Cavanova CV-006P Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Cavanova CV-006P es un conservador de vino con capacidad para 6 botellas, ideal para mantener el vino a la temperatura adecuada para servirlo. Tiene un panel de control digital con pantalla LED que permite ajustar la temperatura entre 7 y 20 grados centígrados, y un sistema de enfriamiento que enfría rápidamente el vino a la temperatura deseada.

Cavanova CV-006P es un conservador de vino con capacidad para 6 botellas, ideal para mantener el vino a la temperatura adecuada para servirlo. Tiene un panel de control digital con pantalla LED que permite ajustar la temperatura entre 7 y 20 grados centígrados, y un sistema de enfriamiento que enfría rápidamente el vino a la temperatura deseada.

mod.:CV006p
manual de instrucciones
user manual
Conservador de vino
wine cooler
Español / English
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
1.1 Medidas de seguridad
1.2 Estructura
CONSEJOS PARA PUESTA EN MARCHA
2.1 Tipos de puesta en marcha
2.2 Especificaciones de su climatizador de vino
MANTENGA SU CLIMATIZADOR
3.1 Limpieza y desplazamiento
3.2 Datos técnicos
SAFETY FIRST
1.1 Safety information
KNOWING YOUR WINE COOLER
2.1 Structures
USING YOUR WINE COOLER
3.1 Tips on setting up your wine cooler.
3.2 Usign your wine cooler
3.3 Keeping your wine cooler working
at its best
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
4.1 Troubleshooting
MISCELLANEOUS
5.1 Electrical diagram and noting
your wine cooler
INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN - INSTRUCTIONS & INSTALATIONS
GARANTIA - GUARANTEE
-1-
Español- English
Este producto no debe de ser desechado junto con la basura doméstica, para prevenir daños al medio ambiente o a la
salud.
Debe de serreciclado de manera responsable para promover la reutilización de los materiales del mismo.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
Importante Información de Seguridad
Favor de leer esto antes de usar su climatizador CAVANOVA de pared.
-NO use si el cable de alimentación de corriente si está dañado.
-NO fuerce el climatizador, no se columpie en la puerta ni se suba al armario.
-Este aparato NO puede ser utilizado por personas (niños inclusive) con problemas físicos
y/o mentales, o personas con falta de experiencia y conocimiento del mismo a menos que
hayan sido instruidos o supervisados correctamente para la utilización del climatizador.
LOS NIÑOS DEBEN DE SER SUPERVISADOS PARA ASEGURARNOS QUE NO JUEGUEN
CON EL APARATO.
-Quite la puerta de su climatizador antes de tirarlo.
-Asegúrese de tirar el material de embalaje, y/o el climatizador antiguo con cuidado y de
manera apropiada.
-Si el cable de alimentación esta dañado, debe de ser reemplazado por el fabricante o
distribuidor autorizado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ESTRUCTURA
-Desconecte de la red eléctrica cuando limpie el aparato.
-Limpie con un paño húmedo el interior y el exterior del climatizador, seque con un paño seco.
-No salpique o tire agua directamente al aparato, ya que hay peligro de electrocutarse o dañar el
climatizador.
Ocasionalmente limpie detrás del aparato. NO permita que el polvo se acumule en el mismo,
especialmente la parte trasera ya que puede afectar el funcionamiento del climatizador. SIEMPRE deje
espacio alrededor del aparato.
NO use ni limpiadores abrasivos, ni aceite, ni gasolina, ni petróleo, ni agua caliente para limpiar el
aparato ya que pueden dañarlo.
-SIEMPRE abra y cierre la puerta con cuidado.
LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AQUÍ NOMBRADAS ANTES DE USAR SU CLIMATIZADOR DE
VINOS POR PRIMERA VEZ!
-
-
-2-
español
1.Bandeja
2.Puerta
3.Cubierta del ventilador
4.Balda
5.Panel de control
6. Filtro
CONSEJOS PARA PONER EN MARCHA SU CLIMATIZADOR DE VINO.
No exponga el climatizador a la luz solar, ni lo sitúe en un lugar caliente (arriba de 25), ni en un lugar
húmedo.
Sitúe su aparato en una superficie plana para que las botellas no se inclinen hacia delante.
Quite todo el embalaje tanto interior como exterior. RECUERDE que los niños son particularmente
vulnerables con los materiales de embalaje y aparatos viejos o de desecho, tenga esto SIEMPRE en mente.
Su conservador de vino necesita espacio alrededor del mismo para funcionar correctamente. Es MUY
IMPORTANTE que se le deje un espacio de 5cm tanto a los lados como en la parte trasera, para que su
aparato tenga una correcta ventilación.
Instalando el colgador de pared
Los detalles para la instalación del mismo se encuentran dentro de la bolsa que contiene el colgador de
pared.
encendido
Antes de enchufar el aparato asegúrese que el voltaje corresponde al mismo
que requiere el aparato.
Asegúrese que el voltaje y el enchufe sean compatibles
Proceda a conectar (enchufar) su aparato a la red eléctrica.
Puede encender o apagar la luz interior presionando el botón ““
MODO DE EMPLEO
1) INSTALACIÓN
2) CONECTAR A LA RED.
3) ENCENDIDO
4) PANEL DE CONTROL
-3-
español
(foto 2) (foto 3)
DESPUÉS DE USAR
ON/OFF:
LIGHT:
Switch, trabajará cuando esté conectado a la red eléctrica, por defecto del sistema
control LED: Mostrará la temperatura actual en el compartimento al presionarlo durante 3
segundos, y volverá a la temperatura inicial después de mostrar el número de manera intermitente
durante 4 segundos.
Display para la temperatura
Ajustar la temperatura correcta para:
Para aumentar la temperatura 1ºC, presione este botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la
temperatura aumentará de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF
Para bajar la temperatura 1ºC, presione el botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la
temperatura disminuirá de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF
(para ver detalles ver foto 3)
Atención:
a) El display de temperatura LED es azul y muestra la temperatura requerida.
b) Cuando la temperatura central de esta máquina alcanza la temperatura deseada, el climatizador
trabajará con la mitad de potencia y parará de trabajar cuando la temperatura sea menor de 1ºC.
c) El display de control es touchscreenLCD (azul)
d) El display cuenta con funciones de memoria, al reconectar el aparato guardará los parámetros de
temperatura anteriormente seleccionado.
e) Beeper generará Dsonido cuando se presiona, pero no generará ningún sonido al dejar el botón
pulsado.
5) Velocidad de enfriamiento
Para alcanzar la temperatura interior mas baja (7ºC), su climatizador tardará alrededor de tres horas
cuando esté vacío en un ambiente exterior que no supere los 25ºC aproximadamente.
NO guarde productos químicos dentro del aparato ni tampoco los coloque cerca de el. Tenga especial
precaución en la parte trasera, ya que es la parte mas caliente del aparato.
Limpie el polvo de la rejilla
(foto 1)
(Foto 4)
º
C/F :
+
-
:
MANTENGA SU CLIMATIZADOR
-4-
español
Coloque la botella de vino como muestra la foto 2, tiene que haber 5 cm de distancia entre el fondo
de la botella y la rejilla de ventilación.
Recuerde que su climatizador enfriar sus botellas si la temperatura ambiente no es demasiado baja. Si la
temperatura ambiente baja que la temperatura seleccionada el aparato igualarla temperatura exterior. Puede
correr riesgo de congelación, asegúrese de haber tomado en cuenta la temperatura exterior antes de poner en
uso su climatizador.
Desconecte antes de limpiar su aparato.
No use cepillos ni detergentes para limpiar el equipo solamente limpie con un paño limpio y seco.
No ponga ningún electrodoméstico ni aparato eléctrico encima de su climatizador.
No fuerce las baldas de su aparato Si las quita, siempre coloquelas con mucho cuidado.
Nunca cierre la puerta bruscamente además de causar rotura en la misma puede romper la bisagra. Nunca use
aceite en la misma ya que puede llegar a la goma y afectar el cierre de la puerta
DESPLAZAMIENTO:
Saque todas las botellas antes de moverlo.
No lleve nada suelto en el interior del aparato.
Asegúrese que la puerta esté bien cerrada
Importante: el climatizador debe ser desplazado verticalmente, no lo mueva acostado es posible que haya
daños
DATOS TECNICOS
-5-
español
CV006P CV006P
Capacidad
16 Litros/6 Botellas 16 Litros/6 Botellas
Temperatura
7-20 or 44.6-68ºF
7-20 or 44.6-68ºF
Potencia/Frecuencia
220-240V/50Hz 110-120V/50Hz
Voltaje (Pot. de entrada)
72W 72W
Consumo de energia
0.85KW.h/24H 0.85KW.h/24H
KW.W/24h
Dimensiones (mm.) 430 h x 169 D x 766 H 430 h x 169 D x 766 H
MODELO
No hay energía eléctrica
SINTOMAS POSIBLES SOLUCIONES
Asegúrese de que está
conectado y encendido
Voltaje bajo
Asegure el voltaje correcto.
Fusible fundido Cambien el fusible
El equipo está cerca de una
fuente de calor
Las rejillas están sucias.
Mantenga el equipo fuera
del alcance de los rayos de
sol o reubíquelo lejos de las
fuentes de calor.
Limpie las rejillas
No Hay suficiente
ventilación
Ponga el equipo en un lugar
bien ventilado.
No funciona el ventilador
Asegúrese que está
enchufado. Cambien el
ventilador.
La puerta se abre y cierra
con much frecuencia o se
deja abierta por mucho
tiempo o no se cerró
Cierre la puerta
correctamente y déjela
cerrada por un tiempo
Los ajustes de pemperatura
Revise el display y baje la
temperatura.
Demasiado frio
La temperatura
seleccionada es demasiado
baja
Revise el display y suba la
temperatura.
Luz interior
intermitente
La temperatura ajustada es
mas alta que la temperatura
interior
Ajuste la temperatura.
Humedad dentro del
equipo
Mucha humedad en el
ambiente. La temperatura
ambiente es demasiado
baja
Desconecte el equipo y una
vez que se haya quitado la
humedad, vuelva a
conectar.
El conservador no
funciona
No alcanza la
temperatura deseada.
-6-
español
SI TIENE PROBLEMAS CON SU CLIMATIZADOR
Climatizadores , Conservadores y Dispensadores
2
años
Cumplimente los datos, al reverso de esta hoja,
esta garantía no tiene validez, si está solicitud
no se envió 15 días después de la fecha de compra.
Puede también a parte de por correos cumplimentar
sus datos en internet o por fax
Solicitud de garantía
Certificado de Garantía
Nombre:
Apellidos:
Cod. Postal
Teléfono +
Mail.
@
.
Calle/Avda. Piso Esc. Pta.
Modelo:
Numero Serie:
this page is
a doble face
“anverse”
in this docu
ment.
if is posible
microperforated
CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL
COBERTURA DE LA GARANTIA
(Dispensadores, Enfriadores de Barra, Conservadores)
REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA
1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por CIPSA COMERCIALIZADORA, y para beneficiarse de la misma
deberá:
1.1. En el periodo pre-venta (tienda), ésta deberá reflejar modelo del aparato y número de serie del mismo.
2. Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que COMERCIALIZADORA CIPSA S.L. tiene
establecidos en su Red de Asistencia Técnica.
3. El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual.
La garantía se aplica a los modelos de DISPENSADORES, ENFRIADORES DE BARRA Y CONSERVADORES
DISPENSADORES ENFRIADORES CONSERVADORES
WD-001-AB OW-012-3TEMP CV-004 CV-021 CV-100 CV-160NS
WD-002 OW-008 CV-008 CV-028 CV-100MD
WD-004 OW-004 CV-016 CV-048 CV-150MD
El período de garantía:
- Piezas: 2 años
- Mano de obra: 2 años en todos los casos.
- Desplazamiento y transporte: 6 meses.
La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de adquisición (fecha de factura).
DE BARRA
NOTA IMPORTANTE
El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento para todo el
territorio nacional.
Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de comunicación con
nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la vía de
jurisdicción ordinaria.
COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos.
Atención al cliente: 9:00h.-17:00h.
TEL: +34-951-062969 - FAX: +34-951-062965
EXCLUSIONES DE LA GARANTIA
PROTECCIÓN DE DATOS
Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior.
Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía.
Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario.
Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía
inadecuada.
Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de
Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de confirmar los albaranes de entrega correspondientes.
Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares.
Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato.
Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato.
Las partes de madera, goma y plástico
Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado.
Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por
Las averías producidas por el uso normal del aparato por desgaste
Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad.
Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de
garantía.
Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles para la
correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de
. No obstante dichos datos podrán ser utilizados por para ofrecerle productos y servicios de su interés.
Si el cliente no desea recibir información actualizada sobre los servicios y productos de CAVANONA, o desea ejercer sus derechos de
acceso, rectificación, cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a , (ESPAÑA)
COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.
COMERCIALIZADORA CIPSA
S.L. COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.
COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.
Comercializadora CIPSA, S.L - Crta. A355 Km 20 Nave 13 y 14 - Parque Empresarial de MONDA - C.P. 29110, MONDA - MÁLAGA, ESPAÑA
this page is
a doble face
“reverse”
in this docu
ment.

Transcripción de documentos

Conservador de vino Español / English wine cooler mod.:CV006p manual de instrucciones user manual Español- English INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1.1 Medidas de seguridad 1.2 Estructura CONSEJOS PARA PUESTA EN MARCHA 2.1 Tipos de puesta en marcha 2.2 Especificaciones de su climatizador de vino MANTENGA SU CLIMATIZADOR 3.1 Limpieza y desplazamiento 3.2 Datos técnicos SAFETY FIRST 1.1 Safety information KNOWING YOUR WINE COOLER 2.1 Structures USING YOUR WINE COOLER 3.1 Tips on setting up your wine cooler. 3.2 Usign your wine cooler 3.3 Keeping your wine cooler working at its best BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 4.1 Troubleshooting MISCELLANEOUS 5.1 Electrical diagram and noting your wine cooler INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN - INSTRUCTIONS & INSTALATIONS GARANTIA - GUARANTEE Este producto no debe de ser desechado junto con la basura doméstica, para prevenir daños al medio ambiente o a la salud. Debe de ser reciclado de manera responsable para promover la reutilización de los materiales del mismo. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection -1- español Importante Información de Seguridad Favor de leer esto antes de usar su climatizador CAVANOVA de pared. MEDIDAS DE SEGURIDAD -NO use si el cable de alimentación de corriente si está dañado. -NO fuerce el climatizador, no se columpie en la puerta ni se suba al armario. -Este aparato NO puede ser utilizado por personas (niños inclusive) con problemas físicos y/o mentales, o personas con falta de experiencia y conocimiento del mismo a menos que hayan sido instruidos o supervisados correctamente para la utilización del climatizador. LOS NIÑOS DEBEN DE SER SUPERVISADOS PARA ASEGURARNOS QUE NO JUEGUEN CON EL APARATO. -Quite la puerta de su climatizador antes de tirarlo. -Asegúrese de tirar el material de embalaje, y/o el climatizador antiguo con cuidado y de manera apropiada. -Si el cable de alimentación esta dañado, debe de ser reemplazado por el fabricante o distribuidor autorizado. ESTRUCTURA -Desconecte de la red eléctrica cuando limpie el aparato. -Limpie con un paño húmedo el interior y el exterior del climatizador, seque con un paño seco. -No salpique o tire agua directamente al aparato, ya que hay peligro de electrocutarse o dañar el climatizador. -Ocasionalmente limpie detrás del aparato. NO permita que el polvo se acumule en el mismo, especialmente la parte trasera ya que puede afectar el funcionamiento del climatizador. SIEMPRE deje espacio alrededor del aparato. -NO use ni limpiadores abrasivos, ni aceite, ni gasolina, ni petróleo, ni agua caliente para limpiar el aparato ya que pueden dañarlo. -SIEMPRE abra y cierre la puerta con cuidado. LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AQUÍ NOMBRADAS ANTES DE USAR SU CLIMATIZADOR DE VINOS POR PRIMERA VEZ! 1.Bandeja 2.Puerta 3.Cubierta del ventilador 4.Balda 5.Panel de control 6. Filtro -2- español CONSEJOS PARA PONER EN MARCHA SU CLIMATIZADOR DE VINO. No exponga el climatizador a la luz solar, ni lo sitúe en un lugar caliente (arriba de 25), ni en un lugar húmedo. Sitúe su aparato en una superficie plana para que las botellas no se inclinen hacia delante. Quite todo el embalaje tanto interior como exterior. RECUERDE que los niños son particularmente vulnerables con los materiales de embalaje y aparatos viejos o de desecho, tenga esto SIEMPRE en mente. Su conservador de vino necesita espacio alrededor del mismo para funcionar correctamente. Es MUY IMPORTANTE que se le deje un espacio de 5cm tanto a los lados como en la parte trasera, para que su aparato tenga una correcta ventilación. MODO DE EMPLEO 1) INSTALACIÓN Instalando el colgador de pared Los detalles para la instalación del mismo se encuentran dentro de la bolsa que contiene el colgador de pared. 2) CONECTAR A LA RED. encendido Antes de enchufar el aparato asegúrese que el voltaje corresponde al mismo que requiere el aparato. 3) ENCENDIDO Asegúrese que el voltaje y el enchufe sean compatibles Proceda a conectar (enchufar) su aparato a la red eléctrica. Puede encender o apagar la luz interior presionando el botón 4) “ “ PANEL DE CONTROL (foto 2) -3- (foto 3) español DESPUÉS DE USAR ON/OFF: Switch, trabajará cuando esté conectado a la red eléctrica, por defecto del sistema LIGHT: control LED: Mostrará la temperatura actual en el compartimento al presionarlo durante 3 segundos, y volverá a la temperatura inicial después de mostrar el número de manera intermitente durante 4 segundos. ºC/F : Display para la temperatura Ajustar la temperatura correcta para: +:Para aumentar la temperatura 1ºC, presione este botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la temperatura aumentará de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF - : Para bajar la temperatura 1ºC, presione el botón una vez, si lo presiona durante 2 segundos la temperatura disminuirá de manera continuada. El rango de temperatura es entre 7º-20ºC / 45-68ºF (para ver detalles ver foto 3) Atención: a) El display de temperatura LED es azul y muestra la temperatura requerida. b) Cuando la temperatura central de esta máquina alcanza la temperatura deseada, el climatizador trabajará con la mitad de potencia y parará de trabajar cuando la temperatura sea menor de 1ºC. c) El display de control es “touchscreen” LCD (azul) d) El display cuenta con funciones de memoria, al reconectar el aparato guardará los parámetros de temperatura anteriormente seleccionado. e) Beeper generará “D” sonido cuando se presiona, pero no generará ningún sonido al dejar el botón pulsado. 5) Velocidad de enfriamiento Para alcanzar la temperatura interior mas baja (7ºC), su climatizador tardará alrededor de tres horas cuando esté vacío en un ambiente exterior que no supere los 25ºC aproximadamente. MANTENGA SU CLIMATIZADOR NO guarde productos químicos dentro del aparato ni tampoco los coloque cerca de el. Tenga especial precaución en la parte trasera, ya que es la parte mas caliente del aparato. Limpie el polvo de la rejilla (foto 1) (Foto 4) -4- español Coloque la botella de vino como muestra la foto 2, tiene que haber 5 cm de distancia entre el fondo de la botella y la rejilla de ventilación. Recuerde que su climatizador enfriar sus botellas si la temperatura ambiente no es demasiado baja. Si la temperatura ambiente baja que la temperatura seleccionada el aparato igualarla temperatura exterior. Puede correr riesgo de congelación, asegúrese de haber tomado en cuenta la temperatura exterior antes de poner en uso su climatizador. Desconecte antes de limpiar su aparato. No use cepillos ni detergentes para limpiar el equipo solamente limpie con un paño limpio y seco. No ponga ningún electrodoméstico ni aparato eléctrico encima de su climatizador. No fuerce las baldas de su aparato Si las quita, siempre coloquelas con mucho cuidado. Nunca cierre la puerta bruscamente además de causar rotura en la misma puede romper la bisagra. Nunca use aceite en la misma ya que puede llegar a la goma y afectar el cierre de la puerta DESPLAZAMIENTO: Saque todas las botellas antes de moverlo. No lleve nada suelto en el interior del aparato. Asegúrese que la puerta esté bien cerrada Importante: el climatizador debe ser desplazado verticalmente, no lo mueva acostado es posible que haya daños DATOS TECNICOS MODELO CV006P CV006P Capacidad 16 Litros/6 Botellas 16 Litros/6 Botellas Temperatura 7-20 or 44.6-68ºF 7-20 or 44.6-68ºF Potencia/Frecuencia 220-240V/50Hz 110-120V/50Hz Voltaje (Pot. de entrada) 72W 72W Consumo de energia KW.W/24h 0.85KW.h/24H 0.85KW.h/24H Dimensiones (mm.) 430 h x 169 D x 766 H -5- 430 h x 169 D x 766 H SINTOMAS El conservador no funciona No alcanza la temperatura deseada. Demasiado frio Luz interior intermitente Humedad dentro del equipo POSIBLES SOLUCIONES No hay energía eléctrica Asegúrese de que está conectado y encendido Voltaje bajo Asegure el voltaje correcto. Fusible fundido Cambien el fusible El equipo está cerca de una fuente de calor Mantenga el equipo fuera del alcance de los rayos de sol o reubíquelo lejos de las fuentes de calor. Las rejillas están sucias. Limpie las rejillas No Hay suficiente ventilación Ponga el equipo en un lugar bien ventilado. No funciona el ventilador Asegúrese que está enchufado. Cambien el ventilador. La puerta se abre y cierra con much frecuencia o se deja abierta por mucho tiempo o no se cerró Cierre la puerta correctamente y déjela cerrada por un tiempo Los ajustes de pemperatura Revise el display y baje la temperatura. La temperatura seleccionada es demasiado baja La temperatura ajustada es mas alta que la temperatura interior Mucha humedad en el ambiente. La temperatura ambiente es demasiado baja -6- Revise el display y suba la temperatura. Ajuste la temperatura. Desconecte el equipo y una vez que se haya quitado la humedad, vuelva a conectar. español SI TIENE PROBLEMAS CON SU CLIMATIZADOR Climatizadores , Conservadores y Dispensadores Certificado de Garantía 2 años Solicitud de garantía Cumplimente los datos, al reverso de esta hoja, esta garantía no tiene validez, si está solicitud no se envió 15 días después de la fecha de compra. Puede también a parte de por correos cumplimentar sus datos en internet o por fax this page is a doble face “anverse” in this docu ment. if is posible microperforated Nombre: Apellidos: Calle/Avda. Cod. Postal Mail. Modelo: Numero Serie: Piso Teléfono @ Esc. + . Pta. CERTIFICADO DE GARANTIA COMERCIAL (Dispensadores, Enfriadores de Barra, Conservadores) REQUISITOS PARA LA VALIDEZ DE LA GARANTIA 1. La presente garantía sólo ampara productos oficiales importados por CIPSA COMERCIALIZADORA, y para beneficiarse de la misma deberá: 1.1. En el periodo pre-venta (tienda), ésta deberá reflejar modelo del aparato y número de serie del mismo. 2. Los beneficios de la garantía sólo serán válidos si se utilizan los Servicios Técnicos que COMERCIALIZADORA CIPSA S.L. tiene establecidos en su Red de Asistencia Técnica. 3. El aparato debe ser utilizado de conformidad con las instrucciones que se detallan en su manual. COBERTURA DE LA GARANTIA • La garantía se aplica a los modelos de DISPENSADORES, ENFRIADORES DE BARRA Y CONSERVADORES • La aplicación de la garantía comienza a partir de la fecha de adquisición (fecha de factura). DISPENSADORES ENFRIADORES DE BARRA WD-001-AB WD-002 WD-004 OW-012-3TEMP OW-008 OW-004 • El período de garantía: CONSERVADORES CV-004 CV-008 CV-016 CV-021 CV-028 CV-048 CV-100 CV-100MD CV-150MD CV-160NS - Piezas: 2 años - Mano de obra: 2 años en todos los casos. - Desplazamiento y transporte: 6 meses. NOTA IMPORTANTE • El titular de la Garantía Comercial disfrutará de los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento para todo el territorio nacional. • Para reclamar los derechos y coberturas que se contienen en el presente documento el usuario dispondrá de la vía de comunicación con nuestro número de Atención al Cliente, por escrito dirigido a las Oficinas Centrales o Central de Servicios Técnicos y por la vía de jurisdicción ordinaria. • COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.. no se hace responsable de los daños que un aparato pueda causar a elementos externos. EXCLUSIONES DE LA GARANTIA • Incumplimiento de cualquiera de los requisitos del punto anterior. • Todo componente o accesorio interior o exterior del aparato, que no esté especificado e incluido en este certificado de garantía. • Las puestas en marcha y demostraciones de funcionamiento al usuario. • Si la avería es producida por incendio, inundación, agentes meteorológicos, golpeo, aplastamiento o aplicación de voltaje o energía inadecuada. • Los daños por el mal trato, incluso los de transportes, que deberán reclamarse en presencia del personal de la Compañía de Transportes, por lo que conviene inspeccionar los paquetes antes de confirmar los albaranes de entrega correspondientes. • Las averías producidas por rotura física, tales como carcasas, plásticos, pinturas, esmaltes, cristales, embellecedores y similares. • Los productos por mal uso al no atender las instrucciones de funcionamiento y manejo que se adjuntan con cada aparato. • Por la utilización de accesorios no adecuados en el aparato. • Las partes de madera, goma y plástico • Los aparatos que no llevan identificado número de fábrica o que éste haya sido alterado o borrado. • Si el aparato es reparado o manipulado por personal no autorizado por COMERCIALIZADORA CIPSA S.L. • Las averías producidas por el uso normal del aparato por desgaste • Los trabajos de mantenimiento propios de cada aparato, cualquiera que sea su periodicidad. • Cuando la avería la produzca un componente o accesorio interno o externo al aparato no incluido o especificado en este certificado de garantía. PROTECCIÓN DE DATOS • Los datos de carácter personal facilitados y relativos al usuario contenidos en la Garantía Comercial son imprescindibles para la correcta administración de las relaciones contractuales entre las partes y serán incorporados a un fichero de COMERCIALIZADORA CIPSA S.L.. No obstante dichos datos podrán ser utilizados por COMERCIALIZADORA CIPSA S.L. para ofrecerle productos y servicios de su interés. Si el cliente no desea recibir información actualizada sobre los servicios y productos de CAVANONA, o desea ejercer sus derechos de acceso, rectificación, cancelación, y oposición podrá dirigir un escrito por correo certificado a COMERCIALIZADORA CIPSA S.L., (ESPAÑA) Comercializadora CIPSA, S.L - Crta. A355 Km 20 Nave 13 y 14 - Parque Empresarial de MONDA - C.P. 29110, MONDA - MÁLAGA, ESPAÑA Atención al cliente: 9:00h.-17:00h. TEL: +34-951-062969 - FAX: +34-951-062965 [email protected] this page is a doble face “reverse” in this docu ment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cavanova CV-006P Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Cavanova CV-006P es un conservador de vino con capacidad para 6 botellas, ideal para mantener el vino a la temperatura adecuada para servirlo. Tiene un panel de control digital con pantalla LED que permite ajustar la temperatura entre 7 y 20 grados centígrados, y un sistema de enfriamiento que enfría rápidamente el vino a la temperatura deseada.

En otros idiomas