Kenmore 233.52052 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
SEARS
MANUAL
N
DEL DUENO
Modelos Nos.
233.52052002
233.52053002
233.52057002
233.52059002
233.52152002
233.52153002
233.52157002
233.52159002
Advertencia:
Lea y siga toclas las
reglas de seguridad y
las instrucciones de
operacibn antes de
usar este producto
por primera vez.
CAMPANA
DE COCINA
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones de Instalaci6n
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Garantia
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
CUIDADO - pARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELE_CA, O LES1ONESA PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solametate eta la manera a la que fue destinada
pot el fabricante. Si tiene cualquicr pregunta,p6ngas¢ eta contac-
to con el fabricante a la direcci6n y tel_fono enlistado en la sec-
ci6ta de la garantla.
2. Antes de dar servicio o limpiar la utaidad, apague la entrada de la
potetacia el_ctrica en el panel de servicio y ci_rrelo con Have
para prevenir que alguien prenda la potencia accidentalmente.
3. Una persona calificada debe de hacer el trabajta de instalaci6n del
cableado el_ctrico de acuerdo con los c6digos y est_mdares apli-
cables.
4. Para cualquier equipo que quema combustible es necesario te-
her el aire suficiente air€ para que haya combusti6n apropiada y
salida de los gases a tray,s de la chimenea y as[ prevenir que estos
gases se regresen. Siga las directivas del fabricante del equipo de
calentar y los est_lndares de seguridad como los que ban sido
publicados por la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociaci6n Nacional de Protecci6n de Fuego) y la American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) (La Sociedad Americana de lngenieros para Calefac-
ci6n, Refrigeraci6n y &ire Acotadicionado) y las autoridares de
c6digo locales.
5. Cuando corte o perfore una pared o techo, no haga dafio a los
alambres el_ctricos y otras instalaciones ocultas.
6. Ventfladores o abanicos que usan ductos debcn siempre descar-
gar el aire al exterior.
7. Para reducir el riesgo de fuego use solamente ductos de metal.
PAIL&REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCI-
MA DE LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y dcrrames
grasosos que se pueden incendiar. Caliente letatametate el aceite
en tm ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocin¢ con alta tempeea-
tufa o cuando cocine alimentos quc se puedata incendiar.
3. Limpi_ con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador tai en el filtro.
4. Utilice un sart_n de tama6o adecuado. Siempre utilice el utensi-
8o adecuado al tama6o del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONESA PERSONAS FJNEL CASO
DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA, OBSERVE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE [.AS LLAMAS con una tapa que cierra apretadamente,
una hlmina pafa galletas tauna bandeja de metal y entota¢es apa-
gue el quemador. ESTE SEGURO EN NO QUEMARSE. Si las llamas
no se apagan h_nediatamente, DESOCUPE LA COC1NAy CASAY
LLAMEA LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA QUE ESTE INCENDIANDOSE - Us-
ted puede quemarse.
3. NO USEAGUA, incluyendo trapos o toallas mojadas ya que el usar-
los resultarfi en una explosi6n violenta.
4. Use un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tietae un extinguidor de la ClaseABC y usted
ya sabe c6mo operarlo.
B. E1 fuego es pequefio y est_ contetaido en el _rea donde co-
menz6.
C. Se est_ llamando a los bomlmros.
D. Usted puede tratar de apagar el fuego con su espalda hacia
una salida.
Ba._ado en los _Kitchen Ftresafety Tips" (Cotasej os para Seguridad de
Fuego eta la Cocina) publicado pot la NFPA.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
PRECAUCION
1. Para uso de vetatilaci6n general solamente. No 1o use para extraer
materiales o vapores explosivos o peligrosos.
2. Para reducir el riesgo de incendio o de electrocuci6n,no se debe
usar la eampana de esa cocina con un elementta adicional de con-
trol de velocidad.
3. Para reducir el riesgo de electrocuci6ta, desconecte la alimetata-
ci6n antes de prestar servicio.
4. Asegfrese de agotar el aire por cotaductos hacia el exterior, para
redocir el riesgo de itacendio y para agtatar apropiadamente el
aire.
PLANEAMIENTO
La ahura recomendada para montaje es de 45,72 a 60,96 cm (18 a 24
pulgadas) desde la parte inferior de la campana de la cocina hasta la
parte superior de la superticie para cocinar.
La campana debe montarse eta la parte inferior de un armario normal
de pared. (Asegure la campana a los pernos de montaje de la pared, si
la campataa debe montarse directamente en la pared.).
Todo el cableado debe cumplir con las c6digos locales y la unidad
debe estar adecuadamente conectada a tierra. La campataa est
conectada a un circuito de fluminaci6n de 110-120VCA (15Amp) en
el interruptor de circuito o caja de fusibles.
Esta campana de ctacina es "convertible _, puede instalarse como una
unidad conectada o no conectada a conductos.
Sl I.A CAMPANA DE COCINA NO SE CONECTA A CONDUCTOS:
Compre un fdtro de carb6n sin conductos (libre de conducttas)
Modelo BPQTE
Sl LA CAMPANA DE COCINA SE CONECTA A CONDUCTOS:
Los conductos pueden instalarse vertical o horizontalmetate.
LoS tramos de ¢onducto deben set tan cortos como sea posible.
Evit¢ el uso de codos.
Use cinta para conductos en todas la juntas.
No use un conducto mils peque (o que la descarga de la campana).
Para instalacidn de cotaductos circulares de 17,78 (7"), use un
regulador circular de 17,78 cm (70, Modelo BP87 (comprado
separademente).
10
PREPARACION
4
6.
7.
1. Use los dibujos dimensionales (FIGURAS 1 - 3) para disponer los
orificios de montaje de la campana, acceso del cableado y con-
duetos, marcando el rondo del armario y el tabique donde sea
aplicable.
2. Efecto e los cortes para el cableado y el conducto.
3. lnstale el conducto de manera que est_ al r-ascon Ja superlicie de
montaje de la campana de cocina, si la campana se conecta a un
conducto.
Si la campana de la cocina se instala con una descarga horizon-
tal, refi&ase a la FIGURA 1.
Si la campana de la cocina se instala con una descarga vertical,
refi_rase alas FIGURAS 2 y 3.
Tienda un cable de dos conductores (con conexi6n a tierra) des-
de una fuente de potencia a la ubicaci6n de la campana.Traiga
30,48 cm (12") de cableado aproximadamente a tray, s del orifi-
cio de cableado en el armario.
Taladre cuatro orificios piloto de 0,24 cm (3/32") de di_metro en
los puntos donde est_n marcados los orificios de montaje en el
rondo del armario.
lnserte cuatro (4) tornillo de montaje,dejando aproximadamente
0,64 cm (1/4") de rosca expuesta.
Extraiga y guarde los tomillos de montaje, asegurando las transi-
clones de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10") y 17,78
cm (7") a la campana.lnstale la transici6n de conducto apropiada
segfin se describe en la secci6n de instalaci6n
INSTALACION
1. Extraiga la abertura de conducto y el orilicio ciego de cableado
necesarios, de la campana de cocina.
Si la campana de cocina se instala como una unidad sin con-
ductos, extraiga el orificio ciego del cableado soiamente.
Si la campana de cocina se instala como una unidad con con-
ducto, provee una placa deflectora para cerrar el ventilador
sin conducto. Instale la placa deflectora (refi_rase a la FIGURA
4) deslizando en su lugar detros de la rejilla. Use las salientes del
localizador para orientar en la rejilla.
2. Para una instalaci6n de descarga circular de 17,78 cm (7"),
refi_rase a la FIGURA 5.Asegure el adaptador de 17,78 cm (7")
(incluido) al tope de la campana usando los torniUos provistos.
Instale regulador redondo de 17,78 cm de difimetro (Modelo
BP87, se compra por separado).
Para una in.qalad6n de descarga vertical, _ a la FIGURA 6.
Asegure la transici6n de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼"x 10") (si usa-
da) al tope de la campana.
Para una instalaci6n de descarga horizontal refi&ase a la FI-
GURA 7. Extraiga la aleta del regulador de la transici6n para pre-
venir una posible interferencia de ventilaci6n, si usa la transici6n
de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10"). Coloque en
posici6n la transici6n dentro la salida de la pared (la transici6n no
fija la campana).
3. Alimente el cableado a tray,s del orhqcio de acceso y dentro de la
caja el_ctrica.
4. A1inee las ranuras de montaje de la chivetero de la campana sobre
los cuatro (4) tomillos parcialmente instalados.
5. Asegurfindose que el conducto est_ en posici6n sobre la transi-
ci6n del conducto de la campana, empuje esta 61tima contra la
pared posterior.Asegure la'campana, ajustando los tornillos.
6. Usando un destornillador de hoja larga, llegue a la abertura de
descarga y asegtirese que la aleta del regulador opere libremente
(vertical solamente).
12
LOCALIZADORES
_ PLACA
DEFLECTORA
FIGURA 4
ADAPTADOR
DE 17,78 cm (7")
(Incluldo)
FIGURA 5
ASEGURE LA TRANSICION
CON LOS TORNILLOS (Incluido$)
FIGURA 6
COLOQUE EN POSICION LA
TRANSICION DEL CONDUCTO
EN LA SALIDA DE LA PARED
HORBONTAL
FIGIJltA 7
CONEXIONES DE
CABLEADO
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con el c6digo local
y la unidad debe estar apropiadamente conectada a tierra.
l. Asegfirese que el conector de la caja est_ bien asegurado.
2. Refi_rase a la FIGURA 8. Efectfie las conexiones del cableado.
3. Reemplace la cubierta de la caja el_ctrica y asegure con un torni-
11o.
INSTALACION Y
REEMPLAZO DE LAMPARA
I. Apriete los lados del difusor de luz hasta que se desenganchen las
aletas del difusor de las ranuras err la campana.
2. lnstalc (2) l_mparas deTipoA-15 de 40 vatios m_Lximo.
3- Vuelva a colocar el difusor en la campana apretando los iados y
enganchando las aletas en las ranuras de la campana.
INSTALACION Y REEMPLAZO
DE FILTRO
1.
2.
Para una operaci6n con conducto instale el ffltro de malla de alu-
minio. Para una operaci6o sin conducto,instale el Eltro de carl_n
(Mod¢in 50190, vendido separadamente).
Reii_rase a la FIGUR& 9- El ffltro se desliza dentro de correderas
en la parte posterior de la campana,en cualquiera de los lados de!
compartimiento del ventflador, y calza debaio de los broches del
resorte cerca de la parte deiantera del compartimiento del venU-
lador.
HANTENIHIENTO
FILTROS
IMPORTANTE: El fdtro de aluminio debe extraerse una vez por rues y
lavarse en agua ealicnte con detergente. Enjuague en agua limpia, ti-
bia y sacuda el agua sobrante antes de volver a coincar. El filtro puede
tambi_n limpiarse eo su lavadora de platos.
EN UNA INSTALACION SIN CONDIJCTO: Reemplace el filtro cada
3-6 meses segfin se requiera, en instalacinnes sin conducto.
LIHPIEZA
Lacampana debe limpiarse de tanto en tanto,por dentro y fuera, usando
agua tibia, detergente suave para platos y un trapo suave. Nunca use
polvos abrasivos,almohadillas de lana de acero ni ning_n otro limpia-
dor abrasivo que destruir_ el acabado de la campana.
QZ
o<
<=E
uJ<:
BLANCO
NEGRO
i i NEGRO
i TORNILL0VERDE
: DECON : VERDE 0
EX,'UESTO
: .............. : (A TIERRA)
FIGURA 8
FIGURA 9
13
PIEZAS DE SERVICIO
16
12
11
13
NO.
CODIGO NO. PIEZA DESCRIPCION
3
4
5
7
8
9
11
12
13
15
16
99080532
R99020277
R99420635
99271236
NTK3720-000
R561138
NTK4402-000
97015294
98009816
RK7694-000
RK7693-000
RK7692-000
NTK6630-000
NTK7474-O00
NTK7472-000
NTK7473-000
NTK7540-000
NTK7539-000
NTK7541-000
R401606
99010316
99010317
97005544
R680508
Motor
Aspa det ver.dador
Pemo Su}r.ador Extemo
Portalamparas (2 requeridos)
EnsambJadode interruptorderventilador
Interruptorpara luz
Ensambiado del rectificador(Luz nocturna_
Ensambladodel lente de luz
Cubierta para el alambrado
Rejilla (Negra)
Rejiila (Blanca)
Rejilla (Almendra)
Contratuerca (4 requeridas)
Boron(Negra)
Boton (Blanca)
Boron(Almendra)
Deflector (Negra)
Deflector (Blanca)
Deflector (Almendra)
Deflector (Beige)
FiRro,aluminio
Filtro, carbbn sinconductos (comprado
separademente)
Pieza de transicionde 3¼" x 10"
Pieza de transicion ronde de 7"
Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por =NO. CODIGO':
* No est_lilustrado.
14
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA
Si dentro de 1 aSo de la fecha de la instalaciSn, cualquier parle de esta campana de cocina deja
de funcionar en forma apropiada debido adefecto en el material o la mano de obra, Sears reparar&
la pieza afeetada o proveera e instalard una pieza nueva libre de cargo.
GARANTIA COMPLETA DE 30 DiAS EN EL ACABADO EN PIEZAS MET._LICAS PINTADAS O
ABRILLANTADAS
Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, el acabado de cualquier parte met&lica pintada
o abrillantada perteneciente a esta campana de cocina aparece con defecto en el material o la
mano de obra, Sears proveer_ e instalard una pieza nueva libre de cargo.
EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTIENE PONII_NDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO
DE SERVICIO O DEPARTAMENTO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia es valedera unicamente si este producto se tiene en uso dentro de los Estados
Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especfficos y Ud. puede tener adem&s otros
derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817_,_A, Hoffman Estates, IL 60179
15
SH/ARS
MANUAL
DEL DUEI_IO
ModelosNos.
233.52052002
233.52053002
233.52057002
233.52059002
233.52 52002
233.52 53002
233.52 57002
233.52 59002
El n_mero clel modelo de
su campana de cocina se Io
encuentra en la etiqueta
dentro de la campana.
Cuando pida servicio
u ordene partes, siempre
d_ la siguiente informaci6n:
t Tipo de Producto
N_mero del Moclelo
Nt_mero de la Parte
Descripci6n de la
Parte
CAMPANA
DE COCINA
Sears se complace en ofrecer a sus
cllentes servicio de reparaci6n
de aparatos electrodom(_sticos y
electr6nicos de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con
operadores en espafiol, a los
que puede ilamar sin cargo alguno.
,_J__T*Ta kTAT*TA_VJA_VJ Ja_V_
Para pedir serviclo de reparaci6n
a domicilio,
Ltame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
I 800-676.-5811
Para ordenar pleza$ con entrega
a domicllio,
Liame de 7 am a 7 pro, 7 alias a la semana
1 800-659-7084
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Impreso en los EE.UU. 99043037A
626875

Transcripción de documentos

SEARS MANUAL DEL DUENO N Modelos Nos. 233.52052002 233.52053002 233.52057002 233.52059002 233.52152002 233.52153002 233.52157002 233.52159002 Advertencia: Lea y siga toclas las reglas de seguridad y las instrucciones de CAMPANA DE COCINA operacibn antes de usar este producto por primera vez. Sears, Roebuck • • • Instrucciones de Seguridad Instrucciones de Instalaci6n Mantenimiento • • Piezas de Repuesto Garantia and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCION CUIDADO ELE_CA, 1. 2. 3. 4. - pARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA O LES1ONESA PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: Use esta unidad solametate eta la manera a la que fue destinada pot el fabricante. Si tiene cualquicr pregunta,p6ngas¢ eta contacto con el fabricante a la direcci6n y tel_fono enlistado en la secci6ta de la garantla. Antes de dar servicio o limpiar la utaidad, apague la entrada de la potetacia el_ctrica en el panel de servicio y ci_rrelo con Have para prevenir que alguien prenda la potencia accidentalmente. Una persona calificada debe de hacer el trabajta de instalaci6n del cableado el_ctrico de acuerdo con los c6digos y est_mdares aplicables. 3. Utilice un sart_n de tama6o 8o adecuado al tama6o del PARA REDUCIR EL RIESGO DE DE UN INCENDIO DE GRASA LO SIGUIENTE:* adecuado. Siempre utilice el utensielemento de superficie. LESIONESA PERSONAS FJNEL CASO ENCIMA DE LA ESTUFA, OBSERVE 1. AHOGUE [.AS LLAMAS con una tapa que cierra apretadamente, una hlmina pafa galletas tauna bandeja de metal y entota¢es apague el quemador. ESTE SEGURO EN NO QUEMARSE. Si las llamas no se apagan h_nediatamente, DESOCUPE LA COC1NAy CASAY LLAMEA LOS BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA QUE ESTE INCENDIANDOSE ted puede quemarse. 3. NO USEAGUA, incluyendo trapos o toallas mojadas los resultarfi en una explosi6n violenta. Use un extinguidor SOLAMENTE si: 4. A. Usted sabe que tietae un extinguidor ya sabe c6mo operarlo. B. E1 fuego menz6. es pequefio C. Se est_ llamando D. Usted puede una salida. y est_ contetaido el fuego con su espalda Compre Modelo DE COCINA un fdtro BPQTE Sl LA CAMPANA desconecte DE COCINA • Los conductos pueden • • LoS tramos de ¢onducto Evit¢ el uso de codos. instalarse NO SE CONECTA de carb6n • Use cinta para conductos la alimetatapara el sin conductos SE CONECTA instalarse deben vertical como una A CONDUCTOS: (libre de conducttas) A CONDUCTOS: o horizontalmetate. set tan cortos como sea posible. en todas la juntas. • No use un conducto mils peque (o que la descarga de la campana). • Para instalacidn de cotaductos circulares de 17,78 (7"), use un regulador circular de 17,78 cm (70, Modelo BP87 (comprado separademente). y usted co- hacia • Ba._ado en los _Kitchen Ftresafety Tips" (Cotasej os para Seguridad Fuego eta la Cocina) publicado pot la NFPA. Asegfrese de agotar el aire por cotaductos hacia el exterior, redocir el riesgo de itacendio y para agtatar apropiadamente aire. • a los bomlmros. tratar de apagar 4. Sl I.A CAMPANA - Us- en el _rea donde Para reducir el riesgo de electrocuci6ta, ci6n antes de prestar servicio. Esta campana de ctacina es "convertible _, puede unidad conectada o no conectada a conductos. ya que el usar- de la ClaseABC 3. se debe de con- Todo el cableado debe cumplir con las c6digos locales y la unidad debe estar adecuadamente conectada a tierra. La campataa est conectada a un circuito de fluminaci6n de 110-120VCA (15Amp) en el interruptor de circuito o caja de fusibles. cocin¢ con alta tempeeapuedata incendiar. No debe permitir que la el filtro. 4. Para reducir el riesgo de incendio o de electrocuci6n,no usar la eampana de esa cocina con un elementta adicional trol de velocidad. La campana debe montarse eta la parte inferior de un armario normal de pared. (Asegure la campana a los pernos de montaje de la pared, si la campataa debe montarse directamente en la pared.). Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y dcrrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente letatametate el aceite en tm ajuste bajo o medio. Siempre ENCIENDA la campana cuando tufa o cuando cocine alimentos quc se Limpi_ con frecuencia los ventiladores. grasa se acumule en el ventilador tai en 2. La ahura recomendada para montaje es de 45,72 a 60,96 cm (18 a 24 pulgadas) desde la parte inferior de la campana de la cocina hasta la parte superior de la superticie para cocinar. Cuando corte o perfore una pared o techo, no haga dafio a los alambres el_ctricos y otras instalaciones ocultas. 6. Ventfladores o abanicos que usan ductos debcn siempre descargar el aire al exterior. 7. Para reducir el riesgo de fuego use solamente ductos de metal. PAIL&REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA: 2. Para uso de vetatilaci6n general solamente. No 1o use para extraer materiales o vapores explosivos o peligrosos. PLANEAMIENTO Para cualquier equipo que quema combustible es necesario teher el aire suficiente air€ para que haya combusti6n apropiada y salida de los gases a tray,s de la chimenea y as[ prevenir que estos gases se regresen. Siga las directivas del fabricante del equipo de calentar y los est_lndares de seguridad como los que ban sido publicados por la National Fire Protection Association (NFPA) (Asociaci6n Nacional de Protecci6n de Fuego) y la American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (La Sociedad Americana de lngenieros para Calefacci6n, Refrigeraci6n y &ire Acotadicionado) y las autoridares de c6digo locales. 5. 1. 1. de 10 PREPARACION 1. 2. Efecto e los cortes 3. lnstale el conducto de manera que est_ al r-ascon Ja superlicie de montaje de la campana de cocina, si la campana se conecta a un conducto. para el cableado Si la campana refi_rase alas _ PLACA DEFLECTORA y el conducto. Si la campana de la cocina se instala tal, refi&ase a la FIGURA 1. 4 LOCALIZADORES Use los dibujos dimensionales (FIGURAS 1 - 3) para disponer los orificios de montaje de la campana, acceso del cableado y conduetos, marcando el rondo del armario y el tabique donde sea aplicable. con una descarga horizon- de la cocina se instala con una descarga FIGURAS 2 y 3. vertical, Tienda un cable de dos conductores (con conexi6n a tierra) desde una fuente de potencia a la ubicaci6n de la campana.Traiga 30,48 cm (12") de cableado aproximadamente a tray, s del orificio de cableado en el armario. FIGURA Taladre cuatro orificios piloto de 0,24 cm (3/32") de di_metro en los puntos donde est_n marcados los orificios de montaje en el rondo del armario. 6. lnserte cuatro (4) tornillo de montaje,dejando 0,64 cm (1/4") de rosca expuesta. 7. Extraiga y guarde los tomillos de montaje, asegurando las transiclones de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10") y 17,78 cm (7") a la campana.lnstale la transici6n de conducto apropiada segfin se describe en la secci6n de instalaci6n 4 ADAPTADOR DE 17,78 cm (7") (Incluldo) aproximadamente INSTALACION 1. Extraiga la abertura de conducto y el orilicio necesarios, de la campana de cocina. ciego de cableado FIGURA 5 Si la campana de cocina se instala como una unidad sin conductos, extraiga el orificio ciego del cableado soiamente. Si la campana de cocina se instala como una unidad con conducto, s¢ provee una placa deflectora para cerrar el ventilador sin conducto. Instale la placa deflectora (refi_rase a la FIGURA 4) deslizando en su lugar detros de la rejilla. Use las salientes del localizador para orientar en la rejilla. 2. ASEGURE LA TRANSICION CON LOS TORNILLOS (Incluido$) Para una instalaci6n de descarga circular de 17,78 cm (7"), refi_rase a la FIGURA 5.Asegure el adaptador de 17,78 cm (7") (incluido) al tope de la campana usando los torniUos provistos. Instale regulador redondo de 17,78 cm de difimetro (Modelo BP87, se compra por separado). Para una in.qalad6n de descarga vertical, _ a la FIGURA 6. Asegure la transici6n de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼"x 10") (si usada) al tope de la campana. Para una instalaci6n de descarga horizontal refi&ase a la FIGURA 7. Extraiga la aleta del regulador de la transici6n para prevenir una posible interferencia de ventilaci6n, si usa la transici6n de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10"). Coloque en posici6n la transici6n dentro la salida de la pared (la transici6n no fija la campana). 3. Alimente el cableado caja el_ctrica. a tray,s del orhqcio de acceso y dentro 4. A1inee las ranuras de montaje de la chivetero de la campana los cuatro (4) tomillos parcialmente instalados. 5. Asegurfindose que el conducto est_ en posici6n sobre la transici6n del conducto de la campana, empuje esta 61tima contra la pared posterior.Asegure la'campana, ajustando los tornillos. 6. Usando un destornillador de hoja larga, llegue a la abertura de descarga y asegtirese que la aleta del regulador opere libremente (vertical solamente). FIGURA 6 FIGIJltA 7 de la sobre COLOQUE EN POSICION LA TRANSICION DEL CONDUCTO EN LA SALIDA DE LA PARED HORBONTAL 12 CONEXIONES CABLEADO DE Todas las conexiones de cableado deben cumplir y la unidad debe estar apropiadamente conectada l. Asegfirese que el conector 2. Refi_rase a la FIGURA 8. Efectfie 3. Reemplace 11o. la cubierta con el c6digo a tierra. QZ o< local <=E uJ<: de la caja est_ bien asegurado. las conexiones de la caja el_ctrica con un torni- INSTALACION Y REEMPLAZO DE LAMPARA I. Apriete los lados del difusor de luz hasta que se desenganchen aletas del difusor de las ranuras err la campana. 2. lnstalc (2) l_mparas 3- Vuelva a colocar el difusor en la campana apretando enganchando las aletas en las ranuras de la campana. deTipoA-15 INSTALACION DE FILTRO NEGRO i • i i TORNILL0 VERDE : DEC ON : •: .............. del cableado. y asegure BLANCO : NEGRO VERDE 0 EX,'UESTO (A TIERRA) FIGURA 8 FIGURA 9 las de 40 vatios m_Lximo. los iados y Y REEMPLAZO 1. Para una operaci6n con conducto instale el ffltro de malla de aluminio. Para una operaci6o sin conducto,instale el Eltro de carl_n (Mod¢in 50190, vendido separadamente). 2. Reii_rase a la FIGUR& 9- El ffltro se desliza dentro de correderas en la parte posterior de la campana,en cualquiera de los lados de! compartimiento del ventflador, y calza debaio de los broches del resorte cerca de la parte deiantera del compartimiento del venUlador. HANTENIHIENTO FILTROS IMPORTANTE: El fdtro de aluminio debe extraerse una vez por rues y lavarse en agua ealicnte con detergente. Enjuague en agua limpia, tibia y sacuda el agua sobrante antes de volver a coincar. El filtro puede tambi_n limpiarse eo su lavadora de platos. EN UNA INSTALACION SIN CONDIJCTO: 3-6 meses segfin se requiera, en instalacinnes Reemplace el filtro cada sin conducto. LIHPIEZA La campana debe limpiarse de tanto en tanto,por dentro y fuera, usando agua tibia, detergente suave para platos y un trapo suave. Nunca use polvos abrasivos,almohadillas de lana de acero ni ning_n otro limpiador abrasivo que destruir_ el acabado de la campana. 13 PIEZAS DE SERVICIO 16 12 11 13 NO. CODIGO 3 4 5 7 8 9 11 12 13 15 16 NO. PIEZA 99080532 R99020277 R99420635 99271236 NTK3720-000 R561138 NTK4402-000 97015294 98009816 RK7694-000 RK7693-000 RK7692-000 NTK6630-000 NTK7474-O00 NTK7472-000 NTK7473-000 NTK7540-000 NTK7539-000 NTK7541-000 R401606 99010316 99010317 97005544 R680508 DESCRIPCION Motor Aspa det ver.dador Pemo Su}r.ador Extemo Portalamparas (2 requeridos) EnsambJadode interruptorder ventilador Interruptorpara luz Ensambiado del rectificador(Luz nocturna_ Ensamblado del lente de luz Cubierta para el alambrado Rejilla (Negra) Rejiila (Blanca) Rejilla (Almendra) Contratuerca (4 requeridas) Boron (Negra) Boton (Blanca) Boron (Almendra) Deflector (Negra) Deflector (Blanca) Deflector (Almendra) Deflector (Beige) FiRro, aluminio Filtro, carbbn sin conductos (comprado separademente) Pieza de transicionde 3¼" x 10" Pieza de transicion ronde de 7" Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por =NO. CODIGO': * No est_lilustrado. 14 GARANTIA GARANTIA LIMITADA Si dentro de 1 aSo de la fecha de la instalaciSn, cualquier parle de esta campana de cocina deja de funcionar en forma apropiada debido a defecto en el material o la mano de obra, Sears reparar& la pieza afeetada o proveera e instalard una pieza nueva libre de cargo. GARANTIA COMPLETA DE 30 DiAS EN EL ACABADO EN PIEZAS MET._LICAS PINTADAS O ABRILLANTADAS Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, el acabado de cualquier parte met&lica pintada o abrillantada perteneciente a esta campana de cocina aparece con defecto en el material o la mano de obra, Sears proveer_ e instalard una pieza nueva libre de cargo. EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTIENE PONII_NDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO O DEPARTAMENTO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia es valedera unicamente si este producto se tiene en uso dentro de los Estados Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especfficos y Ud. puede tener adem&s otros derechos que varian de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817_,_A, Hoffman Estates, IL 60179 15 SH/ARS MANUAL DEL DUEI_IO ModelosNos. 233.52052002 233.52053002 233.52057002 233.52059002 233.52 52002 233.52 53002 233.52 57002 233.52 59002 CAMPANA DE COCINA Sears se complace en ofrecer a sus cllentes servicio de reparaci6n de aparatos electrodom(_sticos y electr6nicos de todas las marcas. En Sears, usted puede contar con operadores en espafiol, a los que puede ilamar sin cargo alguno. ,_J__T*Ta kTAT*TA_V JA_VJ Ja_V_ Para pedir serviclo de reparaci6n a domicilio, El n_mero clel modelo de su campana de cocina se Io encuentra en la etiqueta dentro de la campana. Cuando pida servicio u ordene partes, siempre d_ la siguiente informaci6n: t • • Tipo de Producto N_mero del Moclelo Nt_mero de la Parte • Descripci6n Parte 24 horas al dia, 7 dias a la semana I 800-676.-5811 Para ordenar pleza$ con a domicllio, entrega Liame de 7 am a 7 pro, 7 alias a la semana 1 800-659-7084 de la Sears, Roebuck Impreso en los EE. UU. 626875 Ltame and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. 99043037A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kenmore 233.52052 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas