Worx WU601.1 Ficha de datos

Categoría
Redes
Tipo
Ficha de datos
Fresadora ES
3938
3938
DATOS TÉCNICOS
RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓN
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Nivel de presión astica de ponderación A 91dB (A) 95 dB (A)
Nivel de potencia acústica de ponderación A 102dB (A) 106 dB (A)
Úsese protección auditiva cuando la
presión acústica sea mayor a
85dB (A)
Vibración ponderada típica 3.95m/s
2
2.91m m/s
2
ACCESORIOS
Tope paralelo 1
Llave de boca 1
Pinza de sujeción 2
Casquillo copiador 1
Perno centrador 1
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija las brocas de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
WU600 WU600.1 WU601 WU601.1
Tensión nominal 220V-240V~50Hz/60Hz
Potencia nominal 1500W 1800W
Velocidad nominal
en vacío
11500~28000min
-1
Características de las
fresas
Ø6.35mm &
12.7mm
Ø8 &12mm
Ø6.35mm &
12.7mm
Ø8 &12mm
Doble aislamiento
Peso de la máquina 4.3Kg
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 38 3/5/2007 4:29:43 PM
3938
Fresadora ES
3938
INSTRUCCIONES
ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA SU
HERRAMIENTA
1. Utilizar siempre una máscara anti-polvo
2. Utilizar gafas de protección y protecciones
auditivas
3. Utilizar algún medio de sujeción del pelo
en caso de tener el pelo largo. Trabajar solo
con ropas ajustadas.
4. Si el cable es dañado o cortado mientras
trabaja, no lo toque. Nunca utilice la
máquina con un cable dañado.
5. No utilizar la máquina bajo la lluvia en
condiciones de humedad elevada.
6. Mantenga siempre el cable en la zona
posterior de la herramienta, lo más alejado
posible del punto de trabajo.
7. Contacto con cables eléctricos puede
causar un incendio o descargas eléctricas.
Dañar una línea de gas puede provocar
una explosión. Y dañar una tubería de agua
puede causar grandes daños materiales así
como descarga eléctrica.
8. Entrar en contacto con cableado eléctrico
puede cargar eléctricamente partes de la
máquina provocando estas a su vez una
descarga eléctrica sobre el operario.
9. Agarre firmemente la máquina con las dos
manos mientras trabaja.
10. Asegure la pieza de trabajo. El agarre de la
pieza con tornillos de apriete o sargentos le
garantizará mayor seguridad en su trabajo,
que si la sujeta con la mano.
11. Antes de empezar a trabajar compruebe
que la fresa ha sido colocada
correctamente.
12. Nunca frese sobre piezas metálicas como
clavos o tornillos.
13. Mantenga las manos alejadas del punto de
trabajo.
14. Una vez termine el trabajo, guie la máquina
a su posición inicial
15. Después de apagar la máquina espere
siempre a que se haya parado para poder
depositarla en el puesto de trabajo.
16. Proteja la herramienta de golpes y
descargas eléctricas.
17. Nunca permita a niños el uso de esta
máquina
ADVERTENCIA: Algunas
partículas de polvo generadas
por operaciones de lijado, aserrado,
amolado, taladrado y otros trabajos de
la construcción contienen productos
químicos que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos
químicos son:
Plomo en pinturas a base de plomo.
Sílice cristalina de ladrillos, cemento y
otros productos de albañilería.
Arsénico y cromo de madera de
construcción químicamente tratada.
El riesgo de estas exposiciones varía,
dependiendo de la frecuencia con la que
Ud. hace este tipo de trabajo. Para reducir
la exposición a estos productos químicos:
Trabaje en un área bien ventilada.
Trabaje con equipo aprobado de seguridad,
como máscaras anti-polvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
MBOLOS
Leer el manual
Advertencia
Utilícese protección ocular
Doble aislamiento
Utilícese protección auditiva
Utilícese máscara anti-polvo
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 39 3/5/2007 4:29:44 PM
Fresadora ES
4140
4140
INSTRUCCIONES DE USO
1. INSERCCIÓN DE LA FRESA:
Selección de la fresa: Dependiendo del tipo
de trabajo y de material sobre el que se va a
realizar deberos de realizar hay gran variedad
de diseños y calidades.
• Las fresas de acero rápido (HSS) son las
apropiadas para trabajar materiales blandos.
(Ej. Maderas blandas, plásticos,…)
• Las fresas con pastillas de carburo (HM) son
particularmente adecuadas para materiales
duros y abrasivos como la madera dura y el
aluminio.
Utilizar fresas cuya velocidad
de trabajo sea como máximo
la velocidad máxima en vacío de la
máquina. El diámetro del vástago de la
fresa deberá ser idéntico al del colector
de la máquina.
Inserción de las fresas:
Antes de instalar/desmontar o ajustar
una fresa, asegúrese de que la fresadora
no esté conectada.
Para cualquier cambio o ajuste de fresa, se
aconseja llevar guantes con el fin de evitar
cualquier riesgo de heridas debido a los
bordes afilados.
Se recomienda hacer una prueba en un
pedazo del mismo material que la pieza a
trabajar.
Se recomienda dibujar o marcar sobre la pieza
antes de cortar.
No apriete nunca el botón de bloqueo
del eje cuando su fresadora se encuentre
en funcionamiento. Este botón se utiliza
únicamente para cambiar la fresa.
Apriete en el botón de bloqueo del eje (14) y
haga girar manualmente la fresadora hasta
que se bloquee. Mantenga el eje bloqueado y
destornille la tuerca de cierre de la fresa.
Destornille la tuerca totalmente con el fin de
retirar la fresa y la pinza.
Inserte la pinza que corresponde al diámetro
de la fresa que quiera utilizar.
La tuerca debe entrar en la boquilla del eje
sin apretarla, coloque la tuerca con ayuda de
la llave (19) incluida luego afloje el botón de
bloqueo del eje (Véase fig A).
El eje de la fresa debe introducirse en la
boquilla como mínimo a 20 mm.
Compruebe manualmente que la fresa gire sin
fricción y se fije correctamente.
Haga funcionar su fresadora a vacío durante
20 segundos para controlar que la fresa gire
correctamente.
Nunca bloquee la tuerca sin haber
instalado una fresa en su fresadora.
2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE
ASPIRACIÓN
Por medio de los 2 tornillos incluidos (25), fije
el extractor de virutas (20) en la base de su
fresadora (Véase la B).
Durante la instalación, compruebe que
el adaptador de aspiración se monte
correctamente.
Su sistema de aspiración debe ser compatible
con su fresadora.
Para obtener buenos resultados, limpie
regularmente su adaptador de aspiración.
Cuando se aspira polvos cancerígenos y
nocivos para la salud, utilice un sistema de
aspiración especial y no olvide utilizar una
máscara de protección.
3. BOTÓN DE BLOQUEO DEL
INTERRUPTOR
Con el fin de evitar arranques accidentales,
su fresadora se compone de un botón de
bloqueo del interruptor de partida. Para poner
en marcha su fresadora, mantenga la máquina
firmemente con ambas manos. Mantenga
apretado el botón de bloqueo del interruptor
(16) y presione el interruptor de partida (18).
El interruptor de partida está activado y puede
aflojar la presión en el botón de bloqueo.
Cuando afloje totalmente el interruptor de
partida, su máquina se detiene y el botón de
seguridad vuelve a activarse.
Variador de velocidad:
Según el trabajo a realizar, se puede ajustar
la velocidad de su fresadora. Para reducir o
aumentar la velocidad de rotación, gire la
rueda (17) :
1-2 => velocidad lenta
3-4 => velocidad media
5-6 => velocidad rápida
Velocidad de rotación :
Las valores del cuadro están dadas a
título indicativo. La velocidad de rotación
debe adaptarse al material. Es preferible
previamente realizar una prueba.
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 40 3/5/2007 4:29:45 PM
4140
Fresadora ES
4140
Material Diámetro de
fresa
Velocidad
Madera dura 4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-4
22 – 40mm 1-2
Madera
blanda
4 – 10mm 5-6
12 – 20mm 3-6
22 – 40mm 1-3
Aglomerado 4 – 10mm 3-6
12 – 20mm 2-4
22 – 40mm 1-3
Plástico 4 – 15mm 2-3
16 – 40mm 1-2
Aluminio 4 – 15mm 1-2
16 – 40mm 1
La velocidad necesaria depende del material y
puede ser determinada a partir de la práctica.
Tras sesiones prolongadas de trabajo a bajas
velocidades, permita a la máquina que se
enfríe haciéndola girar en vacío a máxima
velocidad durante aproximadamente 3 min.
Control de velocidad constante y
sistema Soft Start (Solo en WU601y
WU601.1)
• Control de velocidad constante es una
regulación electrónica que hace mantener una
velocidad constante de giro tanto en vacío
como en la mayoría de las condiciones de
trabajo.
• Soft Start, sistema que hace más paulatino
el incremento de velocidad de la máquina,
para reducir la fuerza de torsión que tiene que
ejercer el operario al poner la máquina en
funcionamiento.
4. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
FRESADO
El ajuste de la profundidad de corte debe
efectuarse únicamente cuando la fresadora
está desconectada. Esta fresadora está
equipada de 2 sistemas distintos de ajuste de
la profundidad de corte: una rueda de ajuste
aproximado y una rueda de ajuste precisa.
Ajuste aproximado de la profundidad de
fresado:
- Coloque la fresadora en una superficie de
trabajo plana y estable.
- Gire la rueda de ajuste preciso (1) hasta que
las marcas (23) que se encuentran el la parte
trasera de su fresadora coinciden conforme a
la figura (3).
- Después coloque la graduación (2) en O”
(Véase la C).
Coloque el tope de nivel (9) en la posición
más baja. Destornille la perilla de ajuste de
bloqueo del tope de profundidad (7) con el
fin que la varilla pueda moverse libremente.
Desbloquee la palanca de cierre y después
haga descender lentamente el cuerpo de
la fresadora hasta que la fresa toque la
superficie de trabajo. Bloquee el cuerpo de la
fresadora con ayuda de la (3) palanca de cierre
de la profundidad de fresado. Fije la varilla
de medición de profundidad (6) hasta que se
apoye en la escalera de medición (9). Baje el
cursor y ponga en la posición O”. Ajuste el
tope de profundidad (6) en la profundidad de
fresado deseada después apriete la perilla de
bloqueo (7). Desbloquee la palanca de cierre
(3) de la fresadora.
Es preferible realizar una prueba para
comprobar la profundidad de fresado, con el
fin de corregirla si es necesario.
Ajuste preciso de la profundidad de
fresado :
Para los trabajos más precisos, es posible de
efectuar un ajuste más fino con ayuda de la
rueda de ajuste preciso (1).
La zona máxima de ajuste es alrededor de
+/-8mm.
5. UTILIZACIÓN DEL TOPE DE NIVEL
Para profundidades de fresado de mayor
desgaste, se recomienda realizar reiterados
desgastes pequeños. Utilizando el tope
de nivel (9), el proceso de fresado puede
repartirse en varias etapas. Ajuste la
profundidad de fresado deseada con ayuda
de la posición más baja del tope de nivel.
Después elija los niveles lo más elevados
para los primeros pasos. Si una misma pieza
pide varias profundidades de fresado, éstas
pueden pre-ajustarse gracias al tope de nivel.
6. SENTIDO DE TRABAJO (Véase la Fig.
a, b)
Es importante notar que el sentido de rotación
de la pieza a fresar debe siempre ser opuesto
al sentido de rotación de la fresa (Véase la
Fig. a). Si trabaje en el sentido de rotación, la
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 41 3/5/2007 4:29:45 PM
Fresadora ES
4342
4342
rebajadoras puede escapársele de las manos
(Véase la Fig. b).
7. PROCESO DE FRESADO
Ajuste la profundidad de fresado. Coloque
su fresadora en la pieza a trabajar y pongala
en marcha. Desbloquee la palanca de cierre
(7) y después haga descender lentamente la
máquina hasta que el tope de profundidad
esté bien ajustada. Bloquee la rebajadora en
esta posición girando la palanca de cierre en
el sentido inverso.
Efectúe el proceso de fresado aplicando una
velocidad regular. Una vez acabado el trabajo,
vuelva a colocar la rebajadora en su posición
inicial y deténgala.
8. FRESADO CON ANILLO DE COPIADO
El anillo de copiado (24) permite el
encaminamiento de la plantilla y el patrón de
corte en los materiales empleados. Coloque
la guía con bujes sobre el agujero en el centro
de la base del plato y alinee con los dos
agujeros marcados en la guía. Sujete la guía
con las tuercas y tornillos proporcionados.(
Véase la D)
9. PROCESO DE DESBASTE (Véase la E)
Elegir una fresa con un diámetro más
pequeño que el diámetro interior de anillo de
copiado. El modelo debe tener un espesor
mínima de 8mm. Desbloquee la palanca de
cierre y después baje lentamente la rebajadora
hasta la profundidad de fresado pre-ajustada.
Guíe la rebajadora, con el anillo de copiado
de bulto a lo largo del modelo, ejerciendo una
ligera presión en el lado (Véase la E).
10. FRESADO DE BORDES O PERFILES
Para efectuar trabajos de fresado de bordes
o perfiles sin utilizar la guía paralela, la
fresadora debe proveerse un anillo o una fresa
de rodamiento de bola. Guíe lateralmente la
rebajadora en la pieza a trabajar y fresar hasta
que el anillo o el rodamiento de bola se apoya
en el borde de la pieza a trabajar. Con ambas
manos, guíe la fresadora a lo largo de la
pieza a trabajar, asegúrese de que la pieza la
posición del plato de base esté conveniente.
Una presión demasiado grande arriesga dañar
el borde de la pieza a trabajar.
11. FRESADO CON EL COPIADOR (Véase
la Fig. F,G)
La guía paralela permite realizar cortes de
acuerdo a un modelo. Deslice la guía paralela
(21) con ayuda de barras de guiado (27)
en la base y apriételas, según la medida
deseada, con los tornillos de bloqueo (12)
(Véase la F). Guié la rebajadora a lo largo de
la pieza a trabajar con una velocidad regular
y ejerciendo una presión lateral en la guía
paralela (Véase la G).
12. FRESADO CIRCULAR (Ver Fig H,I)
Para transformar la guía lateral en guía
circular, seguir estos consejos:
Afloje los pomos de mariposa traseros (28),
el botón de ajuste preciso (A), el separador
y el indicador (B), y quite estas piezas de las
varillas de la guía (C).
Afloje los botones delanteros y la base de la
guía (E), y quite las varillas de la guía.
• Quite los muelles (D) de las varillas de la
guía.
• Reinstale la guía de ajuste precisa (F) en las
varillas de la guía, colocándolo a 180° con
relación a la posición normal, de modo que
el agujero de la guía circular sea de frente al
material que debe trabajarse.
• Inserte las varillas de la guía (C ) en la base
de la fresadora.Para una mejor estabilidad,
asegurese de que cada varilla sea bíen
insertada en los 2 agujeros y cruze la base de
la fresadora de parte a parte.
• Fije firmemente las varillas en la fresadora
apretando los tornillos (12).
• Los arcos y círculos amplios pueden
realizarse cuando se insertan las varillas por el
lado de la fresadora que posee los tornillos de
bloqueo (12).
• Señale de una cruz la parte que debe
trabajarse en el centro del círculo deseado.
• Con ayuda de las muescas de la placa de
pivote (22), ajuste esta sobre la marca central
y fijela en la parte que debe trabajarse con
varias bandas adhesivas (colocadas en cruz).
• Fije la guía de ajuste precisa (F) sobre la
placa de pivote (22), de modo que el agujero
de la guía de ajuste precisa (F) se embala con
el pivote acero.
Ajuste la posición de las varillas y la
fresadora de tal modo que obtiene el arco o el
círculo deseado. Luego apriete firmemente los
tornillos.
13. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE
CARBÓN
Advertencia: Siempre verifique que la
herramienta esté apagada y desenchufada
antes de realizar cualquier inspección o
mantenimiento.
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 42 3/5/2007 4:29:46 PM
4342
Fresadora ES
4342
Tiene 2 escobillas de sustitución colocadas al
frente o por la parte de atrás de la cubierta del
motor.
Atención: Al reparar una herramienta, use
SIEMPRE las mismas piezas de cambio.
1: Localice las tapas plásticas de las escobillas
(30) ya sea en el frente o la parte de atrás de la
cubierta del motor.
2: Saque las tapas plásticas roscadas con un
destornillador plano girándolo en sentido
contra horario. No aplique demasiada fuerza
ya que podría dañar el conector de acceso.
3: Saque la escobilla vieja con cuidado.
4: Instale la escobilla de reemplazo con
cuidado. Verifique que la escobilla quede
completamente insertada dentro del soporte y
que encaje correctamente para poder moverse
libremente dentro del compartimiento.
5: Vuelva a colocar la tapa plástica con el
destornillador plano, girándolo en sentido
horario para ajustarla.
Nota: Cambie siempre las escobillas por par,
al mismo tiempo.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional. No
posee piezas en su interior que deben ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un trapo
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de
ventilación del motor. Mantenga todos los
controles de funcionamiento libres de polvo.
La observación de chispas que destellan bajo
las ranuras de ventilación es normal y no
dañará su herramienta.
PROTECCION AMBIENTAL
Los residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no deben
depositarse con las basuras
domésticas. Se recogen para reciclarse
en centros especializados. Consulte las
autoridades locales o su revendedor para
obtener informaciones sobre la organización
de la recogida.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area,
Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215021, P. R. China
Declaran que el producto,
Descripcón
WORX Fresadora
Modelo
WU600/WU600.1/WU601/WU601.1
Cumple con las siguientes Directivas :
Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC
Directive de Baja Tensión EC
73/23/EEC modificada por 93/68/EEC
Directive de Compatibilidad Electromagnética
EC89/336/EEC modificada por 93/68/EEC
Normativas conformes a
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-17
2006/01/01
Jacky Zhou
Gerentede Calidad POSITEC
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 43 3/5/2007 4:29:47 PM
5150
Tupia PT
5150
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Nós,
POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd.
No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area,
Suzhou Industrial Park,
Jiangsu 215021, P. R. China
declaramos que o produto,
Descrição
WORX Tupia
Tipo
WU600/WU600.1/WU601/WU601.1
Cumple con las siguientes Directivas :
Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC
Directive de Baja Tensión EC
73/23/EEC modificada por 93/68/EEC
Directive de Compatibilidad Electromagnética
EC89/336/EEC modificada por 93/68/EEC
Normas em conformidade com
EN55014-1
EN55014-2
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60745-1
EN60745-2-17
2006/01/01
Jacky Zhou
Gestor de Qualidade POSITEC
13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 51 3/5/2007 4:29:52 PM

Transcripción de documentos

DATOS TÉCNICOS WU600 WU600.1 Tensión nominal Potencia nominal 1500W WU601.1 1800W Velocidad nominal en vacío Características de las fresas WU601 220V-240V~50Hz/60Hz 11500~28000min-1 Ø6.35mm & 12.7mm Ø6.35mm & 12.7mm Ø8 &12mm Ø8 &12mm Doble aislamiento Peso de la máquina 4.3Kg RUIDO Y DATOS DE VIBRACIÓN WU600 38 WU600.1 WU601 WU601.1 Nivel de presión acústica de ponderación A 91dB (A) 95 dB (A) Nivel de potencia acústica de ponderación A 102dB (A) 106 dB (A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a Vibración ponderada típica 85dB (A) 3.95m/s2 2.91m m/s2 ACCESORIOS Tope paralelo Llave de boca Pinza de sujeción Casquillo copiador Perno centrador 1 1 2 1 1 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija las brocas de acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar. Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 38 ES 3/5/2007 4:29:43 PM INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA SU HERRAMIENTA 1. Utilizar siempre una máscara anti-polvo 2. Utilizar gafas de protección y protecciones auditivas 3. Utilizar algún medio de sujeción del pelo en caso de tener el pelo largo. Trabajar solo con ropas ajustadas. 4. Si el cable es dañado o cortado mientras trabaja, no lo toque. Nunca utilice la máquina con un cable dañado. 5. No utilizar la máquina bajo la lluvia en condiciones de humedad elevada. 6. Mantenga siempre el cable en la zona posterior de la herramienta, lo más alejado posible del punto de trabajo. 7. Contacto con cables eléctricos puede causar un incendio o descargas eléctricas. Dañar una línea de gas puede provocar una explosión. Y dañar una tubería de agua puede causar grandes daños materiales así como descarga eléctrica. 8. Entrar en contacto con cableado eléctrico puede cargar eléctricamente partes de la máquina provocando estas a su vez una descarga eléctrica sobre el operario. 9. Agarre firmemente la máquina con las dos manos mientras trabaja. 10. Asegure la pieza de trabajo. El agarre de la pieza con tornillos de apriete o sargentos le garantizará mayor seguridad en su trabajo, que si la sujeta con la mano. 11. Antes de empezar a trabajar compruebe que la fresa ha sido colocada correctamente. 12. Nunca frese sobre piezas metálicas como clavos o tornillos. 13. Mantenga las manos alejadas del punto de trabajo. 14. Una vez termine el trabajo, guie la máquina a su posición inicial 15. Después de apagar la máquina espere siempre a que se haya parado para poder depositarla en el puesto de trabajo. 16. Proteja la herramienta de golpes y descargas eléctricas. 17. Nunca permita a niños el uso de esta máquina por operaciones de lijado, aserrado, amolado, taladrado y otros trabajos de la construcción contienen productos químicos que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • Plomo en pinturas a base de plomo. • Sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería. • Arsénico y cromo de madera de construcción químicamente tratada. El riesgo de estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con la que Ud. hace este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: • Trabaje en un área bien ventilada. • Trabaje con equipo aprobado de seguridad, como máscaras anti-polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. SÍMBOLOS Leer el manual 39 Advertencia Utilícese protección ocular Doble aislamiento Utilícese protección auditiva Utilícese máscara anti-polvo ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo generadas Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 39 ES 3/5/2007 4:29:44 PM INSTRUCCIONES DE USO 40 1. INSERCCIÓN DE LA FRESA: Selección de la fresa: Dependiendo del tipo de trabajo y de material sobre el que se va a realizar deberos de realizar hay gran variedad de diseños y calidades. • Las fresas de acero rápido (HSS) son las apropiadas para trabajar materiales blandos. (Ej. Maderas blandas, plásticos,…) • Las fresas con pastillas de carburo (HM) son particularmente adecuadas para materiales duros y abrasivos como la madera dura y el aluminio. Utilizar fresas cuya velocidad de trabajo sea como máximo la velocidad máxima en vacío de la máquina. El diámetro del vástago de la fresa deberá ser idéntico al del colector de la máquina. Inserción de las fresas: Antes de instalar/desmontar o ajustar una fresa, asegúrese de que la fresadora no esté conectada. Para cualquier cambio o ajuste de fresa, se aconseja llevar guantes con el fin de evitar cualquier riesgo de heridas debido a los bordes afilados. Se recomienda hacer una prueba en un pedazo del mismo material que la pieza a trabajar. Se recomienda dibujar o marcar sobre la pieza antes de cortar. No apriete nunca el botón de bloqueo del eje cuando su fresadora se encuentre en funcionamiento. Este botón se utiliza únicamente para cambiar la fresa. Apriete en el botón de bloqueo del eje (14) y haga girar manualmente la fresadora hasta que se bloquee. Mantenga el eje bloqueado y destornille la tuerca de cierre de la fresa. Destornille la tuerca totalmente con el fin de retirar la fresa y la pinza. Inserte la pinza que corresponde al diámetro de la fresa que quiera utilizar. La tuerca debe entrar en la boquilla del eje sin apretarla, coloque la tuerca con ayuda de la llave (19) incluida luego afloje el botón de bloqueo del eje (Véase fig A). El eje de la fresa debe introducirse en la boquilla como mínimo a 20 mm. Compruebe manualmente que la fresa gire sin fricción y se fije correctamente. Haga funcionar su fresadora a vacío durante 20 segundos para controlar que la fresa gire correctamente. Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 40 Nunca bloquee la tuerca sin haber instalado una fresa en su fresadora. 2. INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE ASPIRACIÓN Por medio de los 2 tornillos incluidos (25), fije el extractor de virutas (20) en la base de su fresadora (Véase la B). Durante la instalación, compruebe que el adaptador de aspiración se monte correctamente. Su sistema de aspiración debe ser compatible con su fresadora. Para obtener buenos resultados, limpie regularmente su adaptador de aspiración. Cuando se aspira polvos cancerígenos y nocivos para la salud, utilice un sistema de aspiración especial y no olvide utilizar una máscara de protección. 3. BOTÓN DE BLOQUEO DEL INTERRUPTOR Con el fin de evitar arranques accidentales, su fresadora se compone de un botón de bloqueo del interruptor de partida. Para poner en marcha su fresadora, mantenga la máquina firmemente con ambas manos. Mantenga apretado el botón de bloqueo del interruptor (16) y presione el interruptor de partida (18). El interruptor de partida está activado y puede aflojar la presión en el botón de bloqueo. Cuando afloje totalmente el interruptor de partida, su máquina se detiene y el botón de seguridad vuelve a activarse. Variador de velocidad: Según el trabajo a realizar, se puede ajustar la velocidad de su fresadora. Para reducir o aumentar la velocidad de rotación, gire la rueda (17) : 1-2 => velocidad lenta 3-4 => velocidad media 5-6 => velocidad rápida Velocidad de rotación : Las valores del cuadro están dadas a título indicativo. La velocidad de rotación debe adaptarse al material. Es preferible previamente realizar una prueba. ES 3/5/2007 4:29:45 PM Material Madera dura Madera blanda Aglomerado Plástico Aluminio Diámetro de fresa Velocidad 4 – 10mm 5-6 12 – 20mm 3-4 22 – 40mm 1-2 4 – 10mm 5-6 12 – 20mm 3-6 22 – 40mm 1-3 4 – 10mm 3-6 12 – 20mm 2-4 22 – 40mm 1-3 4 – 15mm 2-3 16 – 40mm 1-2 4 – 15mm 1-2 16 – 40mm 1 La velocidad necesaria depende del material y puede ser determinada a partir de la práctica. Tras sesiones prolongadas de trabajo a bajas velocidades, permita a la máquina que se enfríe haciéndola girar en vacío a máxima velocidad durante aproximadamente 3 min. Control de velocidad constante y sistema Soft Start (Solo en WU601y WU601.1) • Control de velocidad constante es una regulación electrónica que hace mantener una velocidad constante de giro tanto en vacío como en la mayoría de las condiciones de trabajo. • Soft Start, sistema que hace más paulatino el incremento de velocidad de la máquina, para reducir la fuerza de torsión que tiene que ejercer el operario al poner la máquina en funcionamiento. 4. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE FRESADO El ajuste de la profundidad de corte debe efectuarse únicamente cuando la fresadora está desconectada. Esta fresadora está equipada de 2 sistemas distintos de ajuste de la profundidad de corte: una rueda de ajuste aproximado y una rueda de ajuste precisa. Ajuste aproximado de la profundidad de fresado: Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 41 - Coloque la fresadora en una superficie de trabajo plana y estable. - Gire la rueda de ajuste preciso (1) hasta que las marcas (23) que se encuentran el la parte trasera de su fresadora coinciden conforme a la figura (3). - Después coloque la graduación (2) en “O” (Véase la C). Coloque el tope de nivel (9) en la posición más baja. Destornille la perilla de ajuste de bloqueo del tope de profundidad (7) con el fin que la varilla pueda moverse libremente. Desbloquee la palanca de cierre y después haga descender lentamente el cuerpo de la fresadora hasta que la fresa toque la superficie de trabajo. Bloquee el cuerpo de la fresadora con ayuda de la (3) palanca de cierre de la profundidad de fresado. Fije la varilla de medición de profundidad (6) hasta que se apoye en la escalera de medición (9). Baje el cursor y ponga en la posición “O”. Ajuste el tope de profundidad (6) en la profundidad de fresado deseada después apriete la perilla de bloqueo (7). Desbloquee la palanca de cierre (3) de la fresadora. Es preferible realizar una prueba para comprobar la profundidad de fresado, con el fin de corregirla si es necesario. 41 Ajuste preciso de la profundidad de fresado : Para los trabajos más precisos, es posible de efectuar un ajuste más fino con ayuda de la rueda de ajuste preciso (1). La zona máxima de ajuste es alrededor de +/-8mm. 5. UTILIZACIÓN DEL TOPE DE NIVEL Para profundidades de fresado de mayor desgaste, se recomienda realizar reiterados desgastes pequeños. Utilizando el tope de nivel (9), el proceso de fresado puede repartirse en varias etapas. Ajuste la profundidad de fresado deseada con ayuda de la posición más baja del tope de nivel. Después elija los niveles lo más elevados para los primeros pasos. Si una misma pieza pide varias profundidades de fresado, éstas pueden pre-ajustarse gracias al tope de nivel. 6. SENTIDO DE TRABAJO (Véase la Fig. a, b) Es importante notar que el sentido de rotación de la pieza a fresar debe siempre ser opuesto al sentido de rotación de la fresa (Véase la Fig. a). Si trabaje en el sentido de rotación, la ES 3/5/2007 4:29:45 PM rebajadoras puede escapársele de las manos (Véase la Fig. b). 7. PROCESO DE FRESADO Ajuste la profundidad de fresado. Coloque su fresadora en la pieza a trabajar y pongala en marcha. Desbloquee la palanca de cierre (7) y después haga descender lentamente la máquina hasta que el tope de profundidad esté bien ajustada. Bloquee la rebajadora en esta posición girando la palanca de cierre en el sentido inverso. Efectúe el proceso de fresado aplicando una velocidad regular. Una vez acabado el trabajo, vuelva a colocar la rebajadora en su posición inicial y deténgala. 8. FRESADO CON ANILLO DE COPIADO El anillo de copiado (24) permite el encaminamiento de la plantilla y el patrón de corte en los materiales empleados. Coloque la guía con bujes sobre el agujero en el centro de la base del plato y alinee con los dos agujeros marcados en la guía. Sujete la guía con las tuercas y tornillos proporcionados.( Véase la D) 42 9. PROCESO DE DESBASTE (Véase la E) Elegir una fresa con un diámetro más pequeño que el diámetro interior de anillo de copiado. El modelo debe tener un espesor mínima de 8mm. Desbloquee la palanca de cierre y después baje lentamente la rebajadora hasta la profundidad de fresado pre-ajustada. Guíe la rebajadora, con el anillo de copiado de bulto a lo largo del modelo, ejerciendo una ligera presión en el lado (Véase la E). 10. FRESADO DE BORDES O PERFILES Para efectuar trabajos de fresado de bordes o perfiles sin utilizar la guía paralela, la fresadora debe proveerse un anillo o una fresa de rodamiento de bola. Guíe lateralmente la rebajadora en la pieza a trabajar y fresar hasta que el anillo o el rodamiento de bola se apoya en el borde de la pieza a trabajar. Con ambas manos, guíe la fresadora a lo largo de la pieza a trabajar, asegúrese de que la pieza la posición del plato de base esté conveniente. Una presión demasiado grande arriesga dañar el borde de la pieza a trabajar. 11. FRESADO CON EL COPIADOR (Véase la Fig. F,G) La guía paralela permite realizar cortes de acuerdo a un modelo. Deslice la guía paralela Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 42 (21) con ayuda de barras de guiado (27) en la base y apriételas, según la medida deseada, con los tornillos de bloqueo (12) (Véase la F). Guié la rebajadora a lo largo de la pieza a trabajar con una velocidad regular y ejerciendo una presión lateral en la guía paralela (Véase la G). 12. FRESADO CIRCULAR (Ver Fig H,I) Para transformar la guía lateral en guía circular, seguir estos consejos: • Afloje los pomos de mariposa traseros (28), el botón de ajuste preciso (A), el separador y el indicador (B), y quite estas piezas de las varillas de la guía (C). • Afloje los botones delanteros y la base de la guía (E), y quite las varillas de la guía. • Quite los muelles (D) de las varillas de la guía. • Reinstale la guía de ajuste precisa (F) en las varillas de la guía, colocándolo a 180° con relación a la posición normal, de modo que el agujero de la guía circular sea de frente al material que debe trabajarse. • Inserte las varillas de la guía (C ) en la base de la fresadora.Para una mejor estabilidad, asegurese de que cada varilla sea bíen insertada en los 2 agujeros y cruze la base de la fresadora de parte a parte. • Fije firmemente las varillas en la fresadora apretando los tornillos (12). • Los arcos y círculos amplios pueden realizarse cuando se insertan las varillas por el lado de la fresadora que posee los tornillos de bloqueo (12). • Señale de una cruz la parte que debe trabajarse en el centro del círculo deseado. • Con ayuda de las muescas de la placa de pivote (22), ajuste esta sobre la marca central y fijela en la parte que debe trabajarse con varias bandas adhesivas (colocadas en cruz). • Fije la guía de ajuste precisa (F) sobre la placa de pivote (22), de modo que el agujero de la guía de ajuste precisa (F) se embala con el pivote acero. • Ajuste la posición de las varillas y la fresadora de tal modo que obtiene el arco o el círculo deseado. Luego apriete firmemente los tornillos. 13. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS DE CARBÓN Advertencia: Siempre verifique que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de realizar cualquier inspección o mantenimiento. ES 3/5/2007 4:29:46 PM Tiene 2 escobillas de sustitución colocadas al frente o por la parte de atrás de la cubierta del motor. Atención: Al reparar una herramienta, use SIEMPRE las mismas piezas de cambio. 1: Localice las tapas plásticas de las escobillas (30) ya sea en el frente o la parte de atrás de la cubierta del motor. 2: Saque las tapas plásticas roscadas con un destornillador plano girándolo en sentido contra horario. No aplique demasiada fuerza ya que podría dañar el conector de acceso. 3: Saque la escobilla vieja con cuidado. 4: Instale la escobilla de reemplazo con cuidado. Verifique que la escobilla quede completamente insertada dentro del soporte y que encaje correctamente para poder moverse libremente dentro del compartimiento. 5: Vuelva a colocar la tapa plástica con el destornillador plano, girándolo en sentido horario para ajustarla. Nota: Cambie siempre las escobillas por par, al mismo tiempo. MANTENIMIENTO Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que deben ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un trapo seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación es normal y no dañará su herramienta. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Los que reciben, POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China Declaran que el producto, Descripcón WORX Fresadora Modelo WU600/WU600.1/WU601/WU601.1 Cumple con las siguientes Directivas : Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC Directive de Baja Tensión EC 73/23/EEC modificada por 93/68/EEC Directive de Compatibilidad Electromagnética EC89/336/EEC modificada por 93/68/EEC Normativas conformes a EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60745-1 EN60745-2-17 43 2006/01/01 Jacky Zhou Gerentede Calidad POSITEC PROTECCION AMBIENTAL Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su revendedor para obtener informaciones sobre la organización de la recogida. Fresadora 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 43 ES 3/5/2007 4:29:47 PM DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Power Tools (Suzhou) Co., Ltd. No. 11 Yangqing Road, Loufeng Area, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215021, P. R. China declaramos que o produto, Descrição WORX Tupia Tipo WU600/WU600.1/WU601/WU601.1 Cumple con las siguientes Directivas : Directiva de Maquinaria EC 98/37/EC Directive de Baja Tensión EC 73/23/EEC modificada por 93/68/EEC Directive de Compatibilidad Electromagnética EC89/336/EEC modificada por 93/68/EEC Normas em conformidade com EN55014-1 EN55014-2 EN61000-3-2 EN61000-3-3 EN60745-1 EN60745-2-17 51 2006/01/01 Jacky Zhou Gestor de Qualidade POSITEC Tupia 13L-WU600 WU600.1 WU601 WU601.1-M-070305¸ÄFÓïCE´¦.indd 51 PT 3/5/2007 4:29:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Worx WU601.1 Ficha de datos

Categoría
Redes
Tipo
Ficha de datos