Daxten 1036-121P Manual de usuario

Categoría
Extensores de consola
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Voyager DVI Extender
Guía de instalación
Especificaciones:
Contenido: 1036-121P 1036-122P 1036-121U 1036-122U
Unidad Local 1 x DVI-D
(Video Single)
1 x DVI-D
(Video Doble)
1 x DVI-D
(Video Single)
1 x DVI-D
(Video Doble)
Unidad Remota 1 x DVI-D
(Video Single)
1 x DVI-D
(Video Doble)
1 x DVI-D
(Video Single)
1 x DVI-D
(Video Doble)
Alimentación 2 x 5V DC 2 x 5V DC 2 x 5V DC 2 x 5V DC
Cables alimentación 2 x Cables
Alimentación
2 x Cables
Alimentación
2 x Cables
Alimentación
2 x Cables
Alimentación
Cables Cable KVM CPU Cable KVM CPU Cable DVI Cable DVI
Cable DVI Cable DVI
Adaptador de
Teclado y ratón
PS/2
Adaptador de
Teclado y ratón
PS/2
Cable USB
(A - B)
Cable USB
(A - B)
Ítems Opcionales:
1036-00A 19” Kit de montaje en rack – Video Single
1036-00B 19” Kit de montaje en rack – Video Doble
Especificaciones:
Alimentación entrada Unidad Local máx: 750mA
Unidad Remota máx: 750mA
Resolución Video DVI-D hasta 1600 x 1200 @ 60 Hz
Teclado y ratón PS/2 o USB – dependiendo de la versión
Cable Interconexión Cable CATx hasta 150m (500ft) para cables de grado AWG 24
60m (200ft) para cables de grado AWG 26 o 28
Características físicas:
Alto Ancho Fondo Peso
Video Single Unidad Local 29 mm 103 mm 143 mm 0.30 kg
Unidad Remota 29 mm 103 mm 143 mm 0.30 kg
Video Doble: Unidad Local 41 mm 103 mm 143 mm 0.43 kg
Unidad Remota 41 mm 103 mm 143 mm 0.43 kg
Parámetros de almacenaje y funcionamiento:
Temperatura
funcionamiento:
5~45° C (41 a 113° F)
Humedad: 0~80% HR no condensada
Temperatura
Almacenamiento:
-25~60° C (-13 a 140° F)
NOTA: Este equipamiento cumple los requerimientos de la directiva Europea EMC 89/336 EEC de
acuerdo con la EN55022 Clase B, EN 55024, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3.
© Copyright 2006. Todos los derechos reservados.
Daxten, el Daxten logo, Voyager y The Brains Behind KVM Switching and Sharing son marcas registradas por Daxten
Industries.
Resto de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios
Revision 1.0
Extensor Voyager DVI
Introducción
Gracias por adquirir el Extensor Daxten Voyager DVI. Este aparato le permitirá ubicar su monitor con
interface de video digital DVI (Digital Video Interface), su teclado y su ratón, a una distancia de hasta
150 metros (dependiendo del tipo de cable) de su ordenador.
Caraterísticas
¾ Soporta tarjetas gráficas DVI-D (Todos dispositivos)
¾ Soporte de teclado y ratón PS2 o USB dependiendo de la versión
¾ Máxima resolución: DVI-D: 1600x1200@60Hz
¾ Admite profundidad de color 18 Bit = 256,000 colores
¾ Indicadores de estado LED en cada dispositivo
¾ Chasis de pequeño formato
¾ Disponibles Kits de montaje en rack opcionales.
¾ Incluye cables de CPU y adaptadores.
Preparativos para la instalación
Para usuarios inexpertos, remendamos preparar un lugar para realizar una conexión test, ubicando
los equipos en una habitación antes de realizar la conexión definitiva. Esto le permitirá identificar y
solventar cualquier problema que pueda surgirle, así como experimentar con la unidad de extensión
Voyager DVI.
Instalación Hardware
Conexiones
1. Apague su ordenador.
2. Conecte al Cable PC KVM a su unidad local Voyager DVI.
3. Conecte el cable USB a la unidad local Voyager DVI y a su PC (Solo versión USB)
4. En los extensores Duales, conecte un teclado, ratón y monitor en los puertos
correspondientes a través del adaptador Teclado y Ratón suministrado (Teclado y Ratón
PS/2). Si lo requiere el teclado, puede ser conectado directamente a la unidad. Si utiliza
teclado y ratón USB, puede conectarlos directamente a puertos USB de su ordenador.
(Puede utilizar la unidad Voyager sin disponer de teclado y ratón en la unidad local).
5. Conecte la alimentación a la unidad local Voyager DVI.
6. Conecte un cable UTP a la unidad local.
7. Conecte los cables PC KVM a los puertos Teclado, Ratón y Monitor de su Ordenador.
8. Conecte el otro extremo de su cable UTP a la unidad remota Voyager DVI.
9. Conecte la alimentación a la unidad remota Voyager DVI.
10. Conecte su teclado, ratón y monitor a los puertos correspondientes en la unidad remota
Voyager DVI.
11. Encienda su ordenador.
12. Compruebe que el teclado y ratón operan normalmente.
La unidad remota (una vez instalada en su ubicación final) debe estar permanentemente alimentada.
Cables Requeridos
Los cables para conectar la unidad local Voyager DVI a su PC, son suministrados con el equipo. Su
teclado, ratón y monitor se pueden conectar a la unidad a través del adaptador PS/2 para teclado y
ratón suministrado. Para la unidad remota Voyager DVI la consola de control debe ser conectada
directamente al receptor Voyager.
El extensor Voyager DVI es una unidad de acceso dual, esto le permite disponer de un punto de
acceso al lado del ordenador y otro a una distancia de hasta 150m.
El cable de interconexión UTP / STP que enlaza las unidades local y remota, no se suministra con el
equipo. Si no dispone de cable Cat 5, 5E ó 6 ya sea UTP o STP , por favor consulte a su distribuidor
habitual.
La unidades local y remota se conectan a través de cable estructurado industrial Standard (categoría
5, 5E ó 6 UTP/STP, 4-pares) terminados en conectores RJ45.
El cable debe ser de estructura sólida. Una mala conexión podría dar pobres resultados en largas
distancias.
Esquema de conexión CAT5
La interconexión entre las unidades Local-Remota está terminada en conectores RJ45 y debe
cablearse de acuerdo con norma industrial Standard EIA/TIA 568 (Esquema B preferiblemente). La
unidad puede funcionar con otros esquemas pero la calidad de video puede verse afectada.
Orientación: Mirando en el RJ45 el pin 1, esta en la izquierda y el pin 8 a la derecha.
Pin Gama colores Hilo Par
1 Blanco/Naranja T2 2
2 Naranja/Blanco R2 2
3 Blanco/Verde T3 3
4 Azul/Blanco R1 1
5 Blanco/Azul T1 1
6 Verde/Blanco R3 3
7 Blanco/Marron T4 4
8 Marron/Blanco R4 4
La unidad Voyager ha sido testado con la mayor parte de cables CAT 5 incluyendo BICC-VERO,
Mohawk, y Brand-Rex. Igualmente ha sido probado con muchos cables CAT 5E y CAT 6 obteniendo
buenos resultados.
La unidad Voyager DVI ha sido diseñada para una longitud de cable máxima de 150 m. / 500 ft. A
esta distancias, la calidad de video debería ser optima incluso a resoluciones de 1600 x 1200 (60 Hz).
Siempre es recomendable utilizar un cable UTP continuo para la conexión entre las unidades. Aún
con todo, si no fuera posible, puede utilizar múltiples Patch Panels aunque esto puede degradar la
calidad de vídeo de la señal.
LEDs de diagnóstico en Voyager DVI
LED Apariencia Diagnostico
LED Alimentación (Rojo) Off
On
Dispositivo no preparado
Dispositivo preparado
LED Video (Verde) Off
On
No hay señal o señal no válida
Dispositivo preparado
Estado conexión (Verde)
(Derecha del conector RJ45 )
Parpadea
On
No hay Conexión Cat 5
Dispositivo preparado
Estado Datos (Verde)
(Izda. Del conector RJ45)
Parpadea / On
Off
Error de datos – Cable muy largo, o demasiadas
interferencias etc.
Dispositivo preparado
El esquema de conexión debería ser EIA/TIA 568 Standard.
Nota: Un fallo en el correcto pineado, afectará a la calidad de vídeo e incluso al
correcto funcionamiento.
Guía rápida de conexión
Nota: La unidad Voyager DVI USB solo soporta teclado y ratón USB. Otros dispositivos
HID (Human Interface Device) no son soportados, aunque algunas pantallas táctiles,
tabletas gráficas, lectores de código de barras o similares pueden funcionar, no puede
garantizarse. La unidad Voyager DVI no admite Web Cams, scanners, discos duros etc.
Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Single USB – Unidad Remota
Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Doble PS/2 – Unidad Remota
Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Doble USB – Unidad Local
Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Single PS/2 – Unidad Local
Servicio de Información
Soporte Técnico
Si no puede determinar la naturalez del problema, por favor póngase en contacto con Daxten y
pregunte por el Soporte Técnico. Si es posible, llame desde un teléfono situado cerca de la unidad,
con el fin de solucionar su problema directamente por teléfono. Si no podemos resolver el problema, y
determinar que fallo hay en la unidad, le facilitaremos un número de Autorización de Devolución de
Material (RMA) que debe aparecer en la parte exterior de todos los productos devueltos. La unidad
deberá estar doblemente empaquetada en su embalaje original, asegurada y enviada a la dirección
dada por nuestro Soporte Técnico. Las oficinas de Soporte Técnico las encontrará en la parte
posterior de este manual.
Garantía Limitada
Daxten garantiza al usuario final que este producto está y estará libre de defectos en los materiales y
fabricación por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Si durante el periodo de garantía
el producto fallara, el comprador debe ponerse en contacto inmediatamente con Daxten para solicitar
un número de AUTORIZACION DE DEVOLUCION DE MATERIAL (RMA). Asegúrese que el número
RMA aparece en la hoja de embalaje, prueba de compra Y EN EL EXTERIOR DE CADA CAJA
ENVIADA. Las devoluciones no autorizadas o recogida de envíos serán rechazadas.
Enviar a portes pagados a la oficina (ver pág. posterior) donde compro su producto. La garantía
limitada arriba indicada quedara anulada por la existencia de cualquiera de los siguientes casos, en
los cuales el producto es suministrado como es, con todas faltas, y con todas renuncias de garantía
identificadas más abajo:
1. Si Daxten no aprueba el cableado o la fuente de alimentación conectado al producto.
2. Si el defecto o fallo fue causado por abuso, manipulación inadecuada, reparación no
autorizada o utilización no apropiada.
3. Si se hicieron modificaciones no autorizadas en el producto.
4. Si se produjeron daños no declarados en cualquier envó del producto.
5. Si los daños son producidos o causados por equipamiento o software no suministrado por
Daxten.
6. Si el producto se utilizó con corriente alterna sin toma a tierra o con la polarización
incorrecta.
7. Si el producto se utilizó en contradicción con cualquiera de las instrucciones dadas por
cualquier Guía de Usuario o Manual de Instrucciones suministrados con el producto.
A EXCEPCION DE LOS ESTIPULADO ESPECIFICAMENTE EN ESTE DOCUMENTO Y EL MAXIMO
PERMITIDO POR LEY, DAXTEN RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O
IMPLICITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR.
A EXCEPCION DE LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO CON ANTERIORIDAD Y EL MAXIMO
PERMITIDO POR LEY, DAXTEN NO SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES,
ACCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUSO SIN LIMITACION, PERDIDA DE GANANCIAS,
PERDIDA DE NEGOCIOS, PERDIDA DE INFORMACION, PERDIDA FINANCIERAS, DAÑOS
PERSONALES, PERDIDA DE PRIVACIDAD O NEGLICENCIA) EL CUAL PUEDE SER CAUSADO
POR O RELATIVO A, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, LA UTILIZACION DE UN PRODUCTO O
SERVICIO, LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR UN PRODUCTO O SERVICIO, INSUFICIENCIA DE
UN PRODUCTO O SERVICIO PARA CUALQUIER PROPOSITO O UTILIZACIÓN DE LO MISMO O
POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA INCLUSO SI DAXTEN O UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO DE DAXTEN HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O
PERDIDAS.
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
De acuerdo a la directiva Europea, este símbolo indica que este producto no puede
depositarse en contenedores de basura domésticos. Debe ser depositados en un lugar
adecuado para facilitar su recuperación y reciclado. Para reciclar este producto, pida
información a su distribuidor de dónde puede consignarlo, o contacte con el vendedor original.
www.daxten.com
Ireland
Bay 21
Free Zone West
Shannon, Co. Clare
www.daxten.ie
Tel: +353 (0) 61 23 4000
Fax: +353 (0) 61 23 4099
USA
811 W. Evergreen Ave
Suite 302A
Chicago, IL 60622
www.daxten.us
Tel: +1 312 475 0795
Fax: +1 312 475 0797
United Kingdom
5 Manhattan Business Park
Westgate
London W5 1UP
www.daxten.co.uk
Tel: +44 (0) 20 8991 6200
Fax: +44 (0) 20 8991 6299
Österreich
Künstlergasse 11/4
A-1150 Wien
www.daxten.at
Tel: +43 (0)1 879 77 65
Fax: +43 (0)1 879 77 65 30
Deutschland
Salzufer 16, Geb. B
10587 Berlin
www.daxten.de
Tel: +49 (0) 30 8595 37-0
Fax: +49 (0) 30 8595 37-99
Schweiz
Seebahnstr. 231
8004 Zürich
www.daxten.ch
Tel: +41 (0) 43 243 32 11
Fax: +41 (0) 43 243 32 16
España
C/Florian Rey, 8
50002 Zaragoza
www.daxten.com.es
Tel: +34 902 197 662
Fax: +34 976 201 633
Sweden
www.daxten.se
Denmark
www.daxten.dk
France
B.P 04 - 77
Route de Cheptainville
91630 Marolles-en-Hurepoix
www.daxten.fr
Tel: +33 (0)1 64 56 09 33
Fax: +33 (0)1 69 14 88 34

Transcripción de documentos

Voyager DVI Extender Guía de instalación Especificaciones: Contenido: Unidad Local Unidad Remota Alimentación Cables alimentación Cables 1036-121P 1 x DVI-D (Video Single) 1 x DVI-D (Video Single) 2 x 5V DC 2 x Cables Alimentación Cable KVM CPU Adaptador de Teclado y ratón PS/2 1036-122P 1 x DVI-D (Video Doble) 1 x DVI-D (Video Doble) 2 x 5V DC 2 x Cables Alimentación Cable KVM CPU Cable DVI Adaptador de Teclado y ratón PS/2 1036-121U 1 x DVI-D (Video Single) 1 x DVI-D (Video Single) 2 x 5V DC 2 x Cables Alimentación Cable DVI Cable USB (A - B) 1036-122U 1 x DVI-D (Video Doble) 1 x DVI-D (Video Doble) 2 x 5V DC 2 x Cables Alimentación Cable DVI Cable DVI Cable USB (A - B) Ítems Opcionales: 1036-00A 19” Kit de montaje en rack – Video Single 1036-00B 19” Kit de montaje en rack – Video Doble Especificaciones: Alimentación entrada Resolución Video Teclado y ratón Cable Interconexión Unidad Local máx: 750mA Unidad Remota máx: 750mA DVI-D hasta 1600 x 1200 @ 60 Hz PS/2 o USB – dependiendo de la versión Cable CATx hasta 150m (500ft) para cables de grado AWG 24 60m (200ft) para cables de grado AWG 26 o 28 Características físicas: Video Single Video Doble: Unidad Local Unidad Remota Unidad Local Unidad Remota Alto 29 mm 29 mm 41 mm 41 mm Ancho 103 mm 103 mm 103 mm 103 mm Fondo 143 mm 143 mm 143 mm 143 mm Peso 0.30 kg 0.30 kg 0.43 kg 0.43 kg Parámetros de almacenaje y funcionamiento: Temperatura 5~45° C (41 a 113° F) funcionamiento: Humedad: 0~80% HR no condensada Temperatura -25~60° C (-13 a 140° F) Almacenamiento: NOTA: Este equipamiento cumple los requerimientos de la directiva Europea EMC 89/336 EEC de acuerdo con la EN55022 Clase B, EN 55024, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3. © Copyright 2006. Todos los derechos reservados. Daxten, el Daxten logo, Voyager y The Brains Behind KVM Switching and Sharing son marcas registradas por Daxten Industries. Resto de marcas son propiedad de sus respectivos propietarios Revision 1.0 Extensor Voyager DVI Introducción Gracias por adquirir el Extensor Daxten Voyager DVI. Este aparato le permitirá ubicar su monitor con interface de video digital DVI (Digital Video Interface), su teclado y su ratón, a una distancia de hasta 150 metros (dependiendo del tipo de cable) de su ordenador. Caraterísticas ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Soporta tarjetas gráficas DVI-D (Todos dispositivos) Soporte de teclado y ratón PS2 o USB dependiendo de la versión Máxima resolución: DVI-D: 1600x1200@60Hz Admite profundidad de color 18 Bit = 256,000 colores Indicadores de estado LED en cada dispositivo Chasis de pequeño formato Disponibles Kits de montaje en rack opcionales. Incluye cables de CPU y adaptadores. Preparativos para la instalación Para usuarios inexpertos, remendamos preparar un lugar para realizar una conexión test, ubicando los equipos en una habitación antes de realizar la conexión definitiva. Esto le permitirá identificar y solventar cualquier problema que pueda surgirle, así como experimentar con la unidad de extensión Voyager DVI. Instalación Hardware Conexiones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Apague su ordenador. Conecte al Cable PC KVM a su unidad local Voyager DVI. Conecte el cable USB a la unidad local Voyager DVI y a su PC (Solo versión USB) En los extensores Duales, conecte un teclado, ratón y monitor en los puertos correspondientes a través del adaptador Teclado y Ratón suministrado (Teclado y Ratón PS/2). Si lo requiere el teclado, puede ser conectado directamente a la unidad. Si utiliza teclado y ratón USB, puede conectarlos directamente a puertos USB de su ordenador. (Puede utilizar la unidad Voyager sin disponer de teclado y ratón en la unidad local). Conecte la alimentación a la unidad local Voyager DVI. Conecte un cable UTP a la unidad local. Conecte los cables PC KVM a los puertos Teclado, Ratón y Monitor de su Ordenador. Conecte el otro extremo de su cable UTP a la unidad remota Voyager DVI. Conecte la alimentación a la unidad remota Voyager DVI. Conecte su teclado, ratón y monitor a los puertos correspondientes en la unidad remota Voyager DVI. Encienda su ordenador. Compruebe que el teclado y ratón operan normalmente. La unidad remota (una vez instalada en su ubicación final) debe estar permanentemente alimentada. Cables Requeridos Los cables para conectar la unidad local Voyager DVI a su PC, son suministrados con el equipo. Su teclado, ratón y monitor se pueden conectar a la unidad a través del adaptador PS/2 para teclado y ratón suministrado. Para la unidad remota Voyager DVI la consola de control debe ser conectada directamente al receptor Voyager. El extensor Voyager DVI es una unidad de acceso dual, esto le permite disponer de un punto de acceso al lado del ordenador y otro a una distancia de hasta 150m. El cable de interconexión UTP / STP que enlaza las unidades local y remota, no se suministra con el equipo. Si no dispone de cable Cat 5, 5E ó 6 ya sea UTP o STP , por favor consulte a su distribuidor habitual. La unidades local y remota se conectan a través de cable estructurado industrial Standard (categoría 5, 5E ó 6 UTP/STP, 4-pares) terminados en conectores RJ45. El esquema de conexión debería ser EIA/TIA 568 Standard. El cable debe ser de estructura sólida. Una mala conexión podría dar pobres resultados en largas distancias. Esquema de conexión CAT5 La interconexión entre las unidades Local-Remota está terminada en conectores RJ45 y debe cablearse de acuerdo con norma industrial Standard EIA/TIA 568 (Esquema B preferiblemente). La unidad puede funcionar con otros esquemas pero la calidad de video puede verse afectada. Orientación: Mirando en el RJ45 el pin 1, esta en la izquierda y el pin 8 a la derecha. Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Gama colores Blanco/Naranja Naranja/Blanco Blanco/Verde Azul/Blanco Blanco/Azul Verde/Blanco Blanco/Marron Marron/Blanco Hilo T2 R2 T3 R1 T1 R3 T4 R4 Par 2 2 3 1 1 3 4 4 La unidad Voyager ha sido testado con la mayor parte de cables CAT 5 incluyendo BICC-VERO, Mohawk, y Brand-Rex. Igualmente ha sido probado con muchos cables CAT 5E y CAT 6 obteniendo buenos resultados. Nota: Un fallo en el correcto pineado, afectará a la calidad de vídeo e incluso al correcto funcionamiento. La unidad Voyager DVI ha sido diseñada para una longitud de cable máxima de 150 m. / 500 ft. A esta distancias, la calidad de video debería ser optima incluso a resoluciones de 1600 x 1200 (60 Hz). Siempre es recomendable utilizar un cable UTP continuo para la conexión entre las unidades. Aún con todo, si no fuera posible, puede utilizar múltiples Patch Panels aunque esto puede degradar la calidad de vídeo de la señal. LEDs de diagnóstico en Voyager DVI LED LED Alimentación (Rojo) LED Video (Verde) Estado conexión (Verde) (Derecha del conector RJ45 ) Estado Datos (Verde) (Izda. Del conector RJ45) Apariencia Off On Off On Parpadea On Parpadea / On Off Diagnostico Dispositivo no preparado Dispositivo preparado No hay señal o señal no válida Dispositivo preparado No hay Conexión Cat 5 Dispositivo preparado Error de datos – Cable muy largo, o demasiadas interferencias etc. Dispositivo preparado Guía rápida de conexión Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Single PS/2 – Unidad Local Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Doble USB – Unidad Local Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Single USB – Unidad Remota Panel Frontal & Trasero Voyager DVI Video Doble PS/2 – Unidad Remota Nota: La unidad Voyager DVI USB solo soporta teclado y ratón USB. Otros dispositivos HID (Human Interface Device) no son soportados, aunque algunas pantallas táctiles, tabletas gráficas, lectores de código de barras o similares pueden funcionar, no puede garantizarse. La unidad Voyager DVI no admite Web Cams, scanners, discos duros etc. Servicio de Información Soporte Técnico Si no puede determinar la naturalez del problema, por favor póngase en contacto con Daxten y pregunte por el Soporte Técnico. Si es posible, llame desde un teléfono situado cerca de la unidad, con el fin de solucionar su problema directamente por teléfono. Si no podemos resolver el problema, y determinar que fallo hay en la unidad, le facilitaremos un número de Autorización de Devolución de Material (RMA) que debe aparecer en la parte exterior de todos los productos devueltos. La unidad deberá estar doblemente empaquetada en su embalaje original, asegurada y enviada a la dirección dada por nuestro Soporte Técnico. Las oficinas de Soporte Técnico las encontrará en la parte posterior de este manual. Garantía Limitada Daxten garantiza al usuario final que este producto está y estará libre de defectos en los materiales y fabricación por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Si durante el periodo de garantía el producto fallara, el comprador debe ponerse en contacto inmediatamente con Daxten para solicitar un número de AUTORIZACION DE DEVOLUCION DE MATERIAL (RMA). Asegúrese que el número RMA aparece en la hoja de embalaje, prueba de compra Y EN EL EXTERIOR DE CADA CAJA ENVIADA. Las devoluciones no autorizadas o recogida de envíos serán rechazadas. Enviar a portes pagados a la oficina (ver pág. posterior) donde compro su producto. La garantía limitada arriba indicada quedara anulada por la existencia de cualquiera de los siguientes casos, en los cuales el producto es suministrado como es, con todas faltas, y con todas renuncias de garantía identificadas más abajo: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Si Daxten no aprueba el cableado o la fuente de alimentación conectado al producto. Si el defecto o fallo fue causado por abuso, manipulación inadecuada, reparación no autorizada o utilización no apropiada. Si se hicieron modificaciones no autorizadas en el producto. Si se produjeron daños no declarados en cualquier envó del producto. Si los daños son producidos o causados por equipamiento o software no suministrado por Daxten. Si el producto se utilizó con corriente alterna sin toma a tierra o con la polarización incorrecta. Si el producto se utilizó en contradicción con cualquiera de las instrucciones dadas por cualquier Guía de Usuario o Manual de Instrucciones suministrados con el producto. A EXCEPCION DE LOS ESTIPULADO ESPECIFICAMENTE EN ESTE DOCUMENTO Y EL MAXIMO PERMITIDO POR LEY, DAXTEN RECHAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACION, LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA CUALQUIER FIN EN PARTICULAR. A EXCEPCION DE LO EXPRESAMENTE ESTIPULADO CON ANTERIORIDAD Y EL MAXIMO PERMITIDO POR LEY, DAXTEN NO SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O CONSECUENTES (INCLUSO SIN LIMITACION, PERDIDA DE GANANCIAS, PERDIDA DE NEGOCIOS, PERDIDA DE INFORMACION, PERDIDA FINANCIERAS, DAÑOS PERSONALES, PERDIDA DE PRIVACIDAD O NEGLICENCIA) EL CUAL PUEDE SER CAUSADO POR O RELATIVO A, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, LA UTILIZACION DE UN PRODUCTO O SERVICIO, LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR UN PRODUCTO O SERVICIO, INSUFICIENCIA DE UN PRODUCTO O SERVICIO PARA CUALQUIER PROPOSITO O UTILIZACIÓN DE LO MISMO O POR CUALQUIER DEFECTO O DEFICIENCIA INCLUSO SI DAXTEN O UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE DAXTEN HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS O PERDIDAS. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment) De acuerdo a la directiva Europea, este símbolo indica que este producto no puede depositarse en contenedores de basura domésticos. Debe ser depositados en un lugar adecuado para facilitar su recuperación y reciclado. Para reciclar este producto, pida información a su distribuidor de dónde puede consignarlo, o contacte con el vendedor original. www.daxten.com Ireland Bay 21 Free Zone West Shannon, Co. Clare [email protected] www.daxten.ie Tel: +353 (0) 61 23 4000 Fax: +353 (0) 61 23 4099 USA 811 W. Evergreen Ave Suite 302A Chicago, IL 60622 [email protected] www.daxten.us Tel: +1 312 475 0795 Fax: +1 312 475 0797 United Kingdom 5 Manhattan Business Park Westgate London W5 1UP [email protected] www.daxten.co.uk Tel: +44 (0) 20 8991 6200 Fax: +44 (0) 20 8991 6299 • • • Österreich Künstlergasse 11/4 A-1150 Wien [email protected] www.daxten.at Tel: +43 (0)1 879 77 65 Fax: +43 (0)1 879 77 65 30 Deutschland Salzufer 16, Geb. B 10587 Berlin [email protected] www.daxten.de Tel: +49 (0) 30 8595 37-0 Fax: +49 (0) 30 8595 37-99 Schweiz Seebahnstr. 231 8004 Zürich [email protected] www.daxten.ch Tel: +41 (0) 43 243 32 11 Fax: +41 (0) 43 243 32 16 • • • España C/Florian Rey, 8 50002 Zaragoza Sweden [email protected] www.daxten.se [email protected] www.daxten.com.es Tel: +34 902 197 662 Fax: +34 976 201 633 Denmark [email protected] www.daxten.dk France B.P 04 - 77 Route de Cheptainville 91630 Marolles-en-Hurepoix [email protected] www.daxten.fr Tel: +33 (0)1 64 56 09 33 Fax: +33 (0)1 69 14 88 34 • • • •
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Daxten 1036-121P Manual de usuario

Categoría
Extensores de consola
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para