Siemens VS91A16 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
16
Durante pausas de aspiração curtas, poderá
ser usado o recurso de estacionamento.
Inserir a nervura de material plástico na
tubuladura do bocal no entalhe no lado
traseiro.
Logo que terminar de aspirar, tirar sempre
a ficha da tomada!
Atenção
Se o diferencial disparar ao ligar-se o apa-
relho, é porque haverá outros aparelhos de
elevada potência ligados simultaneamente no
mesmo circuito
Pode-se evitar o disparo do diferencial se
antes de se ligar o aparelho este for ajustado
para o escalão mais baixo de potência e só
depois se seleccionar um escalão superior.
Instrucciones para la
eliminación de residuos
Estimada cliente, estimado cliente:
Desearíamos que nuestros productos de alta
calidad llegaran hasta Vd. tal como nosotros los
hemos remitido. Por ello, los enviamos con un
embalaje de protección eficaz para largos -
recorridos.
El embalaje es, por regla general, a base de
materiales compatibles con el medio ambiente
que han de ser llevados al centro local de
eliminación de desperdicios, como materias
primas secundarias de valor. La caja de cartón
puede ser entregada como papel viejo. La
lámina es a base de polietileno (PE).
Para la dirección del centro de reciclaje más
próximo, consulte a la administración de su
comunidad o ayuntamiento.
Informaciones para su seguridad
Por favor, lea atentamente todas las infor-
maciones indicadas a continuación, ya que
éstas contienen advertencias importantes
acerca de la seguridad, del uso y de mante-
nimiento del aparato. Guarde bien las in-
strucciones de uso, entregándolas, en caso
dado, al próximo propietario del aparato.
Este aspirador de polvo se atiene a las princi-
pios reconocidos de la técnica y a las corres-
pondientes disposiciones de seguridad. Certi-
ficamos la conformidad con las siguientes
Directivas europeas: 89/336/CEE (modificada
por la Directiva 91/263/CEE, la 92/31/CEE y
la 93/68/CEE); 73/23/CEE (modificada por la
Directiva 93/68/CEE).
La aspiradora sólo debe emplearse para
materiales a aspirar secos. No debe tratar de
limpiarse personas o animales con el apa-
rato. El fabricante no se responsabiliza por
daños resultantes por el uso indebido o el
manejo falso del aparato.
Es imprescindible que el usuario del aparato
respete las siguientes advertencias.
El material de embalaje debe eliminarse
debidamente.
No deben utilizarse aparatos dañados!
pt es
9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 16
17
es
Para garantizar un funcionamiento seguro,
montar el aparato sólo conforme a las
indicaciones de las instrucciones de uso,
conectándolo y utilizándolo según la placa
de caracteristicas.
En caso de un defecto, debe desenchufarse
el aparato.
No tirar del cable de conexión sino de la
clavija para desconectar el aparato de la red.
Las reparaciones, el cambio de piezas y las
intervenciones en el aparato sólo deben ser
efectuados por un técnico servicio al cliente.
Los aparatos viejos, fuera de uso, deben ser
inutilizados de inmediato. Luego, el aparato
debe ser eliminado debidamente.
Los niños sólo deben usar los aparatos
eléctricos bajo vigilancia.
Antes del uso debe comprobarse si los filtros
se encuentran en la posición correcta
Prestar atención a la indicación del cambio de
filtro. Comprobar todos los filtros y limpiar o
cambiar conforme a las instrucciones de uso.
Verificar todos los filtros y limpiarlos o
cambiarlos de acuerdo con las instrucciones.
Prestar atención al aviso de cambio de filtro.
Si, al estar la boquilla levantada de la
alfombra y con máxima potencia de
aspiración, el indicador de cambio de filtro se
ilumina de forma intensa y uniforme, hay que
cambiar el filtro de pagel, incluso si todavía
no estuviera lleno. En este caso, son las
características del contenido las que hacen
necesario el cambio.
La boquilla, el tubo de aspiración y la
manguera no deben estar obturados.
Utilizar exclusivamente filtros origianles y/o de
recambio secos con sello de calidad.
Sólo utilizar accesorios originales y/o
accesorios especiales.
No aspirar sin filtro de papel/bolsa de polvo.
No aspirar objetos con cantos o bien
calientes o ardientes. No aspirar sustancias
húmedas o líquidas. No aspirar sustancias
fácilmente inflamables o explosivos, ni
tampoco gases.
Las toberas y los tubos (del aparato
conectado) no deben ser acercados a la
cabeza, ya que existe peligro para los ojos y
las orejas.
Antes de cada limpieza/mantenimiento,
desconectar el aparato y desenchufarlo.
Limpiar el aparato sólo eu seco o bien con un
paño húmedo. Jamás sumergirlo en agua.
No utilizar el cable de conexión para llevar el
aparato, ni tampoco arrastrarlo por cantos.
No apretarlo debajo de puertas ni tampoco
apretarlo de otras maneras.
Atención al aspirar en escaleras.
Desconectar el aparato cuando no se aspira.
El aparato no debe ser expuesto a influencias
de la intemperie, ni tampoco a humedad o
fuentes de calor.
En las pausas breves que tengan lugar
durante los trabajos de aspiración puede
servirse del dispositivo para el aparcado que
se encuentra en la parte posterior del aparato.
Deslizar las enervaduras de material sintético
de los apoyos de tobera en la ranura de la
parte posterior del aparato.
– Después de terminar los trabajos de aspi-
ración, hay que desenchufar el aparato.
Atención:
En caso de que el fusible saltara alguna vez
al conectar el aparato, ello puede ser debido
a que estén conectados al mismo tiempo y en
el mismo circuito otros aparatos eléctricos
con un elevado consumo de corriente.
Puede evitar que salte el fusible ajustando un
el nivel de potencia más bajo antes de conec-
tar el aparato, eligiendo sólo después un
nivel mas alto.
9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 17
34
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Siemens
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 34

Transcripción de documentos

9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 16 pt – Durante pausas de aspiração curtas, poderá ser usado o recurso de estacionamento. Inserir a nervura de material plástico na tubuladura do bocal no entalhe no lado traseiro. – Logo que terminar de aspirar, tirar sempre a ficha da tomada! Atenção Se o diferencial disparar ao ligar-se o aparelho, é porque haverá outros aparelhos de elevada potência ligados simultaneamente no mesmo circuito Pode-se evitar o disparo do diferencial se antes de se ligar o aparelho este for ajustado para o escalão mais baixo de potência e só depois se seleccionar um escalão superior. es Instrucciones para la eliminación de residuos Estimada cliente, estimado cliente: Desearíamos que nuestros productos de alta calidad llegaran hasta Vd. tal como nosotros los hemos remitido. Por ello, los enviamos con un embalaje de protección eficaz para largos recorridos. El embalaje es, por regla general, a base de materiales compatibles con el medio ambiente que han de ser llevados al centro local de eliminación de desperdicios, como materias primas secundarias de valor. La caja de cartón puede ser entregada como papel viejo. La lámina es a base de polietileno (PE). Para la dirección del centro de reciclaje más próximo, consulte a la administración de su comunidad o ayuntamiento. Informaciones para su seguridad Por favor, lea atentamente todas las informaciones indicadas a continuación, ya que éstas contienen advertencias importantes acerca de la seguridad, del uso y de mantenimiento del aparato. Guarde bien las instrucciones de uso, entregándolas, en caso dado, al próximo propietario del aparato. Este aspirador de polvo se atiene a las principios reconocidos de la técnica y a las correspondientes disposiciones de seguridad. Certificamos la conformidad con las siguientes Directivas europeas: 89/336/CEE (modificada por la Directiva 91/263/CEE, la 92/31/CEE y la 93/68/CEE); 73/23/CEE (modificada por la Directiva 93/68/CEE). La aspiradora sólo debe emplearse para materiales a aspirar secos. No debe tratar de limpiarse personas o animales con el aparato. El fabricante no se responsabiliza por daños resultantes por el uso indebido o el manejo falso del aparato. Es imprescindible que el usuario del aparato respete las siguientes advertencias. – El material de embalaje debe eliminarse debidamente. – No deben utilizarse aparatos dañados! 16 9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 17 es – Para garantizar un funcionamiento seguro, montar el aparato sólo conforme a las indicaciones de las instrucciones de uso, conectándolo y utilizándolo según la placa de caracteristicas. – En caso de un defecto, debe desenchufarse el aparato. – No tirar del cable de conexión sino de la clavija para desconectar el aparato de la red. – Las reparaciones, el cambio de piezas y las intervenciones en el aparato sólo deben ser efectuados por un técnico servicio al cliente. – Los aparatos viejos, fuera de uso, deben ser inutilizados de inmediato. Luego, el aparato debe ser eliminado debidamente. – Los niños sólo deben usar los aparatos eléctricos bajo vigilancia. – Antes del uso debe comprobarse si los filtros se encuentran en la posición correcta – Prestar atención a la indicación del cambio de filtro. Comprobar todos los filtros y limpiar o cambiar conforme a las instrucciones de uso. – Verificar todos los filtros y limpiarlos o cambiarlos de acuerdo con las instrucciones. – Prestar atención al aviso de cambio de filtro. – Si, al estar la boquilla levantada de la alfombra y con máxima potencia de aspiración, el indicador de cambio de filtro se ilumina de forma intensa y uniforme, hay que cambiar el filtro de pagel, incluso si todavía no estuviera lleno. En este caso, son las características del contenido las que hacen necesario el cambio. La boquilla, el tubo de aspiración y la manguera no deben estar obturados. – Utilizar exclusivamente filtros origianles y/o de recambio secos con sello de calidad. – Sólo utilizar accesorios originales y/o accesorios especiales. – No aspirar sin filtro de papel/bolsa de polvo. – No aspirar objetos con cantos o bien calientes o ardientes. No aspirar sustancias húmedas o líquidas. No aspirar sustancias fácilmente inflamables o explosivos, ni tampoco gases. – Las toberas y los tubos (del aparato conectado) no deben ser acercados a la cabeza, ya que existe peligro para los ojos y las orejas. – Antes de cada limpieza/mantenimiento, desconectar el aparato y desenchufarlo. – Limpiar el aparato sólo eu seco o bien con un paño húmedo. Jamás sumergirlo en agua. – No utilizar el cable de conexión para llevar el aparato, ni tampoco arrastrarlo por cantos. No apretarlo debajo de puertas ni tampoco apretarlo de otras maneras. – Atención al aspirar en escaleras. – Desconectar el aparato cuando no se aspira. El aparato no debe ser expuesto a influencias de la intemperie, ni tampoco a humedad o fuentes de calor. – En las pausas breves que tengan lugar durante los trabajos de aspiración puede servirse del dispositivo para el aparcado que se encuentra en la parte posterior del aparato. Deslizar las enervaduras de material sintético de los apoyos de tobera en la ranura de la parte posterior del aparato. – Después de terminar los trabajos de aspiración, hay que desenchufar el aparato. Atención: En caso de que el fusible saltara alguna vez al conectar el aparato, ello puede ser debido a que estén conectados al mismo tiempo y en el mismo circuito otros aparatos eléctricos con un elevado consumo de corriente. Puede evitar que salte el fusible ajustando un el nivel de potencia más bajo antes de conectar el aparato, eligiendo sólo después un nivel mas alto. 17 9000 259 822 A 19.04.2007 8:03 Uhr Seite 34 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğimiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. PL Gwarancja Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczególach moźecie sie˛ Państwo dowledzieć u sprzedawcy, u którego dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu ze świadczeń gwarancyjnych wymagane jest przedloźenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. 34 AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Siemens VS91A16 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario