Work Pro Roader 408 Manual de usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Manual de usuario
v. 1.0
User Manual / Instrucciones de Usuario
ROADER 408
PAG. 6
User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de
seguridad y manejo deben ser leídas antes de hacer
funcionar la unidad.
2. Conserve las instrucciones - Estas instrucciones deben
ser conservadas para futuras referencias.
3. Respete los avisos - Todos los avisos en la unidad y el
manual deben ser tenidos en cuenta.
4. Sigua las instrucciones . Todas las instrucciones deben
ser seguidas.
5. Agua y humedad - La unidad no debe ser usada cerca
de agua, por ejemplo bañeras, fregaderos, o lugares
húmedos como piscinas.
6- Bandejas y carros - La unidad sólo debe ser usada con
una bandeja o carro de transporte recomendado por el
fabricante.
La unidad y el carro deben ser movidos con
cuidado.
Paradas bruscas, excesiva fuerza o superficies poco
firmes pueden causar la caída de la unidad.
7. Polarización y toma de tierra - Deben tomarse
precauciones para la correcta polarización y toma a
tierra de la unidad.
8. Ventilación - La unidad debe estar situada en una
posición que no interfiera con la adecuada ventilación.
Por ejemplo, la unidad no debe ser situada sobre una
cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las
salidas de ventilación o en un recinto como muebles o
estanterías que mpidan el flujo de aire.
9. Calor - La unidad debe ser situada apartada de fuentes
de calor como radiadores, estufas u otras aplicaciones
que generen calor.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK) NO USER SEVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING
TO QUALIFIED PERSONNEL.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD, NO RETIRE LAS TAPAS.
ESTE PRODUCTO NO ESTA DISEÑADO PARA USARSE DE OTRA MANERA
QUE LA ESPECIFICADA
WARNING:
ATENCION:
10. Fuentes de alimentación - La unidad deben ser conectada a
una fuente de alimentación del tipo descrito en el manual y
marcado en la unidad.
11- Protección del cable de alimentación - Este cable no debe ser
colocado de tal manera que pueda ser pisado o pinzado por
personas u objetos dem alrededor, prestando especial atención
al cable y conectores y en el punto donde abandona la unidad.
12. Limpieza - La unidad debe ser limpiada sólo como recomienda
el fabricante.
13. Periodo sin usar - El cable debe ser desconectado de la red
cuando no vaya usarse durante un largo periodo de tiempo.
14. Entrada de objetos o líquido - Debe tener cuidado ante la caída
de objetos o líquidos dentro del la unidad.
15. Daños que requieren servicio - La unidad debe ser comprobada
por técnicos especializados cuando:
A. El cable de alimentación o conector hayan sido dañados, o
B. Han caído objetos o líquidos dentro de la unidad, o
C. La unidad ha sido expuesta a la lluvia, o
D. La unidad no parezca funcionar con normalidad o exhiba un
marcado cambio de rendimiento.
E. La unidad haya caído o se ha dañado la carcasa.
16. Comprobaciones - El usuario no debe tratar de hacer funcionar
la unidad más allá de lo descrito en este manual. Todas las
demás comprobaciones deben ser llevadas a cabo por técnicos
especializados.
Este símbolo, cuando se use, le alerta de la
presencia de una tensión peligrosa y no aislada
con el producto cerrado. Este voltaje puede
ser suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS GRAFICOS
Este simbolo, cuando se usa, le alerta de una
instrucción de uso o mantenimiento importante.
Por favor léala.
ENES
PAG. 7
User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408
Introducción
Características
Interfaz reproductor USB/SD
Descripción del controlador de Entrada
Felicidades por la adquisición de su sistema portátil de audio ROADER 408. Su ROADER 408 incluye todo lo necesario
para conseguir un gran sonido ... en cualquier parte. Transporte su ROADER 408 como si fuera una maleta de mediano
tamaño, abra los cierres de los altavoces y descubrirá 2 cajas acústicas todos rango de 3 vías, un mezclador amplificado
con interfaz USB/SD, micrófono dinámico además de los cables necesarios para empezar. Use su ROADER 408 para
amplificar voces, instrumentos musicales, grabar música en SD o USB, ejecutar CDs, MP3 y mucho más.
- Amplificador estéreo clase D 250W+250W @ 4Ω
- Modo Dual de amplificación (Main/main o Main/monitor)
- Interfaz SD/USB MP3 con ID3 tag
- DSP con 16 efectos prefijados
- Compartimento para accesorios
- Micrófono dinámico con cable balanceado
- 2x cajas acústicas de 3 vías con cableado incorporado
Descripción
1. Ranura USB/SD
2. Selector USB/SD o Mic/Line
3. Play/Pause
4. Stop
5. Rewind
6. Forward
7. Play mode (Random, Repeat one, Repeat All)
8. Selector USB/SD
9. Pantalla con información ID3 Tag
A. Control de Volumen: Controla el volumen y ajusta el nivel de
salida de cada canal.
B. Control del ecualizador de entrada: Este ecualizador de 2
bandas ajusta los rangos de frecuencia agudos y graves de
cada canal. High: 12kHz +/- 12dB, Low: 80Hz +/- 12dB.
C. Control de Efectos (EFF): Controla la cantidad de señal que es
enviada a cada canal desde el procesador DSP incorporado.
D. Control de Monitor (MON):Para cada canal, controla el volumen
que es enviado a la salida de monitor MONITOR OUTPUT.
2
ES
Entrada Line Auxiliar
Salida Principal
Multi-efectos (DSP)
a. Selector entrada auxiliar: Para seleccionar la fuente de
señal de entrada (AUX 1 or AUX 2).
b. Control de volumen: Controla el volumen y ajusta el nivel
de salida para la fuente de entrada seleccionada.
c. Entrada AUX 2, RCA estéreo : Para conectar un cable
RCA en la toma AUX 2.
d. Entrada AUX 1, 3.5 mm estéreo: Para conectar un cable
minijack 3.5 mm en la toma AUX 1
A. Selector de modo del AMPLIFICADOR: Seleccione uno de
los siguientes modos para especificar el modo con que la señal
saldrá desde el amplificador:
amp: MAIN-MAIN (Estéreo) MAIN-MON (monitor).
B. MAIN/Left: El control principal de volumen (usando el modo
MAIN-MONITOR) o izquierda (usando el modo MAIN-MAIN)
C. MONITOR/Right: El control principal de volumen (usando el
modo MAIN-MONITOR) o derecha (usando el modo
MAIN-MAIN)
A
B
C
Interruptor para la activación
de los efectos con el indicador
LED iluminado.
Menú de efectos prefijados
Permite ajustar el parámetro del efecto.
Volumen de efecto. Permite ajustar el
nivel el efecto añadido.
Selector DSP (16 posiciones)
PAG. 8
User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408
ENES
Descripción de las conexiones Traseras
Especificaciones
a. Salida MAIN Pre Amp L-R:Salida de nivel line para el
preamplificador. Envía la fuente de señal desde el control de
volumen master.
b. Tape out: Eswte conector de salida envía señal de nivel line
para dispositivos externos como pletinas, o unidades CD-R.
c. Conectores de altavoz: MONITOR y 2 CANALES: Cada
canal proporciona 8 ohmios. Use ambas cajas acústicas a 8
ohmios o sólo una de ellas a 4 ohmios.
d. entrada alimentación AC y Portafusible
e. Selector de tensión (AC 115-230V) 50-60 Hz
f. Interruptor de red: Interruptor para el encendido/apagado de
la unidad
NOTA IMPORTANTE: La unidad no está diseñada
para operar por debajo de 4 ohmios. Si ignora este
aviso, la garantía será revocada.
Potencia manejada
Respuesta en frecuencia
Distorsión Armónica
Relación S/N
Sensibilidad de entrada
Ganancia de entrada
Ecualizador ent. MIC/Line
Line Out / Rec Out
Efectos de sonido internos
Alimentación
Consumo
Dimensiones/Peso
INCLUIDO
Cajas acústicas
Amplificador clase D ( 250W+250W @ 4 ohm / 1
20 Hz - 20 kHz at 1kHz (0dB/-3dB) 1W
<0.02% (1W a 8 ohm)
>78 dB
Mic (2kohm), Line (65kohm) Aux (76kohm)
-44.4dBV a -14.5dBV
High: 12 kHz (+/- 12dB), Low: 80 Hz (+/- 12dB)
Salida Line desbalanceada (-20dB)
DSP Digital 16 efectos
AC 115/230V - 50/60Hz Seleccionable
115V (3.8A) - 230V (1.9A)
Sistema: 728 x 559 x 210 mm / 17 kg
Mezc/Ampl: 200 x 559 x 210 mm/ 6 kg
Lcajas acústicas: 264 x 550 x 210 mm/ 5.5 kg
2x cajas acústicas todo rango de 3 vías: Dual 6.5" Low, dual 2.75" Mid y
1" Tweeter, con crossover interno.
1x Micrófono dinámico
2x cable de altavoz 1/4" a 1/4" (6m) + 1x cable de micrófono XLR a XLR (6m)
50W+150W @ 8 ohm)
PAG. 9
User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408
ES

Transcripción de documentos

ROADER 408 User Manual / Instrucciones de Usuario v. 1.0 ES EN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SEVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS GRAFICOS Este símbolo, cuando se use, le alerta de la presencia de una tensión peligrosa y no aislada con el producto cerrado. Este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Este simbolo, cuando se usa, le alerta de una instrucción de uso o mantenimiento importante. Por favor léala. ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD, NO RETIRE LAS TAPAS. ESTE PRODUCTO NO ESTA DISEÑADO PARA USARSE DE OTRA MANERA QUE LA ESPECIFICADA 1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y manejo deben ser leídas antes de hacer funcionar la unidad. 2. Conserve las instrucciones - Estas instrucciones deben ser conservadas para futuras referencias. 3. Respete los avisos - Todos los avisos en la unidad y el manual deben ser tenidos en cuenta. 4. Sigua las instrucciones . Todas las instrucciones deben ser seguidas. 5. Agua y humedad - La unidad no debe ser usada cerca de agua, por ejemplo bañeras, fregaderos, o lugares húmedos como piscinas. 6- Bandejas y carros - La unidad sólo debe ser usada con una bandeja o carro de transporte recomendado por el fabricante. La unidad y el carro deben ser movidos con cuidado. Paradas bruscas, excesiva fuerza o superficies poco firmes pueden causar la caída de la unidad. 7. Polarización y toma de tierra - Deben tomarse precauciones para la correcta polarización y toma a tierra de la unidad. 8. Ventilación - La unidad debe estar situada en una posición que no interfiera con la adecuada ventilación. Por ejemplo, la unidad no debe ser situada sobre una cama, sofá o superficie similar que pueda bloquear las salidas de ventilación o en un recinto como muebles o estanterías que mpidan el flujo de aire. 9. Calor - La unidad debe ser situada apartada de fuentes de calor como radiadores, estufas u otras aplicaciones que generen calor. 10. Fuentes de alimentación - La unidad deben ser conectada a una fuente de alimentación del tipo descrito en el manual y marcado en la unidad. 11- Protección del cable de alimentación - Este cable no debe ser colocado de tal manera que pueda ser pisado o pinzado por personas u objetos dem alrededor, prestando especial atención al cable y conectores y en el punto donde abandona la unidad. 12. Limpieza - La unidad debe ser limpiada sólo como recomienda el fabricante. 13. Periodo sin usar - El cable debe ser desconectado de la red cuando no vaya usarse durante un largo periodo de tiempo. 14. Entrada de objetos o líquido - Debe tener cuidado ante la caída de objetos o líquidos dentro del la unidad. 15. Daños que requieren servicio - La unidad debe ser comprobada por técnicos especializados cuando: A. El cable de alimentación o conector hayan sido dañados, o B. Han caído objetos o líquidos dentro de la unidad, o C. La unidad ha sido expuesta a la lluvia, o D. La unidad no parezca funcionar con normalidad o exhiba un marcado cambio de rendimiento. E. La unidad haya caído o se ha dañado la carcasa. 16. Comprobaciones - El usuario no debe tratar de hacer funcionar la unidad más allá de lo descrito en este manual. Todas las demás comprobaciones deben ser llevadas a cabo por técnicos especializados. PAG. 6 User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408 ES Introducción Felicidades por la adquisición de su sistema portátil de audio ROADER 408. Su ROADER 408 incluye todo lo necesario para conseguir un gran sonido ... en cualquier parte. Transporte su ROADER 408 como si fuera una maleta de mediano tamaño, abra los cierres de los altavoces y descubrirá 2 cajas acústicas todos rango de 3 vías, un mezclador amplificado con interfaz USB/SD, micrófono dinámico además de los cables necesarios para empezar. Use su ROADER 408 para amplificar voces, instrumentos musicales, grabar música en SD o USB, ejecutar CDs, MP3 y mucho más. Características - Amplificador estéreo clase D 250W+250W @ 4Ω - Compartimento para accesorios - Modo Dual de amplificación (Main/main o Main/monitor) - Micrófono dinámico con cable balanceado - Interfaz SD/USB MP3 con ID3 tag - 2x cajas acústicas de 3 vías con cableado incorporado - DSP con 16 efectos prefijados Interfaz reproductor USB/SD Descripción 1. Ranura USB/SD 2. Selector USB/SD o Mic/Line 3. Play/Pause 4. Stop 5. Rewind 6. Forward 7. Play mode (Random, Repeat one, Repeat All) 8. Selector USB/SD 9. Pantalla con información ID3 Tag Descripción del controlador de Entrada A. Control de Volumen: Controla el volumen y ajusta el nivel de salida de cada canal. 2 B. Control del ecualizador de entrada: Este ecualizador de 2 bandas ajusta los rangos de frecuencia agudos y graves de cada canal. High: 12kHz +/- 12dB, Low: 80Hz +/- 12dB. C. Control de Efectos (EFF): Controla la cantidad de señal que es enviada a cada canal desde el procesador DSP incorporado. D. Control de Monitor (MON):Para cada canal, controla el volumen que es enviado a la salida de monitor MONITOR OUTPUT. PAG. 7 User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408 ES EN Entrada Line Auxiliar a. Selector entrada auxiliar: Para seleccionar la fuente de señal de entrada (AUX 1 or AUX 2). b. Control de volumen: Controla el volumen y ajusta el nivel de salida para la fuente de entrada seleccionada. c. Entrada AUX 2, RCA estéreo : Para conectar un cable RCA en la toma AUX 2. d. Entrada AUX 1, 3.5 mm estéreo: Para conectar un cable minijack 3.5 mm en la toma AUX 1 Salida Principal A B A. Selector de modo del AMPLIFICADOR: Seleccione uno de los siguientes modos para especificar el modo con que la señal saldrá desde el amplificador: amp: MAIN-MAIN (Estéreo) MAIN-MON (monitor). B. MAIN/Left: El control principal de volumen (usando el modo MAIN-MONITOR) o izquierda (usando el modo MAIN-MAIN) C. MONITOR/Right: El control principal de volumen (usando el modo MAIN-MONITOR) o derecha (usando el modo MAIN-MAIN) C Multi-efectos (DSP) Interruptor para la activación de los efectos con el indicador LED iluminado. Menú de efectos prefijados Permite ajustar el parámetro del efecto. Volumen de efecto. Permite ajustar el nivel el efecto añadido. Selector DSP (16 posiciones) PAG. 8 User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408 ES Descripción de las conexiones Traseras a. Salida MAIN Pre Amp L-R:Salida de nivel line para el preamplificador. Envía la fuente de señal desde el control de volumen master. b. Tape out: Eswte conector de salida envía señal de nivel line para dispositivos externos como pletinas, o unidades CD-R. c. Conectores de altavoz: MONITOR y 2 CANALES: Cada canal proporciona 8 ohmios. Use ambas cajas acústicas a 8 ohmios o sólo una de ellas a 4 ohmios. d. entrada alimentación AC y Portafusible e. Selector de tensión (AC 115-230V) 50-60 Hz f. Interruptor de red: Interruptor para el encendido/apagado de la unidad NOTA IMPORTANTE: La unidad no está diseñada para operar por debajo de 4 ohmios. Si ignora este aviso, la garantía será revocada. Especificaciones Potencia manejada Amplificador clase D ( 250W+250W @ 4 ohm / 150W+150W @ 8 ohm) Respuesta en frecuencia 20 Hz - 20 kHz at 1kHz (0dB/-3dB) 1W Distorsión Armónica <0.02% (1W a 8 ohm) Relación S/N >78 dB Sensibilidad de entrada Mic (2kohm), Line (65kohm) Aux (76kohm) Ganancia de entrada -44.4dBV a -14.5dBV Ecualizador ent. MIC/Line High: 12 kHz (+/- 12dB), Low: 80 Hz (+/- 12dB) Line Out / Rec Out Salida Line desbalanceada (-20dB) Efectos de sonido internos DSP Digital 16 efectos Alimentación AC 115/230V - 50/60Hz Seleccionable Consumo 115V (3.8A) - 230V (1.9A) Dimensiones/Peso Sistema: 728 x 559 x 210 mm / 17 kg Mezc/Ampl: 200 x 559 x 210 mm/ 6 kg Lcajas acústicas: 264 x 550 x 210 mm/ 5.5 kg INCLUIDO Cajas acústicas 2x cajas acústicas todo rango de 3 vías: Dual 6.5" Low, dual 2.75" Mid y 1" Tweeter, con crossover interno. 1x Micrófono dinámico 2x cable de altavoz 1/4" a 1/4" (6m) + 1x cable de micrófono XLR a XLR (6m) PAG. 9 User Manual/Manual de Instrucciones ROADER 408
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Work Pro Roader 408 Manual de usuario

Categoría
Ecualizadores de audio
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas