ARIETE 0186 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
Internet: www.ariete.net
Mod. 186
Cod. 6955105800 Rev. 0 del 31/05/2013
Fig. 2
ES
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No dejar el aparato sin vigilar cuando 2.
esté conectado a la red eléctrica; des-
conectarlo después de cada empleo.
No colocar el aparato sobre o en proxi-3.
midad de fuentes de calor.
Durante el uso situar el aparato sobre 4.
una superficie horizontal estable.
No dejar el aparato expuesto a agen-5.
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
Controlar que el cable eléctrico no 6.
toque superficies calientes.
Este aparato no lo deben usar perso-7.
nas (incluidos los niños) con capaci-
DE
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG
LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
Vergewissern Sie sich, dass die 1.
Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
Das am Stromnetz angeschlossene 2.
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die
Stromzuführung des Geräts nach jedem
Gebrauch unterbrechen.
Gerät nicht auf oder an Wärmequellen 3.
abstellen.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-4.
rechte und solide Fläche stellen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 5.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Stromkabel darf nicht mit heißen 6.
Flächen in Berührung kommen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-7.
schlilich Kindern) benutzt werden, die
nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen,
sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind,
sowie von Personen, denen es an Erfahrung
und Kenntnis des Geräts mangelt, sofern sie
nicht aufmerksam überwacht oder vorher
zum Gebrauch des Gets von einer Person
angelernt werden, die r ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem 8.
Gerät spielen.
Das Gehäuse, den Stecker und das 9.
Stromkabel des Geräts keinesfalls in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tau-
chen. Verwenden Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch.
Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, 10.
ziehen sie den Netzstecker aus der Dose,
bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen
oder die Reinigung vornehmen.
Vergewissern Sie sich immer, dass 11.
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder einstel-
len, oder bevor Sie den Stecker und die
Versorgungsanschlüsse berühren.
Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus 12.
der Wandsteckdose zu führen. Niemals
am Kabel ziehen.
Das Gerät nicht verwenden, falls das 13.
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen
Reparaturen jeglicher Art, einschließlich
des Austauschs des Stromkabels, nur
- Pour interrompre à tout moment le toastage, frapper la
touche (F).
ATTENTION:
La grille hot dog (A) est ts chaude. Pour l’extraire
et éviter de se brûler, utiliser toujours la pince (G)
fournie en dotation avec l’appareil, ou une manique
de cuisine.
Après répétées cuissons, il est recommande la
laisser refroidir pendant au moins une minute avant
un nouveau cycle.
NETTOYAGE
ATTENTION:
Avant de proder au nettoyage, débrancher la
fiche du réseau électrique et attendre que les par-
ties chaudes soient refroidies.
Garder l’appareil toujours propre pour garantir un
toastage optimal et une majeure durée de vie de
l’appareil.
- La grille doit être nettoyée exclusivement avec un chif-
fon non abrasif à peine humide en ajoutant quelques
gouttes de produit vaisselle neutre non agressif (ne
jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager
le métal).
- Les éventuels résidus alimentaires qui sont tombés
dans le tiroir à miettes (H) doivent être enlevés après
chaque utilisation: extraire le tiroir pour le nettoyer,
puis le remettre à sa place après l’avoir bien essuyé.
- Nettoyer lextérieur de l’appareil avec un chiffon humi-
de puis essuyer. Ne pas utiliser de produits abrasifs
car ils peuvent endommager les surfaces.
- Ranger l’appareil en enroulant le cordon électrique
autour de lenrouleur (Fig. 2).
vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete
zugelassenen Fachleuten ausgeführt wer-
den.
Bei Verwendung von Verlängerungskabeln 14.
ssen diese für die Leistung des Geräts
geeignet sein, um Gefahren für den
Benutzer und die Sicherheit der Umgebung
zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel können zu
Funktionsstörungen führen.
Das Kabel nicht an Stellen überhängen 15.
lassen, wo es von Kindern gepackt wer-
den könnte.
Verwenden Sie ausschließlich originale, 16.
vom Hersteller genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres
Geräts nicht zu beeinträchtigen.
Eventuelle Anderungen an diesem 17.
Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können die
Sicherheit und Garantie seines Einsatzes
durch den Bediener aufheben.
Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist 18.
sein Stromkabel abzuschneiden, so dass
es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber
hinaus sind all die Geräteteile unschädlich
zu machen, die vor allem für Kinder, die
das Gerät als Spielzeug verwenden könn-
ten, eine Gefahr darstellen.
Die Verpackungsteile nicht in Reichweite 19.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar.
Das Gerät vor dem Reinigen erkalten 20.
lassen.
Zum Reinigen des Inneren des Geräts 21.
keine metallischen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
22. Während des Betriebs werden auch
die zugänglichen Teile des Geräts heiß,
daher bitte nicht anfassen.
hrend des Gebrauchs keine Teller oder 23.
dergleichen auf das Gerät stellen.
Brot kann Feuer fangen. Deshalb darf 24.
das Gerät nicht unter oder in der Nähe
von Gardinen oder anderen brennbaren
Materialien betrieben werden. Außerdem
muss das Gerät stets überwacht werden.
Nicht mehr als eine Brötchen in den Schlitz 25.
stecken.
Zum Entnehmen des Brots keine Gabeln 26.
oder sonstige Küchenutensilien in das
Gerät einführen, da diese die Widerstände
beschädigen können.
Keinesfalls die nde oder beliebige 27.
Metallgegenstände in das Gerät bringen
(z.B. Messer oder Alu-Folie).
Das Krümelfach vor jedem Gebrauch von 28.
eventuell herunter getropftem Material
befreien.
29. Zur korrekten Entsorgung des Produkts
gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte
das beiliegende Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
A Würsten-Grillkorb
B Brotschlitze
C Würstchen-Wanne
D Einschalthebel
E Regelknopf Toaster
F Stopptaste Toaster
G Würstchenzange
H Krümelfach
Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH R DEN
HASUSGEBRAUCH und nicht r Handels- oder
Industriezwecke bestimmt.
Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EG
und EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG- Verordnung
Nr. 1935/2004 vom 27.10.2004 bezüglich der Materialien,
die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
ACHTUNG:
Nur beim ersten Gebrauch empfiehlt es sich, das
Get einige Minuten leer laufen zu lassen, bis sich
kein Rauch mehr bildet. Der Rauch ist durch die
Verarbeitung der Heizwiderstände bedingt und legt
sich nach kurzer Zeit.
Das Gerät vor jedem Gebrauch von eventuellen
Speiserückständen oder Krümeln befreien.
BETRIEBSANLEITUNG
- Zwei Brötchen halbieren, wieder zusammensetzen
und in die Brotschlitze (B) stecken.
- Zwei Würstchen in den Grillkorb (A) geben und in die
Wanne (C) einsetzen.
ACHTUNG:
Kein zu dünnes oder zerbröckeltes Brot verwen-
den.
Keine zu dicken Nahrungsmittel gewaltsam ein-
zwängen
Keine Nahrungsmittel einführen, die beim
Heißwerden tropfen könnten. Dies würde nicht nur
die Reinigung des Gets erschweren, sondern
kann auch zu Bränden führen. Soßen und/oder
sonstige Zugaben rfen erst NACH dem Erhitzen
beigefügt werden, nachdem die Nahrungsmittel aus
dem Gerät herausgenommen wurden.
- Den Stecker in die Steckdose stecken und den Toaster
mithilfe des Regelknopfs (E) auf den gewünschten
Bräunungsgrad einstellen.
ACHTUNG:
Den Regelknopf des Toasters bei trockenem oder
dünnem Brot niedriger einstellen.
- Den Einschalthebel (D) nach unten drücken, bis er
einrastet
Hinweis: wenn das Gerät nicht an das Stromnetz ange-
schlossen ist, rastet der Hebel nicht ein.
- Einige Minuten abwarten und nach dem automati-
schen Ausstoß des Brots und des Grillkorbs (A) die
Nahrungsmittel kontrollieren: sollten sie nicht ausge-
reichend gebacken/gebraten sein, eine höhere Stufe
einstellen und/oder den Vorgang wiederholen.
- Um das Braten/Backen vorzeitig zu unterbrechen,
kann zu beliebiger Zeit die Taste (F) betätigt werden.
ACHTUNG:
Der rstchen-Grill (A) wird sehr heiß. Um
Verbrennungen zu vermeiden sollte deshalb immer
di mitgelieferte Zange (G) oder ein Topflappen ver-
wendet werden.
Nach wiederholten Kochvorgängen, empfiehlt es
sich, das Gerät mind. eine Minute abkühlen zu las-
sen, bevor Sie es wieder verwenden.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Bevor das Get gereinigt wird, immer den Stecker
aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis die
heißen Teile erkaltet sind.
Sauberkeit und ordentliche Verwahrung des Geräts
gewährleisten optimales Backen/Braten und eine
längere Standzeit der Maschine.
- Der Grillkorb darf nur mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und wenigen Tropfen neutralen, nicht aggres-
siven Slmittels gesäubert werden (keinesfalls
Lösungsmittel verwenden, da diese das Metall sc-
digen).
-
Eventuell in das Krümelfach (H) gefallene
Nahrungsmittelrückstände müssen nach jedem Gebrauch
entfernt werden. Dazu den Kasten herausziehen, mit
einem feuchten Tuch reinigen, gründlich trocknen und
wieder einsetzen.
- Das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch
reinigen und dann trocknen. Keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche
schädigen.
- Zum Wegräumen des Geräts kann das Stromkabel
um den Aufroller gewickelt werden (Abb. 2).
dades físicas, sensitivas o mentales
reducidas; por personas que no conoz-
can bien elaparato, a no ser que estén
atentamente vigiladas o bien instruidas
respecto al uso del mismo aparato por
parte de una persona responsable de
su seguridad.
Asegurarse de que los niños no jue-8.
guen con el aparato.
No sumergir nunca el cuerpo del pro-9.
ducto, el enchufe y el cable eléctrico
en el agua o en otros líquidos, usar un
paño húmedo para limpiarlos.
Incluso cuando el aparato no esté 10.
en marcha, hay que desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléc-
trica antes de acoplar o quitar las
partes individuales o antes de efectuar
la limpieza.
Asegurarse de tener siempre las 11.
manos bien secas antes de utilizar o
de regular los interruptores situados en
el aparato o antes de tocar el enchufe
y las conexiones de alimentación.
Para desenchufar, coger directamente 12.
el enchufe y desconectarlo de la toma
de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
No usar el aparato si el cable eléctrico 13.
o el enchufe estuvieran dañados o si
el mismo aparato resultara defectuo-
so; todas las reparaciones, incluida la
sustitución del cable de alimentación,
se tienen que efectuar sólo por el cen-
tro de asistencia Ariete o por técnicos
autorizados Ariete, para prevenir cual-
quier riesgo.
En caso de empleo de prolongaciones 14.
eléctricas, éstas últimas tienen que ser
adecuadas a la potencia del aparato,
para evitar peligros al operador y para
la seguridad del ambiente donde se
trabaja. Las prolongaciones no ade-
cuadas pueden provocar anomalías de
funcionamiento.
No dejar el cable colgando en un lugar 15.
donde lo pudiera coger un niño.
Para no poner en peligro la seguri-16.
dad del aparato, utilizar sólo partes
de recambio y accesorios originales,
aprobados por el fabricante.
Eventuales modificaciones a este pro-17.
ducto, no autorizadas expresamente
por el fabricante pueden comportar
el vencimiento de la seguridad y de la
garantía de su empleo por parte del
usuario.
Cuando decida deshacerse de este 18.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-19.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
Dejar que el aparato se enfríe antes 20.
de limpiarlo.
No usar nunca utensilios metálicos y 21.
puntiagudos para limpiar la parte inter-
na del aparato.
22. Durante el uso, las partes acce-
sibles del aparato se calientan; evitar
tocarlas.
Durante el uso no apoyar platos u 23.
otros objetos sobre el aparato.
El pan puede quemarse y por lo tanto 24.
el aparato no se debe usar debajo
o junto a cortinas u otros materiales
combustibles; además se tiene que
vigilar.
No introducir más de un bocadillo por 25.
cada ranura.
No introducir tenedores u otros uten-26.
silios dentro del aparato para extraer
el pan, ya que podrían perjudicar las
resistencias.
No introducir la mano o cualquier tipo 27.
de material metálico (por ejemplo,
cuchillos o papel de plata) dentro.
Limpiar el cajón recogedor de migas 28.
antes de cada uso.
29. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2009/96/CE se ruega leer el corres-
pondiente documento anexo al pro-
ducto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Rejilla para perrito caliente
B Ranura para pan
C Ranura para rejilla de perrito caliente
D Palanca de encendido
E Pomo de regulación del grado de tostado
F Tecla stop tostado
G Pinza para la extracción de la rejilla
H Cajón recogedor de migas
El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO
DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a uso comer-
cial o industrial.
Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y
EMC 2004/108/EC, y el reglamento (EC) Nº 1935/2004
del 27/10/2004 sobre materiales en contacto con ali-
mentos.
ATENCIÓN:
Sólo para el primer uso, se aconseja poner en
marcha el aparato vacío durante unos minutos,
para que todos los humos debidos al trabajo de la
resistencia se eliminen completamente.
Limpiar el aparato de posibles restos de alimentos
o migas antes de cada uso.
INSTRUCCIONES DE USO
- Abrir dos bocadillos por la mitad, volver a unir los
panes e introducirlos dentro de las correspondientes
ranuras (B).
- Colocar los dos salchichas en la rejilla (A) e introducir-
los en la ranura (C).
ATENCIÓN:
No usar bocadillos demasiado finos o rotos.
No introducir, forzándolos, alimentos demasiado
grandes.
No introducir alimentos que puedan gotear durante
la cocción. Además de hacer difícil las operaciones
de limpieza, pueden ser causa de incendios. Salsas
y/o condimentos se tienen que añadir LO al final
de la cocción y después de haber extrdo los ali-
mentos del aparato.
- Conectar el enchufe a la toma de corriente y regular
el grado de tostado con el pomo (E).
ATENCIÓN:
Ajustar el pomo de control del tostado en un nivel
más bajo para pan seco o fino.
- Bajar la palanca de encendido (D) hasta que se blo-
quee.
Nota: si el aparato no está conectado ala red de alimen-
tación, la palanca no se bloquea.
- Esperar unos minutosy después de la expulsión auto-
mática del pan y de la rejilla (A) comprobar la cocción;
en el caso en que los alimentos no estén bastante
tostados, seleccionar un grado de tostado mayor y/o
repetir la coccn.
- Para interrumpir en cualquier momento el procedi-
miento de tostado presionar la tecla (F).
ATENCIÓN:
La rejilla perrito caliente (A) se calienta mucho. Para
extraerla y evitar quemaduras, usa siempre la pinza
(G) suministrada, un trapo.
Desps repetidos cocciones, se recomienda dejar
que se enfríe durante al menos un minuto antes de
que un nuevo ciclo
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
Antes de limpiar, desconectar el enchufe de alimen-
tación y esperar a que las partes calientes se hayan
enfriado.
Mantener el aparato bien limpio y en orden garanti-
zará un tostado óptimo y una mayor duración de la
misma máquina.
- La rejilla se tendrá que limpiar exclusivamente con un
paño suave humedecido con un poco de agua y con
pocas gotas de detergente neutro no agresivo (no
usar nunca disolventes porque podrían perjudicar el
metal).
- Eventuales restos de alimentos que hayan caído en el
cajón recogedor de migas (H), se tendrán que quitar
después de cada uso: extraer el cajón y volverlo a
colocar después de haberlo limpiado con un paño
húmedo y bien enjuagado.
- Limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo
y secarlo. No usar detergentes abrasivos ya que
podrían estropear las superficies.
- Guardar el aparato recogiendo el cable de alimenta-
ción alrededor del sistema de bobinado (Fig. 2).
Fig. 1
A
B
C
D
E
F
G
H

Transcripción de documentos

Après répétées cuissons, il est recommandé de la laisser refroidir pendant au moins une minute avant un nouveau cycle. NETTOYAGE ATTENTION: Avant de procéder au nettoyage, débrancher la fiche du réseau électrique et attendre que les parties chaudes soient refroidies. 16. 17. 18. 19. DE WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 2. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jedem Gebrauch unterbrechen. 3. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen. 4. Gerät beim Gebrauch auf eine waagerechte und solide Fläche stellen. 5. Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, usw.) aussetzen. 6. Das Stromkabel darf nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen. 7. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) benutzt werden, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind, sowie von Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnis des Geräts mangelt, sofern sie nicht aufmerksam überwacht oder vorher zum Gebrauch des Geräts von einer Person angelernt werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. 8. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. 9. Das Gehäuse, den Stecker und das Stromkabel des Geräts keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. 10. Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, ziehen sie den Netzstecker aus der Dose, bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen oder die Reinigung vornehmen. 11. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter am Gerät benutzen oder einstellen, oder bevor Sie den Stecker und die Versorgungsanschlüsse berühren. 12. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der Wandsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. 13. Das Gerät nicht verwenden, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt sind oder das Gerät selbst defekt ist. Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art, einschließlich des Austauschs des Stromkabels, nur 9 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Während des Betriebs werden auch die zugänglichen Teile des Geräts heiß, daher bitte nicht anfassen. Während des Gebrauchs keine Teller oder dergleichen auf das Gerät stellen. Brot kann Feuer fangen. Deshalb darf das Gerät nicht unter oder in der Nähe von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betrieben werden. Außerdem muss das Gerät stets überwacht werden. Nicht mehr als eine Brötchen in den Schlitz stecken. Zum Entnehmen des Brots keine Gabeln oder sonstige Küchenutensilien in das Gerät einführen, da diese die Widerstände beschädigen können. Keinesfalls die Hände oder beliebige Metallgegenstände in das Gerät bringen (z.B. Messer oder Alu-Folie). Das Krümelfach vor jedem Gebrauch von eventuell herunter getropftem Material befreien. REINIGUNG ACHTUNG: Bevor das Gerät gereinigt wird, immer den Stecker aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis die heißen Teile erkaltet sind. Zur korrekten Entsorgung des Produkts gemäß Europa-Richtlinie 2009/96/EG bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. ANLEITUNG AUFBEWAHREN Keine zu dicken Nahrungsmittel gewaltsam einzwängen 8. Keine Nahrungsmittel einführen, die beim Heißwerden tropfen könnten. Dies würde nicht nur die Reinigung des Geräts erschweren, sondern kann auch zu Bränden führen. Soßen und/oder sonstige Zugaben dürfen erst NACH dem Erhitzen beigefügt werden, nachdem die Nahrungsmittel aus dem Gerät herausgenommen wurden. - Den Stecker in die Steckdose stecken und den Toaster mithilfe des Regelknopfs (E) auf den gewünschten Bräunungsgrad einstellen. ACHTUNG: Den Regelknopf des Toasters bei trockenem oder dünnem Brot niedriger einstellen. - Den Einschalthebel (D) nach unten drücken, bis er einrastet Hinweis: wenn das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, rastet der Hebel nicht ein. - Einige Minuten abwarten und nach dem automatischen Ausstoß des Brots und des Grillkorbs (A) die Nahrungsmittel kontrollieren: sollten sie nicht ausgereichend gebacken/gebraten sein, eine höhere Stufe einstellen und/oder den Vorgang wiederholen. - Um das Braten/Backen vorzeitig zu unterbrechen, kann zu beliebiger Zeit die Taste (F) betätigt werden. ACHTUNG: Der Würstchen-Grill (A) wird sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermeiden sollte deshalb immer di mitgelieferte Zange (G) oder ein Topflappen verwendet werden. 9. Sauberkeit und ordentliche Verwahrung des Geräts gewährleisten optimales Backen/Braten und eine längere Standzeit der Maschine. - Der Grillkorb darf nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und wenigen Tropfen neutralen, nicht aggressiven Spülmittels gesäubert werden (keinesfalls Lösungsmittel verwenden, da diese das Metall schädigen). - Eventuell in das Krümelfach (H) gefallene Nahrungsmittelrückstände müssen nach jedem Gebrauch entfernt werden. Dazu den Kasten herausziehen, mit einem feuchten Tuch reinigen, gründlich trocknen und wieder einsetzen. - Das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen und dann trocknen. Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche schädigen. - Zum Wegräumen des Geräts kann das Stromkabel um den Aufroller gewickelt werden (Abb. 2). ES ADVERTENCIAS IMPORTANTES Das Gerät vor jedem Gebrauch von eventuellen Speiserückständen oder Krümeln befreien. 10 11 Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder Industriezwecke bestimmt. Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EG und EMV 2004/108/EG, sowie mit der EG- Verordnung Nr. 1935/2004 vom 27.10.2004 bezüglich der Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen. ACHTUNG: Nur beim ersten Gebrauch empfiehlt es sich, das Gerät einige Minuten leer laufen zu lassen, bis sich kein Rauch mehr bildet. Der Rauch ist durch die Verarbeitung der Heizwiderstände bedingt und legt sich nach kurzer Zeit. 11. 12. 13. Nach wiederholten Kochvorgängen, empfiehlt es sich, das Gerät mind. eine Minute abkühlen zu lassen, bevor Sie es wieder verwenden. LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1. Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 2. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desconectarlo después de cada empleo. 3. No colocar el aparato sobre o en proximidad de fuentes de calor. 4. Durante el uso situar el aparato sobre una superficie horizontal estable. 5. No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). 6. Controlar que el cable eléctrico no toque superficies calientes. 7. Este aparato no lo deben usar personas (incluidos los niños) con capaci- BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) A Würsten-Grillkorb B Brotschlitze C Würstchen-Wanne D Einschalthebel E Regelknopf Toaster F Stopptaste Toaster G Würstchenzange H Krümelfach 10. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. dades físicas, sensitivas o mentales reducidas; por personas que no conozcan bien elaparato, a no ser que estén atentamente vigiladas o bien instruidas respecto al uso del mismo aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato. No sumergir nunca el cuerpo del producto, el enchufe y el cable eléctrico en el agua o en otros líquidos, usar un paño húmedo para limpiarlos. Incluso cuando el aparato no esté en marcha, hay que desconectar el enchufe de la toma de corriente eléctrica antes de acoplar o quitar las partes individuales o antes de efectuar la limpieza. Asegurarse de tener siempre las manos bien secas antes de utilizar o de regular los interruptores situados en el aparato o antes de tocar el enchufe y las conexiones de alimentación. Para desenchufar, coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable. No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso; todas las reparaciones, incluida la sustitución del cable de alimentación, se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Ariete o por técnicos autorizados Ariete, para prevenir cualquier riesgo. En caso de empleo de prolongaciones eléctricas, éstas últimas tienen que ser adecuadas a la potencia del aparato, para evitar peligros al operador y para la seguridad del ambiente donde se trabaja. Las prolongaciones no adecuadas pueden provocar anomalías de funcionamiento. No dejar el cable colgando en un lugar donde lo pudiera coger un niño. Para no poner en peligro la seguridad del aparato, utilizar sólo partes de recambio y accesorios originales, aprobados por el fabricante. Eventuales modificaciones a este producto, no autorizadas expresamente por el fabricante pueden comportar el vencimiento de la seguridad y de la garantía de su empleo por parte del usuario. Cuando decida deshacerse de este aparato, aconsejamos inhabilitarlo cortando el cable de alimentación. Se recomienda además hacer inocuas aquellas partes del aparato que pudieran constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que constituyen fuentes potenciales de peligro. Dejar que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. No usar nunca utensilios metálicos y puntiagudos para limpiar la parte interna del aparato. 22. Durante el uso, las partes accesibles del aparato se calientan; evitar tocarlas. 23. Durante el uso no apoyar platos u otros objetos sobre el aparato. 24. El pan puede quemarse y por lo tanto el aparato no se debe usar debajo 12 25. 26. 27. 28. 29. o junto a cortinas u otros materiales combustibles; además se tiene que vigilar. No introducir más de un bocadillo por cada ranura. No introducir tenedores u otros utensilios dentro del aparato para extraer el pan, ya que podrían perjudicar las resistencias. No introducir la mano o cualquier tipo de material metálico (por ejemplo, cuchillos o papel de plata) dentro. Limpiar el cajón recogedor de migas antes de cada uso. A B C H Para la correcta eliminación del producto según la Directiva Europea 2009/96/CE se ruega leer el correspondiente documento anexo al producto. D G E GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1) A Rejilla para perrito caliente B Ranura para pan C Ranura para rejilla de perrito caliente D Palanca de encendido E Pomo de regulación del grado de tostado F Tecla stop tostado G Pinza para la extracción de la rejilla H Cajón recogedor de migas El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a uso comercial o industrial. Este aparato cumple con la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y el reglamento (EC) Nº 1935/2004 del 27/10/2004 sobre materiales en contacto con alimentos. F Fig. 1 - La rejilla se tendrá que limpiar exclusivamente con un paño suave humedecido con un poco de agua y con pocas gotas de detergente neutro no agresivo (no usar nunca disolventes porque podrían perjudicar el metal). - Eventuales restos de alimentos que hayan caído en el cajón recogedor de migas (H), se tendrán que quitar después de cada uso: extraer el cajón y volverlo a colocar después de haberlo limpiado con un paño húmedo y bien enjuagado. - Limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo y secarlo. No usar detergentes abrasivos ya que podrían estropear las superficies. - Guardar el aparato recogiendo el cable de alimentación alrededor del sistema de bobinado (Fig. 2). Cod. 6955105800 Rev. 0 del 31/05/2013 Garder l’appareil toujours propre pour garantir un toastage optimal et une majeure durée de vie de l’appareil. - La grille doit être nettoyée exclusivement avec un chiffon non abrasif à peine humide en ajoutant quelques gouttes de produit vaisselle neutre non agressif (ne jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager le métal). - Les éventuels résidus alimentaires qui sont tombés dans le tiroir à miettes (H) doivent être enlevés après chaque utilisation: extraire le tiroir pour le nettoyer, puis le remettre à sa place après l’avoir bien essuyé. - Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide puis essuyer. Ne pas utiliser de produits abrasifs car ils peuvent endommager les surfaces. - Ranger l’appareil en enroulant le cordon électrique autour de l’enrouleur (Fig. 2). 15. BETRIEBSANLEITUNG - Zwei Brötchen halbieren, wieder zusammensetzen und in die Brotschlitze (B) stecken. - Zwei Würstchen in den Grillkorb (A) geben und in die Wanne (C) einsetzen. ACHTUNG: Kein zu dünnes oder zerbröckeltes Brot verwenden. De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: [email protected] Internet: www.ariete.net 14. vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein, um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht geeignete Verlängerungskabel können zu Funktionsstörungen führen. Das Kabel nicht an Stellen überhängen lassen, wo es von Kindern gepackt werden könnte. Verwenden Sie ausschließlich originale, vom Hersteller genehmigte Ersatz- und Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres Geräts nicht zu beeinträchtigen. Eventuelle Abänderungen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt wurden, können die Sicherheit und Garantie seines Einsatzes durch den Bediener aufheben. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Stromkabel abzuschneiden, so dass es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber hinaus sind all die Geräteteile unschädlich zu machen, die vor allem für Kinder, die das Gerät als Spielzeug verwenden könnten, eine Gefahr darstellen. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite von Kindern lassen. Sie stellen eine potentielle Gefahr dar. Das Gerät vor dem Reinigen erkalten lassen. Zum Reinigen des Inneren des Geräts keine metallischen oder spitzen Gegenstände verwenden. 637111 - Pour interrompre à tout moment le toastage, frapper la touche (F). ATTENTION: La grille hot dog (A) est très chaude. Pour l’extraire et éviter de se brûler, utiliser toujours la pince (G) fournie en dotation avec l’appareil, ou une manique de cuisine. Fig. 2 ATENCIÓN: Sólo para el primer uso, se aconseja poner en marcha el aparato vacío durante unos minutos, para que todos los humos debidos al trabajo de la resistencia se eliminen completamente. Limpiar el aparato de posibles restos de alimentos o migas antes de cada uso. INSTRUCCIONES DE USO - Abrir dos bocadillos por la mitad, volver a unir los panes e introducirlos dentro de las correspondientes ranuras (B). - Colocar los dos salchichas en la rejilla (A) e introducirlos en la ranura (C). ATENCIÓN: No usar bocadillos demasiado finos o rotos. No introducir, forzándolos, alimentos demasiado grandes. No introducir alimentos que puedan gotear durante la cocción. Además de hacer difícil las operaciones de limpieza, pueden ser causa de incendios. Salsas y/o condimentos se tienen que añadir SÓLO al final de la cocción y después de haber extraído los alimentos del aparato. - Conectar el enchufe a la toma de corriente y regular el grado de tostado con el pomo (E). ATENCIÓN: Ajustar el pomo de control del tostado en un nivel más bajo para pan seco o fino. - Bajar la palanca de encendido (D) hasta que se bloquee. Nota: si el aparato no está conectado ala red de alimentación, la palanca no se bloquea. - Esperar unos minutosy después de la expulsión automática del pan y de la rejilla (A) comprobar la cocción; en el caso en que los alimentos no estén bastante tostados, seleccionar un grado de tostado mayor y/o repetir la cocción. - Para interrumpir en cualquier momento el procedimiento de tostado presionar la tecla (F). ATENCIÓN: La rejilla perrito caliente (A) se calienta mucho. Para extraerla y evitar quemaduras, usa siempre la pinza (G) suministrada, un trapo. Después repetidos cocciones, se recomienda dejar que se enfríe durante al menos un minuto antes de que un nuevo ciclo LIMPIEZA ATENCIÓN: Antes de limpiar, desconectar el enchufe de alimentación y esperar a que las partes calientes se hayan enfriado. Mantener el aparato bien limpio y en orden garantizará un tostado óptimo y una mayor duración de la misma máquina. 13 Mod. 186 14 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ARIETE 0186 El manual del propietario

Categoría
Raclettes
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para