Transcripción de documentos
Especificaciones
Nombre del modelo
CL-29Z50SS4
Tamaño de pantalla (diagonal)
29 pulgadas
Salida de sonido
5Wx2
30.11 x 23.62 x 16.41 pulgadas/
765 x 600 x 417 mm
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
Peso
92.59 lbs/ 42 Kg
Temperatura en funcionamiento
Consideraciones
Humedad en funcionamiento
medioambientales Temperatura en almacenamiento
Humedad en almacenamiento
➢
Entre 10 °C y 40 °C
10% al 80%, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C
5% al 95%, sin condensación
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
ARGENTINE
BRAZIL
CHILE
COLOMBIA
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
MEXICO
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
Customer Care Center
0800-333-3733
4004-0000
800-726-7864 (SAMSUNG)
01-8000-112-112
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
01-800-SAMSUNG (7267864)
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
0-800-100-5303
Web Site
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/co
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
AA68-03783E-00
AA68-03783E_SPA.indd
2
2007-02-15
ソタネト 5:19:38
CL-29Z50SS
TELEVISOR EN COLOR
Manual del
usuario
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Apunte aquí los números de serie y modelo para consultas futuras.
▪ Modelo _______________ ▪ Nº serie. _______________
AA68-03783E_SPA.indd
3
2007-02-15
ソタネト 5:19:38
Índice
Control de los canales
Información general
Accesorios .............................................................................. 3
Aspecto general del panel de control...................................... 3
Aspecto general del panel de conexiones .............................. 4
Mando a distancia ................................................................... 5
Conexiones
Conexión de las antenas VHF y UHF ..................................... 6
Conexión de la televisión por cable ........................................ 6
Conexión a un aparato de vídeo ............................................. 7
Conexión a una filmadora ....................................................... 7
Conexión de un reproductor de DVD/decodificador ............... 8
Conexión de un amplificador/
DVD para Home Cinema - Analógico ..................................... 8
Funcionamiento
Función Plug & Play................................................................ 9
Memorización de los canales................................................ 10
Para seleccionar el origen .................................................... 11
Para editar el nombre del origen de entrada ........................ 11
Control de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ................ 11
Cambio del tamaño de la pantalla ........................................ 12
Reducción digital del ruido .................................................... 12
Inclinación (sólo TX-T2781/TX-T2782) ................................. 13
Supresión de los canales codificados digitales..................... 15
Adición y supresión de canales analógicos .......................... 15
Adición y supresión de canales digitales .............................. 16
Sintonización fina de los canales analógicos........................ 16
Etiquetado de canales analógicos ........................................ 16
Comprobación de la potencia de la señal digital .................. 17
Uso de la función R.Surf (Salto) ........................................... 17
Descripción de las funciones
Selección del idioma de los menús....................................... 17
Configuración de la hora ....................................................... 18
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Digital............................... 19
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Analógico ......................... 19
Ajuste del modo Pantalla Azul .............................................. 20
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ........................ 20
Actualización del software .................................................... 21
Apéndice
Identificación de problemas .................................................. 21
Especificaciones
Control del sonido
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ........... 13
Personalización del sonido ................................................... 13
Selección de una pista de sonido multicanal
(MTS) - Digital ....................................................................... 14
Selección de una pista de sonido multicanal
(MTS) - Analógica ................................................................. 14
Control automático de volumen ............................................ 14
Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo) ................................ 15
Uso de Turbo Plus ................................................................ 15
Símbolos
Pulse
☛
➢
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente
para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior
(imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados
principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato
panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de
televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total dedicado a ver televisión por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de
emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta leve pero permanente
de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en
movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a pantalla completa.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung
no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Español - 2
AA68-03783E_SPA.indd
2
2007-02-15
ソタネト 5:19:38
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia (AA59-00405B)/
Pilas AAA
Manual del usuario/
Manual de seguridad
Tarjetas de garantía/
Tarjeta de registro
Aspecto general del panel de control
Puede controlar las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
4
5
6
32 1
➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
5 + VOL −
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla use los botones + VOL – del mismo
modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia.
2 Indicador de encendido
Se ilumina cuando se apaga el televisor.
- Apagado: Rojo
- Encendido: Apagado
6
3 Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del
televisor.
CH
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla use los botones
CH
del mismo
modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia.
4 MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del
televisor.
Español - 3
AA68-03783E_SPA.indd
3
2007-02-15
ソタネト 5:19:41
Aspecto general del panel de conexiones
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un
vídeo o un reproductor de DVD.
Parte posterior del televisor
Lateral del televisor
➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
1 ANT IN (AIR/CABLE)
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de TV por
cable.
2 AV OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la
videograbadora.
3 AV IN 1 / AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como
una filmadora o un reproductor de vídeo.
4 COMPONENT IN
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
5 Auricular
Conecte un equipo de auriculares externos a esta toma para
la escucha privada.
6 UPGRADE PORT (USB)
Conexión para servicio y actualización del software.
Español - 4
AA68-03783E_SPA.indd
4
2007-02-15
ソタネト 5:19:45
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de
encendido, de canales y del volumen.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
➢
1 POWER
Enciende y apaga el televisor.
2 BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar
directamente un canal.
3 –
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales emitidos por la
misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3”, pulse
“54”, “–” y “3”.
4 VOL +, VOL –
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
5 MENU
Muestra el menú principal de la
pantalla.
6 ARRIBA▲/ABAJO▼/IZQUIERDA◄/
DERECHA►/ENTER
Sirven para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
7 S.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
del sonido.
8 P.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
de imagen.
9 AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de antena/cable.
0 ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
! PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
@ SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
# INFO
Púlselo para mostrar información en
la pantalla del televisor.
$ TV/DTV
Púlselo para conmutar entre los
modos de TV (analógico) y DTV
(digital).
% CH , CH
Permiten cambiar de canal.
^ EXIT
Se pulsa para salir del menú.
& MUTE
Púlselo para cortar temporalmente
el sonido.
* P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la pantalla.
( SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
) MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
a CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
b R.SURF
Púlselo para volver automáticamente
a un canal favorito después de un
retardo establecido por el usuario.
c TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
2
3
Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
ilustración.
Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos + y – de las pilas concuerden con el diagrama del
interior del compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una
distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
➢
➢
Español - 5
AA68-03783E_SPA.indd
5
2007-02-15
ソタネト 5:19:46
Conexión de las antenas VHF y UHF
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de azotea o de “cuernos”) de cables planos dobles de 300 ohmios, siga las indicaciones
siguientes.
1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
1
(no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador.
2
2
Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del
televisor.
1
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de
ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible
en la mayoría de tiendas de electrónica).
1 Conecte los dos cables de antena al combinador.
2
1
Enchufe el combinador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
2
Conexión de la televisión por cable
Cable sin decodificador de cable
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no codificados.
➢
1
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar etiquetado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o sencillamente “OUT”.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del
televisor.
➢
ANT IN
ANT OUT
1
2
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y
cuatro extensiones de cable de antena. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
1
5
2
Cable de
entrada
Decodificador de cable
1
4
Separador
de señales
Busque y desconecte el cable conectado al terminal ANT
IN de su decodificador de cable.
Este terminal puede estar etiquetado como “ANT IN”,
“VHF IN” o sencillamente “IN”.
Conecte este cable al separador de señales de dos vías.
Conecte un cable de antena entre un terminal OUT del
separador y el terminal IN del decodificador.
Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT
del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF
(A/B).
➢
2
3
6
4
3
Decodificador de cable
RF (A/B)
Conmutador
Parte posterior
del televisor
5
Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del
separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador
de RF (A/B).
6 Conecte el último cable de la antena entre el terminal
OUT del conmutador RF(A/B) y el terminal ANT IN (AIR/
CABLE) de la parte posterior del televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador
A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque
el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales
codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición
“B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.)
Español - 6
AA68-03783E_SPA.indd
6
2007-02-15
ソタネト 5:19:48
Conexión a un aparato de vídeo
Conexión de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de la página 6). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado una antena o un sistema de cable.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢
1
2
3
4
5
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del
TV.
Conecte el cable o la antena al terminal ANT IN de la
parte posterior del aparato de vídeo.
Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT
del aparato de vídeo y el terminal ANT IN (AIR/CABLE)
del televisor.
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT
del aparato de vídeo y el terminal AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y las tomas AV IN 1 [L-AUDIO-R]
del televisor.
Si tiene un aparato de vídeo “mono” (sin estéreo) use
un conector Y (no suministrado) para conectar las
tomas de entrada de audio derecha e izquierda del
TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos
cables.
Parte posterior del televisor
REPRODUCTOR DE VÍDEO
2
➢
5 Cable de audio
(no suministrado).
4 Cable de vídeo (no suministrado)
3 Cable de antena (no suministrado)
➢ También puede conectar AV IN 2 en el panel lateral del televisor.
Conexión a una filmadora
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una filmadora.
Así podrá ver las cintas de la filmadora sin usar un reproductor.
Cada filmadora tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte una filmadora, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
➢
1
2
Conecte un cable de vídeo entre el terminal AV IN 2
[VIDEO] del televisor y el terminal VIDEO OUT de la
filmadora.
Conecte los cables de audio entre los terminales AV IN 2
[L-AUDIO-R] del televisor y los terminales AUDIO OUT de
la filmadora.
Lateral del televisor
Filmadora
1 Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio
2 (no suministrado)
Español - 7
AA68-03783E_SPA.indd
7
2007-02-15
ソタネト 5:19:49
Conexión de un reproductor de DVD/decodificador
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión a un reproductor de DVD/decodificador.
Cada reproductor de DVD o decodificador tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un decodificador, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
➢
1
2
Conecte los cables de los componentes entre los
terminales COMPONENT IN [Y, PB, PR] del televisor y los
terminales COMPONENT OUT [Y, PB, PR] del reproductor
de DVD o decodificador.
Conecte los cables de audio entre los terminales
COMPONENT IN [L-AUDIO-R] del televisor y los
terminales AUDIO OUT del reproductor de DVD o
decodificador.
Parte posterior del televisor
Reproductor de DVD/
decodificador
vídeo de componentes divide las señales de vídeo en
➢ ElY (luminancia
(brillo), P (azul) y P (rojo) para mejorar la
B
➢
R
calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo de
componentes deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a
COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
Este producto es un DTV de grado SD que se debe
conectar con una resolución de 480i. Si se conecta con
una resolución de 480p, 720p o 1080i, la pantalla se
puede ver incorrectamente o no verse de ninguna manera.
2 Cable de audio
(no suministrado).
1 Cable de componentes (no suministrado)
Conexión de un amplificador/DVD para Home Cinema - Analógico
➢
1
Cada amplificador y DVD para Home Cinema tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un amplificador o un sistema de DVD para Home Cinema, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conecte los cables de audio entre los terminales AV OUT
[L-AUDIO-R] del televisor y AUDIO IN del amplificador o el
sistema de DVD para Home Cinema.
Cuando un amplificador de audio se conecta a los
terminales AUDIO OUT [L-AUDIO-R]: Disminuya el
volumen del TV y ajuste el nivel del volumen con el control
del volumen de los amplificadores.
Parte posterior del televisor
Amplificador/
DVD para Home
Cinema
1 Cable de audio (no suministrado)
Español - 8
AA68-03783E_SPA.indd
8
2007-02-15
ソタネト 5:19:51
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática:
1
2
3
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Idioma.
Aceptar
Ingr.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma, a continuación pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en
casa..
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Comercio o Domicilio y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Aparece el mensaje Verif. entrada de antena.
La selección predeterminada es Domicilio.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener la mejor
imagen en un entorno doméstico.
El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y se desea
volver al modo Dinámico (Domicilio), se debe pulsar el botón del volumen y, a
continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del panel
del televisor.
➢
4
Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Antena.
5
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión deseada.
Pulse el botón ENTER para memorizar los canales de la conexión seleccionada.
6
8
Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales
analógico y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER.
9
Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales
disponibles. Pulsar el botón ENTER para detener.
Después de memorizar todos los canales, se muestra Config. Reloj.
Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de
los canales encriptados”. Consulte la página 15.
➢
10 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos.
Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼; a continuación pulse el botón ENTER.
11 Aparecerá el mensaje Disfrutar su vision..
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Aunque no pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente después
de algunos segundos.
➢
Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración; a continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
En los apartados iniciales de esta página podrá encontrar más detalles sobre las opciones
de configuración.
La función Plug & Play está disponible sólo en los modos TV y DTV.
Exit
Plug & Play
Idioma
English
Español
Français
Mover
Omitir
Ingr.
Plug & Play
Seleccione el modo
Domicilio si instala el TV
en casa.
Comercio
Mover
Domicilio
Omitir
Ingr.
Plug & Play
Prog. Auto
Aire
Cable
Aire+Cable
Pulse el botón ENTER para iniciar.
Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales.
Al seleccionar la TV de cable:
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se muestra el menú Sistema cable.
2
Plug & Play
Iniciar Plug & Play
Mover
Omitir
Ingr.
Plug & Play
Prog. Auto
Sistema cable
Analógico
STD
Digital
STD
Mover
Iniciar
HRC
IRC
HRC
IRC
Omitir
Ingr.
Plug & Play
La programación automática
está en progreso.
STD 120
3%
Detener
Ingr.
Omitir
Canales encriptados encontrados
Plug & Play
Config. Reloj
Mover
-- : -- am
Ingr.
Omitir
➢
Disfrutar su vision.
Aceptar
Español - 9
AA68-03783E_SPA.indd
9
2007-02-15
ソタネト 5:19:52
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto aéreos como de
para
y CH
cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH
explorarlos. De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar Antena.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable; a continuación pulse el botón
ENTER.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Prog. Auto; a continuación pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión de la antena; a continuación pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón ENTER para iniciar.
Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales.
Al seleccionar la TV de cable:
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se muestra el menú Sistema cable.
8
Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales analógico
y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable
existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
➢
9
Pulse el botón ENTER para iniciar.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulsar el botón ENTER para detener.
Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de
los canales encriptados”. Consulte la página 15.
➢
televisor puede recibir señales de alta definición HD digitales, que convierte en SD
➢ Este
(definición estándar) para su visualización.
Canal
: Aire
Antena
Prog. Auto
Cable
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Regresar
Ingr.
Mover
: Aire
Antena
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Regresar
Ingr.
Mover
Canal
►
►
►
►
►
►
►
Prog. Auto
Aire
Cable
Aire+Cable
Regresar
Ingr.
Mover
Prog. Auto
Sistema cable
Analógico
STD
Digital
STD
Iniciar
HRC
HRC
IRC
Regresar
Ingr.
Mover
IRC
Prog. Auto
La programación automática
está en progreso.
3%
STD 120
Detener
Ingr.
Regresar
Canales encriptados encontrados
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en el
menú Prog. Auto.
Español - 10
AA68-03783E_SPA.indd
10
2007-02-15
ソタネト 5:19:53
Para seleccionar el origen
Se puede seleccionar el TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de
DVD, vídeos, etc., conectados al televisor.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar Lista orig..
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el origen de la señal y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Puede elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, o Componente en el
panel posterior del televisor y AV2 en el panel lateral del televisor.
➢
Lista orig.
TV
DTV
AV1
AV2
Componente
Mover
----------
Ingr.
Regresar
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
En el modo TV (analógico): TV → AV1 → AV2 → Componente
En el modo TV (digital): DTV → AV1 → AV2 → Componente
➢ Para comprobar las señales de entrada, pulse el botón INFO del mando a distancia.
Para editar el nombre del origen de entrada
Dé un nombre al dispositivo externo conectado en las tomas de entrada; de esta manera
será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Editar Nombre y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el conector de entrada AV1, AV2 o Componente;
a continuación pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada Vídeo, DVD, Cable STB,
STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora o DVD combo; a continuación pulse el
botón ENTER.
Editar Nombre
: - -----: - Vídeo
--: - DVD
--Cable STB
STB Sat.
Recpt. AV
Rec. DVD
▼
Ingr.
Regresar
AV1
AV2
Componente
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”
y “Favorito”) preajustados en la fábrica. Se puede activar un ajuste de la imagen
seleccionándolo en el menú.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo.
Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de
imagen Dinámico, Normal, Cine o Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Modo
:
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
Tono Color
Reiniciar
Mover
Ingr.
Modo
Dinámico
:Normal
100
:Cine 50
:Favorito
75
:
50
: V 50 R 50
: Frío1
Regresar
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija Normal para el modo de visualización general del televisor.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
Continúa…
Español - 11
AA68-03783E_SPA.indd
11
2007-02-15
ソタネト 5:19:54
3
4
5
6
7
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Contraste, Brillo, Definición, Color o Tinte; a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta.
No puede ajustar Tinte en los modos DTV, AV o Componente.
Pulse el botón ENTER para volver a Modo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tono Color; a continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Frío 2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2; a
continuación pulse el botón ENTER.
Contraste
100
➢
Modo
:
Contraste
Brillo
Definición
Color
Tinte
Tono Color
Reiniciar
Mover
Ingr.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Modo
Dinámico
: 100
:
50
: Frío2
75
: Frío1
50
: VNormal
50 R 50
Tibio1
: Frío1
Tibio2
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede reajustar cada modo de imagen.
➢
Cambio del tamaño de la pantalla
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de
visualización.
1
Modo
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
Imagen
: Dinámico
Normal
: Normal
Zoom
: Apag.
: 0
Ingr.
Regresar
<Modo TV>
Pulse el botón EXIT para salir.
Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la
imagen.
El cambio de la pantalla está determinado por el tipo de señal que se está recibiendo.
➢ Las
señales analógicas y digitales muestran tamaños de pantalla diferentes.
Modo de TV analógica: Es posible cambiar entre Normal y Zoom. El televisor debe
estar conectado a un terminal analógico de antena o cable, o a un dispositivo externo a través de las entradas Composite,
S-Video o Component para ver estos tamaños de pantalla.
Modo de TV digital: Es posible cambiar entre Normal y Ancho. El televisor debe estar conectado a un terminal digital de
antena o cable para ver estos tamaños de pantalla.
➢ Para identificar si el modo actual es TV o DTV, pulse el botón INFO del mando a distancia. Para intercambiar los modos de antena
y cable analógico y digital, pulse el botón TV/DTV del mando a distancia.
Modo de TV analógica
Normal
Modo de TV digital
Zoom
Normal
Ancho
Reducción digital del ruido
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las
imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. o Enc.; a continuación pulse el botón
ENTER.
Modo
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
Imagen
: Dinámico
: Normal
: Apag.
: Enc.
0
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 12
AA68-03783E_SPA.indd
12
2007-02-15
ソタネト 5:19:55
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de
la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se
explican a continuación.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Inclinación y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la inclinación de la pantalla.
Imagen
: Dinámico
►
: Normal
►
: Enc.
►
: +2
Modo
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y
“Favorito”) preajustados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo. Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir entre los
ajustes de sonido Normal, Música, Cine, Diálogo o Favorito; a continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Sonido
: Dinámico
Normal
:Música
100
: Estéreo
Cine
:Diálogo
Apag.
:Favorito
Apag.
: Apag.
Ingr.
Regresar
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de
los ajustes de sonido estándar.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias
personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador; a continuación pulse el botón
ENTER.
3
➢
➢
Pulse los botones ◄ o ► para elegir la frecuencia que desee ajustar.
Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta y pulse
el botón ENTER.
Ecualizador
D
I
Mover
100
300
Ajustar
1K
3K
10K
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido D/I:
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces D/I.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito.
Español - 13
AA68-03783E_SPA.indd
13
2007-02-15
ソタネト 5:19:56
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas
de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma prefer. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir un idioma (English, Español o Francés) y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Modo
Ecualizador
Idioma pref.
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Ingr.
Sonido
: Favorito
:English
Estéreo
:Español
Apag.
:Francés
Apag.
: Apag.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del mando a
distancia.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar MTS y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Ingr.
Sonido
: Favorito
: Estéreo
Mono
:Estéreo
Apag.
:SAP
Apag.
: Apag.
Regresar
Elija Mono para los canales que emitan en sonido monoaural o si tiene dificultades
para recibir una señal estéreo.
Elija Estéreo para los canales que emitan en sonido estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar Mono, Estéreo
o SAP.
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Vol. Auto.; a continuación pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Ingr.
Sonido
: Favorito
: Estéreo
: Apag.
: Apag.
Enc.
: Apag.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 14
AA68-03783E_SPA.indd
14
2007-02-15
ソタネト 5:19:57
Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo)
“Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos
a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Seudoestéreo” como “Enc.” o
“Apag.”, estos valores se aplican a efectos de sonido como “Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo”.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seudoestéreo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Sonido
: Favorito
: Estéreo
: Apag.
: Apag.
: Apag.
Enc.
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso de Turbo Plus
“Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Turbo Plus y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Modo
Ecualizador
MTS
Vol. Auto
Seudoestéreo
Turbo Plus
Mover
Sonido
: Favorito
: Estéreo
: Apag.
: Apag.
: Apag.
Enc.
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón TURBO del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag..
Supresión de los canales codificados digitales
La función Borrar canal encriptado se usa para filtrar los canales codificados después de
realizar una búsqueda automática.
Borra los canales encriptados de la lista sintonizando los canales digitales por cable.
Puede tardar de 20 a 30 minutos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrar canal encriptado; a continuación pulse el
botón ENTER. Busca los canales encriptados para borrarlos de la lista.
3
Para detener la búsqueda de canales codificados:
Pulse el botón ▼ para seleccionar Detener y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ◄ para seleccionar Sí y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Una vez completada la búsqueda de los canales encriptados, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Antena
: Cable
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Mover
Ingr.
Canal
►
►
►
►
►
►
►
Regresar
Borrar canal encriptado
Eliminando canal encriptado.
DTV STD 50-1
60%
Detener
Regresar
Ingr.
Adición y supresión de canales analógicos
Puede añadir o suprimir un canal para que se muestren los canales que desee.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrado o Agregado y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Agregar/Borrar
▲ Más
Aire 2
Aire 3
Aire 4
Aire 5
Aire 6
▼ Más
Mover
:
:
:
:
:
Borrado
Borrado
Borrado
Agregado
Borrado
Borrado
Borrado
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH
y CH
para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Español - 15
AA68-03783E_SPA.indd
15
2007-02-15
ソタネト 5:19:58
Adición y supresión de canales digitales
Puede añadir o suprimir un canal DTV para mostrar los canales DTV que desee.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
para seleccionar el canal que desee y, a continuación,
o CH
3 Pulse los botones CH
pulse el botón ENTER y seleccione Borrar o Agregar.
Pulse el botón EXIT para salir.
y CH
Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH
para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Agregar/Borrar
DTV
Agregado
Aire 50-1
Borrar
Regresar
Ingr.
Ch.Change
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonía fina y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización.
4
Para guardar la sintonización fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón ▼ para seleccionar Reiniciar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Sintonia Fina
+2
Aire 3 ✽
Reiniciar
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El símbolo “*” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado.
Etiquetado de canales analógicos
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se
pueda ver su nombre.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce
esta secuencia: A~Z, 0~9, espacio en blanco, *, -). Pulse el botón ► para pasar al siguiente
campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los
botones ▲ o ▼, como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo.
Nombre
▲ Más
Aire 2
Aire 3
Aire 4
Aire 5
Aire 6
▼ Más
Mover
:
:
:
:
:
A
-------------
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
Los nombres de los canales emitidos digitalmente se asignan automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también se añadirá o se suprimirá.
Español - 16
AA68-03783E_SPA.indd
16
2007-02-15
ソタネト 5:20:00
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde
“nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta
o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede
sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la
recepción de los canales digitales disponibles.
1
2
Intensidad señal
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Aceptar
Regresar
Ingr.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Intensidad señal y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente
la antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que
encuentre la mejor posición con la señal más potente.
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón ENTER para seleccionar Aceptar y, a continuación, pulse el botón EXIT para salir.
Uso de la función R.Surf (Salto)
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando
comience la publicidad. Puede establecer R.Salto en “5 minutos” y cambiar de canal.
Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función
R.Salto:
1
Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF.
Aparece Salto Apag..
2
Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos
hasta cinco minutos.
El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una
vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
➢
3
Salto
El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Una vez transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el
temporizador.
00: 29
Selección del idioma de los menús
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma: English, Español o Français y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Idioma
English
Español
Français
Mover
Pulse el botón EXIT para salir.
Ingr.
Regresar
Español - 17
AA68-03783E_SPA.indd
17
2007-02-15
ソタネト 5:20:01
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj.
3
Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos.
Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Tiempo
Reloj
12 : 00 am
Temporizador : Apag.
►
Hora enc.
-- : -- am Apag.
Hora Apag.
-- : -- am Apag.
Fuente temp. enc. :
TV
►
Antena temp. enc. :
Aire ►
Canal temp. enc. :
3
Vol. temp. enc.
:
10
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un
período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Temporizador y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos.
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Apag.
Temporizador : Apag.
30
Hora enc.
-- : -- am Apag.
60
Hora Apag.
-- : -- am Apag.
90
Fuente temp. enc. : Aire
Antena temp. enc. : 120 Aire
Canal temp. enc. : 150
3
180
Vol. temp. enc.
:
10
Mover
Ingr.
Regresar
Para cancelar el temporizador de desconexión:
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde 30 min. hasta 180 min.).
Activación y desactivación del temporizador
Utilice esta función para que el televisor se encienda o apague a una hora concreta.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Temporizador : Apag.
►
Hora enc.
12 : 00 am Apag.
Hora Apag.
-- : -- am Apag.
Fuente temp. enc. :
TV
►
Antena temp. enc. :
Aire ►
Canal temp. enc. :
3
Vol. temp. enc.
:
10
Mover
Ajustar
Regresar
1
Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora enc. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso.
Ajuste otras opciones utilizando este mismo método.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso.
Ajuste otras opciones utilizando este mismo método.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
➢
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Enc.”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que
el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Enc.” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
➢
➢
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Temporizador : Apag.
►
Hora enc.
06 : 30 am Enc.
Hora Apag. 11 : 00 pm Enc.
Fuente temp. enc. :
TV
►
Antena temp. enc. :
Aire ►
Canal temp. enc. :
3
Vol. temp. enc.
:
10
Mover
Ajustar
Regresar
Configuración de las opciones preferidas
La fuente de señales de TV, la antena, el canal y el volumen preferidos pueden ajustarse
para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente.
6
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Fuente temp. enc. y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar TV o DTV y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
7
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Antena temp. enc. y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
8
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal temp. enc. o Vol. temp. enc..
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar un canal o para ajustar el nivel de volumen.
Tiempo
Reloj
09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Hora enc.
06 : 30 am Enc.
Hora Apag. 11 : 00 pm Enc.
Fuente temp. enc. : TV Aire
Antena temp. enc. : DTV Aire
Canal temp. enc. :
3
Vol. temp. enc.
:
10
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Español - 18
AA68-03783E_SPA.indd
18
2007-02-15
ソタネト 5:20:01
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función digital Caption funciona en canales digitales.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un submenú (Programado, Servicio1
~Servicio6, CC1~CC4,o Texto1~Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
6
Pulse el botón ENTER para seleccionar Tamaño. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
la opción de subtítulo que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones más abajo)
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Subtítulo
: Enc.
Programado
Servicio1
: Programado
Subtítulo
Modo
Opciones
Mover
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
▼
Ingr.
Regresar
Opciones
Tamaño
: Programado
►
Est. fuente : Programado
►
Col. pr. pl.
: Programado
►
Color fondo : Programado
►
Opa. pr. pl. : Programado
►
Opa. Fondo : Programado
►
Regresar al Predeterm.
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
➢
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción Programado significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
Las opciones Pr. pl. y Fondo no se pueden ajustar con el mismo color.
Las opciones Opa. pr. pl. y Opa. Fondo no se pueden ajustar como Transp..
Tamaño: Esta opción consta de Programado, Pequeño, Normal y Grande. El valor predeterminado es Normal.
Est. fuente: Esta opción consta de Programado, Estilo0 ~ Estilo7. Puede cambiar el tipo de letra que desee.
El valor predeterminado es Estilo0.
Col. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco.
Color fondo: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es Negro.
Opa. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opa. Fondo: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad del fondo
de los subtítulos.
Regresar al predeterm.: Esta opción configura cada una de las opciones Tamaño, Est. fuente, Col. pr. pl., Color fondo,
Opa. pr. pl. y Opa. Fondo en sus valores predeterminados de fábrica.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o
Apag. para los subtítulos.
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo
de señal externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo
puede funcionar en canales digitales.)
Subtítulo
: Enc.
Apag.
: Programado
Enc.
:1
:1
Subtítulo
Modo
Canal
Campo
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones
en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del
televisor.
Mover
Ingr.
Regresar
➢
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo o Texto y, a continuación, pulse el botón ENTER.
En el modo Subtítulo los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña
parte de la imagen. En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información
meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
➢
Continúa…
Español - 19
AA68-03783E_SPA.indd
19
2007-02-15
ソタネト 5:20:02
5
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en Canal y Campo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal o Campo y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar 1 o 2 y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Los distintos canales y campos muestran información diferente:
Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene
subtítulos en español.)
➢
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o
Apag. para los subtítulos.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe definir el modo “Pantalla Azul” como “Apag.”.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla Azul y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma
: English
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul
: Apag.
Apag.
Melodía
: Enc.
Enc.
Actualización software
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el
TV.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Melodía y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma
: English
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul
: Apag.
Apag.
Melodía
: Enc.
Enc.
Actualización software
Mover
Ingr.
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Español - 20
AA68-03783E_SPA.indd
20
2007-02-15
ソタネト 5:20:03
Actualización del software
Samsung puede ofrecer actualizaciones del firmware del televisor en el futuro. Póngase
en contacto con el centro de llamadas de Samsung en 1-800-SAMSUNG para recibir
información acerca de la descarga de las actualizaciones y del uso de un controlador USB.
Las actualizaciones se pueden realizar conectando una unidad USB al puerto USB situado
en la parte posterior del televisor.
1
2
3
4
Inserte la unidad USB que contenga la actualización del firmware en el puerto de
actualización USB de la parte posterior del televisor.
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Se muestra el mensaje Explorando USB... Puede tardar hasta 30
segundos. No desconecte la alimentación ni retire la unidad USB mientras se aplican las
actualizaciones.
El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la
actualización del firmware.
Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware.
➢ El firmware y el proceso de actualización pueden ser diferentes en cada país o región.
Unidad USB
Actualización software
Actualización software
►
Mover
Ingr.
Regresar
Actualización software
Explorando USB…
Puede tardar hasta 30 segundos.
Identificación de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Problema
Mala calidad de imagen.
Sonido de mala calidad.
No hay imagen ni sonido.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
La imagen se mueve verticalmente.
El televisor funciona de forma
inestable.
El televisor no se enciende.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Problema en pantalla con la emisión
digital.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
Posible solución
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital,
DVD, receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según
corresponda.
Compruebe todas las conexiones.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
Compruebe que la toma de la pared funcione.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Pulse el botón TV/DTV del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
La calidad visual de los canales digitales puede variar según el método original de producción
(analógico o digital).
- Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta.
- Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la
pantalla es originalmente un programa analógico que se ha convertido a digital. La calidad
visual es de grado SD (definición estándar).
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón INFO
del mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora
convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea
perfecta.
Español - 21
AA68-03783E_SPA.indd
21
2007-02-15
ソタネト 5:20:04
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03783E_SPA.indd
22
2007-02-15
ソタネト 5:20:04
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03783E_SPA.indd
23
2007-02-15
ソタネト 5:20:04