escuchara fuerte. Esto no significa que no funciona
correetamente.
,_
38
PRECAUCJON:
Nn abra la puerta mientras este la lavadnra
nperandn. El vapor puede causar severas
quemaduras.
• Refrescamiento al vapor (SteamFresh TM cycle)
• Parala ropaconarrugassuaveslascualeshan estado
guardadaspor un largotiempo.Essoloque lasarrugasse
hacencuandose utilizaplancha(no humedezcala ropa).
• Lasarrugasy las oloresse reducir_.n
+ Para utilizar el ciclode Refrescamiento al vapor:
1. Encenderla lavadoray seleccionarel ciclo
Refrescamientoal vapor.
2. Ponga 5 prendaso menosy cierre la puerta.
NOTA: Sequeel agua de la tin&
3. Presioneel bot6nde Vapor (Steam) repetidamentehasta
q vea en el display el nOmerode piezas correcto.
_
6. Temperatura
(Wash/Rinse)
de Lavado/Enjuague
• Seleccione la temperatura del agua bas_.ndose en
el tipo de carga que este lavando.
• Siga las instrucciones de cuidado de las prendas y
clasifiquelas seg0n la tabla de abajo para mejores
resultados.
Presione el bot6n del Vapor (Steam).
• Un enjuague tibio deja las carga m_.s seca que un
enjuague fifo. Un enjuague tibio incrementa las
arrugas.
4. Presione el bot6n de IniciadPausa (Start/Pause).
,, Despues de que el ciclo de Refrescamiento al vapor se
termine, el tambor se caer_,pot 30 minutos para evitar
las arrugas. Presione cualquier bot6n para descargar la
ropa. El monitor remoto de lavado (RLM) exhibit& el
mensaje de "End" pot 2 minutos y nuevamente Io
mostrar_ "--" pot 28 minutos.
• Despues de que el ciclo de Refrescamiento al vapor se
termine, abra la puerta y permita que entre aire para
mejores resultados.
• En climas fries, un enjuague tibio hace la carga
mas c6moda de manejar.
• Un enjuague fifo ahorra energia.
• Las temperaturas de los enjuagues fries dependen
de la temperatura del agua fria de su grifo.
• Esta lavadora autom_.tica puede ajustar el nivel de
agua y el tamafio de la carga para mejores
resultados. Puede ser que si no haya agua en el
interior de la tina en algunos ciclos, esto es
normal.
Notas PreveMivas:
- El ciclo de Refrescamiento
de lavado o secado.
al vapor es no come otros ck'los
- Este cido no es recomendable para ropa 100% algod6n.
- Remueve manchas de la ropa despu_s de usar el cido de
Refrescamiento al vapor que previene permanentemente
las manchas que tanto se odian.
- Tenga cuidado de no tocar la puerta. Puede estar muy
caliente.
- No pouga los siguientes arficulos en su lavadora:
Lana, s_ibanas, chamarras de pieL ropa hfimeda, lencerla,
ropa con espuma o cobertores el_ctricos.
- Puedes ponerse la ropa cerca de 10 minutos despuds de
haber terminado el ciclo de lavado Refrescamiento al
7. Velocidad de Giro (SpinSpeed)-Ciclodel Drenar/Giro
• Para cambiar la velocidad de giro, presione el
bot6n de Velocidad de Giro (Spin Speed) hasta
configurar la velocidad deseada.
• Para comenzar el ciclo del Drenar/Giro:
1. Presione Encendido para girarse.
2. Presione el bot6n de velocidad de Giro (Spin Speed)
3. Presione Iniciar/Pausa.
8. Nivel de Suciedad
(Soil Level)
vapor ya que la ropa
puede estar ligeramente htlmeda.
- Puede no obtener buenos resu|tado ya que depende del
nfimero y tipo de artlculos. No sobrecargue.
• Para cambiar el nivel de suciedad, presione el
bot6n de Nivel de Suciedad (Soil Level)
repetidamente hasta que el nivel deseado se haya
conseguido.
_k
9. Beeper
PRECAUCION:
- No abra la puertamientras este la lavadora operando.
E! vaporpuedeeausarseverasquemaduras.
- Mantenga alas mascotasalejadas de la hvadora.
• Presione repetidamente hasta ajustar el volumen
de la alarma.
39
1. Prelavado
• En la pantalla podra observar el tiempo restante
del ciclo cuando este en el ciclo de lavado.
(Prewash)
• Use esta opci6n para cargas que requieran
tratamiento previo. A_ade 16 minutos de prelavado
y un ciclo de exprimido.
2. Enjuague+Giro
• Esta lavadora autom_.tica detecta la carga de
lavado (peso Kg) y optimiza el tiempo de lavado
requerido. Una vez detectado, el ciclo cambiara al
tiempo requerido estimado.
(Rinse+Spin)
• Estableceun ciclo de enjuagadoy luego uno de exprimido.
3. Enjuague
Extra (Extra Rinse)
• Esta opci6n provee un enjuague adicional.
• Use esta opci6npara asegurarla eliminaci6nde residuos
de detergente6 blanqueadorde las prendas.
4. Ciclo de Manehas
• Demuestra que epoca transcurrida del ciclo la
lavadora esta funcionando.
(Stain Cycle)
• A_ade mas tiempo a los ciclos de lavado y
enjuagado para mejor remoci6n de manchas.
• Provee un enjuague automaticamente.
5. Agua M_s (Water Plus)
• A_ade agua adicional a los ciclos de lavado y de
enjuagado para mejores resultados.
6. Luz Del Interior
(Drum
Light)
• La luz interioren la tina se enciendocuandoel botdnde
Encendidoes presionado.La luz se apagarb,al cerrar la
puertay comienceel procesode lavado.
, La luzinteriorcontinuara
apagadamientraslapuertaestecerrada.
• Utilice esta opci6n para prevenir el uso no deseado
de la lavadora. Presione y sostenga el bot6n de
Prelavado (Prewash) por 3 segundos para
bloquear/desbloquear el control.
• Cuando se fija de seguro para niSos, se exhibe
LL Y todos los botones son lisiados excepto el
bot6n de Encendido (_). Usted puede bloquear la
lavadora mientras est,. operando.
, Ustedpuedeencender/apagar
laluzinteriorduranteelciclode
lavadopresionando
losbotonesEnjuague+Giro
(Rinse+Spin)
per3
segundos.
La luzdeapagara4 minutesdespues.
• La luz interiorse encenderb,una vez que el ciclo de lavado
hayaterminadoy se apagarb.4 minutosdesp@s.
7. SPINSENSE
TM
• SPINSENSEpuede ser usadocuando el piso es
de maderao cuando uno tiene la preocupaci6n
de que vibre la lavadora.
• Presioneel bot6nStain cycle por 3 seg para
operar SPINSENSE
• Cuandose escoge la opci6nde Spin Speed la luz en el
bot6nse encenderb,y apagaracontinuamente.
• Presioneel bot6ndel ciclo Stainpor 3 seg de nuevo para
cancelarel ciclo SPINSENSE.
• Si el ciclo SPINSENSEfue seleccionado,el ciclo
continuaraaplicandosemientrasla lavadoraestA en uso.
40
• Exhibiciones siempre que la puerta de la lavadora
est,. asegurada.
• La puerta puede set desasegurarse presionando el
bot6n de Iniciar/Pausa (Start/Pause) _) para
detener la lavadora.
NOTA: Si la temperatura o nivel del agua son muyaltas,
la puerta no puede set desbloqueada. No trata de
forzar la puerta para abrirla cuando este el
mensaje de _ •
Antes de limpiar el interior de la lavadora, descon6ctela del suministro el6ctrico para evitar recibir una descarga el6ctrica.
Cuando deseche el aparato, corte el cable de corriente y destruya la clavija.
Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algfin nifio pequefio quede atrapado dentro.
• El Filtro de Entrada de Agua.
• El mensaje de error "IE "parpadeara en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente.
• Si su agua es muy dura 6 contiene residuos de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. De tal modo que
resulta bueno limpiarlo de vez en cuando.
1. Cierre la
Ilave del
2. Desatornille
la manguera
de la entrada
de agua.
agua.
3. Limpie el
filtro
usando un
cepillo de
cerdas
duras.
[] El Filtro
de La Bomba
4. Apriete
fuerte la
manguera
a la
entrada.
de Drenaje
o El filtro de drenaje recolecta fibras y objetos peque_os olvidados en la ropa sucia. Verifique
regularmente que el filtro est6 limpio para asegurar un funcionamiento
Primero
drene usando
suave de su lavadora.
la manguera de desagi3e y despues
retirar fibras u objetos.
abra el filtro
de la bomba
para
• Permita que el agua se enfrie antes de limpiar la bomba de drenaje.
1. Abra la tapa de la cubierta
inferior (_). Gire la conexi6n
de la manguera de drenaje
(@) para sacarla.
2. Desconecte la conexi6n del
drenaje _ permitiendo que el
agua salga. AI mismo tiempo use
un recipiente para evitar que el
agua caiga al piso. Cuando deje
de correr el agua, abra el filtro de
la bomba 3_ hacia la izquierda.
3. Retire cualquier material extraSo
del filtro de la bomba 3_. Despu_s
de limpiar el filtro 3_, gfrelo segQn
las manecillas del reloj e inserte la
conexi6n del desag(Je '_2_
a su lugar
original. Cierre la tapa de la
cubierta inferior _1_.
41
• Limpiando
el Distribuidor
• El distribuidor puede necesitar que Io limpie peri6dicamente
debido a los residuos de los aditivos de lavanderia.
Presione abajo la
lengQeta de la cerradura
en el relleno del blanqueo.
Quite el caj6n.
detergente liquido,
blanqueador
y suavizante
Remueva la caja
del
de sus compartimentos.
/_ ......
/
• Corra agua caliente junto con un cepillo suave o alguna prenda sobre el caj6n, para eliminar los excesos de
detergente liquido y cualquier aditivo de lavaderia.
• Limpie el caj6n usando agua y un cepillo peque_o.
• Siga las ilustraciones del reverso para reemplazar las piezas en su ubicaci6n correcta.
NOTA: No use ninguna sustancia de limpieza en la apertura del caj6n mils que agua porque se drenarfi al tina.
Si esto sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague y giro para remover cualquier residuo de
la sustancia antes de lavar ropa.
• El Cilindro
de Lavado
• Retire la ropa de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Ya que si deja la ropa en su interior puede
obtener arrugas, mancharse de otros colores o puede dejar mal olor en su ropa.
• Si usted vive en un Area de agua dura, continuamente se genera la acumulaci6n de residuos de cal en
lugares donde no se ve con facilidad y es dificil remover. Con el tiempo esto puede obstruir su aparato y si no
se verifica peri6dicamente, podria tener que reemplazarlo.
• Aunque el cilindro de lavado este hecho de acero inoxidable, pueden Ilegar a aparecer puntos de 6xido
causados por otros articulos pequeSos de metal (clips, seguros, etc.) que hayan sido dejados en el cilindro.
• El cilindro de lavado debera ser lavado de vez en cuando.
• Si usa agentes para remover la cal, asegQrese de que pueden usarse en una lavadora.
• Los agentes para remover la cal pueden contener componentes que daSen su lavadora.
• Remueva las manchas con un agente limpiador de acero inoxidable.
• Nunca use libra de acero.
42
• Circulacibn
del agua & Salida del vapor
• Limpie el inyector, si esta estorbando.
• Limpiando
su Lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede extender su vida.
El exterior de la maquina puede ser limpiado con agua tibia y un detergente casero neutral, no-abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier derrame. Limpie con un trapo ht3medo.
Trate de no golpear la superficie con objetos filosos 6 puntiagudos.
• IMPORTANTE:
No use esencia de metilo, solventes 6 productos similares.
2. Interior
Seque alrededor de la abertura de la puerta de la lavadora, la junta flexible y el vidrio de la puerta.
Estas Areas deben estar siempre limpias para asegurar un sellado hermetico.
LAVAR DE TONEL es un ciclo especial para limpiar el interior de la lavadora.
alto nivel de agua con una velocidad fuerte. Haciendo un ciclo normal.
• Para comenzar
Este ciclo utiliza un
el ciclo:
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.
2. Abra el despachador
de detergentes y agregue blanqueador
a su compartimiento.
NOTA: No agregue detergente al compartimiento
del detergente. Tenga cuidado si usted coloca
demasiado puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.
3. Cierre el despachador
de detergente suavemente.
4. Encienda y despues presione el bot6n Enjuague Extra (Extra Rinse) por 3 segundos.
(La opci6n del prelavado sera seleccionar.)
5. Presione el bot6n de Iniciar/Pausa
(Start/Pause).
6. Una vez que el ciclo concluy6,
de vidrio.
A
PRECAUCION:
NOTA:
deje la puerta abierta
Si hay algt3n nifio pequefio,
tenga cuidado
Remueva dep6sitos de agua dura usando
seguro su uso en lavadoras.
• Instrucciones
finicamente
y seque
alrededor
de la puerta, su puerta
de no dejar la puerta
productos
abierta.
que en la etiqueta
digan que es
de Invierno
Si la lavadora es almacenada en un lugar donde pueda ocurrir congelaci6n, 6 es movida a un lugar con
temperaturas de congelaci6n, siga las siguientes instrucciones de invierno para prevenir dafios a su lavadora:
1. Cierre la Ilave de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y del drenaje.
3. Conecte el cable de suministro de energia a una toma de corriente propiamente conectada a tierra.
4. Afiada 1 gal6n (3.8 /J) de anticongelante
lavado. Cierre la puerta.
no-t6xico para vehiculo de recreo para vaciar el cilindro de
5. Configure el ciclo de gJro y deje girar a la lavadora pot 1 minuto para drenar toda el agua. No todo el
antJcongelante sera expulsado.
6. Desconecte el cable de suministro de energia, seque el interior del cilindro y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor deI distribuidor. Drene eI agua que haya en los compartimientos
componentes.
y seque los
8. Almacene la lavadora en posici6n parada derecha.
9. Para remover el antJcongelante de la lavadora despues de almacenada, op@ela vacia pot un ciclo
completo de lavado usando detergente. No afiada ropa.
43
* Esta lavadora est_i equipada con funciones de seguridad autom_iticas que detectan y diagnostican fallas
tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la m_h ulna no funcione apropiadamente 6 no funcione
)ara nada, verifique los puntos siguientes antes de Ilamar al De ,artamento
de Servicio.
Ruido de golpeteo
metalico
• AIgQn objeto externo como
monedas 6 seguros pueden
estar en el cilindro 6 en la
bomba de drenaje.
Detenga la lavadora y revise el cilindro y el
filtro de desagQe. Si el ruido persiste
despues de reiniciar la lavadora, Ilame a
Servicio.
Ruido Sordo
• Cargas pesadas de ropa
pueden causar este sonido.
Esto es normal.
Si el sonido persiste, talvez la lavadora
este desbalanceada. Detengala y
redistribuya el peso de la carga.
Ruido vibrante
• &Ha retirado los pernos de
transportaci6n y la envoltura
por completo?
• &Estan todas las patas
reposando sobre el piso
firmemente?
Vease Instalaci6n para remover los pernos
de transportaci6n.
Si la carga esta mal distribuida en el
cilindro de lavado, detenga la lavadora y
redistribuya la carga de manera equitativa.
Ajuste las patas.
AsegQrese que las cuatro patas esten en
firme contacto con el suelo, mientras que
la lavadora esta en ciclo de la giro con la
carga.
Fugas de agua
Exceso de espuma
• La manguera de suministro de
agua esta suelta en la Ilave 6
en la entrada de la maquina.
Verifique y apriete las conexiones.
• Las mangueras de drenaje de
la casa estan obstruidas.
Descongestione los tubos de drenaje.
Contacte a un plomero de ser necesario.
• &Demasiado detergente 6
detergente no compatible?
Reduzca la cantidad de detergente o
utilice detergente de HE (Alta eficiencia)
utilizar solamente detergente HE
Disefiada especialmente para
(Alta eficiencia)
El Agua no entra a la
lavadora 6 entra
lentamente
,/4
• El suministro de agua no es el
correcto en el Area.
Verifique con otra Ilave en la casa.
• La Ilave de suministro de agua
no esta bien abierta.
Abra completamente
• La manguera de suministro de
agua esta torcida.
Enderece la manguera.
• El filtro del suministro de agua
esta obstruido.
Verifique el filtro en la manguera.
la Ilave.
El agua de la lavadora no
se va 6 se va lentamente
La lavadora no enciende
• La manguera de desagQe esta
torcida.
Limpie y enderece la manguera.
• El filtro de desagQe esta
obstruido.
Limpie el filtro de desagQe
• El cable de suministro de
AsegOrese de que este bien conectado.
energia puede no estar
conectado 6 esta suelto.
El fusible de la casa puede
estar fundido, 6 se bet6 el
interrupter de circuito, 6 no
hay luz.
Reemplace el fusible 6 reinicie el
interruptor de circuito.
No incremente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga en el
circuito, hagalo corregir por un electricista
calificado.
• La Ilave de suministro de agua
no esta abierta.
Abra la Ilave del suministro de agua.
La lavadora no gira
• Verifique que la puerta este
bien cerrada.
Cierre la puerta y presione el bot6n de
Iniciar/Pausa. Despues de presionar el
bot6n de Iniciar/Pausa, puede tomar unos
mementos antes de que la ropa comience
a girar.
El tiempo de lavado se
retrasa
• El tiempo de lavado puede
variar de acuerdo con la
cantidad de ropa, presi6n del
agua, temperatura del agua y
otras condiciones de uso.
Si el desequilibrio es detectado 6 si el
programa eliminador de espuma operan, el
tiempo de lavado puede aumentar.
Problemas con RLM
Revise el manual de Usuario del modem
RLM & PLC.
Olor en la lavadora
• No utiliza detergente HE.
• Manchas debajo de la junta
flexible.
Utiliza solamente detergente HE.
Limpie apagado las manchas.
La puerta no puede ser
abierta
• La temperatura del agua o el
nivel es alto.
Drene el agua usando el ciclo de
Drenar/Giro (Drain/Spin).
(La puerta se puede abrir despues del
ciclo de Drenar/Giro es completa.)
presionando el bot6n de
Iniciar/Pausa
(START/PAUSE).
"÷:_
Usted probablemente escuchara los siguiente sonidos:
- Un sonido de Clic: Cuando la puerta se abre y se cierra.
- Un sonido de rocio: Cuando el rocio del vapor y la circulaci6n del agua.
- Un sonido en chiflido: Cuando el agua esta drenandose de la lavadora. (Esto sucede al final del proceso.)
- Un sonido come si salpicara: Durante el ciclo de lavado y centrifugado.
4_
• El suministro de agua no es
adecuado en el Area.
Verifique con otra Ilave de agua en la casa.
• Las Ilaves del agua no estan
completamente abiertas.
• Las mangueras de entrada de
agua estan torcidas.
• El filtro de la manguera de entrada
esta obstruido.
Abra bien las Ilaves del agua.
• La manguera de desagQe esta
torcida u obstruida.
Limpie y enderece la manguera.
• El filtro de desagQe esta
obstruido.
Limpie el filtro de desagQe
• La carga es muy pequeSa.
• La carga esta desbalanceada.
• El aparato tiene un sistema de
detecci6n de desequilibrio y
correcci6n. Si son cargados
articulos individuales pesados (ej.
Bata de baSo, colchas, etc.) este
sistema puede detener el ciclo si
el desequilibrio es muy grande
aun despues de un rato.
ASada 1 6 2 prendas similares a la carga.
Reacomode la carga para balancearla.
• sEsta la puerta abierta 6 no esta
bien cerrada?
Cierre bien la puerta.
• Si el mensaje persiste Ilame a Servicio.
Enderece las mangueras.
Verifique el filtro de las mangueras de
entrada de agua.
Desconecte el suministro de energia
y Ilame a Servicio.
• El agua sobrellena hasta la
valvula de falla de agua.
Cierre la Ilave del agua.
Desconecte la clavija de energia.
Llame a servicio.
• Hay una falla en el sensor de nivel
de agua.
• Sobrecarga en el Motor.
• La lavadora estuvo sometida a
una falla de alimentaci6n electrica.
46
Avisa que el ciclo terminara en 30 minutos.
Si no le avisa, Ilame al centro de servicio.
Vuelva a comenzar el ciclo.
@
Su lavadora LG sera reparada o reemplazada, a consideracion de LG, si prueba set defectuosa en material o en ejecuciOn dentro de
un us() normal, dentro del periodo de garantia ("periodo de garantia") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de
compra") de la compra del producto pot el consumidor. Esta garantia limitada es efectiva Lini(:amente para el comprador original del
producto, y efectivo 0nicamente si ha sido usado en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.
PERIODO
DE GARANTiA:
COMO SEMANEJA ELSERVIClO:
Vigencia:
1 aho desde la fecha de compra.
Servicio a domicilio: Por favor conserve el recibo del lugar
donde realizo su compra como evidencia de la fecha en
que el producto rue adquirido para validar el periodo de
garantia, y tenga una copia del recibo para la persona de
servicio que la atienda en el moment() en que necesite
aplicar su garantia.
PARTES(exceptuando
la siguiente lista):
1 al_o desde la fecha de compra.
Piezas para el panel de control electronico:
2 a_os desde la fecha de compra.
Piezas para el motor de tina Drum:
7 a#os desde la fecha de compra.
Piezas para la tina Drum de acero inoxidable:
Las unidades reemplazadas
nuevas o refabricadas
La vida.
y reparadas pueden ser
Pot favor Ilame al 1-800-243-0000 y escoja la opcion
apropiada para Iocalizar el Centro de Servicio Autorizado LG
mas cercano a usted.
pot la f_brica.
Las unidades reemplazadas
y reparadas tienen la misma
porcion de garantia que la garantia original de la compra
del producto durante el mismo periodo.
O visite nuestra p_gina de internet en
htt p://www.lgservice.com
ESTAGARANTiA REEMPLAZA
CUALQUIEROTRAGARANTiA, EXPRESA
O IMPLICITA,INCLUYENDOSIN LIMITACIONCUALQUIER
GARANTiA DEVENTADEMERCANCiA O CONVENIENClA PARAPROPOSITOS
PARTICULARES.
EN ELEXTENDIDOCUALQUIERGARANTiA
IMPLIClTAESREQUERIDAPORLEY,ESLIMITADAEN DURACIONAL PERiODODEGARANTiAEXPRESAENLA PARTEINFERIOR.
NI ELFABRICANTENI SUSDISTRUBUIDORES
ENLOS EUAPUEDENSERRESPONSABLES
DE NINGUN DA_IO INCIDENTAL,CONSECUENClAL,
INDIRECTO,ESPECIALO PUNITIVODENINGUNA NATURALEZA,INCLUYENDOSIN LIMITAClON,PERDIDASDEGANANClAS O
CUALQUIEROTRODANO AUNQUEESTEBASADOEN CONTRATOO AGRAVIO. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion
de dahos incidentales o consecuenciales en el tiempo valido de la garantia asi que la exclusion mencionada en la parte de
arriba puede que no aplique para usted. Esta garantia le da derechos legales especificos y puede que usted tenga otros
derechos adem_'_sde los mencionados que varian de estado en estado.
ESTAGARANTiA LIMITADANO APLICA A:
• Viajes de Servicio a su casa para Ilevar, recoger y/o instalar el producto, instruJro reponer fusibles o conectar correctamente
cables, o la correccion de piezas desautorizadas; y
• Dahos o problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operacion dentro de un ambiente no especificado o
contrario a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional, accidente, plagas, incendios, inundaciones, instalacion
inapropiada, actos de Dios,alteraciones o modificaciones desautorizadas, voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de
otros fines que no sean los propOsitos intencionados.
El costo de reparaciones o reemplazos que son exchidos de estas circunstancias, deben ser asumidos por el consumidor.
NOMEROSCENTRALESINTERACTIVOSPARA El_CLIENTE
Para obtener Asistencia al Consumidor,
Elaine al 1-800-243-0000 (24 horas por dia, 365 dias por ano) y
Informacion de Producto, O centros de Servicio
Autorizados:
seleccione la opcion apropiada del menLi.
o visite nuestra pagina de Intemet en http://www.lgservice.com.
PARACONTACTAR A LG Electronics POR MAIL
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN:GIG
47
O
P/No.: MFL31245101
LG Electronics
Inc.