233.52152

Kenmore 233.52152 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 233.52152 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SEARS
MANUAL
N
DEL DUENO
Modelos Nos.
233.52052002
233.52053002
233.52057002
233.52059002
233.52152002
233.52153002
233.52157002
233.52159002
Advertencia:
Lea y siga toclas las
reglas de seguridad y
las instrucciones de
operacibn antes de
usar este producto
por primera vez.
CAMPANA
DE COCINA
Instrucciones de Seguridad
Instrucciones de Instalaci6n
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Garantia
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
CUIDADO - pARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DESCARGA
ELE_CA, O LES1ONESA PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Use esta unidad solametate eta la manera a la que fue destinada
pot el fabricante. Si tiene cualquicr pregunta,p6ngas¢ eta contac-
to con el fabricante a la direcci6n y tel_fono enlistado en la sec-
ci6ta de la garantla.
2. Antes de dar servicio o limpiar la utaidad, apague la entrada de la
potetacia el_ctrica en el panel de servicio y ci_rrelo con Have
para prevenir que alguien prenda la potencia accidentalmente.
3. Una persona calificada debe de hacer el trabajta de instalaci6n del
cableado el_ctrico de acuerdo con los c6digos y est_mdares apli-
cables.
4. Para cualquier equipo que quema combustible es necesario te-
her el aire suficiente air€ para que haya combusti6n apropiada y
salida de los gases a tray,s de la chimenea y as[ prevenir que estos
gases se regresen. Siga las directivas del fabricante del equipo de
calentar y los est_lndares de seguridad como los que ban sido
publicados por la National Fire Protection Association (NFPA)
(Asociaci6n Nacional de Protecci6n de Fuego) y la American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE) (La Sociedad Americana de lngenieros para Calefac-
ci6n, Refrigeraci6n y &ire Acotadicionado) y las autoridares de
c6digo locales.
5. Cuando corte o perfore una pared o techo, no haga dafio a los
alambres el_ctricos y otras instalaciones ocultas.
6. Ventfladores o abanicos que usan ductos debcn siempre descar-
gar el aire al exterior.
7. Para reducir el riesgo de fuego use solamente ductos de metal.
PAIL&REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA ENCI-
MA DE LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y dcrrames
grasosos que se pueden incendiar. Caliente letatametate el aceite
en tm ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocin¢ con alta tempeea-
tufa o cuando cocine alimentos quc se puedata incendiar.
3. Limpi_ con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador tai en el filtro.
4. Utilice un sart_n de tama6o adecuado. Siempre utilice el utensi-
8o adecuado al tama6o del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONESA PERSONAS FJNEL CASO
DE UN INCENDIO DE GRASA ENCIMA DE LA ESTUFA, OBSERVE
LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE [.AS LLAMAS con una tapa que cierra apretadamente,
una hlmina pafa galletas tauna bandeja de metal y entota¢es apa-
gue el quemador. ESTE SEGURO EN NO QUEMARSE. Si las llamas
no se apagan h_nediatamente, DESOCUPE LA COC1NAy CASAY
LLAMEA LOS BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA OLLA QUE ESTE INCENDIANDOSE - Us-
ted puede quemarse.
3. NO USEAGUA, incluyendo trapos o toallas mojadas ya que el usar-
los resultarfi en una explosi6n violenta.
4. Use un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tietae un extinguidor de la ClaseABC y usted
ya sabe c6mo operarlo.
B. E1 fuego es pequefio y est_ contetaido en el _rea donde co-
menz6.
C. Se est_ llamando a los bomlmros.
D. Usted puede tratar de apagar el fuego con su espalda hacia
una salida.
Ba._ado en los _Kitchen Ftresafety Tips" (Cotasej os para Seguridad de
Fuego eta la Cocina) publicado pot la NFPA.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
PRECAUCION
1. Para uso de vetatilaci6n general solamente. No 1o use para extraer
materiales o vapores explosivos o peligrosos.
2. Para reducir el riesgo de incendio o de electrocuci6n,no se debe
usar la eampana de esa cocina con un elementta adicional de con-
trol de velocidad.
3. Para reducir el riesgo de electrocuci6ta, desconecte la alimetata-
ci6n antes de prestar servicio.
4. Asegfrese de agotar el aire por cotaductos hacia el exterior, para
redocir el riesgo de itacendio y para agtatar apropiadamente el
aire.
PLANEAMIENTO
La ahura recomendada para montaje es de 45,72 a 60,96 cm (18 a 24
pulgadas) desde la parte inferior de la campana de la cocina hasta la
parte superior de la superticie para cocinar.
La campana debe montarse eta la parte inferior de un armario normal
de pared. (Asegure la campana a los pernos de montaje de la pared, si
la campataa debe montarse directamente en la pared.).
Todo el cableado debe cumplir con las c6digos locales y la unidad
debe estar adecuadamente conectada a tierra. La campataa est
conectada a un circuito de fluminaci6n de 110-120VCA (15Amp) en
el interruptor de circuito o caja de fusibles.
Esta campana de ctacina es "convertible _, puede instalarse como una
unidad conectada o no conectada a conductos.
Sl I.A CAMPANA DE COCINA NO SE CONECTA A CONDUCTOS:
Compre un fdtro de carb6n sin conductos (libre de conducttas)
Modelo BPQTE
Sl LA CAMPANA DE COCINA SE CONECTA A CONDUCTOS:
Los conductos pueden instalarse vertical o horizontalmetate.
LoS tramos de ¢onducto deben set tan cortos como sea posible.
Evit¢ el uso de codos.
Use cinta para conductos en todas la juntas.
No use un conducto mils peque (o que la descarga de la campana).
Para instalacidn de cotaductos circulares de 17,78 (7"), use un
regulador circular de 17,78 cm (70, Modelo BP87 (comprado
separademente).
10
PREPARACION
4
6.
7.
1. Use los dibujos dimensionales (FIGURAS 1 - 3) para disponer los
orificios de montaje de la campana, acceso del cableado y con-
duetos, marcando el rondo del armario y el tabique donde sea
aplicable.
2. Efecto e los cortes para el cableado y el conducto.
3. lnstale el conducto de manera que est_ al r-ascon Ja superlicie de
montaje de la campana de cocina, si la campana se conecta a un
conducto.
Si la campana de la cocina se instala con una descarga horizon-
tal, refi&ase a la FIGURA 1.
Si la campana de la cocina se instala con una descarga vertical,
refi_rase alas FIGURAS 2 y 3.
Tienda un cable de dos conductores (con conexi6n a tierra) des-
de una fuente de potencia a la ubicaci6n de la campana.Traiga
30,48 cm (12") de cableado aproximadamente a tray, s del orifi-
cio de cableado en el armario.
Taladre cuatro orificios piloto de 0,24 cm (3/32") de di_metro en
los puntos donde est_n marcados los orificios de montaje en el
rondo del armario.
lnserte cuatro (4) tornillo de montaje,dejando aproximadamente
0,64 cm (1/4") de rosca expuesta.
Extraiga y guarde los tomillos de montaje, asegurando las transi-
clones de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10") y 17,78
cm (7") a la campana.lnstale la transici6n de conducto apropiada
segfin se describe en la secci6n de instalaci6n
INSTALACION
1. Extraiga la abertura de conducto y el orilicio ciego de cableado
necesarios, de la campana de cocina.
Si la campana de cocina se instala como una unidad sin con-
ductos, extraiga el orificio ciego del cableado soiamente.
Si la campana de cocina se instala como una unidad con con-
ducto, provee una placa deflectora para cerrar el ventilador
sin conducto. Instale la placa deflectora (refi_rase a la FIGURA
4) deslizando en su lugar detros de la rejilla. Use las salientes del
localizador para orientar en la rejilla.
2. Para una instalaci6n de descarga circular de 17,78 cm (7"),
refi_rase a la FIGURA 5.Asegure el adaptador de 17,78 cm (7")
(incluido) al tope de la campana usando los torniUos provistos.
Instale regulador redondo de 17,78 cm de difimetro (Modelo
BP87, se compra por separado).
Para una in.qalad6n de descarga vertical, _ a la FIGURA 6.
Asegure la transici6n de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼"x 10") (si usa-
da) al tope de la campana.
Para una instalaci6n de descarga horizontal refi&ase a la FI-
GURA 7. Extraiga la aleta del regulador de la transici6n para pre-
venir una posible interferencia de ventilaci6n, si usa la transici6n
de conducto de 8,26 cmx 25,40 cm (3¼" x 10"). Coloque en
posici6n la transici6n dentro la salida de la pared (la transici6n no
fija la campana).
3. Alimente el cableado a tray,s del orhqcio de acceso y dentro de la
caja el_ctrica.
4. A1inee las ranuras de montaje de la chivetero de la campana sobre
los cuatro (4) tomillos parcialmente instalados.
5. Asegurfindose que el conducto est_ en posici6n sobre la transi-
ci6n del conducto de la campana, empuje esta 61tima contra la
pared posterior.Asegure la'campana, ajustando los tornillos.
6. Usando un destornillador de hoja larga, llegue a la abertura de
descarga y asegtirese que la aleta del regulador opere libremente
(vertical solamente).
12
LOCALIZADORES
_ PLACA
DEFLECTORA
FIGURA 4
ADAPTADOR
DE 17,78 cm (7")
(Incluldo)
FIGURA 5
ASEGURE LA TRANSICION
CON LOS TORNILLOS (Incluido$)
FIGURA 6
COLOQUE EN POSICION LA
TRANSICION DEL CONDUCTO
EN LA SALIDA DE LA PARED
HORBONTAL
FIGIJltA 7
CONEXIONES DE
CABLEADO
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con el c6digo local
y la unidad debe estar apropiadamente conectada a tierra.
l. Asegfirese que el conector de la caja est_ bien asegurado.
2. Refi_rase a la FIGURA 8. Efectfie las conexiones del cableado.
3. Reemplace la cubierta de la caja el_ctrica y asegure con un torni-
11o.
INSTALACION Y
REEMPLAZO DE LAMPARA
I. Apriete los lados del difusor de luz hasta que se desenganchen las
aletas del difusor de las ranuras err la campana.
2. lnstalc (2) l_mparas deTipoA-15 de 40 vatios m_Lximo.
3- Vuelva a colocar el difusor en la campana apretando los iados y
enganchando las aletas en las ranuras de la campana.
INSTALACION Y REEMPLAZO
DE FILTRO
1.
2.
Para una operaci6n con conducto instale el ffltro de malla de alu-
minio. Para una operaci6o sin conducto,instale el Eltro de carl_n
(Mod¢in 50190, vendido separadamente).
Reii_rase a la FIGUR& 9- El ffltro se desliza dentro de correderas
en la parte posterior de la campana,en cualquiera de los lados de!
compartimiento del ventflador, y calza debaio de los broches del
resorte cerca de la parte deiantera del compartimiento del venU-
lador.
HANTENIHIENTO
FILTROS
IMPORTANTE: El fdtro de aluminio debe extraerse una vez por rues y
lavarse en agua ealicnte con detergente. Enjuague en agua limpia, ti-
bia y sacuda el agua sobrante antes de volver a coincar. El filtro puede
tambi_n limpiarse eo su lavadora de platos.
EN UNA INSTALACION SIN CONDIJCTO: Reemplace el filtro cada
3-6 meses segfin se requiera, en instalacinnes sin conducto.
LIHPIEZA
Lacampana debe limpiarse de tanto en tanto,por dentro y fuera, usando
agua tibia, detergente suave para platos y un trapo suave. Nunca use
polvos abrasivos,almohadillas de lana de acero ni ning_n otro limpia-
dor abrasivo que destruir_ el acabado de la campana.
QZ
o<
<=E
uJ<:
BLANCO
NEGRO
i i NEGRO
i TORNILL0VERDE
: DECON : VERDE 0
EX,'UESTO
: .............. : (A TIERRA)
FIGURA 8
FIGURA 9
13
PIEZAS DE SERVICIO
16
12
11
13
NO.
CODIGO NO. PIEZA DESCRIPCION
3
4
5
7
8
9
11
12
13
15
16
99080532
R99020277
R99420635
99271236
NTK3720-000
R561138
NTK4402-000
97015294
98009816
RK7694-000
RK7693-000
RK7692-000
NTK6630-000
NTK7474-O00
NTK7472-000
NTK7473-000
NTK7540-000
NTK7539-000
NTK7541-000
R401606
99010316
99010317
97005544
R680508
Motor
Aspa det ver.dador
Pemo Su}r.ador Extemo
Portalamparas (2 requeridos)
EnsambJadode interruptorderventilador
Interruptorpara luz
Ensambiado del rectificador(Luz nocturna_
Ensambladodel lente de luz
Cubierta para el alambrado
Rejilla (Negra)
Rejiila (Blanca)
Rejilla (Almendra)
Contratuerca (4 requeridas)
Boron(Negra)
Boton (Blanca)
Boron(Almendra)
Deflector (Negra)
Deflector (Blanca)
Deflector (Almendra)
Deflector (Beige)
FiRro,aluminio
Filtro, carbbn sinconductos (comprado
separademente)
Pieza de transicionde 3¼" x 10"
Pieza de transicion ronde de 7"
Encargue piezas de servicio por "NO. PIEZA" - NO por =NO. CODIGO':
* No est_lilustrado.
14
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA
Si dentro de 1 aSo de la fecha de la instalaciSn, cualquier parle de esta campana de cocina deja
de funcionar en forma apropiada debido adefecto en el material o la mano de obra, Sears reparar&
la pieza afeetada o proveera e instalard una pieza nueva libre de cargo.
GARANTIA COMPLETA DE 30 DiAS EN EL ACABADO EN PIEZAS MET._LICAS PINTADAS O
ABRILLANTADAS
Si dentro de 30 dias de la fecha de la instalaci6n, el acabado de cualquier parte met&lica pintada
o abrillantada perteneciente a esta campana de cocina aparece con defecto en el material o la
mano de obra, Sears proveer_ e instalard una pieza nueva libre de cargo.
EL SERVICIO DE GARANTIA SE OBTIENE PONII_NDOSE EN CONTACTO CON EL CENTRO
DE SERVICIO O DEPARTAMENTO SEARS M,_S CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia es valedera unicamente si este producto se tiene en uso dentro de los Estados
Unidos. Esta garantia le confiere derechos legales especfficos y Ud. puede tener adem&s otros
derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817_,_A, Hoffman Estates, IL 60179
15
SH/ARS
MANUAL
DEL DUEI_IO
ModelosNos.
233.52052002
233.52053002
233.52057002
233.52059002
233.52 52002
233.52 53002
233.52 57002
233.52 59002
El n_mero clel modelo de
su campana de cocina se Io
encuentra en la etiqueta
dentro de la campana.
Cuando pida servicio
u ordene partes, siempre
d_ la siguiente informaci6n:
t Tipo de Producto
N_mero del Moclelo
Nt_mero de la Parte
Descripci6n de la
Parte
CAMPANA
DE COCINA
Sears se complace en ofrecer a sus
cllentes servicio de reparaci6n
de aparatos electrodom(_sticos y
electr6nicos de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con
operadores en espafiol, a los
que puede ilamar sin cargo alguno.
,_J__T*Ta kTAT*TA_VJA_VJ Ja_V_
Para pedir serviclo de reparaci6n
a domicilio,
Ltame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
I 800-676.-5811
Para ordenar pleza$ con entrega
a domicllio,
Liame de 7 am a 7 pro, 7 alias a la semana
1 800-659-7084
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Impreso en los EE.UU. 99043037A
626875
1/16