Tripp Lite DMCS60100XX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
1
Owner’s Manual
Heavy-Duty Mobile
Flat-Panel Floor Stand
Model: DMCS60100XX
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR
PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
200 x 200 / 300 x 300 /
400 x 200 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 x 600 / 1000 x 600
100”
MAX
TV
220 lb.
(100 kg)
MAX
CAMERA
11 lb.
(5 kg)
MAX
DVD
11 lb.
(5 kg)
MAX
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
Español 13 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
18-03-072-93380F.indb 1 4/30/2018 3:24:55 PM
2
NOTE: Read the entire instruction manual before you start assembly and installation.
WARNING
Do not begin the installation until you have read and understood the instructions
and warnings contained in this manual. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings, please visit www.tripplite.com/support
This mounting bracket was designed to be installed and utilized ONLY as
specified in this manual. Improper installation of this product may cause damage
or serious injury.
This product should only be installed by someone of good mechanical ability,
with basic building experience and a full understanding of this instruction
manual.
Make sure that the mounting surface can safely support the combined load of
the equipment and all attached hardware and components.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position
equipment.
Tighten screws firmly, but do not over-tighten. Over-tightening screws can
damage the items, greatly reducing their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could
lead to product failure and personal injury.
Warranty & Product Registration
5-Year Limited Warranty
Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects
in material and workmanship for a period of 5 years from the date of initial purchase. If the product should
prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole
discretion.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM ACCIDENT, MISUSE,
ABUSE OR NEGLECT. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY
SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES. (Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
jurisdiction to jurisdiction).
WARNING: The individual user should take care to determine prior to use whether this device is suitable, adequate
or safe for the use intended. Since individual applications are subject to great variation, the manufacturer makes
no representation or warranty as to the suitability or fitness of these devices for any specific application.
PRODUCT REGISTRATION
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into a
drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product!*
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice.
18-03-072-93380F.indb 2 4/30/2018 3:24:55 PM
3
Component Checklist
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to
installing. If any parts are missing or faulty, visit www.tripplite.com/support for service.
Middle Base (x1)
M5 x 14 (x4) M8 x 50 (x4)
Left Column (x1)
Right Adapter Bracket (x1)
Camera Shelf (x1)
Plastic Handle (x2)
Right Column (x1)
Top Cover (x2)
Support Bar (x1)
DVD Shelf (x1)
Knob (x2)
Left Adapter Bracket (x1)
Connecting Plate (x1)
M6x25 Philips Rounded Head (x2)
M6x25 Hex Rounded Head (x2)
M6x16 (x4)
Hex Key (x1)
M4x6 (x3)
Wrench (x1)
M4x6 (x2) M6x25 Hex Socket Head (x2)
M6x14 (x6) M8x25 (x8)
Left Leg (x1) Right Leg (x1)
M6 x 14 x4)
Washer (x4) Small Spacer (x8)
M6 x 30 (x4)
Big Spacer (x8)
M8 x 30 (x4)
Left Cover (x1) Right Cover (x1)
Universal Plate (x1)
Package M
Package P
18-03-072-93380F.indb 3 4/30/2018 3:24:55 PM
4
1. Assembling the Base
2. Adjust Column Height
Insert the right leg into the base. Align the holes in the right leg to the holes in the base. Secure with the
screws. Repeat this step for the left leg.
Each caster can be adjusted independently for fine tuning. Slightly turn the nut to lower or raise the base.
Repeat this step for the left column.
Note: Make sure both columns are at the same height using the height indicator as guide.
Adjust to the desired height,
then tighten all screws.
CAUTION: Hold the inner column
when loosening the screws to
adjust height.
Middle Base
Left Leg
M6x16
Hex Key
Right Leg
Wrench
Hex Key
Hex Key
Right Column
18-03-072-93380F.indb 4 4/30/2018 3:24:57 PM
5
3. Attach Columns to Base
During this step, the columns are not
secured to the base with screws.
Be careful not to knock the columns over.
Right Column
Left Column
Plastic Handle
18-03-072-93380F.indb 5 4/30/2018 3:24:58 PM
6
4. Attach Universal Plate to Columns
5. Secure Columns to Base
M6x14
Top Cover
Universal
Plate
Universal
Plate
Support
Insert the Universal Plate’s Supports into the column along
the column rails. Tighten all screws with a suitable Philips
screwdriver.
Using the Hex Key, tighten the
screws to secure the columns
to the base.
Left Cover
Right
Cover
M8x25 Hex Key
18-03-072-93380F.indb 6 4/30/2018 3:25:00 PM
7
5. Secure Columns to Base
6. Assemble the DVD Shelf
M6x25 Philips
Rounded Head
Tighten the safety screws.
Knob
Support Bar
M6x14
M6x25 Hex Rounded Head
18-03-072-93380F.indb 7 4/30/2018 3:25:02 PM
8
7. Attach DVD Shelf to Columns
8. Attach Adapter Brackets to Display
Use the Hex Key and screws to secure the DVD
Shelf Assembly to the Columns’ Support Blocks.
Adjust the Columns to the desired height before
installing the display.
Hex Key
8.1 For Flat Back Screens
Hex Key
Hex
Key
Support Block
M6x25 Hex
Socket Head
M5x14
M6x14
Washer
TV
TV
TV
18-03-072-93380F.indb 8 4/30/2018 3:25:04 PM
9
8. Attach Adapter Brackets to Display
9. Hang the Display onto the Universal Plate
8.2 For Recessed Back Screens or Access to A/V Inputs
Choose the appropriate screws, washers and
spacers (if necessary) according to the type of
screen.
Position the adapter brackets as close as possible
to the center of the display.
Screw the adapter brackets onto the display.
Hook the adapter brackets (attached to the display)
onto the universal plate.
Rotate the bottom screws counterclockwise to lock.
Rotate the bottom screws clockwise to unlock.
Use a padlock (not included) to prevent display
from being stolen.
Do not over-tighten
screws.
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M8x50
M8x50
M8x50
Washer Washer Washer Washer
Washer
Washer
Small
Spacer
Small
Spacer
Small
Spacer
Small
Spacer
Big
Spacer
Big
Spacer
Big
Spacer
Big
Spacer
Big
Spacer
or or or
or
or
Make sure the display
is correctly mounted
before releasing the
display.
18-03-072-93380F.indb 9 4/30/2018 3:25:06 PM
10
C
10. Cable Management
11. Assemble the Camera Shelf
Route the power and connection cables
through the openings on the Left and
Right Columns.
Use a Philips screwdriver and screws
to attach the Camera Shelf to the
Connecting Plate.
Camera
Shelf
Connecting
Plate
M4x6
M4x6
18-03-072-93380F.indb 10 4/30/2018 3:25:08 PM
11
12. Attach the Camera Shelf Assembly to the Universal Plate
Remove the Universal Plate’s two rear screws, then attach the Camera Shelf Assembly using the same screws
just removed. Adjust the Camera Shelf Assembly to the desired height, then secure by tightening the screws
with a Philips screwdriver.
Remove Screws
Insert Removed Screws to attach Connecting Plate
18-03-072-93380F.indb 11 4/30/2018 3:25:09 PM
12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Maintenance
• Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
• For any additional questions, visit www.tripplite.com/support.
+5°
–10°
13. Adjustment
Support Block
TV panel center
height measured
from floor.
1200 mm
1250 mm
1300 mm
1350 mm
1400 mm
1450 mm
1500 mm
1550 mm
1600 mm
1650 mm
Hex Key
Use the Hex Key to
loosen the screws on
both support blocks.
Adjust the DVD shelf
to the desired height,
then tighten screws to
secure.
18-03-072-93380F.indb 12 4/30/2018 3:25:11 PM
13
Manual del Propietario
Pedestal Móvil de Piso de Servicio
Pesado para Panel Plano
Modelo: DMCS60100XX
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE LA CARGA INDICADA. ¡PUEDEN
OCURRIR LESIONES SEVERAS O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
200 x 200 / 300 x 300 /
400 x 200 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 x 600 / 1000 x 600
100”
MÁXIMO
TV
[220 lb]
100 kg
MÁXIMO
CÁMARA
[11 lb]
5 kg
MÁXIMO
DVD
[11 lb]
5 kg
MÁXIMO
English 1 • Français 25 • Русский 37 • Deutsch 49
18-03-072-93380F.indb 13 4/30/2018 3:25:11 PM
14
NOTA: Lea todo el manual de instrucciones antes de iniciar la instalación y ensamble.
ADVERTENCIA
• No inicie la instalación hasta que haya leído y entendido las instrucciones
y advertencias contenidas en este manual. Si tiene cualquier pregunta con
respecto a cualquiera de las instrucciones o advertencias, visite
www.tripplite.com/support.
Este soporte de instalación fue diseñado para ser instalado y utilizado
SOLAMENTE como se especifica en este manual. La instalación incorrecta de
este producto puede causar daños o lesiones severas.
Este producto debe ser instalado únicamente por alguien con una buena
habilidad mecánica, experiencia básica de construcción y un entendimiento
completo de este manual de instrucciones.
Cerciórese que la superficie de instalación pueda soportar con seguridad la
carga combinada de todo el equipo, hardware y componentes instalados.
Utilice siempre un ayudante o equipo de elevación mecánico para levantar y
colocar el equipo con seguridad.
Apriete los tornillos firmemente pero no en exceso. Al apretar excesivamente
los tornillos puede dañar los componentes, reduciendo sustancialmente su
capacidad de soporte.
Este producto está diseñado para usarse sólo en interiores. Usar este producto
en exteriores podría derivar en fallas del producto y lesiones personales.
Garantía
Garantía Limitada por 5 Años
El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está
libre de defectos en material y mano de obra por un período de 5 años a partir de la fecha de compra inicial.
Si el producto resultara defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o
reemplazará el producto a su entera discreción.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A LOS DAÑOS QUE RESULTEN DE ACCIDENTES, USO
INCORRECTO, USO INDEBIDO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS
A LA ESTIPULADA EN EL PRESENTE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES,
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD,
ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO; ASIMISMO, ESTA GARANTÍA EXCLUYE
EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicar para usted. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que pueden variar de una jurisdicción a
otra).
ADVERTENCIA: Antes de usarlo, cada usuario debe tener cuidado al determinar si este dispositivo es adecuado o
seguro para el uso previsto. Ya que las aplicaciones individuales están sujetas a gran variación, el fabricante no
garantiza la adecuación de estos dispositivos para alguna aplicación específica.
18-03-072-93380F.indb 14 4/30/2018 3:25:11 PM
15
Accesorios y Partes Incluidas en el Empaque
IMPORTANTE: Asegúrese de haber recibido todas las partes de acuerdo a la lista de comprobación
de componentes antes de instalar. Si faltase cualquier parte o estuviese dañada,
visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio.
Base Central (x1)
M5 x 14 (x4) M8 x 50 (x4)
Columna Izquierda (x1)
Soporte Adaptador
Derecho (x1)
Repisa para Cámara (x1)
Manija de Plástico (x2)
Columna Derecha (x1)
Tapa Superior (x2)
Barra de Soporte (x1)
Repisa para DVD (x1)
Perilla (x2)
Soporte Adaptador
Izquierdo (x1)
Placa de Conexión (x1)
M6x25 Philips de Cabeza Redonda
(x2)
M6x25 Allen de
Cabeza Redonda (x2)
M6x16 (x4)
Llave Hexagonal (x1)
M4x6 (x3)
Llave (x1)
M4x6 (x2) Tornillos Allen de Cabeza
Hueca M6x25 (x2)
M6x14 (x6) M8x25 (x8)
Pata Izquierda
(x1)
Pata Derecha
(x1)
M6 x 14 (x4)
Arandela (x4) Espaciador
Pequeño (x8)
M6 x 30 (x4)
Espaciador
Grande (x8)
M8 x 30 (x4)
Cubierta Izquierda
(x1)
Cubierta Derecha
(x1)
Placa Universal (x1)
Paquete M
Paquete P
18-03-072-93380F.indb 15 4/30/2018 3:25:11 PM
16
1. Ensamble de la Base
2. Ajuste de la Altura de la Columna
Inserte la pata derecha en la base. Alinee los orificios en la pata derecha con los orificios en la base. Asegure
con los tornillos. Repita este paso para la pata izquierda.
Cada rueda puede ajustarse independientemente para un ajuste fino. Gire ligeramente la tuerca con la llave
para bajar o elevar la base.
Repita este paso para la columna izquierda.
Nota: Asegúrese de que ambas columnas estén a la misma altura utilizando el indicador de altura como guía.
Ajuste a la altura deseada,
entonces apriete todos los
tornillos.
PRECAUCIÓN: Sujete la columna
interna cuando afloje los tornillos
para ajustar la altura.
Base Central
Pata Izquierda
M6x16
Llave Hexagonal
Pata Derecha
Llave
Llave Hexagonal
Llave Hexagonal
Columna Derecha
18-03-072-93380F.indb 16 4/30/2018 3:25:13 PM
17
3. Fije las Columnas a la Base
Durante este paso, las columnas no
se sujetan a la base con tornillos.
Tenga cuidado de no dejar caer las columnas.
Columna Derecha
Columna
Izquierda
Manija de Plástico
18-03-072-93380F.indb 17 4/30/2018 3:25:14 PM
18
4. Coloque la placa Universal en las Columnas
5. Asegure las Columnas a la Base
M6x14
Tapa Superior
Placa
Universal
Soporte
para Placa
Universal
Inserte los soportes de la Placa Universal en la columna a lo
largo de los rieles de la columna. Apriete todos los tornillos
con un desatornillador Philips adecuado.
Usando la llave hexagonal,
apriete los tornillos para fijar
las columnas a la base.
Cubierta Izquierda
Cubierta
Derecha
M8x25 Llave
Hexagonal
18-03-072-93380F.indb 18 4/30/2018 3:25:15 PM
19
5. Asegure las Columnas a la Base
6. Ensamble la Repisa para DVD
M6x25 Philips de
Cabeza Redonda
Apriete los tornillos de seguridad.
Perilla
Barra de
Soporte
M6x14
Allen de Cabeza Redonda M6x25
18-03-072-93380F.indb 19 4/30/2018 3:25:17 PM
20
7. Fije la Repisa para DVD a las columnas
8. Fije los Soportes del Adaptador a la Pantalla
Utilice la llave y tornillos Allen para fijar al
Conjunto de Repisa de DVD a los Bloques de
Soporte de las Columnas.
Ajuste las columnas a la altura deseada antes de
instalar la pantalla.
Llave
Hexagonal
8.1 Para Pantallas con Respaldo Plano
Llave
Hexagonal
Llave
Hexagonal
Bloque de Soporte
Tornillos
Allen de
Cabeza
Hueca
M6x25
M5x14
M6x14
Arandela
TV
TV
TV
18-03-072-93380F.indb 20 4/30/2018 3:25:19 PM
21
8. Fije los Soportes del Adaptador a la Pantalla
9. Cuelgue la Pantalla en la Placa Universal
Para Pantalla con Respaldo Cóncavo o para Acceder a Entradas de Audio y Video
Elija los tornillos, arandelas y espaciadores (si
fueran necesarios) apropiados de acuerdo al tipo
de pantalla.
Coloque los soportes adaptadores tan cerca como
sea posible al centro de la pantalla.
Atornille los soportes del adaptador a la pantalla.
Enganche los soportes del adaptador (Fijados a la
pantalla) sobre la placa universal.
Gire los tornillos de la parte inferior en sentido
contrario a las manecillas del reloj para bloquear.
Gire los tornillos de la parte inferior en sentido de
las manecillas del reloj para desbloquear.
Utilice un candado (no incluido) para evitar que
roben la pantalla.
No apriete excesivamente
los tornillos
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M8x50
M8x50
M8x50
Arandela Arandela Arandela Arandela
Arandela
Arandela
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Pequeño
Espaciador
Grande
Espaciador
Grande
Espaciador
Grande
Espaciador
Grande
Espaciador
Grande
o o o
o
o
Asegúrese de que
la pantalla esté
correctamente instalada
antes de soltarla.
18-03-072-93380F.indb 21 4/30/2018 3:25:21 PM
22
C
10. Administración del Cableado
11. Ensamble la Repisa para Cámara
Conduzca los cables de alimentación y
conexión a través de las aberturas de las
Columnas Izquierda y Derecha.
Utilice un desatornillador y tornillos
Philips para fijar la Repisa para Cámara
a la placa de conexión.
Repisa
para
Cámara
Placa de
Conexión
M4x6
M4x6
18-03-072-93380F.indb 22 4/30/2018 3:25:22 PM
23
12. Fije el Conjunto de Repisa para Cámara a la Placa Universal
Retire los dos tornillos traseros de la placa Universal, entonces sujete al Conjunto de Repisa para Cámara
utilizando los mismos tornillos que retiró. Ajuste el Conjunto de Repisa para Cámara a la altura deseada, luego
asegúrelo apretando los tornillos con un desatornillador Philips.
Retire los Tornillos
Inserte los tornillos retirados para colocar la placa de conexión
18-03-072-93380F.indb 23 4/30/2018 3:25:23 PM
24
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Mantenimiento
• Compruebe a intervalos regulares (al menos trimestralmente) que el soporte esté bien instalado y sea seguro
para usarse.
• Para cualquier pregunta adicional, visite www.tripplite.com/support.
+5°
–10°
13. Ajuste
Bloque de Soporte
Altura del centro del panel
de TV medida
desde el piso.
1200 mm
1250 mm
1300 mm
1350 mm
1400 mm
1450 mm
1500 mm
1550 mm
1600 mm
1650 mm
Llave
Hexagonal
Utilice la llave
hexagonal para
aflojar los tornillos
en ambos bloques
de soporte. Ajuste la
repisa para DVD a la
altura deseada, luego
apriete los tornillos
para asegurarla.
18-03-072-93380F.indb 24 4/30/2018 3:25:25 PM
25
Manuel de l'utilisateur
Support au sol pour
écran plat mobile robuste
Modèle : DMCS60100XX
MISE EN GARDE : NE PAS EXCÉDER LA CAPACITÉ PONDÉRALE MAXIMUM INDIQUÉE.
CELA RISQUERAIT DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2018 Tripp Lite. Tous droits réservés.
254 cm
(100 po)
MAX.
TV
(100 kg)
(220 lb)
MAX.
CAMÉRA
5 kg
(11 lb)
MAX.
DVD
5 kg.
(11 lb)
MAX.
English 1 • Español 13 • Русский 37 • Deutsch 49
200 x 200 / 300 x 300 /
400 x 200 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 x 600 / 1 000 x 600
18-03-072-93380F.indb 25 4/30/2018 3:25:25 PM
26
REMARQUE : Lire le manuel d'instructions en entier avant de commencer l'assemblage et
l'installation.
AVERTISSEMENT
Ne pas commencer l'installation avant d'avoir lu et compris les instructions
et les avertissements contenus dans le présent manuel. Pour toute question
concernant les instructions ou les avertissements, veuillez visiter
www.tripplite.com/support.
Ce support de montage a été conçu pour être installé et utilisé UNIQUEMENT
comme spécifié dans le présent manuel. Une mauvaise installation risque de
causer des dommages ou des blessures graves.
Ce produit ne devrait être installé que par une personne ayant de bonnes
aptitudes en mécanique et une expérience de base en construction de même
qu'une pleine connaissance du présent manuel d'instructions.
S'assurer que la surface d'appui peut supporter sans risque la charge combinée
de l'équipement et de tout le matériel et composants attachés.
Toujours faire appel à un assistant ou utiliser de l'équipement de levage
mécanique pour soulever et mettre en place l'équipement.
Serrer fermement les vis, mais sans trop serrer. Trop serrer les vis risquerait de
les endommager, réduisant considérablement leur résistance à l'arrachement.
Ce produit est prévu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. L'utilisation de ce
produit à l'extérieur pourrait entraîner une défaillance du produit et des lésions
corporelles.
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de
tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le
produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur
s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE
UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉGLIGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OÙ
CELA EST INTERDIT PAR LE LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE
GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES DIRECTS ET INDIRECTS. (Certains États ne permettent pas
de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas
s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits
qui varient d'une compétence à l'autre).
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est
approprié, adéquat et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations
importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs
pour une application spécifique.
18-03-072-93380F.indb 26 4/30/2018 3:25:25 PM
27
Liste de vérification des composants
IMPORTANT :
S'assurer d'avoir reçu toutes les pièces conformément à la liste de vérification des
composants avant de procéder à l'installation. Si des pièces sont manquantes ou
défectueuses, visiter www.tripplite.com/support pour obtenir de l'aide.
Base du milieu
(x1)
M5 x 14 (x4) M8 x 50 (x4)
Colonne de gauche
(x1)
Support d'adaptateur droit
(x1)
Étagère pour caméra
(x1)
Poignée en plastique
(x2)
Colonne de droite
(x1)
Couvercle supérieur
(x2)
Barre de support
(x1)
Étagère pour DVD
(x1)
Bouton
(x2)
Support d'adaptateur
gauche (x1)
Plaque de connexion
(x1)
Tête ronde Philips M6x25 (x2)
Tête ronde hexagonale M6x25 (x2)
M6x16 (x4)
Clé hexagonale (x1)
M4x6 (x3)
Clé (x1)
M4x6 (x2) Tête creuse hexagonale
M6x25 (x2)
M6x14 (x6) M8x25 (x8)
Patte gauche
(x1)
Patte droite
(x1)
M6 x 14 (x4)
Rondelle (x4) Petite
entretoise (x8)
M6 x 30 (x4)
Grande
entretoise (x8)
M8 x 30 (x4)
Couvercle gauche
(x1)
Couvercle droit
(x1)
Plaque universelle
(x1)
Emballage M
Emballage P
18-03-072-93380F.indb 27 4/30/2018 3:25:25 PM
28
1. Assemblage de la base
2. Réglage de la hauteur de la colonne
Insérer la patte droite dans la base. Aligner les trous dans la patte droite avec les trous dans la base. Fixer en
utilisant les vis. Répéter cette étape pour la patte gauche.
Chaque roulette peut être ajustée indépendamment pour le réglage fin. Tourner légèrement l'écrou pour lever
ou abaisser la base.
Répéter cette étape pour la colonne gauche.
Remarque : S'assurer que les deux colonnes se trouvent à la même hauteur en utilisant l'indicateur de
hauteur comme guide.
Ajuster à la hauteur désirée,
puis serrer toutes les vis.
MISE EN GARDE : Tenir la colonne
intérieure tout en desserrant les
vis pour régler la hauteur.
Base du milieu
Patte gauche
M6x16
Clé hexagonale
Patte droite
Clé
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Colonne de droite
18-03-072-93380F.indb 28 4/30/2018 3:25:26 PM
29
3. Fixer les colonnes à la base.
Pendant cette étape, les colonnes ne sont pas
fixées à la base avec des vis.
Prendre garde de ne pas renverser les colonnes.
Colonne de droite
Colonne
de gauche
Poignée en plastique
18-03-072-93380F.indb 29 4/30/2018 3:25:27 PM
30
4. Fixer la plaque universelle aux colonnes.
5. Fixer les colonnes à la base.
M6x14
Couvercle supérieur
Plaque
universelle
Support de
la plaque
universelle
Insérer les supports de la plaque universelle dans la colonne
le long des rails des colonnes. Serrer toutes les vis avec un
tournevis Philips approprié.
En utilisant la clé hexagonale,
serrer les vis pour fixer les
colonnes à la base.
Couvercle gauche
Couvercle
droit
M8x25 Clé
hexagonale
18-03-072-93380F.indb 30 4/30/2018 3:25:29 PM
31
5. Fixer les colonnes à la base.
6. Assembler l'étagère pour DVD.
Tête ronde Philips
M6x25
Serrer les vis de sûreté.
Bouton
Barre de
support
M6x14
Tête ronde hexagonale M6x25
18-03-072-93380F.indb 31 4/30/2018 3:25:30 PM
32
7. Fixer l'étagère pour DVD aux colonnes.
8. Fixer les supports d'adaptateur à l'écran.
Utiliser la clé hexagonale et les vis pour fixer
l'ensemble de l'étagère pour DVD aux blocs de
support des colonnes.
Ajuster les colonnes à la hauteur désirée avant
d'installer l'écran.
Clé
hexagonale
8.1 Pour les écrans à dos plat
Clé
hexagonale
Clé
hexagonale
Bloc de support
Tête creuse
hexagonale
M6x25
M5x14
M6x14
Rondelle
TV
TV
TV
18-03-072-93380F.indb 32 4/30/2018 3:25:31 PM
33
8. Fixer les supports d'adaptateur à l'écran.
9. Suspendre l'écran à la plaque universelle.
8.2 Pour les écrans à dos encastré ou les entrées d'accès A/V
Choisir les vis, les rondelles et les entretoises
appropriées (le cas échéant) en fonction du type
d'écran.
Positionner les supports d'adaptateur aussi près du
centre de l'écran que possible.
Visser les supports d'adaptateur sur l'écran.
Accrocher les supports de l'adaptateur (fixés à
l'écran) à la plaque universelle.
Tourner les vis inférieures dans le sens antihoraire
pour verrouiller.
Tourner les vis inférieures dans le sens horaire
pour déverrouiller.
Utiliser un cadenas (non inclus) pour protéger
l'écran contre le vol.
Ne pas trop serrer
les vis.
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M8x50
M8x50
M8x50
Rondelle
Rondelle Rondelle Rondelle
Rondelle
Rondelle
Petite
entretoise
Petite
entretoise
Petite
entretoise
Petite
entretoise
Grande
entretoise
Grande
entretoise
Grande
entretoise
Grande
entretoise
Grande
entretoise
ou ou ou
ou
ou
S'assurer que
l'écran est monté
correctement avant
de le lâcher.
18-03-072-93380F.indb 33 4/30/2018 3:25:33 PM
34
C
10. Gestion des câbles
11. Assembler l'étagère pour caméra.
Acheminer les câbles d'alimentation
et de raccordement à travers les
ouvertures sur les colonnes de gauche
et de droite.
Utiliser un tournevis et des vis Philips
pour fixer l'étagère pour caméra à la
plaque de connexion.
Étagère
pour
caméra
Plaque de
connexion
M4x6
M4x6
18-03-072-93380F.indb 34 4/30/2018 3:25:34 PM
35
12. Fixer l'ensemble de l'étagère pour caméra à la plaque universelle.
Retirer les deux vis arrière de la plaque universelle, puis fixer l'ensemble de l'étagère pour caméra en utilisant
les vis venant tout juste d'être retirées. Ajuster l'ensemble de l'étagère pour caméra à la hauteur désirée, puis le
fixer en place en serrant les vis avec un tournevis Philips.
Enlevez les vis.
Insérer les vis retirées pour fixer la plaque de connexion.
18-03-072-93380F.indb 35 4/30/2018 3:25:35 PM
36
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Entretien
• Vérifier à intervalles réguliers que le support peut être utilisé de façon sûre et sécuritaire (au moins tous les
trois mois).
• Pour toute question supplémentaire, visiter www.tripplite.com/support.
+5°
–10°
13. Réglage
Bloc de support
Hauteur du centre du
panneau de télévision
mesurée depuis le plancher.
1 200 mm
1 250 mm
1 300 mm
1 350 mm
1 400 mm
1 450 mm
1 500 mm
1 550 mm
1 600 mm
1 650 mm
Clé hexagonale
Utiliser la clé
hexagonale pour
desserrer les vis
sur les deux blocs
de support. Ajuster
l'étagère pour DVD à
la hauteur désirée,
puis serrer les vis pour
la fixer en place.
18-03-072-93380F.indb 36 4/30/2018 3:25:36 PM
37
Руководство пользователя
Сверхпрочная переносная напольная
стойка для дисплеев с плоским экраном
Модель: DMCS60100XX
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМЫЙ ВЕС. ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
ИЛИ ИМУЩЕСТВЕННОМУ УЩЕРБУ!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Охраняется авторским правом © 2018 Tripp Lite. Перепечатка запрещается.
200 x 200 / 300 x 300 / 400 x 200 /
400 x 400 / 600 x 400 / 800 x 400 /
800 x 600 / 1000 x 600
ДО
100”
ТВ
ДО
100 кг
КАМЕРА
ДО
5 кг
DVD
ДО
5 кг
English 1 • Español 13 • Français 25 • Deutsch 49
18-03-072-93380F.indb 37 4/30/2018 3:25:36 PM
38
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед началом установки и сборки модуля внимательно изучите все разделы руководства.
ВНИМАНИЕ!
Не начинайте установку до тех пор, пока не ознакомитесь со всеми указаниями и предупреждениями,
изложенными в настоящем руководстве, и не поймете их смысл. При возникновении любых вопросов
относительно любых указаний или предупреждений посетите страницу www.tripplite.com/support.
Монтажный кронштейн предназначен для установки и использования ТОЛЬКО в целях, указанных в
настоящем руководстве. Неправильная установка данного изделия может привести к причинению
материального ущерба или существенного вреда здоровью людей.
Установка данного изделия должна производиться только специалистом с достаточной технической
квалификацией и базовыми навыками строительства, в полной мере понимающим смысл информации,
изложенной в настоящем руководстве.
Убедитесь в том, что монтажная поверхность может с запасом выдерживать суммарную нагрузку,
создаваемую оборудованием и всеми входящими в комплект деталями оснастки и другими
компонентами.
Для безопасного подъема и надлежащего размещения оборудования обязательно обращайтесь за
помощью или пользуйтесь грузоподъемным оборудованием.
Винты следует затягивать плотно, но не перетягивая их. Перетягивание может привести к повреждению
крепежных деталей, что значительно ухудшит прочность крепления.
Данное изделие предназначено для использования только в закрытых помещениях. Использование
данного изделия на открытом воздухе может привести к его выходу из строя и причинению вреда
здоровью людей.
Технические характеристики
Условия 5-летней ограниченной гарантии
Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 5 лет с момента первоначальной покупки данного
изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов
материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет ремонт или замену данного изделия исключительно по своему
усмотрению.
ДЕЙСТВИЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА СЛУЧАИ ЕСТЕСТВЕННОГО ИЗНОСА ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ АВАРИИ,
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ХАЛАТНОСТИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНО
ВЫРАЖЕННЫХ ГАРАНТИЙ ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ПРЯМО ИЗЛОЖЕННОЙ В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СЛУЧАЕВ, ЗАПРЕЩЕННЫХ
ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО НАЗНАЧЕНИЮ, ОГРАНИЧЕНЫ ПО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ ВЫШЕУКАЗАННЫМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ; КРОМЕ ТОГО, ИЗ
НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ ЯВНЫМ ОБРАЗОМ ИСКЛЮЧАЮТСЯ ВСЕ ПОБОЧНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ И КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. (В некоторых штатах не допускается
введение ограничений на продолжительность действия тех или иных подразумеваемых гарантий, а в некоторых - исключение или ограничение
размера побочных или косвенных убытков. В этих случаях вышеизложенные ограничения или исключения могут на вас не распространяться.
Настоящая гарантия предоставляет вам конкретные юридические права, а набор других ваших прав может быть различным в зависимости от
юрисдикции).
ВНИМАНИЕ! До начала использования данного устройства пользователь должен убедиться в том, что оно является пригодным, соответствующим
или безопасным для предполагаемого применения. В связи с большим разнообразием конкретных применений производитель не дает каких-либо
заверений или гарантий относительно пригодности данных изделий для какого-либо конкретного применения или их соответствия каким-либо
конкретным требованиям.
18-03-072-93380F.indb 38 4/30/2018 3:25:36 PM
39
Перечень комплектации
ВНИМАНИЕ! Перед началом установки убедитесь в том, что вами получены все детали согласно перечню комплектации. В случае
отсутствия или повреждения каких-либо деталей обратитесь за помощью на страницу www.tripplite.com/support.
Среднее основание (1 шт.)
Винт M5 x 14 (4 шт.) Винт M8 x 50 (4 шт.)
Левая опорная стойка (1 шт.)
Правый переходный кронштейн
(1 шт.)
Полка для камеры (1 шт.)
Пластмассовая ручка (2 шт.)
Правая опорная стойка (1 шт.)
Верхняя заглушка (2 шт.)
Опорная рейка (1 шт.)
Полка для DVD-проигрывателя
(1 шт.)
Фиксирующая гайка
(2 шт.)
Левый переходный кронштейн
(1 шт.)
Соединительная пластина (1 шт.)
Винт M6x25 с цилиндрической головкой и
крестообразным шлицем (2 шт.)
Винт M6x25 со сферической головкой под
шестигранник (2 шт.)
Винт M6x16 (4 шт.)
Шестигранный ключ
(1 шт.)
Винт M4x6 (3 шт.)
Гаечный ключ (1 шт.)
Винт M4x6 (2 шт.) Винт M6x25 с внутренним
шестигранником (2 шт.)
Винт M6x14 (6 шт.) Винт M8x25 (8 шт.)
Левая ножка
(1 шт.)
Правая ножка (1 шт.)
Винт M6x14 (4 шт.)
Шайба (4 шт.) Малая проставка (8 шт.)
Винт M6x30 (4 шт.)
Большая проставка (8 шт.)
Винт M8x30 (4 шт.)
Левая заглушка (1 шт.) Правая заглушка (1 шт.)
Универсальная пластина (1 шт.)
Упаковочный комплект M
Упаковочный комплект P
18-03-072-93380F.indb 39 4/30/2018 3:25:37 PM
40
1. Сборка основания
2. Регулировка высоты опорных стоек
Вставьте правую ножку в основание. Совместите отверстия в правой ножке с отверстиями в основании. Зафиксируйте соединения винтами.
Повторите указанные действия для левой ножки.
В целях точной настройки предусматривается возможность независимой регулировки каждого ролика. Для перемещения основания вниз или
вверх слегка поверните гайку.
Повторите указанные действия для левой опорной стойки.
Примечание. Необходимо убедиться в том, что обе опорные стойки находятся на одной высоте, используя для этой цели индикаторные метки высоты.
Установите нужную высоту,
после чего затяните все винты.
ВНИМАНИЕ! При ослаблении винтов с целью
регулировки высоты следует удерживать
внутреннюю стойку в неподвижном состоянии.
Среднее основание
Левая ножка
M6x16
Шестигранный ключ
Правая ножка
Гаечный ключ
Шестигранный ключ
Шестигранный ключ
Правая опорная стойка
18-03-072-93380F.indb 40 4/30/2018 3:25:37 PM
41
3. Крепление опорных стоек к основанию
При выполнении этого действия опорные стойки не
прикреплены к основанию винтами.
Внимательно следите за тем, чтобы не сбить опорные стойки.
Правая
опорная стойка
Левая
опорная стойка
Пластмассовая ручка
18-03-072-93380F.indb 41 4/30/2018 3:25:38 PM
42
4. Крепление универсальной пластины к опорным стойкам
5. Крепление опорных стоек к основанию
M6x14
Верхняя заглушка
Универсальная
пластина
Опорный
кронштейн
универсальной
пластины
Вставьте кронштейны универсальной пластины в опорные стойки вдоль
направляющих. Затяните все винты с помощью крестообразной отвертки
соответствующего размера.
С помощью шестигранного ключа
затяните все винты для крепления
опорных стоек к основанию.
Левая заглушка
Правая
заглушка
M8x25 Шестигранный
ключ
18-03-072-93380F.indb 42 4/30/2018 3:25:39 PM
43
5. Крепление опорных стоек к основанию
6. Сборка полки для DVD-проигрывателя
Винт M6x25 с цилиндрической головкой и
крестообразным шлицем
Затяните предохранительные винты.
Фиксирующая гайка
Опорная рейка
M6x14
Винт M6x25 со сферической головкой под шестигранник
18-03-072-93380F.indb 43 4/30/2018 3:25:40 PM
44
7. Крепление полки для DVD-проигрывателя к опорным стойкам
8. Крепление переходных кронштейнов к дисплею
Прикрепите собранную полку для DVD-проигрывателя винтами к
опорным блокам стоек при помощи шестигранного ключа.
Перед установкой дисплея отрегулируйте высоту опорных стоек.
Шестигранный
ключ
8.1 Для экранов с плоской задней поверхностью
Шестигранный
ключ
Шестигранный
ключ
Опорный блок
Винт M6x25 с
внутренним
шестигранником
M5x14
M6x14
Шайба
TV
TV
TV
18-03-072-93380F.indb 44 4/30/2018 3:25:41 PM
45
8. Крепление переходных кронштейнов к дисплею
9. Навешивание дисплея на универсальную пластину
8.2 Для экранов, устанавливаемых заподлицо, или для получения доступа к разъемам аудио-/видеовхода
Выбирайте подходящие винты, шайбы и распорки
(при необходимости) в соответствии с типом экрана.
Разместите переходные кронштейны как можно ближе к центру
дисплея.
Привинтите переходные кронштейны к дисплею.
Зацепите переходные кронштейны (прикрепленные к дисплею)
за универсальную пластину.
Для зацепления поверните нижние винты против часовой стрелки.
Для расцепления поверните нижние винты по часовой стрелке.
Во избежание кражи дисплея используйте висячий замок
(в комплект поставки не входит).
Не перетягивайте винты.
M6x30
M8x30
M6x30 M8x30
M6x30 M8x30
M8x50
M8x50
M8x50
Шайба Шайба Шайба Шайба
Шайба
Шайба
Малая
проставка
Малая
проставка
Малая
проставка
Малая
проставка
Большая
проставка
Большая
проставка
Большая
проставка
Большая
проставка
Большая
проставка
или или или
или
или
Прежде чем отпустить
дисплей, убедитесь в том, что
он закреплен надлежащим
образом.
18-03-072-93380F.indb 45 4/30/2018 3:25:43 PM
46
C
10. Оптимизация кабельных соединений
11. Сборка полки для камеры
Протяните кабели питания и соединительные кабели
через отверстия в левой и правой опорных стойках.
Прикрепите полку для камеры винтами
к соединительной пластине с помощью
крестообразной отвертки.
Полка для
камеры
Соединительная
пластина
M4x6
M4x6
18-03-072-93380F.indb 46 4/30/2018 3:25:44 PM
47
12. Крепление собранной полки для камеры к универсальной пластине
Выверните два задних винта универсальной пластины, а затем прикрепите собранную полку для камеры, используя только что вывернутые винты.
Отрегулируйте высоту полки для камеры и зафиксируйте ее на нужной высоте, затянув винты с помощью крестообразной отвертки.
Выверните винты
Вставьте вывернутые винты для крепления соединительной пластины
18-03-072-93380F.indb 47 4/30/2018 3:25:45 PM
48
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Уход за изделием
• Регулярно (не реже, чем раз в три месяца) проверяйте надежность крепления кронштейна и безопасность его использования.
• При возникновении вопросов посетите страницу www.tripplite.com/support.
+5°
–10°
13. Регулировка
Опорный блок
Высота центра
ТВ-панели
над полом.
1200 мм
1250 мм
1300 мм
1350 мм
1400 мм
1450 мм
1500 мм
1550 мм
1600 мм
1650 мм
Шестигранный
ключ
Ослабьте винты на обоих
опорных блоках с помощью
шестигранного ключа.
Отрегулируйте высоту полки
для DVD-проигрывателя и
зафиксируйте ее на нужной
высоте, затянув винты.
18-03-072-93380F.indb 48 4/30/2018 3:25:46 PM
49
Bedienungsanleitung
Mobiler Flachbildschirm-
Bodenständer für starke
Beanspruchung
Modell: DMCS60100XX
ACHTUNG: DAS ANGEGEBENE MAXIMALGEWICHT DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
EINE ÜBERSCHREITUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND ERHEBLICHEN
SACHSCHÄDEN FÜHREN!
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
200 x 200 / 300 x 300 /
400 x 200 / 400 x 400 /
600 x 400 / 800 x 400 /
800 x 600 / 1000 x 600
100"
Max.
TV
220 lb.
(100 kg)
max.
KAMERA
11 lb.
(5 kg)
max.
DVD
11 lb.
(5 kg)
max.
English 1 • Español 13 • Français 25 • Русский 37
18-03-072-93380F.indb 49 4/30/2018 3:25:46 PM
50
HINWEIS: Lesen Sie das gesamte Handbuch, bevor Sie mit der Installation und Montage beginnen.
WARNUNG
Beginnen Sie nicht mit dem Einbau, bevor Sie die Anweisungen und
Warnhinweise in diesem Handbuch gelesen und verstanden haben. Sollten Sie
Fragen bezüglich der Anweisungen oder Warnhinweise haben, besuchen Sie bitte
www.tripplite.com/support.
Diese Halterung sollte ausschließlich wie in diesem Handbuch angegeben
eingebaut und verwendet werden. Die unsachgemäße Installation dieses
Produkts kann zu Schäden und schweren Verletzungen führen.
Dieses Produkt darf nur von einer Person mit guten Montagefähigkeiten und
Grunderfahrung im Bauwesen montiert werden, die alle Anweisungen in der
vorliegenden Montageanleitung vollständig verstanden hat.
Stellen Sie sicher, dass die verwendete Montagefläche das Gewicht des Geräts
sowie das zugehörige Material und sämtliche zugehörigen Komponenten tragen
kann.
Verwenden Sie eine mechanische Hebevorrichtung, um das Gerät sicher
anzuheben und zu positionieren.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber nicht zu fest an. Durch zu festes Anziehen
der Schrauben können die Komponenten beschädigt werden, wodurch die
Haltekraft stark reduziert wird.
Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. Die
Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu Fehlfunktionen und Verletzungen
führen.
Garantie
5-Jahres-Garantie
Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von fünf Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch
Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt
in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem
Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
DIE NORMALE ABNUTZUNG ODER BESCHÄDIGUNGEN AUFGRUND VON UNFÄLLEN, MISSBRAUCH ODER
UNTERLASSUNG WERDEN VON DIESER GARANTIE NICHT GEDECKT. AUSSER DEN NACHSTEHEND AUSDRÜCKLICH
DARGELEGTEN GARANTIEBEDINGUNGEN ÜBERNIMMT DER VERKÄUFER KEINERLEI GARANTIE. AUSSER WENN
VON DEN GÜLTIGEN GESETZEN UNTERSAGT, SIND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ALLE
GARANTIEN FÜR DIE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG AUF DIE OBEN FESTGELEGTE GARANTIEDAUER
BESCHRÄNKT. DIESE GARANTIE SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE FOLGESCHÄDEN UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENEN SCHÄDEN AUS. (Da einige Länder den Ausschluss oder die Beschränkung von Folgeschäden oder
beiläufig entstandenen Schäden sowie den Ausschluss von implizierten Garantien oder die zeitliche Beschränkung
einer implizierten Garantie untersagen, sind die oben genannten Beschränkungen für Sie möglicherweise nicht
zutreffend. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte. Sie haben jedoch möglicherweise andere Rechte, die
abhängig von der Gerichtsbarkeit variieren können.)
WARNUNG: Der Benutzer muss vor der Verwendung überprüfen, ob das Gerät für den beabsichtigten Zweck
geeignet und angemessen ist und ob der Einsatz sicher ist. Da die Anwendungen variieren können, übernimmt der
Hersteller keine Garantie bezüglich der Eignung dieser Geräte für einen bestimmten Verwendungszweck.
18-03-072-93380F.indb 50 4/30/2018 3:25:46 PM
51
Komponentenliste
WICHTIG:
Überprüfen Sie, ob Sie alle in der Komponentenliste aufgeführten Teile erhalten haben, bevor Sie mit
der Installation beginnen. Wenn Teile beschädigt oder nicht vorhanden sind, besuchen
Sie bitte www.tripplite.com/support.
Mittelsockel (1 x)
M5 x 14 (4 x) M8 x 50 (4 x)
Säule links (1 x)
Adapterwinkel rechts (1 x)
Kameraregal (1 x)
Kunststoffgriff (2 x)
Säule rechts (1 x)
Abdeckung oben (2 x)
Haltevorrichtung (1 x)
DVD-Regal (1 x)
Griff (2 x)
Adapterwinkel links (x1)
Verbindungsplatte (1 x)
Kreuzschlitz-Linsenschraube
M6x25 (2 x)
Sechskant-Linsenschraube M6x25
(2 x)
M6x16 (4 x)
Inbusschlüssel
(1 x)
M4x6 (3 x)
Schraubenschlüssel
(1 x)
M4x6 (2 x) Sechskant-Zylinderschraube
M6x25 (2 x)
M6x14 (6 x) M8x25 (8 x)
Fuß links
(1 x)
Fuß rechts (1 x)
M6 x 14 (4 x)
Beilagscheibe (4 x) Kleiner
Abstandhalter (8 x)
M6 x 30 (4 x)
Großer
Abstandhalter (8 x)
M8 x 30 (4 x)
Abdeckung links
(1 x)
Abdeckung rechts
(1 x)
Universalplatte (1 x)
Paket M
Paket P
18-03-072-93380F.indb 51 4/30/2018 3:25:46 PM
52
1. Montage des Sockels
2. Anpassen der Säulenhöhe
Setzen Sie den rechten Fuß in den Sockel ein. Richten Sie die Löcher im rechten Fuß an den Löchern im
Sockel aus. Sichern Sie beides mit den Schrauben. Wiederholen Sie diesen Schritt für den linken Fuß.
Die Rollen lassen sich zur Feinabstimmung unabhängig voneinander justieren. Drehen Sie die Mutter leicht,
um den Sockel nach oben oder unten zu bewegen.
Wiederholen Sie diesen Schritt für die linke Säule.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass beide Säulen gleich hoch sind, und nutzen Sie dafür den Höhenindikator als
Orientierungshilfe.
Bringen Sie alles auf die
gewünschte Höhe und ziehen
Sie alle Schrauben fest.
ACHTUNG: Halten Sie die innere
Säule fest, wenn Sie die Schrauben
lösen, um die Höhe zu verstellen.
Mittelsockel
Fuß links
M6x16
Inbusschlüssel
Fuß rechts
Schraubenschlüssel
Inbusschlüssel
Inbusschlüssel
Säule rechts
18-03-072-93380F.indb 52 4/30/2018 3:25:47 PM
53
3. Montage der Säulen am Sockel
Bei diesem Schritt sind die Säulen nicht
mit Schrauben am Sockel befestigt.
Achten Sie darauf, die Säulen nicht umzuwerfen.
Säule rechts
Säule links
Kunststoffgriff
18-03-072-93380F.indb 53 4/30/2018 3:25:48 PM
54
4. Befestigen der Universalplatte an den Säulen
5. Montage der Säulen am Sockel
M6x14
Abdeckung oben
Universalplatte
Stütze der
Universalplatte
Setzen Sie die Stützen der Universalplatte an den
Säulenschienen in die Säulen ein. Ziehen Sie alle Schrauben
mit einem passenden Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Um die Säulen am Sockel
zu befestigen, ziehen Sie
die Schrauben mit dem
Inbusschlüssel fest.
Abdeckung links
Abdeckung
rechts
M8x25 Inbusschlüssel
18-03-072-93380F.indb 54 4/30/2018 3:25:49 PM
55
5. Montage der Säulen am Sockel
6. Montage des DVD-Regals
Kreuzschlitz-Linsenschraube
M6x25
Ziehen Sie die Sicherheitsschrauben fest.
Griff
Haltevorrichtung
M6x14
Sechskant-Linsenschraube M6x25
18-03-072-93380F.indb 55 4/30/2018 3:25:50 PM
56
7. Befestigen des DVD-Regals an den Säulen
8. Befestigen der Adapterhalterungen am Bildschirm
Nutzen Sie den Inbusschlüssel und die
Sechskantschrauben, um das montierte DVD-Regal
an den Haltevorrichtungen der Säulen zu befestigen.
Stellen Sie die Säulen auf die gewünschte Höhe ein,
bevor Sie den Bildschirm anbringen.
Inbusschlüssel
8.1 Für Bildschirme mit flacher Rückseite
Inbusschlüssel
Inbus-
schlüssel
Stützblock
Sechskant-
Zylinderschraube
M6x25
M5x14
M6x14
Beilagscheibe
TV
TV
TV
18-03-072-93380F.indb 56 4/30/2018 3:25:52 PM
57
8. Befestigen der Adapterhalterungen am Bildschirm
9. Aufhängen des Bildschirms an der Universalplatte
8.2 Für Bildschirme mit vertiefter Rückseite oder Zugriff auf A/V-Eingänge
Verwenden Sie für diesen Bildschirmtyp geeignete
Schrauben, Beilagscheiben und Abstandhalter (falls
erforderlich).
Positionieren Sie die Adapterhalterungen so nah
wie möglich an der Mitte des Bildschirms.
Schrauben Sie die Adapterhalterungen am
Bildschirm fest.
• Haken Sie die (am Bildschirm befestigten)
Adapterhalterungen an der Universalplatte ein.
• Drehen Sie die Schrauben am Boden gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu sichern.
• Drehen Sie die Schrauben am Boden im Uhrzeigersinn, um
sie zu lösen.
• Verwenden Sie ein Vorhängeschloss (nicht inbegriffen), um
zu verhindern, dass der Fernseher gestohlen wird.
Ziehen Sie die Schrauben
nicht zu fest an.
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M6x30
M8x30
M8x50
M8x50
M8x50
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Beilagscheibe
Kleiner
Abstandhalter
Kleiner
Abstandhalter
Kleiner
Abstandhalter
Kleiner
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
Großer
Abstandhalter
oder oder oder
oder
oder
Vergewissern Sie sich
vor dem Loslassen, dass
der Bildschirm korrekt
befestigt ist.
18-03-072-93380F.indb 57 4/30/2018 3:25:53 PM
58
C
10. Kabelführung
11. Montage des Kameraregals
Fühlen Sie die Strom- und
Anschlusskabel durch die Öffnungen an
der rechten und der linken Säule.
Nutzen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher
und passende Schrauben, um das
Kameraregal an der Verbindungsplatte
zu befestigen.
Kameraregal
Verbindungsplatte
M4x6
M4x6
18-03-072-93380F.indb 58 4/30/2018 3:25:54 PM
59
12. Befestigen des montierten Kameraregals an der Universalplatte
Entfernen Sie die beiden hinteren Schrauben der Universalplatte und befestigen Sie dann das montierte
Kameraregal mit den beiden gerade entfernten Schrauben. Stellen Sie das montierte Kameraregal auf die
gewünschte Höhe ein, sichern Sie es dann, indem Sie die Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher festziehen.
Entfernen Sie die Schrauben.
Entfernte Schrauben einsetzen, um die
Verbindungsplatte zu befestigen.
18-03-072-93380F.indb 59 4/30/2018 3:25:55 PM
60
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
18-03-072 93-380F_RevA
Wartung
Stellen Sie in regelmäßigen Abständen (mindestens alle drei Monate) sicher, dass die Halterung sicher
angebracht ist.
Weitere Informationen erhalten Sie über www.tripplite.com/support.
+5°
-10°
13. Einstellen
Stützblock
Mitte des TV-Panels,
Höhe vom Fußboden
gemessen.
1200 mm
1250 mm
1300 mm
1350 mm
1400 mm
1450 mm
1500 mm
1550 mm
1600 mm
1650 mm
Inbusschlüssel
Nutzen Sie den
Inbusschlüssel, um
die Schrauben an
beiden Stützblöcken
zu lösen. Bringen Sie
das DVD-Regal auf
die gewünschte Höhe
und ziehen Sie alle
Schrauben fest.
18-03-072-93380F.indb 60 4/30/2018 3:25:56 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tripp Lite DMCS60100XX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario