Samsung CL-29Z50SS Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
Customer Care Center
Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
AA68-03783E-00
Especificaciones
Nombre del modelo CL-29Z50SS4
Tamaño de pantalla (diagonal)
29 pulgadas
Salida de sonido 5 W x 2
Dimensiones (An x Al x P)
Cuerpo principal
30.11 x 23.62 x 16.41
pulgadas
/
765 x 600 x 417 mm
Peso 92.59 lbs/ 42 Kg
Consideraciones
medioambientales
Temperatura en funcionamiento
Humedad en funcionamiento
Temperatura en almacenamiento
Humedad en almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C
10% al 80%, sin condensación
Entre -20 °C y 45 °C
5% al 95%, sin condensación
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
AA68-03783E_SPA.indd 2 2007-02-15 ソタネト 5:19:38
TELEVISOR EN COLOR
CL-29Z50SS
Manual del
usuario
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
Apunte aquí los números de serie y modelo para consultas futuras.
▪ Modelo _______________ ▪ Nº serie. _______________
AA68-03783E_SPA.indd 3 2007-02-15 ソタネト 5:19:38
Español - 2
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente
para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en
movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior
(imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados
principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato
panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante.
La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de
televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total dedicado a ver televisión por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de
emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito.
La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un
envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta leve pero permanente
de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en
movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el
tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a pantalla completa.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung
no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Índice
Información general
Accesorios .............................................................................. 3
Aspecto general del panel de control ...................................... 3
Aspecto general del panel de conexiones .............................. 4
Mando a distancia ................................................................... 5
Conexiones
Conexión de las antenas VHF y UHF ..................................... 6
Conexión de la televisión por cable ........................................ 6
Conexión a un aparato de vídeo ............................................. 7
Conexión a una filmadora ....................................................... 7
Conexión de un reproductor de DVD/decodificador ............... 8
Conexión de un amplificador/
DVD para Home Cinema - Analógico ..................................... 8
Funcionamiento
Función Plug & Play ................................................................ 9
Memorización de los canales ................................................ 10
Para seleccionar el origen .................................................... 11
Para editar el nombre del origen de entrada ........................ 11
Control de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ................ 11
Cambio del tamaño de la pantalla ........................................ 12
Reducción digital del ruido .................................................... 12
Inclinación (sólo TX-T2781/TX-T2782) ................................. 13
Control del sonido
Utilización de los parámetros de sonido automáticos ........... 13
Personalización del sonido ................................................... 13
Selección de una pista de sonido multicanal
(MTS) - Digital ....................................................................... 14
Selección de una pista de sonido multicanal
(MTS) - Analógica ................................................................. 14
Control automático de volumen ............................................ 14
Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo) ................................ 15
Uso de Turbo Plus ................................................................ 15
Control de los canales
Supresión de los canales codificados digitales ..................... 15
Adición y supresión de canales analógicos .......................... 15
Adición y supresión de canales digitales .............................. 16
Sintonización fina de los canales analógicos ........................ 16
Etiquetado de canales analógicos ........................................ 16
Comprobación de la potencia de la señal digital .................. 17
Uso de la función R.Surf (Salto) ........................................... 17
Descripción de las funciones
Selección del idioma de los menús ....................................... 17
Configuración de la hora ....................................................... 18
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Digital ............................... 19
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Analógico ......................... 19
Ajuste del modo Pantalla Azul .............................................. 20
Ajuste de la melodía de encendido/apagado ........................ 20
Actualización del software .................................................... 21
Apéndice
Identificación de problemas .................................................. 21
Especificaciones
Símbolos
Pulse
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
AA68-03783E_SPA.indd 2 2007-02-15 ソタネト 5:19:38
3 2
6
1
4
5
Español - 3
Aspecto general del panel de control
Puede controlar las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
1
POWER
Púlselo para encender o apagar el TV.
2
Indicador de encendido
Se ilumina cuando se apaga el televisor.
- Apagado: Rojo
- Encendido: Apagado
3
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del
televisor.
4
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del
televisor.
5
+ VOL −
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla use los botones + VOL – del mismo
modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia.
6
CH
Permiten cambiar de canal.
En el menú en pantalla use los botones CH del mismo
modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia.
Accesorios
Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor.
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Mando a distancia (AA59-00405B)/
Pilas AAA
Manual del usuario/
Manual de seguridad
Tarjetas de garantía/
Tarjeta de registro
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
AA68-03783E_SPA.indd 3 2007-02-15 ソタネト 5:19:41
Español - 4
Aspecto general del panel de conexiones
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un
vídeo o un reproductor de DVD.
1
ANT IN (AIR/CABLE)
Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de TV por
cable.
2
AV OUT
Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la
videograbadora.
3
AV IN 1 / AV IN 2
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como
una filmadora o un reproductor de vídeo.
4
COMPONENT IN
Permite conectar el componente de vídeo/audio.
5
Auricular
Conecte un equipo de auriculares externos a esta toma para
la escucha privada.
6
UPGRADE PORT (USB)
Conexión para servicio y actualización del software.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Lateral del televisorParte posterior del televisor
AA68-03783E_SPA.indd 4 2007-02-15 ソタネト 5:19:45
Español - 5
1
POWER
Enciende y apaga el televisor.
2
BOTONES NUMÉRICOS
Púlselos para seleccionar
directamente un canal.
3
Pulse este botón para seleccionar
canales adicionales emitidos por la
misma emisora. Por ejemplo, para
seleccionar el canal “54-3”, pulse
“54”, “–” y “3”.
4
VOL +, VOL
Púlselos para subir o bajar el
volumen.
5
MENU
Muestra el menú principal de la
pantalla.
6
ARRIBA▲/ABAJO▼/IZQUIERDA◄/
DERECHA►/ENTER
Sirven para seleccionar los
elementos del menú en pantalla y
cambiar los valores del menú.
7
S.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
del sonido.
8
P.MODE
Se pulsa para seleccionar el modo
de imagen.
9
AUTO PROG.
Se pulsa para memorizar
automáticamente los canales
seleccionados de antena/cable.
0
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
!
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
@
SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
#
INFO
Púlselo para mostrar información en
la pantalla del televisor.
$
TV/DTV
Púlselo para conmutar entre los
modos de TV (analógico) y DTV
(digital).
%
CH , CH
Permiten cambiar de canal.
^
EXIT
Se pulsa para salir del menú.
&
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente
el sonido.
*
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la pantalla.
(
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
)
MTS
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
a
CAPTION
Controla el decodificador de
subtítulos.
b
R.SURF
Púlselo para volver automáticamente
a un canal favorito después de un
retardo establecido por el usuario.
c
TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
Turbo.
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de
encendido, de canales y del volumen.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la
ilustración.
2 Instale dos baterías de tamaño AAA.
Asegúrese de que los extremos + y de las pilas concuerden con el diagrama del
interior del compartimiento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y
guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una
distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran
aproximadamente un año.)
AA68-03783E_SPA.indd 5 2007-02-15 ソタネト 5:19:46
1
2
1
1
2
1
2
1
6
4
5
3
2
1
ANT OUTANT IN
Español - 6
Conexión de las antenas VHF y UHF
Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de azotea o de “cuernos”) de cables planos dobles de 300 ohmios, siga las indicaciones
siguientes.
1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios
(no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador.
2 Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios
1 Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del
televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de
ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible
en la mayoría de tiendas de electrónica).
1 Conecte los dos cables de antena al combinador.
2 Enchufe el combinador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
Conexión de la televisión por cable
Cable sin decodificador de cable
1 Enchufe el cable de entrada en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1 Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador.
Este terminal puede estar etiquetado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o sencillamente “OUT”.
2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del
televisor.
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las
instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y
cuatro extensiones de cable de antena. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
1 Busque y desconecte el cable conectado al terminal ANT
IN de su decodificador de cable.
Este terminal puede estar etiquetado como “ANT IN”,
“VHF IN” o sencillamente “IN”.
2 Conecte este cable al separador de señales de dos vías.
3 Conecte un cable de antena entre un terminal OUT del
separador y el terminal IN del decodificador.
4 Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT
del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF
(A/B).
5 Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del
separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador
de RF (A/B).
6 Conecte el último cable de la antena entre el terminal
OUT del conmutador RF(A/B) y el terminal ANT IN (AIR/
CABLE) de la parte posterior del televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador
A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque
el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales
codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición
“B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del
receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.)
Decodificador de cable
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de
entrada
RF (A/B)
Conmutador
Parte posterior
del televisor
AA68-03783E_SPA.indd 6 2007-02-15 ソタネト 5:19:48
2
Español - 7
Conexión a un aparato de vídeo
Conexión de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de la página 6). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado una antena o un sistema de cable.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del
TV.
2 Conecte el cable o la antena al terminal ANT IN de la
parte posterior del aparato de vídeo.
3 Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT
del aparato de vídeo y el terminal ANT IN (AIR/CABLE)
del televisor.
4 Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT
del aparato de vídeo y el terminal AV IN 1 [VIDEO] del
televisor.
5 Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT
del reproductor de vídeo y las tomas AV IN 1 [L-AUDIO-R]
del televisor.
Si tiene un aparato de vídeo “mono” (sin estéreo) use
un conector Y (no suministrado) para conectar las
tomas de entrada de audio derecha e izquierda del
TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos
cables.
También puede conectar AV IN 2 en el panel lateral del televisor.
Parte posterior del televisor
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Cable de audio
(no suministrado).
5
Cable de vídeo (no suministrado)
4
Cable de antena (no suministrado)
3
Conexión a una filmadora
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una filmadora.
Así podrá ver las cintas de la filmadora sin usar un reproductor.
Cada filmadora tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte una filmadora, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
1 Conecte un cable de vídeo entre el terminal AV IN 2
[VIDEO] del televisor y el terminal VIDEO OUT de la
filmadora.
2 Conecte los cables de audio entre los terminales AV IN 2
[L-AUDIO-R] del televisor y los terminales AUDIO OUT de
la filmadora.
Lateral del televisor
Filmadora
Cable de vídeo (no suministrado)
1
Cable de audio
(no suministrado)
2
AA68-03783E_SPA.indd 7 2007-02-15 ソタネト 5:19:49
Español - 8
Conexión de un reproductor de DVD/decodificador
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión a un reproductor de DVD/decodificador.
Cada reproductor de DVD o decodificador tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un decodificador, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del
cable.
1 Conecte los cables de los componentes entre los
terminales COMPONENT IN [Y, PB, PR] del televisor y los
terminales COMPONENT OUT [Y, PB, PR] del reproductor
de DVD o decodificador.
2 Conecte los cables de audio entre los terminales
COMPONENT IN [L-AUDIO-R] del televisor y los
terminales AUDIO OUT del reproductor de DVD o
decodificador.
El vídeo de componentes divide las señales de vídeo en
Y (luminancia (brillo), PB(azul) y PR(rojo) para mejorar la
calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo de
componentes deben coincidir.
Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a
COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la
misma entrada COMPONENT IN.
Este producto es un DTV de grado SD que se debe
conectar con una resolución de 480i. Si se conecta con
una resolución de 480p, 720p o 1080i, la pantalla se
puede ver incorrectamente o no verse de ninguna manera.
Conexión de un amplificador/DVD para Home Cinema - Analógico
Cada amplificador y DVD para Home Cinema tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un amplificador o un sistema de DVD para Home Cinema, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
1 Conecte los cables de audio entre los terminales AV OUT
[L-AUDIO-R] del televisor y AUDIO IN del amplificador o el
sistema de DVD para Home Cinema.
Cuando un amplificador de audio se conecta a los
terminales AUDIO OUT [L-AUDIO-R]: Disminuya el
volumen del TV y ajuste el nivel del volumen con el control
del volumen de los amplificadores.
Parte posterior del televisor
Reproductor de DVD/
decodificador
Cable de componentes (no suministrado)
1
Cable de audio
(no suministrado).
2
Parte posterior del televisor
Amplificador/
DVD para Home
Cinema
Cable de audio (no suministrado)
1
AA68-03783E_SPA.indd 8 2007-02-15 ソタネト 5:19:51
Español - 9
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de
forma automática:
1 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play.
Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Idioma.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma, a continuación pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en
casa..
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Comercio o Domicilio y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Aparece el mensaje Verif. entrada de antena.
La selección predeterminada es Domicilio.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener la mejor
imagen en un entorno doméstico.
El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y se desea
volver al modo Dinámico (Domicilio), se debe pulsar el botón del volumen y, a
continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del panel
del televisor.
4 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor.
Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Antena.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión deseada.
Pulse el botón ENTER para memorizar los canales de la conexión seleccionada.
6 Pulse el botón ENTER para iniciar.
Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales.
Al seleccionar la TV de cable:
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se muestra el menú Sistema cable.
8 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales
analógico y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER.
9 Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales
disponibles. Pulsar el botón ENTER para detener.
Después de memorizar todos los canales, se muestra Config. Reloj.
Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de
los canales encriptados”. Consulte la página 15.
10 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos.
Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼; a continuación pulse el botón ENTER.
11 Aparecerá el mensaje
Disfrutar su vision..
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Aunque no pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente después
de algunos segundos.
Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración; a continuación pulse el botón
ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
En los apartados iniciales de esta página podrá encontrar más detalles sobre las opciones
de configuración.
La función Plug & Play está disponible sólo en los modos TV y DTV.
Canales encriptados encontrados
Plug & Play
Mover
Ingr.
Omitir
Idioma
English
Español
Français
Plug & Play
Mover
Ingr.
Omitir
Comercio Domicilio
Seleccione el modo
Domicilio si instala el TV
en casa.
Plug & Play
Mover
Ingr.
Omitir
Prog. Auto
Aire
Cable
Aire+Cable
Plug & Play
Ingr. Omitir
Detener
La programación automática
está en progreso.
STD 120 3%
Mover
Ingr.
Omitir
Plug & Play
Config. Reloj -- : -- am
Ingr. Exit
Plug & Play
Aceptar
Iniciar Plug & Play
Plug & Play
Mover
Ingr.
Omitir
Iniciar
STD
Prog. Auto
Sistema cable
Analógico
HRC IRC
STD
Digital
HRC IRC
Aceptar
Disfrutar su vision.
AA68-03783E_SPA.indd 9 2007-02-15 ソタネト 5:19:52
Español - 10
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto aéreos como de
cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para
explorarlos. De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales.
La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen,
memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la
señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Antena.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable; a continuación pulse el botón
ENTER.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático).
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Prog. Auto; a continuación pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión de la antena; a continuación pulse el
botón ENTER.
5 Pulse el botón ENTER para iniciar.
Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales.
Al seleccionar la TV de cable:
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se muestra el menú Sistema cable.
8 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales analógico
y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable
existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
9 Pulse el botón ENTER para iniciar.
El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles.
Pulsar el botón ENTER para detener.
Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de
los canales encriptados”. Consulte la página 15.
Este televisor puede recibir señales de alta definición HD digitales, que convierte en SD
(definición estándar) para su visualización.
También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en el
menú Prog. Auto.
Mover
Ingr.
Regresar
Antena :
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Canal
Aire
Cable
Mover
Ingr.
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Prog. Auto
Mover
Ingr.
Regresar
Aire
Cable
Aire+Cable
Prog. Auto
Mover
Ingr.
Regresar
Iniciar
STD
Sistema cable
Analógico
HRC IRC
STD
Digital
HRC IRC
Prog. Auto
Ingr.
Regresar
Detener
La programación automática
está en progreso.
STD 120 3%
Canales encriptados encontrados
AA68-03783E_SPA.indd 10 2007-02-15 ソタネト 5:19:53
Español - 11
Para seleccionar el origen
Se puede seleccionar el TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de
DVD, vídeos, etc., conectados al televisor.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Lista orig..
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el origen de la señal y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Puede elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, o Componente en el
panel posterior del televisor y AV2 en el panel lateral del televisor.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
En el modo TV (analógico): TV → AV1 → AV2 → Componente
En el modo TV (digital): DTV → AV1 → AV2 → Componente
Para comprobar las señales de entrada, pulse el botón INFO del mando a distancia.
Para editar el nombre del origen de entrada
Dé un nombre al dispositivo externo conectado en las tomas de entrada; de esta manera
será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Editar Nombre y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el conector de entrada AV1, AV2 o Componente;
a continuación pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada Vídeo, DVD, Cable STB,
STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora o DVD combo; a continuación pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”
y “Favorito”) preajustados en la fábrica. Se puede activar un ajuste de la imagen
seleccionándolo en el menú.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo.
Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de
imagen Dinámico, Normal, Cine o Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación.
Elija Normal para el modo de visualización general del televisor.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
Continúa…
Mover
Ingr.
Regresar
Lista orig.
TV
DTV
AV1 - - - -
AV2 - - - -
Componente - - - -
Mover
Ingr.
Regresar
Editar Nombre
AV1
: - - - -
AV2 : - - - -
Componente : - - - -
----
Vídeo
DVD
Cable STB
STB Sat.
Recpt. AV
Rec. DVD
Mover
Ingr.
Regresar
Modo
Modo : Dinámico
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
AA68-03783E_SPA.indd 11 2007-02-15 ソタネト 5:19:54
Español - 12
Cambio del tamaño de la pantalla
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de
visualización.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la
imagen.
El cambio de la pantalla está determinado por el tipo de señal que se está recibiendo.
Las señales analógicas y digitales muestran tamaños de pantalla diferentes.
Modo de TV analógica: Es posible cambiar entre Normal y Zoom. El televisor debe
estar conectado a un terminal analógico de antena o cable, o a un dispositivo externo a través de las entradas Composite,
S-Video o Component para ver estos tamaños de pantalla.
Modo de TV digital: Es posible cambiar entre Normal y Ancho. El televisor debe estar conectado a un terminal digital de
antena o cable para ver estos tamaños de pantalla.
Para identificar si el modo actual es TV o DTV, pulse el botón INFO del mando a distancia. Para intercambiar los modos de antena
y cable analógico y digital, pulse el botón TV/DTV del mando a distancia.
<Modo TV>
Reducción digital del ruido
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las
imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. o Enc.; a continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Contraste, Brillo, Definición, Color o Tinte; a
continuación pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta.
No puede ajustar Tinte en los modos DTV, AV o Componente.
5 Pulse el botón ENTER para volver a Modo.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tono Color; a continuación pulse el botón
ENTER.
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Frío 2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2; a
continuación pulse el botón ENTER.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Se puede reajustar cada modo de imagen.
<Modo TV>
Mover
Ingr.
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : Normal
Digital NR : Apag.
Inclinación : 0
Normal
Zoom
Mover
Ingr.
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : Normal
Digital NR : Apag.
Inclinación : 0
Apag.
Enc.
Contraste 100
Mover
Ingr.
Regresar
Modo
Modo : Dinámico
Contraste : 100
Brillo : 50
Definición : 75
Color : 50
Tinte : V 50 R 50
Tono Color : Frío1
Reiniciar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Modo de TV analógica Modo de TV digital
Normal Zoom
Normal Ancho
AA68-03783E_SPA.indd 12 2007-02-15 ソタネト 5:19:55
Español - 13
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de
la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se
explican a continuación.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Inclinación y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la inclinación de la pantalla.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y
“Favorito”) preajustados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará
automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo. Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir entre los
ajustes de sonido Normal, Música, Cine, Diálogo o Favorito; a continuación pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del
sonido”).
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de
los ajustes de sonido estándar.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias
personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador; a continuación pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ◄ o ► para elegir la frecuencia que desee ajustar.
Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta y pulse
el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido D/I:
Para ajustar el balance de sonido de los altavoces D/I.
Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K)
Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito.
Mover
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Tamaño : Normal
Digital NR : Enc.
Inclinación : + 2
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Dinámico
Ecualizador : 100
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Mover
Ajustar
Regresar
Ecualizador
D
I
100 300 1K 3K 10K
AA68-03783E_SPA.indd 13 2007-02-15 ソタネト 5:19:56
Español - 14
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas
de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas).
La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma prefer. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir un idioma (English, Español o Francés) y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del mando a
distancia.
Control automático de volumen
Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Vol. Auto.; a continuación pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar MTS y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Mono para los canales que emitan en sonido monoaural o si tiene dificultades
para recibir una señal estéreo.
Elija Estéreo para los canales que emitan en sonido estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es
una traducción de otro idioma.
Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar Mono, Estéreo
o SAP.
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Idioma pref. : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
English
Español
Francés
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
Mono
Estéreo
SAP
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto :
Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
Apag.
Enc.
AA68-03783E_SPA.indd 14 2007-02-15 ソタネト 5:19:57
Español - 15
Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo)
“Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos
a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Seudoestéreo” como “Enc.” o
“Apag.”, estos valores se aplican a efectos de sonido como “Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo”.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seudoestéreo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Uso de Turbo Plus
“Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Turbo Plus y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón TURBO del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag..
Supresión de los canales codificados digitales
La función Borrar canal encriptado se usa para filtrar los canales codificados después de
realizar una búsqueda automática.
Borra los canales encriptados de la lista sintonizando los canales digitales por cable.
Puede tardar de 20 a 30 minutos.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrar canal encriptado; a continuación pulse el
botón ENTER. Busca los canales encriptados para borrarlos de la lista.
Para detener la búsqueda de canales codificados:
Pulse el botón ▼ para seleccionar Detener y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ◄ para seleccionar y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Una vez completada la búsqueda de los canales encriptados, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Adición y supresión de canales analógicos
Puede añadir o suprimir un canal para que se muestren los canales que desee.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrado o Agregado y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH y CH
para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
Apag.
Enc.
Mover
Ingr.
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
MTS : Estéreo
Vol. Auto : Apag.
Seudoestéreo : Apag.
Turbo Plus : Apag.
Apag.
Enc.
Mover
Ingr.
Regresar
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Nombre
Intensidad señal
Borrar canal encriptado
Ingr.
Regresar
Detener
Eliminando canal encriptado.
DTV STD 50-1 60%
Mover
Ingr.
Regresar
Agregar/Borrar
▲ Más
Aire 2 : Borrado
Aire 3 : Borrado
Aire 4 : Borrado
Aire 5 : Borrado
Aire 6 : Borrado
▼ Más
Borrado
Agregado
AA68-03783E_SPA.indd 15 2007-02-15 ソタネト 5:19:58
Español - 16
Adición y supresión de canales digitales
Puede añadir o suprimir un canal DTV para mostrar los canales DTV que desee.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones CH o CH para seleccionar el canal que desee y, a continuación,
pulse el botón ENTER y seleccione Borrar o Agregar.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH y CH
para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Sintonización fina de los canales analógicos
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonía fina y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización.
4 Para guardar la sintonización fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón ▼ para seleccionar Reiniciar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El símbolo “*” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado.
Etiquetado de canales analógicos
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se
pueda ver su nombre.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y
pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce
esta secuencia: A~Z, 0~9, espacio en blanco,
*
, -). Pulse el botón ► para pasar al siguiente
campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los
botones ▲ o ▼, como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos.
Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente se asignan automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios.
Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también se añadirá o se suprimirá.
Mover
Ajustar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 3 + 2
Reiniciar
Mover
Ajustar
Regresar
Nombre
▲ Más
Aire 2 :
A
Aire 3 : - - - -
Aire 4 : - - - -
Aire 5 : - - - -
Aire 6 : - - - -
▼ Más
Agregar/Borrar
Ch.Change Ingr.
Regresar
Borrar
DTV
Aire 50-1 Agregado
AA68-03783E_SPA.indd 16 2007-02-15 ソタネト 5:20:00
Español - 17
Comprobación de la potencia de la señal digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde
“nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta
o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede
sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la
recepción de los canales digitales disponibles.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Intensidad señal y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente
la antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que
encuentre la mejor posición con la señal más potente.
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón ENTER para seleccionar Aceptar y, a continuación, pulse el botón EXIT para salir.
Uso de la función R.Surf (Salto)
Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después
de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando
comience la publicidad. Puede establecer R.Salto en “5 minutos” y cambiar de canal.
Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función
R.Salto:
1 Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF.
Aparece Salto Apag..
2 Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos
hasta cinco minutos.
El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una
vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo.
3 El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla.
Una vez transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el
temporizador.
Selección del idioma de los menús
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma: English, Español o Français y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ingr.
Regresar
Intensidad señal
Aceptar
Salto 00: 29
Mover
Ingr.
Regresar
Idioma
English
Español
Français
AA68-03783E_SPA.indd 17 2007-02-15 ソタネト 5:20:01
Español - 18
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del
televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj.
3 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos.
Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un
período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Temporizador y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos.
Para cancelar el temporizador de desconexión:
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde 30 min. hasta 180 min.).
Activación y desactivación del temporizador
Utilice esta función para que el televisor se encienda o apague a una hora concreta.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora enc. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso.
Ajuste otras opciones utilizando este mismo método.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso.
Ajuste otras opciones utilizando este mismo método.
Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Enc.”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que
el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Enc.” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo.
Configuración de las opciones preferidas
La fuente de señales de TV, la antena, el canal y el volumen preferidos pueden ajustarse
para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Fuente temp. enc. y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar TV o DTV y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Antena temp. enc. y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal temp. enc. o Vol. temp. enc..
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar un canal o para ajustar el nivel de volumen.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj 12 : 00 am
Temporizador : Apag.
Hora enc. -- : -- am Apag.
Hora Apag. -- : -- am Apag.
Fuente temp. enc. : TV
Antena temp. enc. : Aire
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover
Ingr.
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Hora enc. -- : -- am Apag.
Hora Apag. -- : -- am Apag.
Fuente temp. enc. : Aire
Antena temp. enc. : Aire
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Apag.
30
60
90
120
150
180
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Hora enc.
12 : 00 am Apag.
Hora Apag. -- : -- am Apag.
Fuente temp. enc. : TV
Antena temp. enc. : Aire
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Hora enc. 06 : 30 am Enc.
Hora Apag. 11 : 00 pm Enc.
Fuente temp. enc. : TV
Antena temp. enc. : Aire
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
Mover
Ingr.
Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 am
Temporizador : Apag.
Hora enc. 06 : 30 am Enc.
Hora Apag. 11 : 00 pm Enc.
Fuente temp. enc. : Aire
Antena temp. enc. : Aire
Canal temp. enc. : 3
Vol. temp. enc. : 10
TV
DTV
AA68-03783E_SPA.indd 18 2007-02-15 ソタネト 5:20:01
Español - 19
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función digital Caption funciona en canales digitales.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo. Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un submenú (Programado, Servicio1
~Servicio6, CC1~CC4,o Texto1~Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
6 Pulse el botón ENTER para seleccionar Tamaño. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
la opción de subtítulo que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones
▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones más abajo)
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción Programado significa que se sigue el estándar establecido por el emisor.
Las opciones Pr. pl. y Fondo no se pueden ajustar con el mismo color.
Las opciones Opa. pr. pl. y Opa. Fondo no se pueden ajustar como Transp..
Tamaño: Esta opción consta de Programado, Pequeño, Normal y Grande. El valor predeterminado es Normal.
Est. fuente: Esta opción consta de Programado, Estilo0 ~ Estilo7. Puede cambiar el tipo de letra que desee.
El valor predeterminado es Estilo0.
Col. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan.
Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco.
Color fondo: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan.
Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es Negro.
Opa. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad de la letra.
Opa. Fondo: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad del fondo
de los subtítulos.
Regresar al predeterm.: Esta opción configura cada una de las opciones Tamaño, Est. fuente, Col. pr. pl., Color fondo,
Opa. pr. pl. y Opa. Fondo en sus valores predeterminados de fábrica.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o
Apag. para los subtítulos.
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo
de señal externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo
puede funcionar en canales digitales.)
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER.
En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones
en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del
televisor.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo o Texto y, a continuación, pulse el botón ENTER.
En el modo Subtítulo los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña
parte de la imagen. En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información
meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla.
Continúa…
Mover
Ingr.
Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Programado
Opciones
Programado
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
CC1
Mover
Ingr.
Regresar
Opciones
Tamaño : Programado
Est. fuente : Programado
Col. pr. pl. : Programado
Color fondo : Programado
Opa. pr. pl. : Programado
Opa. Fondo : Programado
Regresar al Predeterm.
Mover
Ingr.
Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Enc.
Modo : Programado
Canal : 1
Campo : 1
Apag.
Enc.
AA68-03783E_SPA.indd 19 2007-02-15 ソタネト 5:20:02
Español - 20
5 En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en Canal y Campo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal o Campo y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar 1 o 2 y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Los distintos canales y campos muestran información diferente:
Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1.
(Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene
subtítulos en español.)
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o
Apag. para los subtítulos.
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe definir el modo “Pantalla Azul” como “Apag.”.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla Azul y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Ajuste de la melodía de encendido/apagado
Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el
TV.
1 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Melodía y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
Mover
Ingr.
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : English
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Actualización software
Apag.
Enc.
Mover
Ingr.
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : English
Tiempo
Subtítulo
Pantalla Azul : Apag.
Melodía : Enc.
Actualización software
Apag.
Enc.
AA68-03783E_SPA.indd 20 2007-02-15 ソタネト 5:20:03
Español - 21
Identificación de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano.
Problema Posible solución
Mala calidad de imagen. Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe las conexiones de todos los cables.
Sonido de mala calidad. Pruebe con otro canal.
Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido. Pruebe con otro canal.
Pulse el botón SOURCE.
Compruebe que el televisor esté enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
No hay sonido o se oye demasiado
bajo con el volumen al máximo.
Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital,
DVD, receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según
corresponda.
La imagen se mueve verticalmente. Compruebe todas las conexiones.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
Compruebe los terminales de las pilas.
Pulse el botón TV/DTV del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”.
Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Problema en pantalla con la emisión
digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
Realice un ajuste preciso.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
La calidad visual de los canales digitales puede variar según el método original de producción
(analógico o digital).
- Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta.
- Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la
pantalla es originalmente un programa analógico que se ha convertido a digital. La calidad
visual es de grado SD (definición estándar).
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón INFO
del mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora
convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea
perfecta.
Actualización del software
Samsung puede ofrecer actualizaciones del firmware del televisor en el futuro. Póngase
en contacto con el centro de llamadas de Samsung en 1-800-SAMSUNG para recibir
información acerca de la descarga de las actualizaciones y del uso de un controlador USB.
Las actualizaciones se pueden realizar conectando una unidad USB al puerto USB situado
en la parte posterior del televisor.
1 Inserte la unidad USB que contenga la actualización del firmware en el puerto de
actualización USB de la parte posterior del televisor.
2 Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación,
pulse el botón ENTER. Se muestra el mensaje Explorando USB... Puede tardar hasta 30
segundos. No desconecte la alimentación ni retire la unidad USB mientras se aplican las
actualizaciones.
El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la
actualización del firmware.
Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware.
El firmware y el proceso de actualización pueden ser diferentes en cada país o región.
Unidad USB
Mover
Ingr.
Regresar
Actualización software
Actualización software
Actualización software
Explorando USB…
Puede tardar hasta 30 segundos.
AA68-03783E_SPA.indd 21 2007-02-15 ソタネト 5:20:04
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03783E_SPA.indd 22 2007-02-15 ソタネト 5:20:04
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
AA68-03783E_SPA.indd 23 2007-02-15 ソタネト 5:20:04

Transcripción de documentos

Especificaciones Nombre del modelo CL-29Z50SS4 Tamaño de pantalla (diagonal) 29 pulgadas Salida de sonido 5Wx2 30.11 x 23.62 x 16.41 pulgadas/ 765 x 600 x 417 mm Dimensiones (An x Al x P) Cuerpo principal Peso 92.59 lbs/ 42 Kg Temperatura en funcionamiento Consideraciones Humedad en funcionamiento medioambientales Temperatura en almacenamiento Humedad en almacenamiento ➢ Entre 10 °C y 40 °C 10% al 80%, sin condensación Entre -20 °C y 45 °C 5% al 95%, sin condensación  El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.  Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto. Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente. Country ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA MEXICO PANAMA PUERTO RICO REP. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA Customer Care Center  0800-333-3733 4004-0000 800-726-7864 (SAMSUNG) 01-8000-112-112 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 01-800-SAMSUNG (7267864) 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-7267-864 0-800-100-5303 Web Site www.samsung.com/ar www.samsung.com/br www.samsung.com/cl www.samsung.com/co www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/mx www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin www.samsung.com/latin AA68-03783E-00 AA68-03783E_SPA.indd 2 2007-02-15 ソタネト 5:19:38 CL-29Z50SS TELEVISOR EN COLOR Manual del usuario Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register Apunte aquí los números de serie y modelo para consultas futuras. ▪ Modelo _______________ ▪ Nº serie. _______________ AA68-03783E_SPA.indd 3 2007-02-15 ソタネト 5:19:38 Índice Control de los canales Información general     Accesorios .............................................................................. 3 Aspecto general del panel de control...................................... 3 Aspecto general del panel de conexiones .............................. 4 Mando a distancia ................................................................... 5 Conexiones       Conexión de las antenas VHF y UHF ..................................... 6 Conexión de la televisión por cable ........................................ 6 Conexión a un aparato de vídeo ............................................. 7 Conexión a una filmadora ....................................................... 7 Conexión de un reproductor de DVD/decodificador ............... 8 Conexión de un amplificador/ DVD para Home Cinema - Analógico ..................................... 8 Funcionamiento     Función Plug & Play................................................................ 9 Memorización de los canales................................................ 10 Para seleccionar el origen .................................................... 11 Para editar el nombre del origen de entrada ........................ 11 Control de la imagen     Utilización de los ajustes de imagen automáticos ................ 11 Cambio del tamaño de la pantalla ........................................ 12 Reducción digital del ruido .................................................... 12 Inclinación (sólo TX-T2781/TX-T2782) ................................. 13        Supresión de los canales codificados digitales..................... 15 Adición y supresión de canales analógicos .......................... 15 Adición y supresión de canales digitales .............................. 16 Sintonización fina de los canales analógicos........................ 16 Etiquetado de canales analógicos ........................................ 16 Comprobación de la potencia de la señal digital .................. 17 Uso de la función R.Surf (Salto) ........................................... 17 Descripción de las funciones  Selección del idioma de los menús....................................... 17  Configuración de la hora ....................................................... 18  Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital............................... 19  Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico ......................... 19  Ajuste del modo Pantalla Azul .............................................. 20  Ajuste de la melodía de encendido/apagado ........................ 20  Actualización del software .................................................... 21 Apéndice  Identificación de problemas .................................................. 21  Especificaciones Control del sonido  Utilización de los parámetros de sonido automáticos ........... 13  Personalización del sonido ................................................... 13  Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital ....................................................................... 14  Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica ................................................................. 14  Control automático de volumen ............................................ 14  Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo) ................................ 15  Uso de Turbo Plus ................................................................ 15 Símbolos Pulse ☛ ➢ Importante Nota Botón de una pulsación Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor Los televisores con formato de pantalla estándar (4:3, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato estándar. Las imágenes deben estar principalmente en el formato estándar 4:3 y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras superior e inferior (imágenes de pantalla panorámica), debe limitarse a no más del 15% del tiempo total de visualización del televisor por semana. Los televisores con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñados principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 15% del tiempo total dedicado a ver televisión por semana. Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de los tubos de imagen (CRT), lo que provocará una reproducción superpuesta leve pero permanente de la imagen de televisión. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y, sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni barras oscuras. En modelos de televisor que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos controles para ver los distintos formatos como imagen a pantalla completa. Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual del CRT como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas. © 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved. Español - 2 AA68-03783E_SPA.indd 2 2007-02-15 ソタネト 5:19:38 Accesorios Compruebe que los artículos siguientes vengan incluidos con su televisor. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. Mando a distancia (AA59-00405B)/ Pilas AAA Manual del usuario/ Manual de seguridad Tarjetas de garantía/ Tarjeta de registro Aspecto general del panel de control Puede controlar las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia. 4 5 6 32 1 ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 POWER Púlselo para encender o apagar el TV. 5 + VOL − Púlselos para subir o bajar el volumen. En el menú en pantalla use los botones + VOL – del mismo modo que los botones ◄ y ► del mando a distancia. 2 Indicador de encendido Se ilumina cuando se apaga el televisor. - Apagado: Rojo - Encendido: Apagado 6 3 Sensor del mando a distancia El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto del televisor. CH Permiten cambiar de canal. En el menú en pantalla use los botones CH del mismo modo que los botones ▲ y ▼ del mando a distancia. 4 MENU Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor. Español - 3 AA68-03783E_SPA.indd 3 2007-02-15 ソタネト 5:19:41 Aspecto general del panel de conexiones Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD. Parte posterior del televisor Lateral del televisor ➢ El color y la forma del producto pueden variar según el modelo. 1 ANT IN (AIR/CABLE) Se conecta a una antena (aérea) o un sistema de TV por cable. 2 AV OUT Conéctelas a las tomas de entrada de audio/vídeo de la videograbadora. 3 AV IN 1 / AV IN 2 Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una filmadora o un reproductor de vídeo. 4 COMPONENT IN Permite conectar el componente de vídeo/audio. 5 Auricular Conecte un equipo de auriculares externos a esta toma para la escucha privada. 6 UPGRADE PORT (USB) Conexión para servicio y actualización del software. Español - 4 AA68-03783E_SPA.indd 4 2007-02-15 ソタネト 5:19:45 Mando a distancia Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.  Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales; presenta puntos Braille en los botones de encendido, de canales y del volumen.  El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia. ➢ 1 POWER Enciende y apaga el televisor. 2 BOTONES NUMÉRICOS Púlselos para seleccionar directamente un canal. 3 – Pulse este botón para seleccionar canales adicionales emitidos por la misma emisora. Por ejemplo, para seleccionar el canal “54-3”, pulse “54”, “–” y “3”. 4 VOL +, VOL – Púlselos para subir o bajar el volumen. 5 MENU Muestra el menú principal de la pantalla. 6 ARRIBA▲/ABAJO▼/IZQUIERDA◄/ DERECHA►/ENTER Sirven para seleccionar los elementos del menú en pantalla y cambiar los valores del menú. 7 S.MODE Se pulsa para seleccionar el modo del sonido. 8 P.MODE Se pulsa para seleccionar el modo de imagen. 9 AUTO PROG. Se pulsa para memorizar automáticamente los canales seleccionados de antena/cable. 0 ADD/DEL Se utiliza para almacenar y borrar canales en la memoria. ! PRE-CH Sintoniza el canal anterior. @ SOURCE Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles. # INFO Púlselo para mostrar información en la pantalla del televisor. $ TV/DTV Púlselo para conmutar entre los modos de TV (analógico) y DTV (digital). % CH , CH Permiten cambiar de canal. ^ EXIT Se pulsa para salir del menú. & MUTE Púlselo para cortar temporalmente el sonido. * P.SIZE Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla. ( SLEEP Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. ) MTS Púlselo para elegir estéreo, monoaural o un programa de audio independiente (emisión SAP). a CAPTION Controla el decodificador de subtítulos. b R.SURF Púlselo para volver automáticamente a un canal favorito después de un retardo establecido por el usuario. c TURBO Púlselo para seleccionar el sonido Turbo. Instalación de las pilas en el mando a distancia 1 2 3 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración. Instale dos baterías de tamaño AAA.  Asegúrese de que los extremos + y – de las pilas concuerden con el diagrama del interior del compartimiento.  No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso. Vuelva a colocar la tapa. Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de 7 metros del televisor. (Suponiendo un uso normal del TV, las pilas duran aproximadamente un año.) ➢ ➢ Español - 5 AA68-03783E_SPA.indd 5 2007-02-15 ソタネト 5:19:46 Conexión de las antenas VHF y UHF Antenas con cables planos dobles de 300 ohmios Si utiliza una antena externa (de azotea o de “cuernos”) de cables planos dobles de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes. 1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75 ohmios 1 (no suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador. 2 2 Enchufe el adaptador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor. Antenas con cables coaxiales de 75 ohmios 1 Enchufe el cable de la antena en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor. 1 Antenas de VHF y UHF independientes Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF), deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor. Este procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica). 1 Conecte los dos cables de antena al combinador. 2 1 Enchufe el combinador en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor. 2 Conexión de la televisión por cable Cable sin decodificador de cable 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor. Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados. ➢ 1 Conexión al decodificador que decodifica todos los canales 1 Busque el cable conectado al terminal ANT OUT del decodificador. Este terminal puede estar etiquetado como “ANT OUT”, “VHF OUT” o sencillamente “OUT”. 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal ANT IN (AIR/CABLE) en la parte posterior del televisor. ➢ ANT IN ANT OUT 1 2 Conexión al decodificador que decodifica algunos canales Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones de cable de antena. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.) 1 5 2 Cable de entrada Decodificador de cable 1 4 Separador de señales Busque y desconecte el cable conectado al terminal ANT IN de su decodificador de cable. Este terminal puede estar etiquetado como “ANT IN”, “VHF IN” o sencillamente “IN”. Conecte este cable al separador de señales de dos vías. Conecte un cable de antena entre un terminal OUT del separador y el terminal IN del decodificador. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del decodificador y el terminal B-IN del conmutador RF (A/B). ➢ 2 3 6 4 3 Decodificador de cable RF (A/B) Conmutador Parte posterior del televisor 5 Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT del separador de señales y el terminal A–IN en el conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable de la antena entre el terminal OUT del conmutador RF(A/B) y el terminal ANT IN (AIR/ CABLE) de la parte posterior del televisor. Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4.) Español - 6 AA68-03783E_SPA.indd 6 2007-02-15 ソタネト 5:19:48 Conexión a un aparato de vídeo Conexión de vídeo En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de la página 6). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado una antena o un sistema de cable.  Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.  Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. ➢ 1 2 3 4 5 Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV. Conecte el cable o la antena al terminal ANT IN de la parte posterior del aparato de vídeo. Conecte un cable de antena entre el terminal ANT OUT del aparato de vídeo y el terminal ANT IN (AIR/CABLE) del televisor. Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del aparato de vídeo y el terminal AV IN 1 [VIDEO] del televisor. Conecte un cable de audio entre las tomas AUDIO OUT del reproductor de vídeo y las tomas AV IN 1 [L-AUDIO-R] del televisor. Si tiene un aparato de vídeo “mono” (sin estéreo) use un conector Y (no suministrado) para conectar las tomas de entrada de audio derecha e izquierda del TV. Si el vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables. Parte posterior del televisor REPRODUCTOR DE VÍDEO 2 ➢ 5 Cable de audio (no suministrado). 4 Cable de vídeo (no suministrado) 3 Cable de antena (no suministrado) ➢ También puede conectar AV IN 2 en el panel lateral del televisor. Conexión a una filmadora Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una filmadora. Así podrá ver las cintas de la filmadora sin usar un reproductor.  Cada filmadora tiene una configuración diferente del panel posterior.  Cuando conecte una filmadora, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. ➢ 1 2 Conecte un cable de vídeo entre el terminal AV IN 2 [VIDEO] del televisor y el terminal VIDEO OUT de la filmadora. Conecte los cables de audio entre los terminales AV IN 2 [L-AUDIO-R] del televisor y los terminales AUDIO OUT de la filmadora. Lateral del televisor Filmadora 1 Cable de vídeo (no suministrado) Cable de audio 2 (no suministrado) Español - 7 AA68-03783E_SPA.indd 7 2007-02-15 ソタネト 5:19:49 Conexión de un reproductor de DVD/decodificador Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión a un reproductor de DVD/decodificador.  Cada reproductor de DVD o decodificador tiene una configuración diferente del panel posterior.  Cuando conecte un reproductor de DVD o un decodificador, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. ➢ 1 2 Conecte los cables de los componentes entre los terminales COMPONENT IN [Y, PB, PR] del televisor y los terminales COMPONENT OUT [Y, PB, PR] del reproductor de DVD o decodificador. Conecte los cables de audio entre los terminales COMPONENT IN [L-AUDIO-R] del televisor y los terminales AUDIO OUT del reproductor de DVD o decodificador. Parte posterior del televisor Reproductor de DVD/ decodificador vídeo de componentes divide las señales de vídeo en ➢ ElY (luminancia (brillo), P (azul) y P (rojo) para mejorar la B ➢ R calidad del vídeo. Las conexiones de audio y de vídeo de componentes deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la misma entrada COMPONENT IN. Este producto es un DTV de grado SD que se debe conectar con una resolución de 480i. Si se conecta con una resolución de 480p, 720p o 1080i, la pantalla se puede ver incorrectamente o no verse de ninguna manera. 2 Cable de audio (no suministrado). 1 Cable de componentes (no suministrado) Conexión de un amplificador/DVD para Home Cinema - Analógico ➢ 1  Cada amplificador y DVD para Home Cinema tiene una configuración diferente del panel posterior.  Cuando conecte un amplificador o un sistema de DVD para Home Cinema, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. Conecte los cables de audio entre los terminales AV OUT [L-AUDIO-R] del televisor y AUDIO IN del amplificador o el sistema de DVD para Home Cinema. Cuando un amplificador de audio se conecta a los terminales AUDIO OUT [L-AUDIO-R]: Disminuya el volumen del TV y ajuste el nivel del volumen con el control del volumen de los amplificadores. Parte posterior del televisor Amplificador/ DVD para Home Cinema 1 Cable de audio (no suministrado) Español - 8 AA68-03783E_SPA.indd 8 2007-02-15 ソタネト 5:19:51 Función Plug & Play Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente de forma automática: 1 2 3 Pulse el botón POWER del mando a distancia. Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Idioma. Aceptar Ingr. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma, a continuación pulse el botón ENTER. Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en casa.. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Comercio o Domicilio y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aparece el mensaje Verif. entrada de antena.  La selección predeterminada es Domicilio.  Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener la mejor imagen en un entorno doméstico.  El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.  Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y se desea volver al modo Dinámico (Domicilio), se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación, mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del panel del televisor. ➢ 4 Asegúrese de que la antena esté conectada al televisor. Pulse el botón ENTER; se mostrará el menú Antena. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión deseada. Pulse el botón ENTER para memorizar los canales de la conexión seleccionada. 6 8 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales analógico y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER. 9 Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulsar el botón ENTER para detener. Después de memorizar todos los canales, se muestra Config. Reloj. Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de los canales encriptados”. Consulte la página 15. ➢ 10 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos. Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼; a continuación pulse el botón ENTER. 11 Aparecerá el mensaje Disfrutar su vision.. Cuando termine, pulse el botón ENTER. Aunque no pulse el botón ENTER el mensaje desaparecerá automáticamente después de algunos segundos. ➢ Si desea reiniciar esta función... 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración; a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play. En los apartados iniciales de esta página podrá encontrar más detalles sobre las opciones de configuración. La función Plug & Play está disponible sólo en los modos TV y DTV. Exit Plug & Play Idioma English Español Français Mover Omitir Ingr. Plug & Play Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en casa. Comercio Mover Domicilio Omitir Ingr. Plug & Play Prog. Auto Aire Cable Aire+Cable Pulse el botón ENTER para iniciar. Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales. Al seleccionar la TV de cable: 7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra el menú Sistema cable. 2 Plug & Play Iniciar Plug & Play Mover Omitir Ingr. Plug & Play Prog. Auto Sistema cable Analógico STD Digital STD Mover Iniciar HRC IRC HRC IRC Omitir Ingr. Plug & Play La programación automática está en progreso. STD 120 3% Detener Ingr. Omitir Canales encriptados encontrados Plug & Play Config. Reloj Mover -- : -- am Ingr. Omitir ➢ Disfrutar su vision. Aceptar Español - 9 AA68-03783E_SPA.indd 9 2007-02-15 ソタネト 5:19:52 Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto aéreos como de para y CH cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH explorarlos. De este modo, no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o borrar canales (manual). Selección del origen de la señal de vídeo Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable). 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Antena. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable; a continuación pulse el botón ENTER. Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático). 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Prog. Auto; a continuación pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión de la antena; a continuación pulse el botón ENTER. 5 Pulse el botón ENTER para iniciar. Primero se memorizan los canales analógicos y después los digitales. Al seleccionar la TV de cable: 7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra el menú Sistema cable. 8 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el sistema de cable para los canales analógico y digital, respectivamente; a continuación pulse el botón ENTER. STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para saber el tipo de sistema de cable existente en su zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. ➢ 9 Pulse el botón ENTER para iniciar. El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Pulsar el botón ENTER para detener. Cuando se selecciona Cable o Aire+Cable, al mismo tiempo se realiza la “Supresión de los canales encriptados”. Consulte la página 15. ➢ televisor puede recibir señales de alta definición HD digitales, que convierte en SD ➢ Este (definición estándar) para su visualización. Canal : Aire Antena Prog. Auto Cable Borrar canal encriptado Agregar/Borrar Sintonia Fina Nombre Intensidad señal Regresar Ingr. Mover : Aire Antena Prog. Auto Borrar canal encriptado Agregar/Borrar Sintonia Fina Nombre Intensidad señal Regresar Ingr. Mover Canal ► ► ► ► ► ► ► Prog. Auto Aire Cable Aire+Cable Regresar Ingr. Mover Prog. Auto Sistema cable Analógico STD Digital STD Iniciar HRC HRC IRC Regresar Ingr. Mover IRC Prog. Auto La programación automática está en progreso. 3% STD 120 Detener Ingr. Regresar Canales encriptados encontrados También puede pulsar el botón AUTO PROG. del mando a distancia para entrar en el menú Prog. Auto. Español - 10 AA68-03783E_SPA.indd 10 2007-02-15 ソタネト 5:19:53 Para seleccionar el origen Se puede seleccionar el TV u otras fuentes de entrada externas como reproductores de DVD, vídeos, etc., conectados al televisor. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Lista orig.. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el origen de la señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Puede elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, o Componente en el panel posterior del televisor y AV2 en el panel lateral del televisor. ➢ Lista orig. TV DTV AV1 AV2 Componente Mover ---------- Ingr. Regresar Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.  En el modo TV (analógico): TV → AV1 → AV2 → Componente  En el modo TV (digital): DTV → AV1 → AV2 → Componente ➢ Para comprobar las señales de entrada, pulse el botón INFO del mando a distancia. Para editar el nombre del origen de entrada Dé un nombre al dispositivo externo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más fácil seleccionar el dispositivo de entrada. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar Entrada. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar Nombre y pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el conector de entrada AV1, AV2 o Componente; a continuación pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat., Recpt. AV, Rec. DVD, Juego, Filmadora o DVD combo; a continuación pulse el botón ENTER. Editar Nombre : - -----: - Vídeo --: - DVD --Cable STB STB Sat. Recpt. AV Rec. DVD ▼ Ingr. Regresar AV1 AV2 Componente Mover Pulse el botón EXIT para salir. Utilización de los ajustes de imagen automáticos El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine” y “Favorito”) preajustados en la fábrica. Se puede activar un ajuste de la imagen seleccionándolo en el menú. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo. Pulse de nuevo el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de imagen Dinámico, Normal, Cine o Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.     Modo : Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover Ingr. Modo Dinámico :Normal 100 :Cine 50 :Favorito 75 : 50 : V 50 R 50 : Frío1 Regresar Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya luz en la habitación. Elija Normal para el modo de visualización general del televisor. Elija Cine cuando vea películas. Elija Favorito si desea ajustar los parámetros según sus gustos. Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de imagen estándar. Continúa… Español - 11 AA68-03783E_SPA.indd 11 2007-02-15 ソタネト 5:19:54 3 4 5 6 7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Contraste, Brillo, Definición, Color o Tinte; a continuación pulse el botón ENTER. Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta. No puede ajustar Tinte en los modos DTV, AV o Componente. Pulse el botón ENTER para volver a Modo. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tono Color; a continuación pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Frío 2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2; a continuación pulse el botón ENTER. Contraste 100 ➢ Modo : Contraste Brillo Definición Color Tinte Tono Color Reiniciar Mover Ingr. Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica 8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Dinámico : 100 : 50 : Frío2 75 : Frío1 50 : VNormal 50 R 50 Tibio1 : Frío1 Tibio2 Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Se puede reajustar cada modo de imagen. ➢ Cambio del tamaño de la pantalla Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de visualización. 1 Modo Tamaño Digital NR Inclinación Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla y, a continuación, pulse el botón ENTER. Mover Imagen : Dinámico Normal : Normal Zoom : Apag. : 0 Ingr. Regresar <Modo TV> Pulse el botón EXIT para salir.  Normal: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.  Zoom: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.  Ancho: Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Pulse repetidamente el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen. El cambio de la pantalla está determinado por el tipo de señal que se está recibiendo. ➢ Las señales analógicas y digitales muestran tamaños de pantalla diferentes.  Modo de TV analógica: Es posible cambiar entre Normal y Zoom. El televisor debe estar conectado a un terminal analógico de antena o cable, o a un dispositivo externo a través de las entradas Composite, S-Video o Component para ver estos tamaños de pantalla.  Modo de TV digital: Es posible cambiar entre Normal y Ancho. El televisor debe estar conectado a un terminal digital de antena o cable para ver estos tamaños de pantalla. ➢ Para identificar si el modo actual es TV o DTV, pulse el botón INFO del mando a distancia. Para intercambiar los modos de antena y cable analógico y digital, pulse el botón TV/DTV del mando a distancia. Modo de TV analógica Normal Modo de TV digital Zoom Normal Ancho Reducción digital del ruido Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función para reducir las imágenes superpuestas y el ruido que pueda aparecer en la pantalla. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. o Enc.; a continuación pulse el botón ENTER. Modo Tamaño Digital NR Inclinación Mover Imagen : Dinámico : Normal : Apag. : Enc. 0 Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 12 AA68-03783E_SPA.indd 12 2007-02-15 ソタネト 5:19:55 Inclinación Debido al campo magnético de la Tierra pueden producirse pequeñas distorsiones de la imagen en función de la ubicación del televisor. En ese caso, siga los pasos que se explican a continuación. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Imagen; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Inclinación y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la inclinación de la pantalla. Imagen : Dinámico ► : Normal ► : Enc. ► : +2 Modo Tamaño Digital NR Inclinación Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Utilización de los parámetros de sonido automáticos El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) preajustados de fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo. Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir entre los ajustes de sonido Normal, Música, Cine, Diálogo o Favorito; a continuación pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Modo Ecualizador MTS Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Sonido : Dinámico Normal :Música 100 : Estéreo Cine :Diálogo Apag. :Favorito Apag. : Apag. Ingr. Regresar Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica. Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos. Elija Cine cuando vea películas. Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo, noticias).  Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte “Personalización del sonido”).     Pulse el botón S.MODE del mando a distancia de forma repetida para seleccionar uno de los ajustes de sonido estándar. Personalización del sonido Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales. (De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador; a continuación pulse el botón ENTER. 3 ➢ ➢ Pulse los botones ◄ o ► para elegir la frecuencia que desee ajustar. Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta y pulse el botón ENTER. Ecualizador D I Mover 100 300 Ajustar 1K 3K 10K Regresar Pulse el botón EXIT para salir.  Ajuste de balance de sonido D/I: Para ajustar el balance de sonido de los altavoces D/I.  Ajuste del ancho de banda (100, 300, 1K, 3K o 10K) Para ajustar el nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda. Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de sonido cambiará automáticamente al modo Favorito. Español - 13 AA68-03783E_SPA.indd 13 2007-02-15 ソタネト 5:19:56 Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital El sistema de transmisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma prefer. y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir un idioma (English, Español o Francés) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador Idioma pref. Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Ingr. Sonido : Favorito :English Estéreo :Español Apag. :Francés Apag. : Apag. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del mando a distancia. Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar MTS y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Modo Ecualizador MTS Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Ingr. Sonido : Favorito : Estéreo Mono :Estéreo Apag. :SAP Apag. : Apag. Regresar  Elija Mono para los canales que emitan en sonido monoaural o si tiene dificultades para recibir una señal estéreo.  Elija Estéreo para los canales que emitan en sonido estéreo.  Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción de otro idioma. Pulse varias veces el botón MTS del mando a distancia para seleccionar Mono, Estéreo o SAP. Control automático de volumen Reduce las diferencias en el nivel de volumen entre las emisoras. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Vol. Auto.; a continuación pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador MTS Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Ingr. Sonido : Favorito : Estéreo : Apag. : Apag. Enc. : Apag. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 14 AA68-03783E_SPA.indd 14 2007-02-15 ソタネト 5:19:57 Uso de Seudoestéreo (Pseudo Stereo) “Seudoestéreo” convierte una señal de sonido monoaural en dos canales idénticos a izquierda y derecha. Una vez que se ha establecido “Seudoestéreo” como “Enc.” o “Apag.”, estos valores se aplican a efectos de sonido como “Normal”, “Música”, “Cine” y “Diálogo”. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Seudoestéreo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador MTS Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Sonido : Favorito : Estéreo : Apag. : Apag. : Apag. Enc. Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Uso de Turbo Plus “Turbo Plus” refuerza las frecuencias de graves y agudos para añadir plenitud al sonido. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Turbo Plus y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Modo Ecualizador MTS Vol. Auto Seudoestéreo Turbo Plus Mover Sonido : Favorito : Estéreo : Apag. : Apag. : Apag. Enc. Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón TURBO del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag.. Supresión de los canales codificados digitales La función Borrar canal encriptado se usa para filtrar los canales codificados después de realizar una búsqueda automática. Borra los canales encriptados de la lista sintonizando los canales digitales por cable. Puede tardar de 20 a 30 minutos. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal; a continuación pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrar canal encriptado; a continuación pulse el botón ENTER. Busca los canales encriptados para borrarlos de la lista. 3 Para detener la búsqueda de canales codificados: Pulse el botón ▼ para seleccionar Detener y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón ◄ para seleccionar Sí y, a continuación, pulse el botón ENTER. Una vez completada la búsqueda de los canales encriptados, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Antena : Cable Prog. Auto Borrar canal encriptado Agregar/Borrar Sintonia Fina Nombre Intensidad señal Mover Ingr. Canal ► ► ► ► ► ► ► Regresar Borrar canal encriptado Eliminando canal encriptado. DTV STD 50-1 60% Detener Regresar Ingr. Adición y supresión de canales analógicos Puede añadir o suprimir un canal para que se muestren los canales que desee. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal deseado y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrado o Agregado y, a continuación, pulse el botón ENTER. Agregar/Borrar ▲ Más Aire 2 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 ▼ Más Mover : : : : : Borrado Borrado Borrado Agregado Borrado Borrado Borrado Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH y CH para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Español - 15 AA68-03783E_SPA.indd 15 2007-02-15 ソタネト 5:19:58 Adición y supresión de canales digitales Puede añadir o suprimir un canal DTV para mostrar los canales DTV que desee. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar/Borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. para seleccionar el canal que desee y, a continuación, o CH 3 Pulse los botones CH pulse el botón ENTER y seleccione Borrar o Agregar. Pulse el botón EXIT para salir. y CH Pulse el botón ADD/DEL en el mando a distancia. Pulse los botones CH para seleccionar el canal que desee añadir o borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Agregar/Borrar DTV Agregado Aire 50-1 Borrar Regresar Ingr. Ch.Change Sintonización fina de los canales analógicos Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonía fina y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización. 4 Para guardar la sintonización fina en la memoria del televisor, pulse el botón ENTER. Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón ENTER. Sintonia Fina +2 Aire 3 ✽ Reiniciar Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. ➢  Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.  El símbolo “*” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya ajustado. Etiquetado de canales analógicos Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan se pueda ver su nombre. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo nombre y pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un espacio. (Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9, espacio en blanco, *, -). Pulse el botón ► para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado. Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones ▲ o ▼, como antes. Repita el proceso para seleccionar los dos últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse el botón ENTER para asignar el nombre nuevo. Nombre ▲ Más Aire 2 Aire 3 Aire 4 Aire 5 Aire 6 ▼ Más Mover : : : : : A ------------- Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. ➢  Los nombres de los canales emitidos digitalmente se asignan automáticamente y no pueden asignarlos los usuarios.  Si añade o suprime el canal de TV, la correspondiente información de la etiqueta también se añadirá o se suprimirá. Español - 16 AA68-03783E_SPA.indd 16 2007-02-15 ソタネト 5:20:00 Comprobación de la potencia de la señal digital A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales (HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos, no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales digitales disponibles. 1 2 Intensidad señal Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Aceptar Regresar Ingr. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Intensidad señal y, a continuación, pulse el botón ENTER. Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente la antena para incrementar la potencia de la señal. Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más potente. Pulse el botón EXIT para salir. También puede pulsar el botón ENTER para seleccionar Aceptar y, a continuación, pulse el botón EXIT para salir. Uso de la función R.Surf (Salto) Esta función permite ajustar el televisor para que vuelva a un determinado canal después de un tiempo preestablecido. Por ejemplo, puede que quiera cambiar de canal cuando comience la publicidad. Puede establecer R.Salto en “5 minutos” y cambiar de canal. Después de 5 minutos, el televisor volverá a mostrar el canal original. Para usar la función R.Salto: 1 Mientras esté viendo el canal al que quiera volver, pulse el botón R.SURF. Aparece Salto Apag.. 2 Pulse de nuevo el botón R.SURF para ajustar el temporizador en intervalos de 30 segundos hasta cinco minutos. El tiempo comenzará a reducirse mientras configura el temporizador y se reiniciará una vez transcurridos 5 minutos o después de apagarlo. ➢ 3 Salto El tiempo establecido empezará la cuenta atrás en la pantalla. Una vez transcurrido, el televisor volverá al canal que estaba viendo cuando ajustó el temporizador. 00: 29 Selección del idioma de los menús 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma: English, Español o Français y, a continuación, pulse el botón ENTER. Idioma English Español Français Mover Pulse el botón EXIT para salir. Ingr. Regresar Español - 17 AA68-03783E_SPA.indd 17 2007-02-15 ソタネト 5:20:01 Configuración de la hora El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor. Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.) 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj. 3 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a las horas o a los minutos. Para configurar el reloj pulse los botones ▲ o ▼ y, a continuación, pulse el botón ENTER. Tiempo Reloj 12 : 00 am Temporizador : Apag. ► Hora enc. -- : -- am Apag. Hora Apag. -- : -- am Apag. Fuente temp. enc. : TV ► Antena temp. enc. : Aire ► Canal temp. enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ajustar Regresar Pulse el botón EXIT para salir. ➢ La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO. Ajuste del temporizador de desconexión El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos). 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Temporizador y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar los minutos. Tiempo Reloj 09 : 30 am Apag. Temporizador : Apag. 30 Hora enc. -- : -- am Apag. 60 Hora Apag. -- : -- am Apag. 90 Fuente temp. enc. : Aire Antena temp. enc. : 120 Aire Canal temp. enc. : 150 3 180 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ingr. Regresar Para cancelar el temporizador de desconexión: Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde 30 min. hasta 180 min.). Activación y desactivación del temporizador Utilice esta función para que el televisor se encienda o apague a una hora concreta. Debe ajustar el reloj en primer lugar. Tiempo Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag. ► Hora enc. 12 : 00 am Apag. Hora Apag. -- : -- am Apag. Fuente temp. enc. : TV ► Antena temp. enc. : Aire ► Canal temp. enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ajustar Regresar 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso. Ajuste otras opciones utilizando este mismo método. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Hora apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la hora y pulse el botón ► para ir al siguiente paso. Ajuste otras opciones utilizando este mismo método. Cuando haya terminado, pulse el botón MENU para volver. ➢ Apagado automático Si el temporizador se ajusta en “Enc.”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Enc.” del temporizador y evita el recalentamiento que se puede producir si el televisor está encendido durante demasiado tiempo. ➢ ➢ Tiempo Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag. ► Hora enc. 06 : 30 am Enc. Hora Apag. 11 : 00 pm Enc. Fuente temp. enc. : TV ► Antena temp. enc. : Aire ► Canal temp. enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ajustar Regresar Configuración de las opciones preferidas La fuente de señales de TV, la antena, el canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda el televisor automáticamente. 6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Fuente temp. enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar TV o DTV y, a continuación, pulse el botón ENTER. 7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Antena temp. enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable y, a continuación, pulse el botón ENTER. 8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal temp. enc. o Vol. temp. enc.. Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar un canal o para ajustar el nivel de volumen. Tiempo Reloj 09 : 30 am Temporizador : Apag. Hora enc. 06 : 30 am Enc. Hora Apag. 11 : 00 pm Enc. Fuente temp. enc. : TV Aire Antena temp. enc. : DTV Aire Canal temp. enc. : 3 Vol. temp. enc. : 10 Mover Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Español - 18 AA68-03783E_SPA.indd 18 2007-02-15 ソタネト 5:20:01 Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital La función digital Caption funciona en canales digitales. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER. 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un submenú (Programado, Servicio1 ~Servicio6, CC1~CC4,o Texto1~Texto4) y, a continuación, pulse el botón ENTER. 5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones y, a continuación, pulse el botón ENTER. 6 Pulse el botón ENTER para seleccionar Tamaño. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción de subtítulo que desee y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (vea las opciones más abajo) y, a continuación, pulse el botón ENTER. Subtítulo : Enc. Programado Servicio1 : Programado Subtítulo Modo Opciones Mover Servicio2 Servicio3 Servicio4 Servicio5 Servicio6 CC1 ▼ Ingr. Regresar Opciones Tamaño : Programado ► Est. fuente : Programado ► Col. pr. pl. : Programado ► Color fondo : Programado ► Opa. pr. pl. : Programado ► Opa. Fondo : Programado ► Regresar al Predeterm. Mover Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. ➢     La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo. La opción Programado significa que se sigue el estándar establecido por el emisor. Las opciones Pr. pl. y Fondo no se pueden ajustar con el mismo color. Las opciones Opa. pr. pl. y Opa. Fondo no se pueden ajustar como Transp..  Tamaño: Esta opción consta de Programado, Pequeño, Normal y Grande. El valor predeterminado es Normal.  Est. fuente: Esta opción consta de Programado, Estilo0 ~ Estilo7. Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es Estilo0.  Col. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan. Puede cambiar el color del texto. El valor predeterminado es Blanco.  Color fondo: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cyan. Puede cambiar el color del fondo de los subtítulos. El valor predeterminado es Negro.  Opa. pr. pl.: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad de la letra.  Opa. Fondo: Esta opción consta de Programado, Sólido, Intermit., Traslúcido y Transp.. Puede cambiar la opacidad del fondo de los subtítulos.  Regresar al predeterm.: Esta opción configura cada una de las opciones Tamaño, Est. fuente, Col. pr. pl., Color fondo, Opa. pr. pl. y Opa. Fondo en sus valores predeterminados de fábrica. También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag. para los subtítulos. Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico La función analógica Subtítulo funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de señal externa. (Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.) Subtítulo : Enc. Apag. : Programado Enc. :1 :1 Subtítulo Modo Canal Campo 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y, a continuación, pulse el botón ENTER. 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y, a continuación, pulse el botón ENTER. En la transmisión de subtítulos puede haber errores ortográficos y caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber un ligero retraso hasta que aparezcan los subtítulos. No se trata de fallos del televisor. Mover Ingr. Regresar ➢ 4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo o Texto y, a continuación, pulse el botón ENTER. En el modo Subtítulo los subtítulos aparecen en la parte inferior de la pantalla y normalmente sólo tapan una pequeña parte de la imagen. En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa, como noticias o información meteorológica. El texto suele tapar buena parte de la pantalla. ➢ Continúa… Español - 19 AA68-03783E_SPA.indd 19 2007-02-15 ソタネト 5:20:02 5 En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en Canal y Campo. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal o Campo y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar 1 o 2 y, a continuación, pulse el botón ENTER. Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.) ➢ Pulse el botón EXIT para salir. También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag. para los subtítulos. Ajuste del modo Pantalla Azul Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” como “Apag.”. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla Azul y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : English Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Apag. Melodía : Enc. Enc. Actualización software Mover Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. Ajuste de la melodía de encendido/apagado Puede definirse un sonido de melodía para que suene cuando se encienda o se apague el TV. 1 Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. 2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Melodía y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a continuación, pulse el botón ENTER. Configuración Plug & Play Idioma : English Tiempo Subtítulo Pantalla Azul : Apag. Apag. Melodía : Enc. Enc. Actualización software Mover Ingr. Regresar Pulse el botón EXIT para salir. AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Español - 20 AA68-03783E_SPA.indd 20 2007-02-15 ソタネト 5:20:03 Actualización del software Samsung puede ofrecer actualizaciones del firmware del televisor en el futuro. Póngase en contacto con el centro de llamadas de Samsung en 1-800-SAMSUNG para recibir información acerca de la descarga de las actualizaciones y del uso de un controlador USB. Las actualizaciones se pueden realizar conectando una unidad USB al puerto USB situado en la parte posterior del televisor. 1 2 3 4 Inserte la unidad USB que contenga la actualización del firmware en el puerto de actualización USB de la parte posterior del televisor. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación, pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y, a continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra el mensaje Explorando USB... Puede tardar hasta 30 segundos. No desconecte la alimentación ni retire la unidad USB mientras se aplican las actualizaciones. El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la actualización del firmware. Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware. ➢ El firmware y el proceso de actualización pueden ser diferentes en cada país o región. Unidad USB Actualización software Actualización software ► Mover Ingr. Regresar Actualización software Explorando USB… Puede tardar hasta 30 segundos. Identificación de problemas Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico Samsung más cercano. Problema Mala calidad de imagen. Sonido de mala calidad. No hay imagen ni sonido. No hay sonido o se oye demasiado bajo con el volumen al máximo. La imagen se mueve verticalmente. El televisor funciona de forma inestable. El televisor no se enciende. El mando a distancia no funciona correctamente. Problema en pantalla con la emisión digital. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. La calidad visual de los canales digitales puede variar. Aunque el subtítulo del televisor muestre HD (Alta definición), la calidad visual no es satisfactoria. Posible solución Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Compruebe las conexiones de todos los cables. Pruebe con otro canal. Ajuste la antena. Pruebe con otro canal. Pulse el botón SOURCE. Compruebe que el televisor esté enchufado. Compruebe las conexiones de la antena. Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE. Primero, revise el volumen de los aparatos conectados al televisor (receptor de emisión digital, DVD, receptor de cable, vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor según corresponda. Compruebe todas las conexiones. Desenchúfelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo. Compruebe que la toma de la pared funcione. Sustituya las pilas del mando a distancia. Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión). Compruebe los terminales de las pilas. Pulse el botón TV/DTV del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”. Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas. Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados. Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada. Ajuste el brillo y el contraste. Realice un ajuste preciso. La calidad visual de los canales digitales puede variar según el método original de producción (analógico o digital). - Si el método de producción original es digital: programa con calidad visual muy alta. - Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la pantalla es originalmente un programa analógico que se ha convertido a digital. La calidad visual es de grado SD (definición estándar). El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón INFO del mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital. Si la emisora convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad visual no sea perfecta. Español - 21 AA68-03783E_SPA.indd 21 2007-02-15 ソタネト 5:20:04 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. AA68-03783E_SPA.indd 22 2007-02-15 ソタネト 5:20:04 Esta página se ha dejado en blanco expresamente. AA68-03783E_SPA.indd 23 2007-02-15 ソタネト 5:20:04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Samsung CL-29Z50SS Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario