Powerplus POWXQ5226 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................... 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ................................................................... 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........................................ 3
4 SÍMBOLOS ....................................................................................... 3
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD .. 4
5.1 Zona de trabajo ....................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................. 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................. 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas .................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................... 5
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ..................... 6
7 ANTES DE LA UTILIZACIÓN .......................................................... 6
8 ENSAMBLAJE ................................................................................. 6
8.1 Inserción de las brocas SDS Max .......................................................................... 6
8.2 Retiro de las brocas SDS Max ................................................................................ 6
8.3 Empuñadura auxiliar ............................................................................................... 6
8.4 Tope de profundidad .............................................................................................. 7
9 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA ..................................................... 7
9.1 Encendido y apagado ............................................................................................. 7
9.2 Embrague de sobrecarga ....................................................................................... 7
9.3 Modos operativos ................................................................................................... 7
9.3.1 Modo de perforación con percusión .......................................................................... 7
9.3.2 Modo cincel ............................................................................................................... 7
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................... 8
11 RUIDO .............................................................................................. 8
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ...................................................... 8
12.1 Limpieza .................................................................................................................. 8
12.2 Lubricación ............................................................................................................. 8
12.3 Afilado de las herramientas de cincelado ............................................................. 8
13 GARANTÍA ....................................................................................... 9
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 2 www.varo.com
14 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 9
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................................... 10
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 3 www.varo.com
MARTILLO PERFORADOR 1250W
POWXQ5226
1 APLICACIÓN
Esta máquina ha sido diseñada para perforar con percusión hormigón, ladrillo y piedra.
ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Mandril SDS Max
2. Cubierta de protección contra el
polvo
3. Manguito de bloqueo
4. Tope de profundidad
5. Empuñadura auxiliar
6. Botón de desbloqueo
7. Conmutador de selección de modo
de funcionamiento
8. Interruptor de encendido/apagado
(on/off)
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 x martillo rotativo 1250W
1 x caja moldeada por soplado
1 x juego de escobillas de carbón de
repuesto
1 x tapa de protección contra el polvo
1 x tope de profundidad metálico
1 x pote de grasa
1 x empuñadura auxiliar
Brocas SDS Max 16/18/22 x 320 mm
Cinceles SDS Max 25 x 350 mm
1 x plano
1 x puntiagudo
1 x manual de usuario
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Lea este manual
antes de utilizar el
aparato
De conformidad con las normas
fundamentales de las directivas
europeas
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 4 www.varo.com
Utilice protección
acústica.
Use gafas protectoras.
Utilice una máscara
en condiciones de
polvo.
Utilice guantes de protección.
Indica riesgo de
lesión corporal o de
daños materiales.
Uso recomendado de calzado de
proteccion
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red
eléctrica o a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la placa de
características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador
apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 5 www.varo.com
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el
que ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la
herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 6 www.varo.com
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Utilice la empuñadura auxiliar suministrada con la herramienta.
Utilice sujetadores o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo.
No ejerza ninguna presión sobre el taladro dado al hacerlo el motor funcionará más
lentamente. Deje que la broca corte con presión. Se obtendrá mejores resultados y se
tendrá más cuidado con la herramienta.
No toque la broca inmediatamente después de la utilización. Ésta estará muy caliente.
Utilice sólo brocas en buen estado.
Mantenga las manos lejos de la parte inferior de la pieza de trabajo.
Asegúrese periódicamente que todas las tuercas, tornillos y otros dispositivos de fijación
estén correctamente apretados.
Desenrollar completamente los cables de extensión permite evitar un posible
sobrecalentamiento.
Cuando se bloquee el taladro o cincel, suelte inmediatamente el gatillo. En caso
contrario, se quemará o dañará el motor. ¡Éste no estará ya cubierto por la garantía!
7 ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Esté atento a los cables eléctricos o tubos de gas y agua que pudieren estar
ocultos. Verifique el área de trabajo, por ejemplo, con un detector de metales.
¡Utilice siempre la tensión de alimentación correcta!
La tensión de la fuente de alimentación debe corresponder a aquella indicada en la placa
de identificación de la máquina. Las máquinas diseñadas para 230-240 V también se
pueden utilizar con 220 V.
8 ENSAMBLAJE
Retire la conexión de la corriente eléctrica antes de efectuar cualquier
arreglo o ejecución.
8.1 Inserción de las brocas SDS Max
Mantenga la herramienta y deslice hacia atrás, hasta el tope, el collar de retención del
mandril.
Inserte la broca en el mandril y gire hasta encontrar el ángulo correcto, de manera que se
le pueda insertar completamente.
Suelte el collar de retención asegurándose que éste regrese a su posición inicial.
La broca está ahora sujetada firmemente. Es posible que se sienta un movimiento lateral. Es
normal para este tipo de mandril de taladro.
8.2 Retiro de las brocas SDS Max
Deslice hacia atrás, hasta el tope, el collar de retención del mandril.
Retire la broca del mandril y suelte el collar.
Mantener limpia y ligeramente engrasada la varilla ranurada de las brocas
asegurará que éstas se deslicen fácilmente en hacia dentro y hacia afuera
en el mandril.
8.3 Empuñadura auxiliar
Se podrá lograr una posición segura durante el trabajo, girando la empuñadura según se
desee. Afloje y gire la empuñadura en sentido antihorario hasta la posición deseada.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 7 www.varo.com
Vuelva a apretar con firmeza.
8.4 Tope de profundidad
Afloje la empuñadura auxiliar (5).
Ajuste la profundidad de perforación en el tope de profundidad (4).
Vuelva a apretar la empuñadura auxiliar (5).
9 UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
9.1 Encendido y apagado
Encendido: Pulse el interruptor de encendido/apagado (9).
Apagado: Suelte el interruptor de encendido/apagado (9).
9.2 Embrague de sobrecarga
Si la broca se atasca o bloquea, se interrumpe la transmisión hacia el mandril del taladro.
Debido a las fuerzas que resultan, sujete siempre la máquina con ambas manos y adopte un
apoyo seguro.
Se debe utilizar la máquina sólo con una empuñadura auxiliar.
9.3 Modos operativos
¡No utilice el mandril con conector SDS en asociación con la función
martillo/taladro martillo!
Se puede ajustar la herramienta en los siguientes modos de funcionamiento poniendo los
selectores de modo delantero y trasero en diferentes posiciones:
Cuando el conmutador de selección está bloqueado al conmutar de modo
operativo, por favor pulse ligeramente el interruptor de encendido/apagado.
9.3.1 Modo de perforación con percusión
Cuando gira, la herramienta produce una fuerza de impacto adaptada para perforar
mampostería, hormigón y ladrillos.
9.3.2 Modo cincel
La herramienta produce únicamente la fuerza de impacto adecuada para esculpir hormigón y
ladrillos.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 8 www.varo.com
10 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje nominal
230-240 V ~ 50 Hz
Potencia nominal
1250W
Frecuencia de percusión
Max. 2800min-1
Velocidad sin carga
Cable de conexión
4m
Peso
11 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
95 dB(A)
Nivel de potencia acústica LwA
106 dB(A)
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
19,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte el
enchufe de alimentación.
12.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos solventes
pueden dañar las partes de plástico.
¡Asegúrese que el agua no pueda penetrar en la herramienta!!
12.2 Lubricación
Observación: Ponga algo de grasa en la base de la broca / cincel antes de
introducir la herramienta en el cabezal del martillo.
Retire la tapa.
Coloque un poco de grasa para lubricar.
Vuelva a poner la tapa.
12.3 Afilado de las herramientas de cincelado
Con cinceles afilados, se podrá lograr un buen rendimiento en el trabajo y un servicio
duradero. Por lo tanto, afile regularmente el cincel.
Se puede afilar el cincel mediante una muela de afilado (por ejemplo, de óxido de aluminio)
con alimentación constante de agua.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 9 www.varo.com
13 GARANTÍA
Este producto está garantizado por un periodo de 5 años, efectivos desde la fecha de
compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
14 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWXQ5226 ES
Copyright © 2017 VARO P a g e | 10 www.varo.com
15 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Martillo perforador 1250W
Marca: POWERplus
Número del producto: POWXQ5226
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EC
2000/14/EC Annex V LwA 103dB(A) / 106dB(A)
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma);
EN60745-1: 2009
EN60745-2-6: 2010
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 1997
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Philippe Vankerkhove
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
Fecha: 15/11/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWXQ5226 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario