Whirlpool AKR 669 WH Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario
5019 318 33197
27
NLF E IGB
FICHA DE INSTALACIÓN
Nota para la instalación: La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes en la placa de
cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50 cm en caso de cocinas eléctricas y 65 cm en
caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones de la placa de cocción especifican una distancia mayor, es necesario respetarla.
Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No conecte el aparato a la corriente eléctrica hasta que la
instalación esté completamente finalizada.
ADVERTENCIA: El tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no están incluidas y se compran aparte.
ADVERTENCIA: Producto con peso excesivo; la campana extractora ha de ser transportada e instalada
por dos o más personas.
Nota para la instalación y el uso: Antes de instalar o utilizar la campana, lea atentamente este manual.
El fabricante declina toda responsabilidad por posibles inconvenientes, daños o incendio del aparato, derivados
del incumplimiento de las instrucciones indicadas en este manual.
E
5019 318 33197
28
NLF E IGB
?
5019 318 33197
29
NLF E IGB
a
a
a
5019 318 33197
30
NLF E IGB
CONSEJOS PARA PRESERVAR EL MEDIO
AMBIENTE
1. Embalaje
El material de embalaje se puede reciclar al 100% y está
marcado con el correspondiente símbolo del reciclaje . Para su
eliminación, cumpla con la normativa local. No deje los
materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
2. Aparato
Este aparato lleva el marcado CE, en conformidad con lo
dispuesto por la Directiva 2002/96/EC sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación/reciclaje de este producto evita
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o la documentación que lo
acompaña indica que este producto no se debe tratar como
residuo doméstico y debe entregarse a un centro de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo de conformidad con lo dispuesto por las normas
locales sobre la eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos
urbanos o con la tienda donde adquirió el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA
LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de accidentes,
descargas eléctricas, lesiones a personas o daños durante el uso
de la campana, deberán adoptarse las precauciones de base,
incluidas las siguientes.
1. La campana debe ser desconectada de la red eléctrica antes
de efectuar cualquier intervención de instalación y
mantenimiento en la misma.
2. La instalación debe ser efectuada por un técnico
especializado, según las instrucciones del fabricante y
respetando las normas locales vigentes en materia de
seguridad.
3. La normativa exige que el aparato cuente con toma de
conexión a tierra. (No es posible en el caso de las campanas
de Clase II).
4. No utilizar en ningún caso tomas múltiple ni alargadores.
5. Una vez concluida la instalación, los componentes eléctricos
deben quedar fuera del alcance del usuario.
6. No tocar la campana con partes del cuerpo húmedas ni
utilizarla con pies desnudos.
7. No tirar el cable de alimentación del aparato para
desconectarlo de la toma de corriente.
8. Servicio de asistencia a la clientela / No reparar ni sustituir
ningún componente de la campana si ello no aparece
específicamente recomendado en el manual. Todos los otros
servicios de mantenimientos deben ser realizados por un
técnico especializado.
9. Al perforar la pared se debe prestar atención a fin de no
dañar las conexiones eléctricas ni las tuberías.
10. Los canales para la ventilación deben tener siempre descarga
con salida hacia el aire libre.
11. El fabricante declinará toda responsabilidad por usos
inapropiados o por errónea programación de los mandos.
12. El uso del aparato no está permitido a personas (incluidos
niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o
mentales, o con falta de experiencia o conocimiento, a
menos que hayan recibido instrucciones específicas de parte
de personas responsables de su seguridad.
13. Los niños deben mantenerse a debida distancia.
14. Para reducir los riesgos de incendio, utilizar sólo un
conducto de aspiración de metal.
15. Los niños deben ser vigilados a fin de impedir que jueguen
con el aparato.
16. Llegado el momento, deséchelo de conformidad con lo
dispuesto por las normas locales sobre la eliminación de
residuos.
17. Para obtener información más detallada sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de
eliminación de residuos urbanos o con la tienda donde
adquirió el producto mismo.
18. El mantenimiento y la limpieza constantes garantizan un
correcto funcionamiento y las mejores prestaciones de la
campana. Elimine con frecuencia todas las incrustaciones en
las superficies a fin de evitar la acumulación de grasa. Quite y
limpie el filtro a menudo y cámbielo con frecuencia.
19. No flamee alimentos debajo de la campana. El uso de una
llama libre puede provocar un incendio.
20. El local debe disponer de ventilación suficiente cuando la
campana se utiliza simultáneamente con otros aparatos de
gas u otros combustibles.
21. El aire de evacuación no puede salir por el conducto de
humos utilizado por equipos de gas u otros combustibles. Ha
de tener una salida independiente. Se han de respetar todas
las normas nacionales relativas a la evacuación del aire
previstas en el art. 7.12.1 de la CEI EN 60335-2-31.
22. Si la campana se utiliza junto con otros aparatos que emplean
gas u otros combustibles, la presión negativa del local no ha
de ser superior a 4 Pa (4 x 10
-5
bares) Por esta razón hay que
asegurarse de que el local cuente con adecuada ventilación.
23. Cuando se frían alimentos, no deje la sartén sin vigilancia, ya
que el aceite podría incendiarse.
24. Antes de tocar las bombillas, compruebe que estén frías.
25. La campana no es una superficie de apoyo: no coloque
objetos en ella ni la sobrecargue.
26. Asegúrese de que las bombillas estén correctamente
montadas y de lo contrario no utilice la campana ya que
existe el riesgo de recibir una descarga eléctrica.
27. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se
deben realizar utilizando guantes de trabajo.
28. El producto no está previsto para ser instalado al aire libre.
29. El aire aspirado por la campana no debe eliminarse a través
de la chimenea de la calefacción ni de aparatos que emplean
gas u otros combustibles.
5019 318 33197
31
NLF E IGB
Conexión eléctrica
La tensión de red tiene que coincidir con la tensión indicada en la
etiqueta de las características colocada en el interior de la
campana. Si la campana posee enchufe, conectarla a una toma
conforme según las normas vigentes que esté colocada en una
zona accesible Si la campana está desprovista de
enchufe(conexión directa a la red) o el enchufe queda en una
zona inaccesible, se deberá aplicar un interruptor bipolar según
las normas, que asegure la desconexión completa de la red en las
condiciones establecidas para la categoría de sobretensión III, en
conformidad con las normas de instalación.
ADVERTENCIA: La sustitución del cable de alimentación
debe ser efectuada por el servicio de asistencia técnica o por
personas cualificadas.
ADVERTENCIA: antes de conectar el circuito de la
campana extractora a la red de suministro eléctrico y de verificar
su funcionamiento, es necesario comprobar que el cable de
alimentación esté montado correctamente y que NO haya
quedado aplastado dentro del alojamiento de la campana durante
la fase de instalación. Se recomienda hacer ejecutar esta
operación a un técnico especializado.
Limpieza de la campana
¡ADVERTENCIA! Si no se limpia la grasa/aceite (al menos
una vez al mes) podría producirse un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice nunca
productos abrasivos ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer con
atención estas instrucciones de uso y a conservarlas para poder
consultarlas en cualquier momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos de
poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el
transporte.
Declaración de conformidad
Este producto ha sido diseñado, fabricado y distribuido en el
mercado respetándose los:
- principios de seguridad de la Directiva “Baja tensión
2006/95/CE (que sustituye la 73/23/CEE y sus sucesivas
rectificaciones)
- y los requisitos de protección de la Directiva “EMC
89/336/CEE, modificada por la Directiva 93/68/CEE.
Guía para la localización de causas de fallos
Si la campana no funciona:
¿El enchufe está correctamente introducido en la toma de
corriente?
¿Se ha producido un corte de corriente?
Si la campana no aspira lo suficiente:
¿Se ha escogido la velocidad correcta?
¿Hay que limpiar o sustituir los filtros?
¿Están obstruidas las salidas del aire?
Si la luz no se enciende:
¿Hace falta sustituir la bombilla?
¿Está correctamente montada la bombilla?
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica
1. Compruebe si le es posible eliminar autónomamente el
inconveniente (véase “Guía para la localización de fallos”).
2. Apague y encienda el aparato para comprobar si se ha
resuelto el problema.
3. Si el resultado es negativo, póngase en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Comunique:
el tipo de problema;
el modelo del producto indicado en la placa de
características colocada en el interior de la campana, la que
queda visible al retirar los filtros antigrasa;
su dirección completa;
su número y prefijo (código) telefónico;
el número de asistencia (se encuentra después de la palabra
SERVICE en la placa de características, situada en el interior
de la campana, detrás del filtro antigrasa).
Para efectuar una reparación, diríjase a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado (que garantiza la utilización de piezas de
recambio originales y una correcta intervención).
La inobservancia de las precedentes instrucciones puede
comprometer la seguridad y la calidad del producto.
NLF E IGB
5019 318 33197
32
NLF E IGB
INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Si está previsto, retire el panel de aspiración perimetral y los filtros antigrasa.
Pre-montaje del colector de vapor en el conjunto motor (si está previsto): (a.) introduzca el colector de vapor en las guías del
conjunto motor (si están montadas, suelte los dos tornillos del colector que bloquean su desplazamiento), (b.) realice las
conexiones del panel de control y las lámparas, (c.) sujete con 14 tornillos (máx.).
1. Dibuje una línea en la pared, hasta el techo, como línea central.
2. Coloque el esquema de perforación en la pared: la línea vertical central dibujada en el esquema de perforación debe coincidir
con la línea central dibujada en la pared; además, el borde inferior del esquema de perforación debe coincidir con el borde
inferior de la campana.
3. Coloque el gancho de soporte en el esquema de perforación de manera que coincida con el rectángulo, señale los dos
orificios exteriores y perfore, retire el esquema de perforación, introduzca 2 tacos en la pared y fije el gancho de soporte
de la campana con 2 tornillos de 5 x 45 mm.
4. Cuelgue la campana en el gancho, regule la distancia (5) y el nivélela (6).
5. Desde el interior de la campana, marque 2 orificios para su fijación definitiva.
6. Saque la campana de los ganchos, taladre (9 - Ø 8 mm - consulte el punto 7), introduzca 2 tacos en la pared (10).
7. Fije el gancho de soporte de la campana G a la pared debajo del techo (la pequeña ranura del soporte debe coincidir con la
línea dibujada en la pared, figura 1), fíjelo con 2 tacos (Ø 8 mm) y 2 tornillos (12).
8. Enganche la campana a los ganchos inferiores. (14) Fije definitivamente la campana a la pared con 2 tornillos 5 x 45 mm
(IMPRESCINDIBLES) y cierre los orificios con 2 embellecedores (si son exteriores y visibles).
9. Conecte un tubo de evacuación de humos al anillo de conexión B, el tubo va directamente al exterior (versión aspirante) o
hacia el deflector (versión filtrante). El deflector F se fija al gancho de soporte G con 4 tornillos (con 2 tornillos en el modelo
de 120 cm de ancho), si está desmontado, fije el anillo de conexión (enganche de bayoneta) al deflector F con un tornillo.
10. Realice las conexiones eléctricas.
11. Coloque las chimeneas y fíjelas con 2 tornillos (17a) al soporte de la campana G (17b).
12. Deslice la sección inferior de la chimenea de manera que cubra completamente la unidad aspirante hasta introducirla por
completo en el compartimento correspondiente situado sobre la campana.
13. (solo el modelo de 120 cm de ancho) fije la sección inferior de la chimenea a la campana con 2 tornillos.
Vuelva a montar los filtros y, si está previsto, el panel de aspiración perimetral, y compruebe el correcto funcionamiento de la
campana.
¡Atención! Sólo para el modelo AKR 996: seleccione la placa de cocción y calibre manualmente los sensores. Para ello, consulte
el párrafo de la página siguiente “Importante - durante la primera instalación”.
6
1. Panel de mandos.
2. Filtro antigrasa.
3. Bombillas halógenas.
4. Colector de vapor.
5. Chimenea telescópica.
6. Panel de aspiración
perimetral (si está
previsto) y manilla de
desenganche (f3).
7. Sensores (sólo en
algunos modelos).
NLF E IGB
5019 318 33197
33
NLF E IGB
FICHA DEL PRODUCTO
Panel de mando analógico
Luz : para encender, mueva el interruptor hacia la derecha o bien pulse el botón.
Potencia/velocidad de aspiración : para aumentar la potencia/velocidad (o para abrir la válvula eléctrica ), mueva el
interruptor hacia la derecha o bien pulse el botón siguiente ).
Panel de mandos digital con sensores
Esta campana está provista de un conjunto de sensores que permiten utilizar la campana de dos formas distintas: Modo
automático y Modo manual.
Modo automático: la campana se activa automáticamente, según la temperatura (y calor) ambiental y de las variaciones
detectadas por los sensores de la campana. Consulte la descripción del funcionamiento del Interruptor 3.
Modo manual: la campana se activa según la selección del usuario.
Descripción de los botones
1. Interruptor OFF/Stand by (apagado/en espera):
Cuando la campana está apagada (OFF), todos los mandos están desactivados (todos los indicadores luminosos están
apagados).
Cuando está En espera, la campana está preparada para funcionar en “Modo manual”, el LED C se enciende.
2. Interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) de la luz: funciona siempre, incluso cuando la campana está apagada (OFF).
3. Interruptor ON/OFF “Modo automático”: púlselo para activar este modo (indicador luminoso C y E encendidos), la
campana se activa y selecciona la potencia de aspiración adecuada automáticamente, dependiendo de la temperatura (y
calor) ambiental y de la variación, detectada por los sensores de la campana. Pulse de nuevo para volver al “Modo manual”:
el indicador luminoso E se apaga, permanece encendido el indicador luminoso C (en espera). Tras de finalizar la cocción,
la campana continúa funcionando durante unos minutos. No obstante, si desea apagar la campana, pulse el interruptor 3, o
bien, el interruptor 1. Unos minutos después de que se apague el motor, el modo automático (LED E encendido) se
desactiva. El Modo automático se activa cada vez que se inicia la cocción.
4. Interruptor apagado/encendido (ON/OFF) para el control de potencia de aspiración intensiva en “Modo manual” (el
indicador luminoso D se enciende): cuando se selecciona, dura 5 minutos, y después la campana vuelve a la potencia de
aspiración seleccionada anteriormente.
5. Interruptor de control de potencia de aspiración 1 - 2 - 3 en “Modo manual”.
Descripción de los indicadores luminosos
A. Indicador de saturación del filtro de carbón: cuando se enciende indica que es necesario limpiar o sustituir el filtro de
carbón.
¡Atención! Es necesario seleccionar la función, para ello: pulse al mismo tiempo las teclas 4 y 5, primero se enciende el
indicador luminoso B y después el A para indicar que se ha activado la indicación de saturación del filtro de carbón.
B. Indicador luminoso de saturación del filtro antigrasa: cuando se enciende indica que es necesario limpiar el filtro antigrasa.
C. Indicador luminoso de “En espera".
D. Indicador luminoso de saturación de velocidad intensiva:
E. Indicador luminoso de la campana en "Modo automático"
F. Indicador luminoso de potencia de aspiración (velocidad) 1.
G. Indicador luminoso de potencia de aspiración (velocidad) 2.
H. Indicador luminoso de potencia de aspiración (velocidad) 3.
Reiniciación de los indicadores de filtros:
Después de limpiar o sustituir los filtros, con la campana En espera, pulse el interruptor 1 durante más de 3 segundos.
Función de seguridad: se activa SÓLO con la campana En espera que, al detectar los sensores TEMPERATURA ALTA o un
REPENTINO AUMENTO de la temperatura, selecciona el “Modo automático” y, si fuera necesario, selecciona una potencia
de aspiración adecuada.
Importante durante la primera instalación:
Seleccione el tipo de placa de cocción: para asegurarse de que los sensores realizan una buena "lectura", estos deben
calibrarse según el tipo de placa de cocción: con la campana apagada (OFF), pulse al mismo tiempo los interruptores 3 y 4 hasta
que se encienda el indicador luminoso indicador luminoso F para las placas de cocción a gas, el indicador luminoso G para
las placas de inducción o el indicador luminoso H para las placas eléctricas.
Calibración automática y manual de los sensores: la campana realiza la "calibración” de los sensores de forma automática,
pero en condiciones especiales (por ejemplo: interrupción generalizada de la corriente durante mucho tiempo o en caso de la
primera instalación) la calibración puede realizarse de forma manual, con la campana apagada (OFF), pulsando al mismo tiempo
los interruptores 5 y 6 durante más de 3 segundos, o también se puede esperar a que la campana realice la calibración de forma
automática.
NLF E IGB
5019 318 33197
34
NLF E IGB
Mantenimiento
Desconecte SIEMPRE la campana de la red eléctrica.
Lave el filtro antigrasa y el filtro de carbón una vez al mes
en el lavavajillas a la temperatura más elevada, con un
detergente adecuado. Se recomienda lavar el filtro solo.
Una vez lavado el filtro de carbón, séquelo en el horno a una
temperatura de 100° C durante 10 minutos. Cambie el filtro
de carbón cada 3 años.
Quite los filtros antigrasa - Fig. 1: para quitarlos, tire de las
manillas de desenganche con resorte hacia atrás (f1), y
extraiga el filtro tirando hacia abajo (f2).
Limpie el panel de aspiración perimetral (si está
previsto) con la misma frecuencia con la que limpia el
filtro antigrasa, utilizando un paño y un detergente líquido
no demasiado concentrado.
No utilice nunca productos abrasivos.
Limpie el cristal del sensor con frecuencia.
Sustitución de las bombillas
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Use guantes de protección.
2. Utilice un pequeño destornillador de punta plana para
hacer palanca junto a los tres puntos indicados en figura 3
y extraiga el plafón.
3. Extraiga la bombilla dañada e instale una nueva.
ADVERTENCIA: Utilice sólo bombillas halógenas de
20 W Máx. / G4.
4. Vuelva a cerrar el plafón (se fija a presión).
Montaje del filtro de carbón:
1. Quite el filtro antigrasa (f1/f2 - Fig. 1).
2. Para quitar el bastidor del filtro, gire los pomos 90°
(g - Fig. 2).
3. Monte el filtro de carbón (i - Fig. 2) en el bastidor del filtro
(i - Fig. 2).
Para volver a colocar el bastidor y el filtro antigrasa, realice las
mismas operaciones en sentido inverso.
Limpieza de la campana
¡Atención! Si no se limpia la grasa (al menos 1 vez al mes) se
podría producir un incendio.
Utilice un paño suave con un detergente neutro. No utilice
nunca productos abrasivos ni alcohol.
Antes de usar la campana
Para utilizar lo mejor posible este aparato, le invitamos a leer
con atención las presentes instrucciones de uso y a guardarlas
esmeradamente para poder consultarlas en cualquier
momento.
No deje los materiales de embalaje (bolsas de plástico, trozos
de poliestireno, etc.) al alcance de los niños, ya que son
potencialmente peligrosos.
Compruebe que la campana no haya sufrido daños durante el
transporte. La instalación y las conexiones eléctricas deben
ser realizadas por un técnico cualificado según las normas
locales en vigor.
Fig. 2
* Sólo en algunos modelos
Fig. 1
NLF E IGB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool AKR 669 WH Guía del usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía del usuario